Version 1.3.17.
[libguestfs.git] / po / mr.po
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
30
31 #: fish/alloc.c:77
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "आदेश"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "वर्णन"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:345
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:342
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:348
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:438
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:435
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1155
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:489
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
77
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:495
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
81
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
85
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
89
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
93
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:504
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
97
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:519
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
101
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:522
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
105
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:513
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
109
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:510
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas नोड हलवा"
113
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:507
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
117
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:516
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
121
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:501
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
125
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1086
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
129
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1191
131 #, fuzzy
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1164
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
137 msgstr ""
138
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1167
140 #, fuzzy
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:630
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
147
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:618
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
151
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:612
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
155
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:627
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
159
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:615
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
163
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:624
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
167
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:633
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
171
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:621
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
175
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:606
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
179
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:609
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
183
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1029
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
187
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:450
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
191
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:642
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
195
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1149
197 #, fuzzy
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1170
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:540
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "फाइल मोड बदला"
209
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:1047
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
213
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:588
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
217
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:591
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
221
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:351
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
225
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1119
227 #, fuzzy
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:699
232 msgid "copy a file"
233 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
234
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:702
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
238
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1089
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
242
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:666
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
246
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1161
248 #, fuzzy
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
251
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:813
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
255
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:816
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
259
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:711
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
263
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:639
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:708
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:819
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:762
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1023
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
285 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:321
286 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:329
287 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
288 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
289 #: fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:717
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:546
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:945 fish/cmds.c:1194
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
304
305 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:585
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
308
309 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1092
310 msgid "return the size of the file in bytes"
311 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
312
313 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1083
314 msgid "fill a file with octets"
315 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
316
317 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1173
318 #, fuzzy
319 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
320 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:759
323 msgid "find all files and directories"
324 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
325
326 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1026
327 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
328 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
329
330 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:690
331 msgid "run the filesystem checker"
332 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
333
334 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:369
335 msgid "get the additional kernel options"
336 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
337
338 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:375
339 msgid "get autosync mode"
340 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
341
342 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:426
343 msgid "get direct appliance mode flag"
344 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
345
346 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:681
347 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
348 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
349
350 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:687
351 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
352 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
353
354 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:402
355 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
356 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
357
358 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:363
359 msgid "get the search path"
360 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:405
363 msgid "get PID of qemu subprocess"
364 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:357
367 msgid "get the qemu binary"
368 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:432
371 msgid "get recovery process enabled flag"
372 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
375 msgid "get SELinux enabled flag"
376 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:396
379 msgid "get the current state"
380 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
381
382 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:420
383 msgid "get command trace enabled flag"
384 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
385
386 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1158
387 #, fuzzy
388 msgid "get the current umask"
389 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:381
392 msgid "get verbose mode"
393 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:996
396 msgid "get SELinux security context"
397 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864
400 msgid "list extended attributes of a file or directory"
401 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:777
404 msgid "expand a wildcard path"
405 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
406
407 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:696
408 msgid "install GRUB"
409 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
410
411 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:801
412 msgid "return first 10 lines of a file"
413 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
414
415 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:804
416 msgid "return first N lines of a file"
417 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
418
419 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:726
420 msgid "dump a file in hexadecimal"
421 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
422
423 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1101
424 #, fuzzy
425 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
426 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
427
428 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:822
429 msgid "list files in an initrd"
430 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
431
432 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:978
433 msgid "add an inotify watch"
434 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
435
436 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:990
437 msgid "close the inotify handle"
438 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
439
440 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:987
441 msgid "return list of watched files that had events"
442 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
443
444 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:975
445 msgid "create an inotify handle"
446 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
447
448 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:984
449 msgid "return list of inotify events"
450 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
451
452 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:981
453 msgid "remove an inotify watch"
454 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
455
456 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:393
457 msgid "is busy processing a command"
458 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
459
460 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:387
461 msgid "is in configuration state"
462 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
463
464 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:549 fish/cmds.c:552
465 msgid "test if file exists"
466 msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
467
468 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:390
469 msgid "is launching subprocess"
470 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
471
472 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:384
473 msgid "is ready to accept commands"
474 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
