1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
13 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
50 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
52 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
53 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
55 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
56 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
57 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
58 " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
59 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
60 " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
61 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
62 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
63 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
64 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
65 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 " %s [--options] -d domname\n"
89 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 " -a|--add image Add image\n"
92 " --all Display everything\n"
93 " --blkdevs|--block-devices\n"
94 " Display block devices\n"
95 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
96 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
97 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
98 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
99 " --extra Display swap and data filesystems\n"
100 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
101 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
102 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
103 " --help Display brief help\n"
104 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
105 " -l|--long Long output\n"
106 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 " Display LVM logical volumes\n"
108 " --no-title No title in --long output\n"
109 " --parts|--partitions Display partitions\n"
110 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 " Display LVM physical volumes\n"
112 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
113 " -v|--verbose Verbose messages\n"
114 " -V|--version Display version and exit\n"
115 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 " Display LVM volume groups\n"
117 " -x Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
121 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
123 " %s [--options] -d domname\n"
124 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
127 " --all सर्व दाखवा\n"
128 " --blkdevs|--block-devices\n"
129 " ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
130 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
131 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
132 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
133 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
134 " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
135 " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
136 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
137 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
138 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
139 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
140 " -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
141 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
143 " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
144 " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
145 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
147 " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
148 " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
149 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
150 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
152 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
153 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n"
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 " -a|--add image Add image\n"
170 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
171 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
172 " --csv Comma-Separated Values output\n"
173 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
174 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
175 " --extra-stats Display extra stats\n"
176 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
177 " --help Display brief help\n"
178 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
179 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
180 " -l|--long Long listing\n"
181 " -R|--recursive Recursive listing\n"
182 " --times Display file times\n"
183 " --time-days Display file times as days before now\n"
184 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
185 " --time-t Display file times as time_t's\n"
186 " --uids Display UID, GID\n"
187 " -v|--verbose Verbose messages\n"
188 " -V|--version Display version and exit\n"
189 " -x Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
196 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
197 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
202 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
207 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
212 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s"
217 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): "
224 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s"
229 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
231 "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): "
236 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
241 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
242 msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)"
247 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
248 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
250 " %s [--options] -d domname\n"
251 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
253 " -a|--add image Add image\n"
254 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
255 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
256 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
257 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
258 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
259 " --help Display brief help\n"
260 " -i|--inodes Display inodes\n"
261 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
262 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
263 " -v|--verbose Verbose messages\n"
264 " -V|--version Display version and exit\n"
265 " -x Trace libguestfs API calls\n"
266 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
268 "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
269 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
271 " %s [--options] -d domname\n"
272 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
274 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
275 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
276 " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
277 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
278 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
279 " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
280 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
281 " -i|--inodes inodes दाखवा\n"
282 " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
283 " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
284 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
285 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
286 " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
287 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
291 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
292 msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n"
295 msgid "VirtualMachine"
296 msgstr "वर्च्युअलमशीन"
338 #: edit/virt-edit.c:77
341 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
342 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
344 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
345 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
347 " -a|--add image Add image\n"
348 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
349 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
350 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
351 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
352 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
353 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
354 " --help Display brief help\n"
355 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
356 " -v|--verbose Verbose messages\n"
357 " -V|--version Display version and exit\n"
358 " -x Trace libguestfs API calls\n"
359 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 #: edit/virt-edit.c:175
364 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
367 #: edit/virt-edit.c:192
369 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
372 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
374 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
377 #: edit/virt-edit.c:599
379 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
384 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
385 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n"
389 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
390 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
394 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
395 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
399 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
400 msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n"
411 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
412 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
415 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
416 msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा"
418 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
419 msgid "add an image to examine or modify"
420 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
423 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
424 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
427 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
429 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह "
433 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
435 "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
438 msgid "allocate and add a disk file"
439 msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा"
442 msgid "clear Augeas path"
443 msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा"
446 msgid "close the current Augeas handle"
447 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
450 msgid "define an Augeas node"
451 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
454 msgid "define an Augeas variable"
455 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
458 msgid "look up the value of an Augeas path"
459 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
462 msgid "create a new Augeas handle"
463 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
466 msgid "insert a sibling Augeas node"
467 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
470 msgid "load files into the tree"
471 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
474 msgid "list Augeas nodes under augpath"
475 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
478 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
479 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
482 msgid "move Augeas node"
483 msgstr "Augeas नोड हलवा"
486 msgid "remove an Augeas path"
487 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
490 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
491 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
494 msgid "set Augeas path to value"
495 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
498 msgid "test availability of some parts of the API"
499 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
502 msgid "return a list of all optional groups"
503 msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा"
506 msgid "upload base64-encoded data to file"
507 msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा"
510 msgid "download file and encode as base64"
511 msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा"
514 msgid "flush device buffers"
515 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
518 msgid "get blocksize of block device"
519 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
522 msgid "is block device set to read-only"
523 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
526 msgid "get total size of device in bytes"
527 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
530 msgid "get sectorsize of block device"
531 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
534 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
