1d00eae8a0d3bc86031082c634bb810435511114
[libguestfs.git] / po / mr.po
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:38+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
13 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' चा वापर करा\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n"
30
31 #: fish/alloc.c:77
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "आदेश"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "वर्णन"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:353
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:348
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:358
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:508
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:503
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1703
70 #, fuzzy
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:593
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा"
77
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:603
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा"
81
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:598
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा"
85
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:608
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा"
89
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:588
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा"
93
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:618
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा"
97
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:643
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
101
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:648
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा"
105
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:633
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा"
109
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:628
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas नोड हलवा"
113
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:623
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका"
117
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:638
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा"
121
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:613
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा"
125
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1588
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा"
129
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1763
131 #, fuzzy
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1718
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
137 msgstr ""
138
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1723
140 #, fuzzy
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:828
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा"
147
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:808
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा"
151
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:798
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे"
155
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:823
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा"
159
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:803
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा"
163
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:818
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा"
167
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:833
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
171
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:813
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा"
175
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:788
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
179
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:793
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा"
183
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1493
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा"
187
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:528
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
191
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:848
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
195
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1693
197 #, fuzzy
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1728
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:678
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "फाइल मोड बदला"
209
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:683 fish/cmds.c:1523
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "फालची मालकी व गट बदला"
213
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:758
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा"
217
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:763
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा"
221
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:363
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu घटके समावेश करा"
225
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1643
227 #, fuzzy
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:943
232 msgid "copy a file"
233 msgstr "फाइलची प्रत बनवा"
234
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:948
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा"
238
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1593
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा"
242
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:888
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्"
246
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1713
248 #, fuzzy
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
251
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1133
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा"
255
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1138
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा"
259
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:963
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "कर्नल संदेश पाठवा"
263
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:843
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:958
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1143
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1048
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1483
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
285 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323
286 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:331
287 #: fish/cmds.c:1263 fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278
288 #: fish/cmds.c:1283 fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298
289 #: fish/cmds.c:1303 fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:973
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:688
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1353 fish/cmds.c:1768
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा"
304
305 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:753
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "फाइल प्रकार ओळखा"
308
309 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1598
310 msgid "return the size of the file in bytes"
311 msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा"
312
313 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1583
314 msgid "fill a file with octets"
315 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
316
317 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1733
318 #, fuzzy
319 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
320 msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1043
323 msgid "find all files and directories"
324 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा"
325
326 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1488
327 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
328 msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा"
329
330 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:928
331 msgid "run the filesystem checker"
332 msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा"
333
334 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
335 msgid "get the additional kernel options"
336 msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा"
337
338 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403
339 msgid "get autosync mode"
340 msgstr "autosync मोड प्राप्त करा"
341
342 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:488
343 msgid "get direct appliance mode flag"
344 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा"
345
346 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:913
347 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
348 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
349
350 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:923
351 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
352 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
353
354 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:448
355 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
356 msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा"
357
358 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:383
359 msgid "get the search path"
360 msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:453
363 msgid "get PID of qemu subprocess"
364 msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:373
367 msgid "get the qemu binary"
368 msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:498
371 msgid "get recovery process enabled flag"
372 msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:468
375 msgid "get SELinux enabled flag"
376 msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:438
379 msgid "get the current state"
380 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
381
382 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:478
383 msgid "get command trace enabled flag"
384 msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा"
385
386 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1708
387 #, fuzzy
388 msgid "get the current umask"
389 msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:413
392 msgid "get verbose mode"
393 msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1438
396 msgid "get SELinux security context"