475
476 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:339
477 msgid "kill the qemu subprocess"
478 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
479
480 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:336
481 msgid "launch the qemu subprocess"
482 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:459
485 msgid "list the block devices"
486 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:462
489 msgid "list the partitions"
490 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:453
493 msgid "list the files in a directory (long format)"
494 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:930 fish/cmds.c:933
497 msgid "create a hard link"
498 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:936 fish/cmds.c:939
501 msgid "create a symbolic link"
502 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
503
504 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876
505 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
506 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
507
508 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:456
509 msgid "list the files in a directory"
510 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
511
512 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
513 msgid "set extended attribute of a file or directory"
514 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
515
516 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:597
517 msgid "get file information for a symbolic link"
518 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
519
520 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1050
521 msgid "lstat on multiple files"
522 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
523
524 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:561
525 #, fuzzy
526 msgid "create an LVM logical volume"
527 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
528
529 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:582
530 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
531 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
532
533 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:669
534 msgid "remove an LVM logical volume"
535 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
536
537 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1095
538 msgid "rename an LVM logical volume"
539 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
540
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:753
542 msgid "resize an LVM logical volume"
543 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1152
546 msgid "expand an LV to fill free space"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:471 fish/cmds.c:480
550 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
551 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1110
554 #, fuzzy
555 msgid "get the UUID of a logical volume"
556 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1053
559 msgid "lgetxattr on multiple files"
560 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:534
563 msgid "create a directory"
564 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1044
567 msgid "create a directory with a particular mode"
568 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:537
571 msgid "create a directory and parents"
572 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:789
575 msgid "create a temporary directory"
576 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1011
579 #: fish/cmds.c:1014 fish/cmds.c:1017
580 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
581 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
582
583 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1002
584 msgid "make ext2/3/4 external journal"
585 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
586
587 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1005
588 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
589 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
590
591 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1008
592 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
593 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
594
595 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:840
596 msgid "make FIFO (named pipe)"
597 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
598
599 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:564
600 msgid "make a filesystem"
601 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
602
603 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:999
604 msgid "make a filesystem with block size"
605 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
606
607 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:882
608 msgid "create a mountpoint"
609 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
610
611 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:837
612 msgid "make block, character or FIFO devices"
613 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
614
615 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:843
616 msgid "make block device node"
617 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
618
619 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:846
620 msgid "make char device node"
621 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
622
623 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:828
624 msgid "create a swap partition"
625 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
626
627 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:831
628 msgid "create a swap partition with a label"
629 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
630
631 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:834
632 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
633 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
634
635 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:972
636 msgid "create a swap file"
637 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
638
639 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1020
640 msgid "load a kernel module"
641 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
642
643 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:441
644 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
645 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
646
647 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:825
648 msgid "mount a file using the loop device"
649 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
650
651 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:660
652 msgid "mount a guest disk with mount options"
653 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
654
655 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:657
656 msgid "mount a guest disk, read-only"
657 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
658
659 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:663
660 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
661 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
662
663 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:879
664 msgid "show mountpoints"
665 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
666
667 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:576
668 msgid "show mounted filesystems"
669 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
670
671 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:705
672 msgid "move a file"
673 msgstr "फाइल हलवा"
674
675 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:768
676 msgid "probe NTFS volume"
677 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
678
679 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
680 #, fuzzy
681 msgid "resize an NTFS filesystem"
682 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
683
684 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1188
685 #, fuzzy
686 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
687 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
688
689 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1065
690 msgid "add a partition to the device"
691 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
692
693 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1137
694 #, fuzzy
695 msgid "delete a partition"
696 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
697
698 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1068
699 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
700 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
701
702 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1140
703 #, fuzzy
704 msgid "return true if a partition is bootable"
705 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
706
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1143
708 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1080
712 msgid "get the partition table type"
713 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
714
715 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1062
716 msgid "create an empty partition table"
717 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
718
719 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1077
720 msgid "list partitions on a device"
721 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
722
723 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1071
724 msgid "make a partition bootable"
725 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
726
727 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1146
728 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1074
732 msgid "set partition name"
733 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
734
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:714
736 msgid "ping the guest daemon"
737 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
738
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1059
740 msgid "read part of a file"
741 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
742
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:555
744 msgid "create an LVM physical volume"
745 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
746
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:675
748 msgid "remove an LVM physical volume"
749 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
750
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:732
752 msgid "resize an LVM physical volume"
753 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
754
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1185
756 #, fuzzy
757 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
758 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
759
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:465 fish/cmds.c:474
761 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
762 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
763
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1104
765 #, fuzzy
766 msgid "get the UUID of a physical volume"
767 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1179
770 #, fuzzy
771 msgid "write to part of a file"
772 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
773
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:888
775 msgid "read a file"
776 msgstr "फाइल वाचा"
777
778 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:483
779 msgid "read file as lines"
780 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
781
782 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:852
783 msgid "read directories entries"
784 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
785
786 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:942
787 msgid "read the target of a symbolic link"
788 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
789
790 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1056
791 msgid "readlink on multiple files"
792 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
793
794 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:927
795 msgid "canonicalized absolute pathname"
796 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
797
798 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:756
799 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
800 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
801
802 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1182
803 #, fuzzy
804 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
805 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
806
807 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:525
808 msgid "remove a file"
809 msgstr "फाइल काढून टाका"
810
811 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:531
812 msgid "remove a file or directory recursively"
813 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
814
815 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:528
816 msgid "remove a directory"
817 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