535 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
538 msgid "reread partition table"
539 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
542 msgid "set blocksize of block device"
543 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
546 msgid "set block device to read-only"
547 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
550 msgid "set block device to read-write"
551 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
554 msgid "resize a btrfs filesystem"
558 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
559 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
562 msgid "list the contents of a file"
563 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
566 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
567 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
570 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
571 msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
574 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
575 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा"
578 msgid "change file mode"
579 msgstr "फाइल मोड बदला"
581 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
582 msgid "change file owner and group"
583 msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला"
586 msgid "run a command from the guest filesystem"
587 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
590 msgid "run a command, returning lines"
591 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
594 msgid "add qemu parameters"
595 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
598 msgid "copy local files or directories into an image"
599 msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा"
602 msgid "copy remote files or directories out of an image"
604 "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
607 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
608 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा"
612 msgstr "फाइलचे प्रत बनवा"
615 msgid "copy a file or directory recursively"
616 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
619 msgid "copy from source to destination using dd"
620 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
623 msgid "debugging and internals"
624 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
627 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
628 msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
631 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
632 msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)"
635 msgid "report file system disk space usage"
636 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
639 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
640 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
643 msgid "display an image"
647 msgid "return kernel messages"
648 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
651 msgid "download a file to the local machine"
652 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
655 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
656 msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा"
659 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
660 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
663 msgid "estimate file space usage"
664 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
667 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
668 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
671 msgid "display a line of text"
672 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
675 msgid "echo arguments back to the client"
676 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
680 msgstr "फाइल संपादित करा"
682 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
683 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
684 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
685 msgid "return lines matching a pattern"
686 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
689 msgid "test if two files have equal contents"
690 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
693 msgid "test if file or directory exists"
694 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
696 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
697 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
698 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
701 msgid "determine file type"
702 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
705 msgid "detect the architecture of a binary file"
706 msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा"
709 msgid "return the size of the file in bytes"
710 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
713 msgid "fill a file with octets"
714 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
717 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
718 msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा"
721 msgid "find all files and directories"
722 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
725 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
726 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
729 msgid "find a filesystem by label"
730 msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
733 msgid "find a filesystem by UUID"
734 msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा"
737 msgid "run the filesystem checker"
738 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
741 msgid "get the additional kernel options"
742 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
745 msgid "get the attach method"
746 msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा"
749 msgid "get autosync mode"
750 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
753 msgid "get direct appliance mode flag"
754 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
757 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
758 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
761 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
762 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
765 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
766 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
769 msgid "get enable network flag"
770 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा"
773 msgid "get the search path"
774 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
777 msgid "get process group flag"
781 msgid "get PID of qemu subprocess"
782 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
785 msgid "get the qemu binary"
786 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
789 msgid "get recovery process enabled flag"
790 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
793 msgid "get SELinux enabled flag"
794 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
797 msgid "get the current state"
798 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
801 msgid "get command trace enabled flag"
802 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
805 msgid "get the current umask"
806 msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा"
809 msgid "get verbose mode"
810 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
813 msgid "get SELinux security context"
814 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
816 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
817 msgid "get a single extended attribute"
818 msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा"
820 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
821 msgid "list extended attributes of a file or directory"
822 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
825 msgid "expand wildcards in command"
826 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
829 msgid "expand a wildcard path"
830 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
834 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
837 msgid "return first 10 lines of a file"
838 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
841 msgid "return first N lines of a file"
842 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
845 msgid "dump a file in hexadecimal"
846 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
849 msgid "edit with a hex editor"
850 msgstr "hex संपादकसह संपादन करा"
853 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
854 msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा"
857 msgid "list files in an initrd"
858 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
861 msgid "add an inotify watch"
862 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
865 msgid "close the inotify handle"
866 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
869 msgid "return list of watched files that had events"
870 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
873 msgid "create an inotify handle"
874 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
877 msgid "return list of inotify events"
878 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
881 msgid "remove an inotify watch"
882 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
885 msgid "get architecture of inspected operating system"
886 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा"
889 msgid "get distro of inspected operating system"
890 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा"
893 msgid "get drive letter mappings"
897 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
898 msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा"
901 msgid "get format of inspected operating system"
902 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा"
905 msgid "get hostname of the operating system"
906 msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा"
909 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
913 msgid "get major version of inspected operating system"
914 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा"
917 msgid "get minor version of inspected operating system"
918 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा"
921 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
922 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा"
925 msgid "get package format used by the operating system"
926 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा"
929 msgid "get package management tool used by the operating system"
930 msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा"
933 msgid "get product name of inspected operating system"
934 msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा"
937 msgid "get product variant of inspected operating system"
941 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
942 msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
945 msgid "get type of inspected operating system"
946 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा"
949 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
953 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
954 msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा"
957 msgid "get live flag for install disk"
958 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा"
961 msgid "get multipart flag for install disk"
962 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा"
965 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
966 msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा"
969 msgid "get list of applications installed in the operating system"
970 msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा"
973 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
974 msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा"
977 msgid "test if block device"
978 msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा"
981 msgid "is busy processing a command"
982 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
985 msgid "test if character device"
986 msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा"
989 msgid "is in configuration state"
990 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
993 msgid "test if a directory"
994 msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा"
997 msgid "test if FIFO (named pipe)"
998 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा"
1001 msgid "test if a regular file"
1002 msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा"
1005 msgid "is launching subprocess"
1006 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
1009 msgid "test if device is a logical volume"
1010 msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा"
1013 msgid "is ready to accept commands"
1014 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1017 msgid "test if socket"
1018 msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा"
1021 msgid "test if symbolic link"
1022 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा"