397 msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1213 fish/cmds.c:1218
400 msgid "list extended attributes of a file or directory"
401 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1073
404 msgid "expand a wildcard path"
405 msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा"
406
407 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:938
408 msgid "install GRUB"
409 msgstr "GRUB प्रतिष्ठापीत करा"
410
411 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1113
412 msgid "return first 10 lines of a file"
413 msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा"
414
415 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1118
416 msgid "return first N lines of a file"
417 msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा"
418
419 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:988
420 msgid "dump a file in hexadecimal"
421 msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा"
422
423 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1613
424 #, fuzzy
425 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
426 msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा"
427
428 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1148
429 msgid "list files in an initrd"
430 msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
431
432 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1408
433 msgid "add an inotify watch"
434 msgstr "inotify वॉच् समावेश करा"
435
436 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1428
437 msgid "close the inotify handle"
438 msgstr "inotify हँडल बंद करा"
439
440 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1423
441 msgid "return list of watched files that had events"
442 msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा"
443
444 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1403
445 msgid "create an inotify handle"
446 msgstr "inotify हँडल निर्माण करा"
447
448 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1418
449 msgid "return list of inotify events"
450 msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा"
451
452 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1413
453 msgid "remove an inotify watch"
454 msgstr "inotify वॉच् काढून टाका"
455
456 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:433
457 msgid "is busy processing a command"
458 msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे"
459
460 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:423
461 msgid "is in configuration state"
462 msgstr "संरचना स्तरात आहे"
463
464 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:698
465 msgid "test if file exists"
466 msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा"
467
468 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:428
469 msgid "is launching subprocess"
470 msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे"
471
472 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:418
473 msgid "is ready to accept commands"
474 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
475
476 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:343
477 msgid "kill the qemu subprocess"
478 msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा"
479
480 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:338
481 msgid "launch the qemu subprocess"
482 msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:543
485 msgid "list the block devices"
486 msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:548
489 msgid "list the partitions"
490 msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:533
493 msgid "list the files in a directory (long format)"
494 msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1333
497 msgid "create a hard link"
498 msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1343
501 msgid "create a symbolic link"
502 msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा"
503
504 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1233 fish/cmds.c:1238
505 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
506 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका"
507
508 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:538
509 msgid "list the files in a directory"
510 msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा"
511
512 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1223 fish/cmds.c:1228
513 msgid "set extended attribute of a file or directory"
514 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा"
515
516 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:773
517 msgid "get file information for a symbolic link"
518 msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा"
519
520 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1528
521 msgid "lstat on multiple files"
522 msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा"
523
524 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:713
525 #, fuzzy
526 msgid "create an LVM logical volume"
527 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
528
529 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:748
530 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
531 msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका"
532
533 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:893
534 msgid "remove an LVM logical volume"
535 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
536
537 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1603
538 msgid "rename an LVM logical volume"
539 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा"
540
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1033
542 msgid "resize an LVM logical volume"
543 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1698
546 msgid "expand an LV to fill free space"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578
550 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
551 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1628
554 #, fuzzy
555 msgid "get the UUID of a logical volume"
556 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1533
559 msgid "lgetxattr on multiple files"
560 msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:668
563 msgid "create a directory"
564 msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1518
567 msgid "create a directory with a particular mode"
568 msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:673
571 msgid "create a directory and parents"
572 msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1093
575 msgid "create a temporary directory"
576 msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1463
579 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1473
580 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
581 msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा"
582
583 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1448
584 msgid "make ext2/3/4 external journal"
585 msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
586
587 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1453
588 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
589 msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
590
591 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1458
592 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
593 msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा"
594
595 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1178
596 msgid "make FIFO (named pipe)"
597 msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा"
598
599 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:718
600 msgid "make a filesystem"
601 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
602
603 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1443
604 msgid "make a filesystem with block size"
605 msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा"
606
607 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1248
608 msgid "create a mountpoint"
609 msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा"
610
611 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1173
612 msgid "make block, character or FIFO devices"
613 msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा"
614
615 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183
616 msgid "make block device node"
617 msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा"
618
619 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1188
620 msgid "make char device node"
621 msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा"
622
623 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1158
624 msgid "create a swap partition"
625 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
626
627 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1163
628 msgid "create a swap partition with a label"
629 msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
630
631 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1168
632 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
633 msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
634
635 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1398
636 msgid "create a swap file"
637 msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा"
638
639 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1478
640 msgid "load a kernel module"
641 msgstr "कर्नल घटक लोड करा"
642
643 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:513
644 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
645 msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा"
646
647 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1153
648 msgid "mount a file using the loop device"
649 msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा"
650
651 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:878
652 msgid "mount a guest disk with mount options"
653 msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
654
655 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:873
656 msgid "mount a guest disk, read-only"
657 msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय"
658
659 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:883
660 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
661 msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा"
662
663 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1243
664 msgid "show mountpoints"
665 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
666
667 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:738
668 msgid "show mounted filesystems"
669 msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा"