818
819 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:885
820 msgid "remove a mountpoint"
821 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
822
823 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:780
824 msgid "scrub (securely wipe) a device"
825 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
826
827 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:783
828 msgid "scrub (securely wipe) a file"
829 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
830
831 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:786
832 msgid "scrub (securely wipe) free space"
833 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
834
835 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366
836 msgid "add options to kernel command line"
837 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
838
839 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:372
840 msgid "set autosync mode"
841 msgstr "autosync मोड सेट करा"
842
843 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:423
844 msgid "enable or disable direct appliance mode"
845 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
846
847 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:678
848 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
849 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
850
851 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:684
852 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
853 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
854
855 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
856 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
857 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
858
859 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:360
860 msgid "set the search path"
861 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
862
863 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:354
864 msgid "set the qemu binary"
865 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
866
867 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:429
868 msgid "enable or disable the recovery process"
869 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
870
871 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:411
872 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
873 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
874
875 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:417
876 msgid "enable or disable command traces"
877 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
878
879 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:378
880 msgid "set verbose mode"
881 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
882
883 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:993
884 msgid "set SELinux security context"
885 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
886
887 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:567 fish/cmds.c:855
888 msgid "create partitions on a block device"
889 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
890
891 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735
892 msgid "modify a single partition on a block device"
893 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
894
895 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:744
896 msgid "display the disk geometry from the partition table"
897 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
898
899 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:741
900 msgid "display the kernel geometry"
901 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
902
903 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:738
904 msgid "display the partition table"
905 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
906
907 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:771
908 msgid "run a command via the shell"
909 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
910
911 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:774
912 msgid "run a command via the shell returning lines"
913 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
914
915 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:765
916 msgid "sleep for some seconds"
917 msgstr "काहिक सेकंद"
918
919 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:594
920 msgid "get file information"
921 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
922
923 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:600
924 msgid "get file system statistics"
925 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
926
927 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:720 fish/cmds.c:723
928 msgid "print the printable strings in a file"
929 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
930
931 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:951
932 msgid "disable swap on device"
933 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
934
935 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:957
936 msgid "disable swap on file"
937 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
938
939 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:963
940 msgid "disable swap on labeled swap partition"
941 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
942
943 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:969
944 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
945 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
946
947 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:948
948 msgid "enable swap on device"
949 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
950
951 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:954
952 msgid "enable swap on file"
953 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
954
955 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:960
956 msgid "enable swap on labeled swap partition"
957 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
958
959 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:966
960 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
961 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
962
963 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:444
964 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
965 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
966
967 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:807
968 msgid "return last 10 lines of a file"
969 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
970
971 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:810
972 msgid "return last N lines of a file"
973 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
974
975 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:645
976 msgid "unpack tarfile to directory"
977 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
978
979 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
980 msgid "pack directory into tarfile"
981 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
982
983 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:651 fish/cmds.c:1125
984 msgid "unpack compressed tarball to directory"
985 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
986
987 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:1128
988 msgid "pack directory into compressed tarball"
989 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
990
991 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:447
992 msgid "update file timestamps or create a new file"
993 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
994
995 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1035
996 msgid "truncate a file to zero size"
997 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
998
999 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1038
1000 msgid "truncate a file to a particular size"
1001 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1002
1003 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:603
1004 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1005 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1006
1007 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:849
1008 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1009 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1010
1011 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:573
1012 msgid "unmount a filesystem"
1013 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1014
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:579
1016 msgid "unmount all filesystems"
1017 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1018
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:636
1020 msgid "upload a file from the local machine"
1021 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1022
1023 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1041
1024 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1025 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1026
1027 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:408
1028 msgid "get the library version number"
1029 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1030
1031 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1032
1032 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1033 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1034
1035 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:750
1036 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1037 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1038
1039 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:747
1040 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1041 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1042
1043 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:558
1044 msgid "create an LVM volume group"
1045 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1046
1047 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1116
1048 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1113
1052 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:672
1056 msgid "remove an LVM volume group"
1057 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1058
1059 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1098
1060 msgid "rename an LVM volume group"
1061 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1062
1063 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:477
1064 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1065 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1066
1067 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1134
1068 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1107
1072 #, fuzzy
1073 msgid "get the UUID of a volume group"
1074 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1075
1076 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:798
1077 msgid "count characters in a file"
1078 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1079
1080 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:792
1081 msgid "count lines in a file"
1082 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1083
1084 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:795
1085 msgid "count words in a file"
1086 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1087
1088 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1176
1089 #, fuzzy
1090 msgid "create a new file"
1091 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1092
1093 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:570
1094 msgid "create a file"
1095 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1096
1097 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:693
1098 msgid "write zeroes to the device"
1099 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1100
1101 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1122
1102 #, fuzzy
1103 msgid "write zeroes to an entire device"
1104 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1105
1106 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:729
1107 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1108 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1109
1110 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:858
1111 msgid "determine file type inside a compressed file"
1112 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1113
1114 #: fish/cmds.c:330
1115 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1116 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1117
1118 #: fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1511
1119 #: fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1555 fish/cmds.c:1568
1120 #: fish/cmds.c:1583 fish/cmds.c:1596 fish/cmds.c:1611 fish/cmds.c:1624
1121 #: fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1679
1122 #: fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707 fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1735
1123 #: fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1795 fish/cmds.c:1809