1025 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1029 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1033 msgid "kill the qemu subprocess"
1034 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
1037 msgid "launch the qemu subprocess"
1038 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
1041 msgid "change working directory"
1042 msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे"
1045 msgid "list 9p filesystems"
1049 msgid "list the block devices"
1050 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
1053 msgid "list device mapper devices"
1057 msgid "list filesystems"
1058 msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा"
1061 msgid "list the partitions"
1062 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
1065 msgid "list the files in a directory (long format)"
1066 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
1068 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1069 msgid "create a hard link"
1070 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
1072 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1073 msgid "create a symbolic link"
1074 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
1076 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1077 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1078 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
1081 msgid "list the files in a directory"
1082 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
1084 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1085 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1086 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
1089 msgid "get file information for a symbolic link"
1090 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
1093 msgid "lstat on multiple files"
1094 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
1097 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1098 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा"
1101 msgid "close a LUKS device"
1102 msgstr "LUKS साधण बंद करा"
1104 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1105 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1106 msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा"
1109 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1110 msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका"
1113 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1114 msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1117 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1118 msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा"
1121 msgid "create an LVM logical volume"
1122 msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1125 msgid "get canonical name of an LV"
1126 msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा"
1129 msgid "clear LVM device filter"
1130 msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा"
1133 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1134 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
1137 msgid "set LVM device filter"
1138 msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा"
1141 msgid "remove an LVM logical volume"
1142 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1145 msgid "rename an LVM logical volume"
1146 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
1149 msgid "resize an LVM logical volume"
1150 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
1153 msgid "expand an LV to fill free space"
1154 msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा"
1156 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1157 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1158 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
1161 msgid "get the UUID of a logical volume"
1162 msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1165 msgid "lgetxattr on multiple files"
1166 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
1169 msgid "open the manual"
1170 msgstr "मॅन्यूअल उघडा"
1173 msgid "create a directory"
1174 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1177 msgid "create a directory with a particular mode"
1178 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1181 msgid "create a directory and parents"
1182 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
1185 msgid "create a temporary directory"
1186 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
1188 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1189 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1190 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1193 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1194 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1197 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1198 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1201 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1202 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
1205 msgid "make FIFO (named pipe)"
1206 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
1208 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1209 msgid "make a filesystem"
1210 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1213 msgid "make a filesystem with block size"
1214 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
1217 msgid "create a mountpoint"
1218 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
1221 msgid "make block, character or FIFO devices"
1222 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
1225 msgid "make block device node"
1226 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
1229 msgid "make char device node"
1230 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
1233 msgid "create a swap partition"
1234 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1237 msgid "create a swap partition with a label"
1238 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1241 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1242 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
1245 msgid "create a swap file"
1246 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
1249 msgid "load a kernel module"
1250 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
1254 msgstr "फाइलचे दृश्य"
1257 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1258 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
1261 msgid "mount 9p filesystem"
1265 msgid "mount a file using the loop device"
1266 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
1269 msgid "mount a guest disk with mount options"
1270 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1273 msgid "mount a guest disk, read-only"
1274 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
1277 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1278 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
1281 msgid "show mountpoints"
1282 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
1285 msgid "show mounted filesystems"
1286 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
1293 msgid "probe NTFS volume"
1294 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
1296 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1297 msgid "resize an NTFS filesystem"
1298 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1301 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1302 msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)"
1305 msgid "add a partition to the device"
1306 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
1309 msgid "delete a partition"
1310 msgstr "विभाजन नष्ट करा"
1313 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1314 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
1317 msgid "return true if a partition is bootable"
1318 msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा"
1321 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1322 msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा"
1325 msgid "get the partition table type"
1326 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
1329 msgid "create an empty partition table"
1330 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
1333 msgid "list partitions on a device"
1334 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
1337 msgid "make a partition bootable"
1338 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
1341 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1342 msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा"
1345 msgid "set partition name"
1346 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
1349 msgid "convert partition name to device name"
1350 msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा"
1353 msgid "ping the guest daemon"
1354 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
1357 msgid "read part of a file"
1358 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
1361 msgid "read part of a device"
1362 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा"
1365 msgid "create an LVM physical volume"
1366 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
1369 msgid "remove an LVM physical volume"
1370 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
1373 msgid "resize an LVM physical volume"
1374 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
1377 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1378 msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1380 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1381 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1382 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
1385 msgid "get the UUID of a physical volume"
1386 msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा"
1389 msgid "write to part of a file"
1390 msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा"
1393 msgid "write to part of a device"
1394 msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा"
1401 msgid "read file as lines"
1402 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
1405 msgid "read directories entries"
1406 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
1409 msgid "read the target of a symbolic link"
1410 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
1413 msgid "readlink on multiple files"
1414 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
1417 msgid "canonicalized absolute pathname"
1418 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
1421 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1422 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1425 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1426 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या"
1429 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1430 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या"
1433 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1434 msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या"
1437 msgid "remove a file"
1438 msgstr "फाइल काढून टाका"
1441 msgid "remove a file or directory recursively"
1442 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
1445 msgid "remove a directory"
1446 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
1449 msgid "remove a mountpoint"
1450 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
1453 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1454 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1457 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1458 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
1461 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1462 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
1465 msgid "add options to kernel command line"
1466 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
1469 msgid "set the attach method"
1470 msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा"
1473 msgid "set autosync mode"
1474 msgstr "autosync मोड सेट करा"
1477 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1478 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1481 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1482 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
1485 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1486 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
1489 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1490 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
1493 msgid "set enable network flag"
1494 msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा"
1497 msgid "set the search path"
1498 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
1501 msgid "set process group flag"
1505 msgid "set the qemu binary"
1506 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
1509 msgid "enable or disable the recovery process"
1510 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1513 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1514 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