670
671 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:953
672 msgid "move a file"
673 msgstr "फाइल हलवा"
674
675 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1058
676 msgid "probe NTFS volume"
677 msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा"
678
679 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1663
680 #, fuzzy
681 msgid "resize an NTFS filesystem"
682 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
683
684 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1758
685 #, fuzzy
686 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
687 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
688
689 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1553
690 msgid "add a partition to the device"
691 msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा"
692
693 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1673
694 #, fuzzy
695 msgid "delete a partition"
696 msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा"
697
698 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1558
699 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
700 msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा"
701
702 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1678
703 #, fuzzy
704 msgid "return true if a partition is bootable"
705 msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा"
706
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1683
708 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1578
712 msgid "get the partition table type"
713 msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा"
714
715 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1548
716 msgid "create an empty partition table"
717 msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा"
718
719 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1573
720 msgid "list partitions on a device"
721 msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा"
722
723 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1563
724 msgid "make a partition bootable"
725 msgstr "विभाजन बूटजोगी करा"
726
727 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688
728 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1568
732 msgid "set partition name"
733 msgstr "विभाजन नाव सेट करा"
734
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:968
736 msgid "ping the guest daemon"
737 msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा"
738
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1543
740 msgid "read part of a file"
741 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
742
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:703
744 msgid "create an LVM physical volume"
745 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
746
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:903
748 msgid "remove an LVM physical volume"
749 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका"
750
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:998
752 msgid "resize an LVM physical volume"
753 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
754
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1753
756 #, fuzzy
757 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
758 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या"
759
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:553 fish/cmds.c:568
761 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
762 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा"
763
764 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1618
765 #, fuzzy
766 msgid "get the UUID of a physical volume"
767 msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1743
770 #, fuzzy
771 msgid "write to part of a file"
772 msgstr "फाइलचे भाग वाचा"
773
774 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1258
775 msgid "read a file"
776 msgstr "फाइल वाचा"
777
778 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:583
779 msgid "read file as lines"
780 msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा"
781
782 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1198
783 msgid "read directories entries"
784 msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा"
785
786 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
787 msgid "read the target of a symbolic link"
788 msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा"
789
790 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1538
791 msgid "readlink on multiple files"
792 msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा"
793
794 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1323
795 msgid "canonicalized absolute pathname"
796 msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा"
797
798 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1038
799 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
800 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
801
802 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1748
803 #, fuzzy
804 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
805 msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणालीचे पुनः आकार करा"
806
807 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:653
808 msgid "remove a file"
809 msgstr "फाइल काढून टाका"
810
811 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:663
812 msgid "remove a file or directory recursively"
813 msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका"
814
815 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:658
816 msgid "remove a directory"
817 msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो"
818
819 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1253
820 msgid "remove a mountpoint"
821 msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका"
822
823 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1078
824 msgid "scrub (securely wipe) a device"
825 msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
826
827 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1083
828 msgid "scrub (securely wipe) a file"
829 msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)"
830
831 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1088
832 msgid "scrub (securely wipe) free space"
833 msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)"
834
835 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:388
836 msgid "add options to kernel command line"
837 msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा"
838
839 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:398
840 msgid "set autosync mode"
841 msgstr "autosync मोड सेट करा"
842
843 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:483
844 msgid "enable or disable direct appliance mode"
845 msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
846
847 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:908
848 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
849 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा"
850
851 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:918
852 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
853 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
854
855 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:443
856 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
857 msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा"
858
859 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:378
860 msgid "set the search path"
861 msgstr "शोध मार्ग सेट करा"
862
863 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:368
864 msgid "set the qemu binary"
865 msgstr "qemu बाइनरी सेट करा"
866
867 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:493
868 msgid "enable or disable the recovery process"
869 msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
870
871 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:463
872 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
873 msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा"
874
875 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:473
876 msgid "enable or disable command traces"
877 msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा"
878
879 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:408
880 msgid "set verbose mode"
881 msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा"
882
883 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1433
884 msgid "set SELinux security context"
885 msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा"
886
887 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:723 fish/cmds.c:1203
888 msgid "create partitions on a block device"
889 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा"
890
891 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1003
892 msgid "modify a single partition on a block device"
893 msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा"
894
895 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1018
896 msgid "display the disk geometry from the partition table"
897 msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा"
898
899 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1013
900 msgid "display the kernel geometry"
901 msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा"
902
903 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1008
904 msgid "display the partition table"
905 msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा"
906
907 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1063
908 msgid "run a command via the shell"
909 msgstr "शेल पासून आदेश चालवा"
910
911 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1068
912 msgid "run a command via the shell returning lines"
913 msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा"
914
915 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1053
916 msgid "sleep for some seconds"
917 msgstr "काहिक सेकंद"
918
919 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:768
920 msgid "get file information"
921 msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा"
922
923 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:778
924 msgid "get file system statistics"
925 msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा"
926
927 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:978 fish/cmds.c:983
928 msgid "print the printable strings in a file"
929 msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा"
930
931 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1363
932 msgid "disable swap on device"