1124 #: fish/cmds.c:1823 fish/cmds.c:1839 fish/cmds.c:1852 fish/cmds.c:1867
1125 #: fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1923
1126 #: fish/cmds.c:1936 fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1984
1127 #: fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2046
1128 #: fish/cmds.c:2065 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2113
1129 #: fish/cmds.c:2128 fish/cmds.c:2143 fish/cmds.c:2158 fish/cmds.c:2173
1130 #: fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2258
1131 #: fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2328
1132 #: fish/cmds.c:2345 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393
1133 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2451
1134 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2515
1135 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2641
1136 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2677 fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2711
1137 #: fish/cmds.c:2746 fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2877
1138 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2930
1139 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006
1140 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3075
1141 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138
1142 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3217
1143 #: fish/cmds.c:3232 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3293
1144 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3371
1145 #: fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3445
1146 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3503
1147 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3571
1148 #: fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3644
1149 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3723
1150 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803
1151 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944
1152 #: fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011
1153 #: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4091
1154 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175
1155 #: fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4240
1156 #: fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4313
1157 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4428
1158 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4497
1159 #: fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4565
1160 #: fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4753 fish/cmds.c:4826
1161 #: fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4918
1162 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5037
1163 #: fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5101
1164 #: fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182
1165 #: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266
1166 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350
1167 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5429
1168 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5502
1169 #: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581
1170 #: fish/cmds.c:5597 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5639
1171 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5739
1172 #: fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5813
1173 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5914
1174 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6063
1175 #: fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6151
1176 #: fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6237
1177 #: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6421
1178 #: fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6543
1179 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6672
1180 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6779
1181 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6850
1182 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6925
1183 #: fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7008
1184 #: fish/cmds.c:7028 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7074
1185 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7181 fish/cmds.c:7234
1186 #: fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7316
1187 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7373 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7416
1188 #: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7537
1189 #: fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7608
1190 #, c-format
1191 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1192 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1193
1194 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1512
1195 #: fish/cmds.c:1526 fish/cmds.c:1541 fish/cmds.c:1556 fish/cmds.c:1569
1196 #: fish/cmds.c:1584 fish/cmds.c:1597 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1625
1197 #: fish/cmds.c:1639 fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1667 fish/cmds.c:1680
1198 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:1736
1199 #: fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1810
1200 #: fish/cmds.c:1824 fish/cmds.c:1840 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1868
1201 #: fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1924
1202 #: fish/cmds.c:1937 fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1985
1203 #: fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2047
1204 #: fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2114
1205 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2159 fish/cmds.c:2174
1206 #: fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2259
1207 #: fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2329
1208 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394
1209 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2452
1210 #: fish/cmds.c:2468 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2516
1211 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642
1212 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2712
1213 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2878
1214 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2931
1215 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3007
1216 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3076
1217 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139
1218 #: fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3204 fish/cmds.c:3218
1219 #: fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3294
1220 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3372
1221 #: fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3446
1222 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3504
1223 #: fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3572
1224 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645
1225 #: fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3724
1226 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804
1227 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3928 fish/cmds.c:3945
1228 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012
1229 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4092
1230 #: fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1231 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4241
1232 #: fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4314
1233 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4372 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4429
1234 #: fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4498
1235 #: fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4566
1236 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4827
1237 #: fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4919
1238 #: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:5000 fish/cmds.c:5038
1239 #: fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5102
1240 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183
1241 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267
1242 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5351
1243 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430
1244 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5503
1245 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5582
1246 #: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5640
1247 #: fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5740
1248 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5814
1249 #: fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5915
1250 #: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6064
1251 #: fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6152
1252 #: fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6238
1253 #: fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422
1254 #: fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6544
1255 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6673
1256 #: fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6780
1257 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6851
1258 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6926
1259 #: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7009
1260 #: fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7075
1261 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7235
1262 #: fish/cmds.c:7254 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7317
1263 #: fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7417
1264 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7538
1265 #: fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7609
1266 #, c-format
1267 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1268 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1269
1270 #: fish/cmds.c:1775 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2580
1271 #: fish/cmds.c:2599 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2796
1272 #: fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3674
1273 #: fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3905
1274 #: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4402
1275 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4650
1276 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4764
1277 #: fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4972
1278 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5715
1279 #: fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5925
1280 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6075
1281 #: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6276
1282 #: fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6373
1283 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6569
1284 #: fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738
1285 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7156
1286 #: fish/cmds.c:7193 fish/cmds.c:7212 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7330
1287 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7521 fish/cmds.c:7549
1288 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7621
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1291 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1292
1293 #: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2586
1294 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2802
1295 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3680
1296 #: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3911
1297 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4408
1298 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4656
1299 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4770
1300 #: fish/cmds.c:4789 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4978
1301 #: fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5721
1302 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5931
1303 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6081
1304 #: fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6488
1305 #: fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6744
1306 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7199
1307 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7434
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1310 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1311
1312 #: fish/cmds.c:8496
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: unknown command\n"
1315 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1316
1317 #: fish/edit.c:86
1318 #, c-format
1319 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1320 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1321
1322 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1323 #, c-format