1517 msgid "enable or disable command traces"
1518 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
1521 msgid "set verbose mode"
1522 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
1525 msgid "set SELinux security context"
1526 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
1528 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1529 msgid "create partitions on a block device"
1530 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
1533 msgid "modify a single partition on a block device"
1534 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
1537 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1538 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
1541 msgid "display the kernel geometry"
1542 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
1545 msgid "display the partition table"
1546 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
1549 msgid "run a command via the shell"
1550 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
1553 msgid "run a command via the shell returning lines"
1554 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
1557 msgid "sleep for some seconds"
1558 msgstr "काहिक सेकंद"
1561 msgid "create a sparse disk image and add"
1562 msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा"
1565 msgid "get file information"
1566 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
1569 msgid "get file system statistics"
1570 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
1572 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1573 msgid "print the printable strings in a file"
1574 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
1577 msgid "list supported groups of commands"
1578 msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा"
1581 msgid "disable swap on device"
1582 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1585 msgid "disable swap on file"
1586 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1589 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1590 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
1593 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1594 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
1597 msgid "enable swap on device"
1598 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1601 msgid "enable swap on file"
1602 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
1605 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1606 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
1609 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1610 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
1613 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1614 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
1617 msgid "return last 10 lines of a file"
1618 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
1621 msgid "return last N lines of a file"
1622 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
1625 msgid "unpack tarfile to directory"
1626 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
1629 msgid "pack directory into tarfile"
1630 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
1632 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1633 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1634 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
1636 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1637 msgid "pack directory into compressed tarball"
1638 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
1641 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1642 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा"
1645 msgid "update file timestamps or create a new file"
1646 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
1649 msgid "truncate a file to zero size"
1650 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1653 msgid "truncate a file to a particular size"
1654 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1657 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1658 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1661 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1662 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1665 msgid "unmount a filesystem"
1666 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1669 msgid "unmount all filesystems"
1670 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1673 msgid "upload a file from the local machine"
1674 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1677 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1678 msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा"
1681 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1682 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1685 msgid "get the library version number"
1686 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1689 msgid "get the filesystem label"
1690 msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
1693 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1694 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1697 msgid "get the filesystem UUID"
1698 msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1701 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1702 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1705 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1706 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1709 msgid "create an LVM volume group"
1710 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1713 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1714 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा"
1717 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1718 msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा"
1721 msgid "remove an LVM volume group"
1722 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1725 msgid "rename an LVM volume group"
1726 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1728 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1729 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1730 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1733 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1735 "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता "
1739 msgid "get the UUID of a volume group"
1740 msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा"
1743 msgid "count characters in a file"
1744 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1747 msgid "count lines in a file"
1748 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1751 msgid "count words in a file"
1752 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1755 msgid "create a new file"
1756 msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा"
1759 msgid "append content to end of file"
1763 msgid "create a file"
1764 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1767 msgid "write zeroes to the device"
1768 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1771 msgid "write zeroes to an entire device"
1772 msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा"
1775 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1776 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1779 msgid "determine file type inside a compressed file"
1780 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1783 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1785 "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1787 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1788 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1789 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1790 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1791 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1792 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1793 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1794 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1795 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1796 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1797 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1798 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1799 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1800 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1801 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1802 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1803 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1804 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1805 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1806 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1807 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1808 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1809 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1810 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1811 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1812 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1813 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1814 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1815 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1816 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1817 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1818 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1819 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1820 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1821 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1822 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1823 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1824 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1825 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1826 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1827 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1828 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1829 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1830 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1831 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1832 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1833 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1834 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1835 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1836 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1837 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1838 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1839 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1840 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1841 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1842 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1843 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1844 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1845 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1846 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1847 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1848 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1849 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1850 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1851 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1852 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1853 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1854 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1855 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1856 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1857 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1858 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1859 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1860 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1861 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1862 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1863 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1864 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1865 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1866 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1867 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1868 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1869 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1870 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1871 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1872 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1873 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1874 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1877 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1879 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1880 