933 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
934
935 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1373
936 msgid "disable swap on file"
937 msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा"
938
939 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1383
940 msgid "disable swap on labeled swap partition"
941 msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा"
942
943 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1393
944 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
945 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा"
946
947 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1358
948 msgid "enable swap on device"
949 msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा"
950
951 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368
952 msgid "enable swap on file"
953 msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा"
954
955 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378
956 msgid "enable swap on labeled swap partition"
957 msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा"
958
959 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388
960 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
961 msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा"
962
963 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:518
964 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
965 msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात"
966
967 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1123
968 msgid "return last 10 lines of a file"
969 msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा"
970
971 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1128
972 msgid "return last N lines of a file"
973 msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा"
974
975 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:853
976 msgid "unpack tarfile to directory"
977 msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा"
978
979 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:858
980 msgid "pack directory into tarfile"
981 msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा"
982
983 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:1653
984 msgid "unpack compressed tarball to directory"
985 msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा"
986
987 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658
988 msgid "pack directory into compressed tarball"
989 msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा"
990
991 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:523
992 msgid "update file timestamps or create a new file"
993 msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा"
994
995 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1503
996 msgid "truncate a file to zero size"
997 msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
998
999 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1508
1000 msgid "truncate a file to a particular size"
1001 msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा"
1002
1003 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:783
1004 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1005 msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा"
1006
1007 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1193
1008 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1009 msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा"
1010
1011 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:733
1012 msgid "unmount a filesystem"
1013 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
1014
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:743
1016 msgid "unmount all filesystems"
1017 msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा"
1018
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:838
1020 msgid "upload a file from the local machine"
1021 msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा"
1022
1023 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1513
1024 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1025 msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा"
1026
1027 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:458
1028 msgid "get the library version number"
1029 msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा"
1030
1031 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1773
1032 #, fuzzy
1033 msgid "get the filesystem label"
1034 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा"
1035
1036 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1498
1037 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1038 msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा"
1039
1040 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1778
1041 #, fuzzy
1042 msgid "get the filesystem UUID"
1043 msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा"
1044
1045 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1028
1046 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1047 msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1048
1049 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1023
1050 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1051 msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा"
1052
1053 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:708
1054 msgid "create an LVM volume group"
1055 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1056
1057 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1638
1058 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1633
1062 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:898
1066 msgid "remove an LVM volume group"
1067 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका"
1068
1069 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1608
1070 msgid "rename an LVM volume group"
1071 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा"
1072
1073 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573
1074 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1075 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा"
1076
1077 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1668
1078 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1623
1082 #, fuzzy
1083 msgid "get the UUID of a volume group"
1084 msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा"
1085
1086 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1108
1087 msgid "count characters in a file"
1088 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1089
1090 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1098
1091 msgid "count lines in a file"
1092 msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा"
1093
1094 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1103
1095 msgid "count words in a file"
1096 msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा"
1097
1098 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1738
1099 #, fuzzy
1100 msgid "create a new file"
1101 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1102
1103 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:728
1104 msgid "create a file"
1105 msgstr "फाइल निर्माण करा"
1106
1107 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:933
1108 msgid "write zeroes to the device"
1109 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1110
1111 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1648
1112 #, fuzzy
1113 msgid "write zeroes to an entire device"
1114 msgstr "उपकरणात शून्य लिहा"
1115
1116 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:993
1117 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1118 msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्"
1119
1120 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1208
1121 msgid "determine file type inside a compressed file"
1122 msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा"
1123
1124 #: fish/cmds.c:332
1125 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1126 msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
1127
1128 #: fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2097
1129 #: fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2141 fish/cmds.c:2154
1130 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2182 fish/cmds.c:2197 fish/cmds.c:2210
1131 #: fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2265
1132 #: fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2321
1133 #: fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2395
1134 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2453
1135 #: fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509
1136 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2570
1137 #: fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2613 fish/cmds.c:2632
1138 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2699
1139 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2759
1140 #: fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2844
1141 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2914
1142 #: fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2947 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2979
1143 #: fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3037
1144 #: fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101
1145 #: fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3227
1146 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3297
1147 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3463
1148 #: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3516
1149 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:3592
1150 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1151 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3724
1152 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3803
1153 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3879
1154 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1155 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031
1156 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4089
1157 #: fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4157
1158 #: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230
1159 #: fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4309
1160 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4389
1161 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4530
1162 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1163 #: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4677