1324 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1325 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1326
1327 #: fish/fish.c:92
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s: guest filesystem shell\n"
1331 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1332 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1333 "Usage:\n"
1334 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1335 "  %s -i libvirt-domain\n"
1336 "  %s -i disk-image(s)\n"
1337 "or for interactive use:\n"
1338 "  %s\n"
1339 "or from a shell script:\n"
1340 "  %s <<EOF\n"
1341 "  cmd\n"
1342 "  ...\n"
1343 "  EOF\n"
1344 "Options:\n"
1345 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1346 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1347 "  -a|--add image       Add image\n"
1348 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1349 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1350 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1351 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1352 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1353 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1354 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1355 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1356 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1357 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1359 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1360 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1361 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1362 msgstr ""
1363 "%s: guest filesystem shell\n"
1364 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1366 "Usage:\n"
1367 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1368 "  %s -i libvirt-domain\n"
1369 "  %s -i disk-image(s)\n"
1370 "or for interactive use:\n"
1371 "  %s\n"
1372 "or from a shell script:\n"
1373 "  %s <<EOF\n"
1374 "  cmd\n"
1375 "  ...\n"
1376 "  EOF\n"
1377 "Options:\n"
1378 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1379 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1380 "  -a|--add image       Add image\n"
1381 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1382 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1383 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1384 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1385 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1386 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1387 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1388 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1389 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1390 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1391 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1392 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1393 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1396 #, c-format
1397 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1398 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:227
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1403 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1404
1405 #: fish/fish.c:234
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1409 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1410
1411 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1414 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1415
1416 #: fish/fish.c:300
1417 #, c-format
1418 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1419 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1420
1421 #: fish/fish.c:370
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1425 msgstr ""
1426 "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य नाही\n"
1427
1428 #: fish/fish.c:377
1429 #, c-format
1430 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1431 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:483
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1436 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1437
1438 #: fish/fish.c:491
1439 #, c-format
1440 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1441 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1442
1443 #: fish/fish.c:497
1444 #, c-format
1445 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1446 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1447
1448 #: fish/fish.c:666
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid ""
1451 "\n"
1452 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1453 "editing virtual machine filesystems.\n"
1454 "\n"
1455 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1456 "      'man' to read the manual\n"
1457 "      'quit' to quit the shell\n"
1458 "\n"
1459 msgstr ""
1460 "\n"
1461 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1462 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1463 "\n"
1464 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1465 "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1466 "\n"
1467
1468 #: fish/fish.c:747
1469 #, c-format
1470 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1471 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1472
1473 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1474 #, c-format
1475 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1476 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1477
1478 #: fish/fish.c:764
1479 #, c-format
1480 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1481 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1482
1483 #: fish/fish.c:819
1484 #, c-format
1485 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1486 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1487
1488 #: fish/fish.c:836
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: too many arguments\n"
1491 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1492
1493 #: fish/fish.c:865
1494 #, c-format
1495 msgid "%s: empty command on command line\n"
1496 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1497
1498 #: fish/fish.c:1031
1499 msgid "display a list of commands or help on a command"
1500 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1501
1502 #: fish/fish.c:1033
1503 msgid "read the manual"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: fish/fish.c:1035
1507 msgid "quit guestfish"
1508 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1509
1510 #: fish/fish.c:1038
1511 msgid "allocate an image"
1512 msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
1513
1514 #: fish/fish.c:1040
1515 msgid "display a line of text"
1516 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
1517
1518 #: fish/fish.c:1042
1519 msgid "edit a file in the image"
1520 msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
1521
1522 #: fish/fish.c:1044
1523 msgid "local change directory"
1524 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
1525
1526 #: fish/fish.c:1046
1527 msgid "expand wildcards in command"
1528 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
1529
1530 #: fish/fish.c:1048
1531 msgid "view a file in the pager"
1532 msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
1533
1534 #: fish/fish.c:1050
1535 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1536 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1537
1538 #: fish/fish.c:1052
1539 msgid "allocate a sparse image file"
1540 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1541
1542 #: fish/fish.c:1054
1543 #, fuzzy
1544 msgid "list supported groups of commands"
1545 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1546
1547 #: fish/fish.c:1056
1548 msgid "measure time taken to run command"
1549 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1550
1551 #: fish/fish.c:1068
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "alloc - allocate an image\n"
1555 "     alloc <filename> <size>\n"
1556 "\n"
1557 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1558 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1559 "\n"
1560 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1561 "\n"
1562 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: fish/fish.c:1079
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "echo - display a line of text\n"
1569 "     echo [<params> ...]\n"
1570 "\n"
1571 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1572 msgstr ""
1573 "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
1574 "     echo [<params> ...]\n"
1575 "\n"
1576 "    यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
1577
1578 #: fish/fish.c:1086
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid ""
1581 "edit - edit a file in the image\n"
1582 "     edit <filename>\n"
1583 "\n"
1584 "    This is used to edit a file.\n"
1585 "\n"
1586 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1587 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1588 "\n"
1589 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1590 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1591 "\n"
1592 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1593 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1594 msgstr ""
1595 "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
1596 "     edit <filename>\n"
1597 "\n"
1598 "    याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
1599 "\n"
1600 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1601 "    \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
1602 "आहे.\n"
1603 "\n"
1604 "    सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
1605 "    \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
1606 "\n"
1607 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
1608 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
1609 "नाही.\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:1100
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "lcd - local change directory\n"
1615 "    lcd <directory>\n"
1616 "\n"
1617 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1618 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1619 "    place.\n"
1620 msgstr ""
1621 "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
1622 "    lcd <directory>\n"
1623 "\n"
1624 "    guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
1625 "    ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
1626 "    उपयोगी ठरतो.\n"
1627
1628 #: fish/fish.c:1107
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "glob - expand wildcards in command\n"
1632 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1633 "\n"
1634 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1635 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1636 "    once for each expanded argument.\n"
1637 msgstr ""
1638 "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
1639 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1640 "\n"
1641 "    कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
1642 "    चालवतो.  लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
1643 "    चालवले जाते.\n"
1644
1645 #: fish/fish.c:1115
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "man - read the manual\n"
1649 "    man\n"
1650 "\n"
1651 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: fish/fish.c:1120
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1658 "     help cmd\n"
1659 "     help\n"
1660 msgstr ""
1661 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1662 "     help cmd\n"
1663 "     help\n"
1664
1665 #: fish/fish.c:1125
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "more - view a file in the pager\n"
1669 "     more <filename>\n"
1670 "\n"
1671 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1672 "\n"
1673 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1674 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1675 "\n"
1676 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1677 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1678 "\n"
1679 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1680 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1681 msgstr ""
1682 "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
1683 "     more <filename>\n"
1684 "\n"
1685 "    यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
1686 "\n"
1687 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1688 "    \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
1689 "\n"
1690 "    सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
1691 "    \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
1692 "\n"
1693 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
1694 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
1695 "नाही.\n"
1696
1697 #: fish/fish.c:1141
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "quit - quit guestfish\n"
1701 "     quit\n"
1702 msgstr ""
1703 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1704 "     quit\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1144