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1881 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1882 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1883 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1884 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1885 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1886 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1887 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1888 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1889 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1890 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1891 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1892 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1893 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1894 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1895 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1896 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1897 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1898 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1899 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1900 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1901 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1902 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1903 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1904 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1905 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1906 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1907 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1908 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1909 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1910 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1911 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1912 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1913 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1914 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1915 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1916 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1917 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
1918 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1919 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
1920 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
1921 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
1922 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
1923 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
1924 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
1925 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
1926 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
1927 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
1928 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
1929 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
1930 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
1931 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
1932 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
1933 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
1934 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1935 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
1936 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
1937 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
1938 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
1939 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
1940 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
1941 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
1942 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
1943 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
1944 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
1945 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
1946 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
1947 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
1948 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
1949 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
1950 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
1951 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
1952 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
1953 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
1954 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
1955 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
1956 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
1957 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
1958 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
1959 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
1960 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
1961 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
1962 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
1963 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
1964 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
1965 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
1966 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
1967 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
1968 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
1970 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1971 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1973 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
1974 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
1975 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
1976 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
1977 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
1978 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
1979 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
1980 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
1981 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
1982 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
1983 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
1984 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
1985 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
1986 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
1987 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
1988 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
1989 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
1990 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
1991 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
1992 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
1993 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
1994 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
1995 #: fish/cmds.c:12167
1997 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1998 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
2000 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2001 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2002 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2003 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2004 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2005 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2006 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2007 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2008 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2009 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2010 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2011 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2012 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2013 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2014 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2015 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2016 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2018 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2019 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
2021 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2022 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2024 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2025 msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n"
2027 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2028 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2030 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2031 msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n"
2033 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2034 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2036 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2037 msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n"
2039 #: fish/cmds.c:12228
2041 msgid "%s: unknown command\n"
2042 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
2044 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2046 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2052 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
2055 "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] "
2056 "<remotedir>' याचा वापर करा\n"
2060 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2061 msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2065 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2066 msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
2071 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2074 "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> "
2075 "[<remote>...] <localdir>' वापर करा\n"
2079 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
2084 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2085 msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
2087 #: fish/display.c:42
2089 msgid "display filename\n"
2094 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2095 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2100 "%s: guest filesystem shell\n"
2101 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2102 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2104 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2106 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2107 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2108 " -a|--add image Add image\n"
2109 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2110 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2111 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2112 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2113 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2114 " -f|--file file Read commands from file\n"
2115 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2116 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2117 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2118 " --listen Listen for remote commands\n"
2119 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2120 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2121 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2122 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2123 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2124 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2125 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2126 " -r|--ro Mount read-only\n"
2127 " --selinux Enable SELinux support\n"
2128 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2129 " -V|--version Display version and exit\n"
2130 " -w|--rw Mount read-write\n"
2131 " -x Echo each command before executing it\n"
2133 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2134 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2136 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2138 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2139 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2141 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2146 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2147 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
2152 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2154 "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
2158 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2159 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
2163 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2164 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
2168 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2169 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
2173 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2174 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
2178 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2180 "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
2184 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2185 msgstr "guestfish: टर्मिनल टाइप \"%s\" ठरवले नाही.\n"