1164 #: fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4761
1165 #: fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4826
1166 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4899
1167 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5014
1168 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5083
1169 #: fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151
1170 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5412
1171 #: fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5504
1172 #: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5623
1173 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5687
1174 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5768
1175 #: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5852
1176 #: fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5936
1177 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6015
1178 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6088
1179 #: fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6167
1180 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6225
1181 #: fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6325
1182 #: fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6399
1183 #: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6500
1184 #: fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6649
1185 #: fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6737
1186 #: fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6823
1187 #: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7007
1188 #: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129
1189 #: fish/cmds.c:7171 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7258
1190 #: fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7365
1191 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7436
1192 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7511
1193 #: fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7594
1194 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7660
1195 #: fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7820
1196 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7902
1197 #: fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:8002
1198 #: fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8123
1199 #: fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8223
1200 #: fish/cmds.c:8240
1201 #, c-format
1202 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1203 msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2098
1206 #: fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2127 fish/cmds.c:2142 fish/cmds.c:2155
1207 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2211
1208 #: fish/cmds.c:2225 fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2266
1209 #: fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2322
1210 #: fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2396
1211 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2454
1212 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510
1213 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571
1214 #: fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2633
1215 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2700
1216 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2760
1217 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2845
1218 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2915
1219 #: fish/cmds.c:2932 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2980
1220 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3038
1221 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102
1222 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1223 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3298
1224 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3464
1225 #: fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3517
1226 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3593
1227 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1228 #: fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3725
1229 #: fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3804
1230 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3880
1231 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1232 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4032
1233 #: fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4090
1234 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4158
1235 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231
1236 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4310
1237 #: fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4390
1238 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4531
1239 #: fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1240 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4678
1241 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4762
1242 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4811 fish/cmds.c:4827
1243 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4900
1244 #: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5015
1245 #: fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5084
1246 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5118 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5152
1247 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5413
1248 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5505
1249 #: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5624
1250 #: fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5688
1251 #: fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769
1252 #: fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5853
1253 #: fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5937
1254 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6016
1255 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6089
1256 #: fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6168
1257 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6226
1258 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6326
1259 #: fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6400
1260 #: fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6501
1261 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6650
1262 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6738
1263 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6824
1264 #: fish/cmds.c:6893 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7008
1265 #: fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7130
1266 #: fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7259
1267 #: fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7366
1268 #: fish/cmds.c:7385 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7437
1269 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7512
1270 #: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7595
1271 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7661
1272 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7821
1273 #: fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7903
1274 #: fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8003
1275 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8124
1276 #: fish/cmds.c:8152 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8224
1277 #: fish/cmds.c:8241
1278 #, c-format
1279 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1280 msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3166
1283 #: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3382
1284 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:4260
1285 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491
1286 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4988
1287 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5236
1288 #: fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5350
1289 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5558
1290 #: fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6301
1291 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6511
1292 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6661
1293 #: fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6862
1294 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6959
1295 #: fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7155
1296 #: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7324
1297 #: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7742
1298 #: fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7916
1299 #: fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8135
1300 #: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8207
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1303 msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3172
1306 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3388
1307 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:4266
1308 #: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497
1309 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4994
1310 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5242
1311 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5356
1312 #: fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5564
1313 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6307
1314 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6517
1315 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6667
1316 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:7074
1317 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330
1318 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7785
1319 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7922 fish/cmds.c:8020
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1322 msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n"
1323
1324 #: fish/cmds.c:9122
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: unknown command\n"
1327 msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
1328
1329 #: fish/edit.c:86
1330 #, c-format
1331 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1332 msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1333
1334 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1335 #, c-format
1336 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1337 msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
1338