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1710 "     reopen\n"
1711 "\n"
1712 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1713 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1714 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1715 msgstr ""
1716 "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
1717 "     reopen\n"
1718 "\n"
1719 "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा.  साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
1720 ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
1721 " बंद होते.  तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
1722
1723 #: fish/fish.c:1151
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1727 "     sparse <filename> <size>\n"
1728 "\n"
1729 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1730 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1731 "\n"
1732 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1733 "    command, except that the image file is allocated\n"
1734 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1735 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1736 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1737 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1738 "    space during a write operation.\n"
1739 "\n"
1740 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1741 "\n"
1742 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1743 msgstr ""
1744 "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
1745 "     sparse <filename> <size>\n"
1746 "\n"
1747 "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
1748 "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
1749 "\n"
1750 "    बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
1751 "    आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
1752 "    sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
1753 "    फाइलकरीता लागू केले जातात.  Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
1754 "    फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
1755 "    अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
1756 "    गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
1757 "\n"
1758 "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
1759 "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
1760 "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
1761 "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
1762 "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1763 "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1764 "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
1765 "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1766 "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1767 "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
1768
1769 #: fish/fish.c:1170
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "supported - list supported groups of commands\n"
1773 "     supported\n"
1774 "\n"
1775 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1776 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1777 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1778 "\n"
1779 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/fish.c:1180
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "time - measure time taken to run command\n"
1786 "    time <command> [<args> ...]\n"
1787 "\n"
1788 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1789 "    time afterwards.\n"
1790 msgstr ""
1791 "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
1792 "    time <command> [<args> ...]\n"
1793 "\n"
1794 "    यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
1795 "    नंतर छपाई केली जाते.\n"
1796
1797 #: fish/fish.c:1186
1798 #, c-format
1799 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1800 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1801
1802 #: fish/fish.c:1200
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1806 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1807 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: fish/fish.c:1357
1811 #, c-format
1812 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1813 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1814
1815 #: fish/glob.c:52
1816 #, c-format
1817 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1818 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1819
1820 #: fish/glob.c:72
1821 #, c-format
1822 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1823 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1824
1825 #: fish/lcd.c:34
1826 #, c-format
1827 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1828 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1829
1830 #: fish/man.c:34
1831 #, c-format
1832 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: fish/man.c:53
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "the external 'man' program failed\n"
1838 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1839
1840 #: fish/more.c:40
1841 #, c-format
1842 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1843 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1844
1845 #: fish/prep.c:114
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "List of available prepared disk images:\n"
1849 "\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: fish/prep.c:117
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "guestfish -N %-16s %s\n"
1856 "\n"
1857 "%s\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: fish/prep.c:125
1861 #, c-format
1862 msgid "  Optional parameters:\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/prep.c:132
1866 #, c-format
1867 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: fish/prep.c:142
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1874 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1875 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: fish/prep.c:179
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1882 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: fish/prep.c:241
1886 #, c-format
1887 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1891 #, fuzzy
1892 msgid "failed to allocate disk"
1893 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
1894
1895 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1896 #, c-format
1897 msgid "failed to partition disk: %s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: fish/prep.c:297
1901 #, c-format
1902 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: fish/rc.c:249
1906 #, c-format
1907 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1908 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
1909
1910 #: fish/rc.c:254
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1914 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1915 msgstr ""
1916 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
1917 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
1918
1919 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1920 #, c-format
1921 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1922 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
1923
1924 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1927 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
1928
1929 #: fish/rc.c:380
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1932 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
1933
1934 #: fish/reopen.c:36
1935 #, c-format
1936 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1937 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
1938
1939 #: fish/reopen.c:46
1940 #, c-format
1941 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1942 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
1943
1944 #: fish/supported.c:66
1945 msgid "yes"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: fish/supported.c:68
1949 msgid "no"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: fish/time.c:35
1953 #, c-format
1954 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1955 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
1956
1957 #: fuse/guestmount.c:883
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1961 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1962 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1963 "Usage:\n"
1964 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1965 "Options:\n"
1966 "  -a|--add image       Add image\n"
1967 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1968 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1969 "  --help               Display help message and exit\n"
1970 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1971 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1972 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1973 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1974 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1975 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1976 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1977 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1978 msgstr ""
1979 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1980 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1981 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1982 "Usage:\n"
1983 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1984 "Options:\n"
1985 "  -a|--add image       Add image\n"
1986 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1987 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1988 "  --help               Display help message and exit\n"
1989 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1990 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1991 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1992 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1993 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1994 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1996 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1997
1998 #: fuse/guestmount.c:1092
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2001 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2002
2003 #: fuse/guestmount.c:1100
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2006 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2007
2008 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2009 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2013 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2017 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2021 #, fuzzy
2022 msgid "  Mountpoints:\n"
2023 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2024
2025 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2026 #, fuzzy
2027 msgid "  Filesystems:\n"
2028 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2029
2030 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2031 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2035 msgid "  Initrd modules:\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2039 msgid "  Applications:\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2043 msgid "  Kernels:\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2047 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2051 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2055 #, fuzzy, perl-brace-format
2056 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2057 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2058
2059 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2060 msgid ""
2061 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2062 "XPath::XMLParser)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2066 #, fuzzy
2067 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2068 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2069
2070 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2071 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2075 #, perl-brace-format
2076 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2080 #, perl-brace-format
2081 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2085 #, perl-brace-format
2086 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2090 #, perl-brace-format
2091 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2095 #, fuzzy, perl-brace-format
2096 msgid "cpio command failed: {error}"
2097 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2098
2099 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2100 #, perl-brace-format
2101 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2105 #, perl-brace-format
2106 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2110 msgid ""
2111 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2112 "\n"
2113 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2114 "machine\n"
2115 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2116 "\n"
2117 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2118 "information about the disk image as possible.\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2122 #, perl-brace-format