2191 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2192 "editing virtual machine filesystems.\n"
2194 "Type: 'help' for help on commands\n"
2195 " 'man' to read the manual\n"
2196 " 'quit' to quit the shell\n"
2200 "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
2201 "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
2203 "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
2204 " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
2205 " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2208 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2210 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2211 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
2215 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2216 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
2220 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2221 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
2225 msgid "%s: too many arguments\n"
2226 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
2230 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2235 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2236 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
2240 msgid "%s: empty command on command line\n"
2241 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2244 msgid "display a list of commands or help on a command"
2245 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
2248 msgid "quit guestfish"
2249 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
2254 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2258 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
2265 "quit - quit guestfish\n"
2268 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
2273 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2274 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
2279 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2280 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2281 "For complete documentation: man guestfish\n"
2283 "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
2284 "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
2285 "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
2289 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2290 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
2295 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2296 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2302 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2303 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2309 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2316 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2317 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
2321 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2322 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
2327 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
2328 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2329 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2331 "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट करा.\n"
2332 "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण करा.\n"
2333 "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
2338 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2339 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2340 "'mount-options'.\n"
2342 "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n"
2343 "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n"
2344 "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n"
2349 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2351 "To read the manual, type 'man'.\n"
2353 "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
2355 "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
2357 #: fish/hexedit.c:41
2359 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2360 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2362 #: fish/hexedit.c:52
2364 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2365 msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n"
2367 #: fish/hexedit.c:63
2370 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2371 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2372 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2374 "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
2375 " 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
2376 " 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
2378 #: fish/hexedit.c:92
2380 msgid "hexedit: invalid range\n"
2381 msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n"
2383 #: fish/inspect.c:77
2385 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2386 msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n"
2388 #: fish/inspect.c:89
2390 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2391 msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n"
2393 #: fish/inspect.c:95
2395 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2396 msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"
2398 #: fish/inspect.c:134
2400 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2401 msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n"
2403 #: fish/inspect.c:146
2405 msgid "Operating system: %s\n"
2406 msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n"
2408 #: fish/inspect.c:159
2410 msgid "%s mounted on %s\n"
2411 msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n"
2415 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2416 msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): "
2420 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2421 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
2425 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2426 msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n"
2430 msgid "the external 'man' program failed\n"
2431 msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n"
2435 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2436 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
2438 #: fish/options.c:36
2440 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2441 msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n"
2443 #: fish/options.c:128
2445 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2446 msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n"
2451 "List of available prepared disk images:\n"
2454 "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
2460 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2464 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2470 msgid " Optional parameters:\n"
2471 msgstr " वैकल्पिक घटके:\n"
2475 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2476 msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n"
2481 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2482 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2483 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2485 "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
2486 " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
2487 "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
2492 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2493 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2495 "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
2496 "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
2500 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2502 "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
2504 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2505 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2506 msgid "failed to allocate disk"
2507 msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
2509 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2510 msgid "could not parse boot size"
2511 msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
2513 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2515 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2516 msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2518 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2519 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2521 msgid "failed to partition disk: %s"
2522 msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
2524 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2526 msgid "failed to add boot partition: %s"
2527 msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2529 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2531 msgid "failed to add root partition: %s"
2532 msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
2534 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2536 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2537 msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2539 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2541 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2542 msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
2544 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2545 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2546 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2547 msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
2549 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2551 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2552 msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2554 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2556 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2557 msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
2559 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2561 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2562 msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
2564 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2566 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2567 msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s"
2569 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2571 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2572 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
2576 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2577 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
2582 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2583 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2585 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' "
2586 "क्लाएंट आवृत्ती '%s' सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
2588 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2590 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2591 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
2593 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2595 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2597 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
2601 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2603 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
2607 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2608 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
2612 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2613 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2615 #: fish/supported.c:66
2619 #: fish/supported.c:68
2625 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2626 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
2628 #: fuse/guestmount.c:912
2631 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2632 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2633 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2635 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2637 " -a|--add image Add image\n"
2638 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2639 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2640 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2641 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2642 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2643 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2644 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2645 " --help Display help message and exit\n"
2646 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2647 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2648 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2649 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2650 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2651 " -r|--ro Mount read-only\n"
2652 " --selinux Enable SELinux support\n"
2653 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2654 " -V|--version Display version and exit\n"
2655 " -w|--rw Mount read-write\n"
2656 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2659 #: fuse/guestmount.c:1130
2661 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2662 msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n"