1339 #: fish/fish.c:92
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s: guest filesystem shell\n"
1343 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1344 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1345 "Usage:\n"
1346 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1347 "  %s -i libvirt-domain\n"
1348 "  %s -i disk-image(s)\n"
1349 "or for interactive use:\n"
1350 "  %s\n"
1351 "or from a shell script:\n"
1352 "  %s <<EOF\n"
1353 "  cmd\n"
1354 "  ...\n"
1355 "  EOF\n"
1356 "Options:\n"
1357 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1358 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1359 "  -a|--add image       Add image\n"
1360 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1361 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1362 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1363 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1364 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1365 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1366 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1367 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1368 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1369 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1370 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1371 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1372 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1373 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1374 msgstr ""
1375 "%s: guest filesystem shell\n"
1376 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1377 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1378 "Usage:\n"
1379 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1380 "  %s -i libvirt-domain\n"
1381 "  %s -i disk-image(s)\n"
1382 "or for interactive use:\n"
1383 "  %s\n"
1384 "or from a shell script:\n"
1385 "  %s <<EOF\n"
1386 "  cmd\n"
1387 "  ...\n"
1388 "  EOF\n"
1389 "Options:\n"
1390 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1391 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1392 "  -a|--add image       Add image\n"
1393 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1394 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1395 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1396 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1397 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1398 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1399 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1400 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1401 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1402 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1403 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1404 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1405 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1408 #, c-format
1409 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1410 msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
1411
1412 #: fish/fish.c:227
1413 #, c-format
1414 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1415 msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
1416
1417 #: fish/fish.c:234
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1421 msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
1422
1423 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1426 msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
1427
1428 #: fish/fish.c:300
1429 #, c-format
1430 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1431 msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:374
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1437 msgstr ""
1438 "%s: -i पर्यायचा वापर -a, -m, --listen, --remote किंवा --selinux सह शक्य नाही\n"
1439
1440 #: fish/fish.c:381
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1443 msgstr "%s: -i यांस libvirt क्षेत्र किंवा डिस्क प्रतिमाकरीता मार्ग देणे आवश्यक आहे\n"
1444
1445 #: fish/fish.c:487
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1448 msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
1449
1450 #: fish/fish.c:495
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1453 msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
1454
1455 #: fish/fish.c:501
1456 #, c-format
1457 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1458 msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
1459
1460 #: fish/fish.c:670
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid ""
1463 "\n"
1464 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1465 "editing virtual machine filesystems.\n"
1466 "\n"
1467 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1468 "      'man' to read the manual\n"
1469 "      'quit' to quit the shell\n"
1470 "\n"
1471 msgstr ""
1472 "\n"
1473 "guestfish येथे आपले स्वागत, वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाली संपादीत करण्यासाठी\n"
1474 "libguestfs फाइलप्रणालीचे परस्पर संवाद शेल.\n"
1475 "\n"
1476 "टाइप:आदेशांसह मदतकरीता 'help' लिहा\n"
1477 "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
1478 "\n"
1479
1480 #: fish/fish.c:751
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1483 msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
1484
1485 #: fish/fish.c:757 fish/fish.c:774
1486 #, c-format
1487 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1488 msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
1489
1490 #: fish/fish.c:768
1491 #, c-format
1492 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1493 msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
1494
1495 #: fish/fish.c:823
1496 #, c-format
1497 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1498 msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
1499
1500 #: fish/fish.c:840
1501 #, c-format
1502 msgid "%s: too many arguments\n"
1503 msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
1504
1505 #: fish/fish.c:869
1506 #, c-format
1507 msgid "%s: empty command on command line\n"
1508 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
1509
1510 #: fish/fish.c:1035
1511 msgid "display a list of commands or help on a command"
1512 msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
1513
1514 #: fish/fish.c:1037
1515 msgid "read the manual"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: fish/fish.c:1039
1519 msgid "quit guestfish"
1520 msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
1521
1522 #: fish/fish.c:1042
1523 msgid "allocate an image"
1524 msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
1525
1526 #: fish/fish.c:1044
1527 msgid "display a line of text"
1528 msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
1529
1530 #: fish/fish.c:1046
1531 msgid "edit a file in the image"
1532 msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
1533
1534 #: fish/fish.c:1048
1535 msgid "local change directory"
1536 msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
1537
1538 #: fish/fish.c:1050
1539 msgid "expand wildcards in command"
1540 msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
1541
1542 #: fish/fish.c:1052
1543 msgid "view a file in the pager"
1544 msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
1545
1546 #: fish/fish.c:1054
1547 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1548 msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
1549
1550 #: fish/fish.c:1056
1551 msgid "allocate a sparse image file"
1552 msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
1553
1554 #: fish/fish.c:1058
1555 #, fuzzy
1556 msgid "list supported groups of commands"
1557 msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
1558
1559 #: fish/fish.c:1060
1560 msgid "measure time taken to run command"
1561 msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
1562
1563 #: fish/fish.c:1072
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "alloc - allocate an image\n"
1567 "     alloc <filename> <size>\n"
1568 "\n"
1569 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1570 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1571 "\n"
1572 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1573 "\n"
1574 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: fish/fish.c:1085
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "echo - display a line of text\n"
1581 "     echo [<params> ...]\n"
1582 "\n"
1583 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1584 msgstr ""
1585 "echo - मजकूर ओळीत दाखवतो\n"
1586 "     echo [<params> ...]\n"
1587 "\n"
1588 "    यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
1589
1590 #: fish/fish.c:1094
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid ""
1593 "edit - edit a file in the image\n"
1594 "     edit <filename>\n"
1595 "\n"
1596 "    This is used to edit a file.\n"
1597 "\n"
1598 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1599 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1600 "\n"
1601 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1602 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1603 "\n"
1604 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1605 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1606 msgstr ""
1607 "edit - प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा\n"
1608 "     edit <filename>\n"
1609 "\n"
1610 "    याचा वापर फाइल संपादनकरीता होतो.\n"
1611 "\n"
1612 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1613 "    \"cat\" चालवणे, स्थानीयरित्या संपादीत करणे, व त्यानंतर \"write-file\" प्रमाणेच "
1614 "आहे.\n"
1615 "\n"
1616 "    सहसा $EDITOR चा वापर होतो, परंतु\n"
1617 "    \"vi\" किंवा \"emacs\" असे अलायस वापरल्यास संपादक प्राप्त होतात.\n"
1618 "\n"
1619 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स्\n"
1620 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
1621 "नाही.\n"
1622
1623 #: fish/fish.c:1110
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "lcd - local change directory\n"
1627 "    lcd <directory>\n"
1628 "\n"
1629 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1630 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1631 "    place.\n"
1632 msgstr ""
1633 "lcd - स्थानीय डिरेक्ट्री बदला\n"
1634 "    lcd <directory>\n"
1635 "\n"
1636 "    guestfish ची सध्याची डिरेक्ट्री बदलते. या आदेशचा वापर\n"
1637 "    ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
1638 "    उपयोगी ठरतो.\n"
1639
1640 #: fish/fish.c:1119
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "glob - expand wildcards in command\n"