2123 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2127 #, perl-brace-format
2128 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2132 #, fuzzy, perl-brace-format
2133 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2134 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2135
2136 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2137 #, perl-brace-format
2138 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2142 #, perl-brace-format
2143 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2147 msgid "Can't find grub on guest"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2151 #, perl-brace-format
2152 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2156 #, perl-brace-format
2157 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2161 #, perl-brace-format
2162 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2166 #, perl-brace-format
2167 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2171 #, perl-brace-format
2172 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2176 #, fuzzy, perl-brace-format
2177 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2178 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2179
2180 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2181 #, perl-brace-format
2182 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/guestfs.c:290
2186 #, c-format
2187 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2188 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2189
2190 #: src/guestfs.c:393
2191 #, c-format
2192 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2193 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2194
2195 #: src/guestfs.c:748
2196 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2197 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2198
2199 #: src/guestfs.c:762
2200 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2201 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2202
2203 #: src/guestfs.c:776
2204 #, c-format
2205 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2206 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2207
2208 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2209 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2210 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2211
2212 #: src/guestfs.c:949
2213 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2214 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2215
2216 #: src/guestfs.c:954
2217 #, fuzzy
2218 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2219 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2220
2221 #: src/guestfs.c:974
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2224 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2225
2226 #: src/guestfs.c:1062
2227 #, c-format
2228 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2229 msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
2230
2231 #: src/guestfs.c:1474
2232 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2233 msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
2234
2235 #: src/guestfs.c:1493
2236 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2237 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2238
2239 #: src/guestfs.c:1506
2240 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2241 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2242
2243 #: src/guestfs.c:1602
2244 #, c-format
2245 msgid "external command failed: %s"
2246 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2247
2248 #: src/guestfs.c:1675
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2252 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2253 msgstr ""
2254 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2255 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2256
2257 #: src/guestfs.c:1851
2258 msgid "qemu has not been launched yet"
2259 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2260
2261 #: src/guestfs.c:1862
2262 msgid "no subprocess to kill"
2263 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2264
2265 #: src/guestfs.c:1984
2266 #, c-format
2267 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2268 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2269
2270 #: src/guestfs.c:2007
2271 #, c-format
2272 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2273 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2274
2275 #: src/guestfs.c:2122
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2279 msgstr ""
2280 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2281
2282 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2283 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2284 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2285
2286 #: src/guestfs.c:2296
2287 #, c-format
2288 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2289 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2290
2291 #: src/guestfs.c:2311
2292 #, c-format
2293 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2294 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2295
2296 #: src/guestfs.c:2441
2297 #, c-format
2298 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2299 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2300
2301 #: src/guestfs.c:2463
2302 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2303 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2304
2305 #: src/guestfs.c:2472
2306 msgid "dispatch failed to marshal args"
2307 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2308
2309 #: src/guestfs.c:2602
2310 #, c-format
2311 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2312 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2313
2314 #: src/guestfs.c:2618
2315 #, c-format
2316 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2317 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2318
2319 #: src/guestfs.c:2741
2320 #, c-format
2321 msgid "%s: error in chunked encoding"
2322 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2323
2324 #: src/guestfs.c:2769
2325 msgid "write to daemon socket"
2326 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2327
2328 #: src/guestfs.c:2792
2329 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2330 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2331
2332 #: src/guestfs.c:2797
2333 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2334 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2335
2336 #: src/guestfs.c:2805
2337 msgid "failed to parse file chunk"
2338 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2339
2340 #: src/guestfs.c:2814
2341 msgid "file receive cancelled by daemon"
2342 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2343
2344 #: test-tool/test-tool.c:78
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2348 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2349 "Usage:\n"
2350 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2351 "Options:\n"
2352 "  --help         Display usage\n"
2353 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2354 "                 Helper program (default: %s)\n"
2355 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2356 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2357 "  --timeout n\n"
2358 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2359 msgstr ""
2360 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2361 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2362 "Usage:\n"
2363 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2364 "Options:\n"
2365 "  --help         Display usage\n"
2366 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2367 "                 Helper program (default: %s)\n"
2368 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2369 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2370 "  --timeout n\n"
2371 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2372
2373 #: test-tool/test-tool.c:134
2374 #, c-format
2375 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2376 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2377
2378 #: test-tool/test-tool.c:143
2379 #, c-format
2380 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2381 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2382
2383 #: test-tool/test-tool.c:155
2384 #, c-format
2385 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2386 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2387
2388 #: test-tool/test-tool.c:178
2389 #, c-format
2390 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2391 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2392
2393 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2394 #, c-format
2395 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2396 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2397
2398 #: test-tool/test-tool.c:197
2399 #, c-format
2400 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2401 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2402
2403 #: test-tool/test-tool.c:219
2404 #, c-format
2405 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2406 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2407
2408 #: test-tool/test-tool.c:231
2409 #, c-format
2410 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2411 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2412
2413 #: test-tool/test-tool.c:237
2414 #, c-format
2415 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2416 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2417
2418 #: test-tool/test-tool.c:243
2419 #, c-format
2420 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2421 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2422
2423 #: test-tool/test-tool.c:249
2424 #, c-format
2425 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2426 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2427
2428 #: test-tool/test-tool.c:255
2429 #, c-format
2430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2431 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2432
2433 #: test-tool/test-tool.c:263
2434 #, c-format
2435 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2436 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2437
2438 #: test-tool/test-tool.c:294
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2442 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2443 msgstr ""
2444 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2445 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2446
2447 #: test-tool/test-tool.c:302
2448 #, c-format
2449 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2450 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2451
2452 #: test-tool/test-tool.c:316
2453 #, c-format
2454 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2455 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2456
2457 #: test-tool/test-tool.c:365
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2461 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2462 "\n"
2463 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2464 msgstr ""
2465 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2466 ".  '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2467 "\n"
2468 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2469
2470 #: test-tool/test-tool.c:381
2471 #, c-format
2472 msgid "command failed: %s"
2473 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2474
2475 #: test-tool/test-tool.c:389
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "Test tool helper program %s\n"
2479 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2480 "was built.\n"
2481 msgstr ""
2482 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2483 "तात्पुर्ते जुळले नाही.  चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2484 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2485
2486 #: test-tool/test-tool.c:423
2487 #, c-format
2488 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2489 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2490
2491 #: tools/virt-cat.pl:128
2492 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: tools/virt-cat.pl:153
2496 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: tools/virt-df.pl:258
2500 msgid "Virtual Machine"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: tools/virt-df.pl:258
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Filesystem"
2506 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2507
2508 #: tools/virt-df.pl:261
2509 msgid "1K-blocks"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: tools/virt-df.pl:263
2513 msgid "Size"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: tools/virt-df.pl:265
2517 msgid "Used"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: tools/virt-df.pl:266
2521 msgid "Available"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tools/virt-df.pl:267