2664 #: fuse/guestmount.c:1138
2666 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2667 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2669 #: inspector/virt-inspector.c:76
2672 "%s: display information about a virtual machine\n"
2673 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2675 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2676 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2678 " -a|--add image Add image\n"
2679 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2681 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2682 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2683 " --help Display brief help\n"
2684 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2685 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2686 " -V|--version Display version and exit\n"
2687 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2688 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2690 "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n"
2691 "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2693 " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
2694 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
2696 " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
2697 " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
2698 " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
2699 " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
2700 " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n"
2701 " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
2702 " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
2703 " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
2704 " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
2705 " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n"
2707 "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
2709 #: inspector/virt-inspector.c:263
2712 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2714 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2715 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2717 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
2718 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2720 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2721 "information about the disk image as possible.\n"
2723 "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2725 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2726 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2728 "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
2729 "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
2731 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
2732 "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
2734 #: inspector/virt-inspector.c:288
2736 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2737 msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n"
2739 #: inspector/virt-inspector.c:300
2741 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2742 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n"
2744 #: inspector/virt-inspector.c:308
2746 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2747 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2750 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2751 msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे"
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2754 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2755 msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे"
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2758 #, perl-brace-format
2759 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2760 msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही"
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2764 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
2765 "XML::XPath::XMLParser)"
2767 "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2771 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2772 msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे"
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2775 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2776 msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य"
2778 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2779 #, perl-brace-format
2780 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2781 msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2786 msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n"
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2791 msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n"
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2795 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2797 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
2798 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2800 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2801 "information about the disk image as possible.\n"
2803 "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
2805 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
2806 "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
2808 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
2809 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2814 msgstr "अपरिचीत फाइलसिस्टम लेबल {label}\n"
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2819 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली UUID {uuid}\n"
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2822 #, perl-brace-format
2823 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2824 msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n"
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2829 msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2834 msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2837 msgid "Can't find grub on guest"
2838 msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही"
2840 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2841 #, perl-brace-format
2842 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2843 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही"
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2848 msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n"
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2853 msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही"
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2858 msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही"
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2863 msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य"
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2868 msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही"
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2873 msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य"
2875 #: rescue/virt-rescue.c:63
2878 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2879 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2881 " %s [--options] -d domname\n"
2882 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2884 " -a|--add image Add image\n"
2885 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2886 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2887 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2888 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2889 " --help Display brief help\n"
2890 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2891 " --network Enable network\n"
2892 " -r|--ro Access read-only\n"
2893 " --selinux Enable SELinux\n"
2894 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2895 " -V|--version Display version and exit\n"
2896 " -w|--rw Mount read-write\n"
2897 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2898 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2901 #: rescue/virt-rescue.c:180
2903 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2904 msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n"
2906 #: rescue/virt-rescue.c:419
2908 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2909 msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
2911 #: src/appliance.c:181
2914 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2915 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2917 "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस "
2918 "शोधणे अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
2920 #: src/appliance.c:331
2922 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2923 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही"
2925 #: src/appliance.c:336
2927 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2928 msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)"
2930 #: src/appliance.c:341
2932 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2934 "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
2936 #: src/appliance.c:659
2937 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2938 msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
2941 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2944 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2945 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2949 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2953 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2956 #: src/filearch.c:153
2958 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2959 msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
2961 #: src/filearch.c:266
2963 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2964 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2966 "libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल "
2967 "केल्यामुळे फाइल-आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
2969 #: src/guestfs.c:174
2971 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2972 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2974 #: src/guestfs.c:340
2979 #: src/guestfs.c:399
2981 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2982 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2984 #: src/guestfs.c:965
2986 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2987 msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
2989 #: src/inspect.c:265
2990 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2991 msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
2993 #: src/inspect.c:281
2994 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2997 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2998 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2999 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3001 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3002 msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
3004 #: src/inspect.c:577
3005 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3006 msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
3008 #: src/inspect.c:589
3011 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3012 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3014 "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट "
3015 "साधणसह फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
3017 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3019 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3020 "without PCRE or hivex libraries"
3022 "libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे "
3023 "इंस्पेकशन API अनुपलब्ध"
3025 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3027 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3028 msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
3030 #: src/inspect_fs.c:483
3032 msgid "%s: file is empty"
3033 msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही"
3035 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3036 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3037 msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
3039 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3041 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3042 msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
3044 #: src/inspect_icon.c:452
3046 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3050 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3051 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
3054 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3055 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
3059 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3060 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
3062 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3063 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3064 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