1644 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1645 "\n"
1646 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1647 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1648 "    once for each expanded argument.\n"
1649 msgstr ""
1650 "glob - आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा\n"
1651 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1652 "\n"
1653 "    कुठल्याही आदेश घटकांसह वाईल्डकार्डस् विस्तारनसह Glob <command>\n"
1654 "    चालवतो.  लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
1655 "    चालवले जाते.\n"
1656
1657 #: fish/fish.c:1129
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "man - read the manual\n"
1661 "    man\n"
1662 "\n"
1663 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: fish/fish.c:1136
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1670 "     help cmd\n"
1671 "     help\n"
1672 msgstr ""
1673 "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
1674 "     help cmd\n"
1675 "     help\n"
1676
1677 #: fish/fish.c:1143
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "more - view a file in the pager\n"
1681 "     more <filename>\n"
1682 "\n"
1683 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1684 "\n"
1685 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1686 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1687 "\n"
1688 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1689 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1690 "\n"
1691 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1692 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1693 msgstr ""
1694 "more - पृष्ठ स्वरूपात फाइल पहा\n"
1695 "     more <filename>\n"
1696 "\n"
1697 "    यामुळे फाइलचे दृष्य पृष्ठ स्वरूपाद दिसते.\n"
1698 "\n"
1699 "    हे (व खालील प्रमाणे लागू होते)\n"
1700 "    \"cat\" प्रमाणेच चालते व पृष्ठ स्वरूप वापरते.\n"
1701 "\n"
1702 "    सहसा $PAGER चा वापर होतो, परंतु\n"
1703 "    \"less\" हा अलायस आढळल्यास नेहमी \"less\" चा वापर केला जातो.\n"
1704 "\n"
1705 "    लक्षात ठेवा: हे मोठ्या फाइल्स\n"
1706 "    (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
1707 "नाही.\n"
1708
1709 #: fish/fish.c:1161
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "quit - quit guestfish\n"
1713 "     quit\n"
1714 msgstr ""
1715 "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
1716 "     quit\n"
1717
1718 #: fish/fish.c:1166
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1722 "     reopen\n"
1723 "\n"
1724 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1725 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1726 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1727 msgstr ""
1728 "reopen - libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा\n"
1729 "     reopen\n"
1730 "\n"
1731 "libguestfs हँडल बंद करा व पुनः उघडा.  साधारणपणे यांस वापरण्याची आवश्यकता नाही\n"
1732 ", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
1733 " बंद होते.  तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
1734
1735 #: fish/fish.c:1175
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid ""
1738 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1739 "     sparse <filename> <size>\n"
1740 "\n"
1741 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1742 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1743 "\n"
1744 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1745 "    command, except that the image file is allocated\n"
1746 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1747 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1748 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1749 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1750 "    space during a write operation.\n"
1751 "\n"
1752 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1753 "\n"
1754 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1755 msgstr ""
1756 "sparse - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
1757 "     sparse <filename> <size>\n"
1758 "\n"
1759 "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे sparse फाइल निर्माण होते,\n"
1760 "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
1761 "\n"
1762 "    बऱ्यापैकी 'alloc'\n"
1763 "    आदेश प्रमाणेच कार्य करते, एवढेच की प्रतिमा फाइल\n"
1764 "    sparse पणे वाटप होते, म्हणजेच आवश्यकता असल्यावरच डिस्क ब्लॉक\n"
1765 "    फाइलकरीता लागू केले जातात.  Sparse डिस्क फाइल्स्\n"
1766 "    फक्ल लिहतेवेळीच डिस्कवरील जागेचा वापर करते, परंतु हे कार्य हळु व लिहतेवेळी\n"
1767 "    अतिरीक्त जागा डिस्कवर न आढळल्यास\n"
1768 "    गंभीर धोका निर्माण होऊ शकतो.\n"
1769 "\n"
1770 "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
1771 "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
1772 "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
1773 "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
1774 "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1775 "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1776 "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
1777 "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1778 "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
1779 "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
1780
1781 #: fish/fish.c:1196
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "supported - list supported groups of commands\n"
1785 "     supported\n"
1786 "\n"
1787 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1788 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1789 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1790 "\n"
1791 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: fish/fish.c:1208
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "time - measure time taken to run command\n"
1798 "    time <command> [<args> ...]\n"
1799 "\n"
1800 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1801 "    time afterwards.\n"
1802 msgstr ""
1803 "time - आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजतो\n"
1804 "    time <command> [<args> ...]\n"
1805 "\n"
1806 "    यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
1807 "    नंतर छपाई केली जाते.\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:1216
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1812 msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
1813
1814 #: fish/fish.c:1232
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1818 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1819 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: fish/fish.c:1389
1823 #, c-format
1824 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1825 msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
1826
1827 #: fish/glob.c:52
1828 #, c-format
1829 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1830 msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n"
1831
1832 #: fish/glob.c:72
1833 #, c-format
1834 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1835 msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
1836
1837 #: fish/lcd.c:34
1838 #, c-format
1839 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1840 msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
1841
1842 #: fish/man.c:34
1843 #, c-format
1844 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: fish/man.c:53
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "the external 'man' program failed\n"
1850 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
1851
1852 #: fish/more.c:40
1853 #, c-format
1854 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1855 msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
1856
1857 #: fish/prep.c:114
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "List of available prepared disk images:\n"
1861 "\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: fish/prep.c:117
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "guestfish -N %-16s %s\n"
1868 "\n"
1869 "%s\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: fish/prep.c:125
1873 #, c-format
1874 msgid "  Optional parameters:\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: fish/prep.c:132
1878 #, c-format
1879 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: fish/prep.c:142
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1886 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1887 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fish/prep.c:179
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1894 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: fish/prep.c:241
1898 #, c-format
1899 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1900 msgstr ""
1901
1902 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1903 #, fuzzy
1904 msgid "failed to allocate disk"
1905 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
1906
1907 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1908 #, c-format
1909 msgid "failed to partition disk: %s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: fish/prep.c:297
1913 #, c-format
1914 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: fish/rc.c:249
1918 #, c-format
1919 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1920 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n"
1921
1922 #: fish/rc.c:254
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1926 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1927 msgstr ""
1928 "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
1929 "सह जुळत नाही.  दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
1930
1931 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1932 #, c-format
1933 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1934 msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n"
1935
1936 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1937 #, c-format
1938 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1939 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
1940
1941 #: fish/rc.c:380
1942 #, c-format
1943 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1944 msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
1945
1946 #: fish/reopen.c:36
1947 #, c-format
1948 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1949 msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n"
1950
1951 #: fish/reopen.c:46
1952 #, c-format
1953 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1954 msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
1955
1956 #: fish/supported.c:66