2525 msgid "Use%"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: tools/virt-df.pl:269
2529 msgid "Inodes"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: tools/virt-df.pl:270
2533 msgid "IUsed"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: tools/virt-df.pl:271
2537 msgid "IFree"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: tools/virt-df.pl:272
2541 msgid "IUse%"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: tools/virt-edit.pl:111
2545 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: tools/virt-edit.pl:136
2549 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: tools/virt-edit.pl:159
2553 msgid "File not changed.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2557 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2561 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2565 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tools/virt-ls.pl:161
2569 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: tools/virt-ls.pl:186
2573 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2577 msgid "virt-make-fs input output\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2581 msgid "unexpected output from 'du' command"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2585 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2586 #, perl-brace-format
2587 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2591 #, perl-brace-format
2592 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2596 #, fuzzy
2597 msgid ""
2598 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2599 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2600
2601 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2602 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2606 #, fuzzy
2607 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2608 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2609
2610 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2611 #, fuzzy
2612 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2613 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2614
2615 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2616 msgid ""
2617 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2618 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2619 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: tools/virt-rescue.pl:194
2623 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: tools/virt-resize.pl:33
2627 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: tools/virt-resize.pl:526
2631 #, fuzzy, perl-brace-format
2632 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2633 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2634
2635 #: tools/virt-resize.pl:528
2636 #, perl-brace-format
2637 msgid ""
2638 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2639 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2640 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2644 #, perl-brace-format
2645 msgid ""
2646 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: tools/virt-resize.pl:720
2650 #, fuzzy, perl-brace-format
2651 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2652 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2653
2654 #: tools/virt-resize.pl:740
2655 #, perl-brace-format
2656 msgid ""
2657 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2658 "command line option\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: tools/virt-resize.pl:746
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid ""
2664 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: tools/virt-resize.pl:750
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid ""
2670 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: tools/virt-resize.pl:792
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: tools/virt-resize.pl:800
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: tools/virt-resize.pl:817
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: tools/virt-resize.pl:822
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: tools/virt-resize.pl:845
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid ""
2696 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2697 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2698 "size.\n"
2699 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: tools/virt-resize.pl:861
2703 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: tools/virt-resize.pl:910
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid ""
2709 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2710 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: tools/virt-resize.pl:925
2714 msgid ""
2715 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2716 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: tools/virt-resize.pl:940
2720 msgid "Summary of changes:\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: tools/virt-resize.pl:944
2724 #, perl-brace-format
2725 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: tools/virt-resize.pl:946
2729 #, perl-brace-format
2730 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: tools/virt-resize.pl:948
2734 #, perl-brace-format
2735 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tools/virt-resize.pl:953
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tools/virt-resize.pl:958
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-resize.pl:963
2749 #, perl-brace-format
2750 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: tools/virt-resize.pl:969
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-resize.pl:976
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tools/virt-resize.pl:981
2764 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: tools/virt-resize.pl:983
2768 msgid ""
2769 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2770 "and so it will just be ignored.\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: tools/virt-resize.pl:986
2774 msgid ""
2775 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2776 "to partition this extra space if you want.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-resize.pl:989
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid ""
2782 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2783 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2784 "or adjust your resizing requests.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: tools/virt-resize.pl:1030
2788 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: tools/virt-resize.pl:1126
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "Copying {p} ..."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-resize.pl:1133
2797 msgid "done"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2801 #, perl-brace-format
2802 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2806 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: tools/virt-tar.pl:191
2810 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-tar.pl:194
2814 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-tar.pl:205
2818 #, perl-brace-format
2819 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: tools/virt-tar.pl:208
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: tools/virt-tar.pl:230
2828 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2832 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2836 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2840 msgid ""
2841 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2842 "export\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2866 #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2867
2868 #~ msgid ""
2869 #~ "alloc - allocate an image\n"
2870 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2871 #~ "\n"
2872 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2873 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2874 #~ "\n"
2875 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2876 #~ "\n"
2877 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2878 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2879 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2880 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2881 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2882 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2883 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2884 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2885 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2886 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2887 #~ msgstr ""
2888 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
2889 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2890 #~ "\n"
2891 #~ "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
2892 #~ "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
2893 #~ "\n"
2894 #~ "    प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
2895 #~ "\n"
2896 #~ "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
2897 #~ "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
2898 #~ "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
2899 #~ "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
2900 #~ "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2901 #~ "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2902 #~ "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
2903 #~ "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2904 #~ "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2905 #~ "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
2906
2907 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2908 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
2909
2910 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2911 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
2912
2913 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2914 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
2915
2916 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2917 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2918
2919 #~ msgid ""
2920 #~ "\n"
2921 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2922 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2923 #~ "\n"
2924 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2925 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2926 #~ "\n"
2927 #~ msgstr ""
2928 #~ "\n"
2929 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
2930 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
2931 #~ "\n"
2932 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
2933 #~ "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2934 #~ "\n"
2935
2936 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2937 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2938
2939 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2940 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2941
2942 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2943 #~ msgstr ""
2944 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
2945
2946 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2947 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
2948
2949 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2950 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
2951
2952 #~ msgid ""
2953 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2954 #~ "\n"
2955 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2956 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2957 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2958 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2959 #~ "\n"
2960 #~ msgstr ""
2961 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
2962 #~ "\n"
2963 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
2964 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
2965 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
2966 #~ "hive फाइल\n"
2967 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
2968 #~ "\n"
2969
2970 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2971 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
2972
2973 #~ msgid ""
2974 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2975 #~ "parameter correctly?\n"
2976 #~ msgstr ""
2977 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
2978 #~ "करत आहात?\n"
2979
2980 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2981 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
2982
2983 #~ msgid ""
2984 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2985 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2986 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2987 #~ msgstr ""
2988 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
2989 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
2990 #~ "याचा वापर करा.  संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
2991
2992 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2993 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"