3066 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3068 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3069 msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
3072 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3073 msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
3077 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3078 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
3081 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3082 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
3085 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3086 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
3089 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3090 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
3093 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3094 msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
3097 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3098 msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
3100 #: src/launch.c:1052
3103 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3104 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3106 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU "
3107 "एन्वार्यनमेंट वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
3109 #: src/launch.c:1143
3110 msgid "qemu has not been launched yet"
3111 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
3113 #: src/launch.c:1154
3114 msgid "no subprocess to kill"
3115 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
3119 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3120 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
3124 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3125 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
3130 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3132 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
3136 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3137 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3138 "the debug messages output prior to this error.\n"
3142 msgid "See earlier debug messages.\n"
3147 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3148 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
3152 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3153 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
3157 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3158 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3161 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3162 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
3165 msgid "dispatch failed to marshal args"
3166 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
3168 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3169 msgid "operation cancelled by user"
3174 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3175 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3179 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3180 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
3184 msgid "%s: error in chunked encoding"
3185 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
3188 msgid "write to daemon socket"
3189 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
3192 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3193 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
3196 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3197 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
3200 msgid "failed to parse file chunk"
3201 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
3204 msgid "file receive cancelled by daemon"
3205 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
3207 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3208 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3209 msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
3213 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3214 msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
3218 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3219 msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
3221 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3223 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3224 msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3226 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3227 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3228 msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
3230 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3231 msgid "unable to create new XPath context"
3232 msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
3234 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3235 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3236 msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
3239 msgid "libvirt domain has no disks"
3240 msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
3244 msgid "error getting domain info: %s"
3245 msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
3249 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3250 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
3251 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3252 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3253 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3255 "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
3256 "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
3257 "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
3258 "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
3259 "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
3263 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3264 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3266 "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
3267 "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
3271 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3272 "without libvirt or libxml2"
3274 "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-"
3275 "domain API अनुपलब्ध आहे"
3277 #: test-tool/test-tool.c:79
3280 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3281 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3283 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3285 " --help Display usage\n"
3286 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3287 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3289 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3292 #: test-tool/test-tool.c:127
3294 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3295 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
3297 #: test-tool/test-tool.c:136
3299 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3300 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
3302 #: test-tool/test-tool.c:148
3304 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
3307 #: test-tool/test-tool.c:170
3309 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
3312 #: test-tool/test-tool.c:177
3314 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
3317 #: test-tool/test-tool.c:185
3319 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
3322 #: test-tool/test-tool.c:217
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
3327 #: test-tool/test-tool.c:229
3329 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3332 #: test-tool/test-tool.c:235
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3335 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
3337 #: test-tool/test-tool.c:241
3339 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3340 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
3342 #: test-tool/test-tool.c:248
3344 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3347 #: test-tool/test-tool.c:279
3350 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3351 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3353 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
3354 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
3356 #: test-tool/test-tool.c:287
3358 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3359 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
3361 #: test-tool/test-tool.c:301
3363 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3364 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
3366 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3367 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3368 msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3370 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3371 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3372 msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
3374 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3375 msgid "virt-make-fs input output\n"
3376 msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
3378 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3379 msgid "unexpected output from 'du' command"
3380 msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
3382 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3384 #, perl-brace-format
3385 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3386 msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3389 #, perl-brace-format
3390 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3391 msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3395 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3397 "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश "
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3401 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3402 msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
3404 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3405 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3406 msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3408 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3409 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3410 msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n"
3412 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3414 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3415 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3416 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3418 "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
3419 "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
3420 "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग वाचा.\n"
3422 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3423 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3424 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
3426 #: tools/virt-tar.pl:212
3427 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3428 msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
3430 #: tools/virt-tar.pl:215
3431 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3432 msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
3434 #: tools/virt-tar.pl:226
3435 #, perl-brace-format
3436 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3437 msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
3439 #: tools/virt-tar.pl:229
3440 #, perl-brace-format
3441 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3442 msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
3444 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3445 #, perl-brace-format
3447 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3449 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
3450 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3452 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3453 "information about the disk image as possible.\n"
3455 "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
3457 "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
3458 "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
3460 "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
3461 "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
3463 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3464 #, perl-brace-format
3465 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3466 msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
3468 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3469 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3470 msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
3472 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3474 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3477 "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य"
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3488 msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3493 msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3498 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3503 msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"