1957 msgid "yes"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/supported.c:68
1961 msgid "no"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: fish/time.c:35
1965 #, c-format
1966 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1967 msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n"
1968
1969 #: fuse/guestmount.c:883
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1973 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1974 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1975 "Usage:\n"
1976 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1977 "Options:\n"
1978 "  -a|--add image       Add image\n"
1979 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1980 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1981 "  --help               Display help message and exit\n"
1982 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1983 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1984 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1985 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1986 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1987 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1988 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1989 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1990 msgstr ""
1991 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1992 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1993 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1994 "Usage:\n"
1995 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1996 "Options:\n"
1997 "  -a|--add image       Add image\n"
1998 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1999 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2000 "  --help               Display help message and exit\n"
2001 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2002 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2003 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2004 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2005 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2006 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2007 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2008 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2009
2010 #: fuse/guestmount.c:1092
2011 #, c-format
2012 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2013 msgstr "%s: किमान एक -a व किमान एक -m पर्याय असायला हवे\n"
2014
2015 #: fuse/guestmount.c:1100
2016 #, c-format
2017 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2018 msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n"
2019
2020 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2021 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2025 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2029 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2033 #, fuzzy
2034 msgid "  Mountpoints:\n"
2035 msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा"
2036
2037 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2038 #, fuzzy
2039 msgid "  Filesystems:\n"
2040 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2041
2042 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2043 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2047 msgid "  Initrd modules:\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2051 msgid "  Applications:\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2055 msgid "  Kernels:\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2059 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2063 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2067 #, fuzzy, perl-brace-format
2068 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2069 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2070
2071 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2072 msgid ""
2073 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2074 "XPath::XMLParser)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2078 #, fuzzy
2079 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2080 msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
2081
2082 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2083 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2087 #, perl-brace-format
2088 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2092 #, perl-brace-format
2093 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2097 #, perl-brace-format
2098 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2102 #, perl-brace-format
2103 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2107 #, fuzzy, perl-brace-format
2108 msgid "cpio command failed: {error}"
2109 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2110
2111 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2112 #, perl-brace-format
2113 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2117 #, perl-brace-format
2118 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2122 msgid ""
2123 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2124 "\n"
2125 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2126 "machine\n"
2127 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2128 "\n"
2129 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2130 "information about the disk image as possible.\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2134 #, perl-brace-format
2135 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2139 #, perl-brace-format
2140 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2144 #, fuzzy, perl-brace-format
2145 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2146 msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा"
2147
2148 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2149 #, perl-brace-format
2150 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2154 #, perl-brace-format
2155 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2159 msgid "Can't find grub on guest"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2163 #, perl-brace-format
2164 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2168 #, perl-brace-format
2169 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2173 #, perl-brace-format
2174 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2178 #, perl-brace-format
2179 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2183 #, perl-brace-format
2184 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1831
2188 #, fuzzy, perl-brace-format
2189 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2190 msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा"
2191
2192 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1870
2193 #, perl-brace-format
2194 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/guestfs.c:290
2198 #, c-format
2199 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2200 msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
2201
2202 #: src/guestfs.c:393
2203 #, c-format
2204 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2205 msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
2206
2207 #: src/guestfs.c:748
2208 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2209 msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे"
2210
2211 #: src/guestfs.c:762
2212 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2213 msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे"
2214
2215 #: src/guestfs.c:776
2216 #, c-format
2217 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2218 msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
2219
2220 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2221 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2222 msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य"
2223
2224 #: src/guestfs.c:949
2225 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2226 msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
2227
2228 #: src/guestfs.c:954
2229 #, fuzzy
2230 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2231 msgstr "qemu आधिपासूनच सुरू आहे"
2232
2233 #: src/guestfs.c:974
2234 #, c-format
2235 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2236 msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
2237
2238 #: src/guestfs.c:1062
2239 #, c-format
2240 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2241 msgstr "%s किंवा %s LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) येथे आढळले नाही"
2242
2243 #: src/guestfs.c:1474
2244 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2245 msgstr "vmchannel सॉकेटसह जुळवणी करणे अशक्य"
2246
2247 #: src/guestfs.c:1493
2248 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2249 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2250
2251 #: src/guestfs.c:1506
2252 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2253 msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
2254
2255 #: src/guestfs.c:1602
2256 #, c-format
2257 msgid "external command failed: %s"
2258 msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
2259
2260 #: src/guestfs.c:1675
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2264 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2265 msgstr ""
2266 "%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
2267 "वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
2268
2269 #: src/guestfs.c:1851
2270 msgid "qemu has not been launched yet"
2271 msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
2272
2273 #: src/guestfs.c:1862
2274 msgid "no subprocess to kill"
2275 msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही"
2276
2277 #: src/guestfs.c:1984
2278 #, c-format
2279 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2280 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले"
2281
2282 #: src/guestfs.c:2007
2283 #, c-format
2284 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2285 msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले"
2286
2287 #: src/guestfs.c:2122
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2291 msgstr ""
2292 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
2293
2294 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2295 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2296 msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
2297
2298 #: src/guestfs.c:2296
2299 #, c-format
2300 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2301 msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
2302
2303 #: src/guestfs.c:2311
2304 #, c-format
2305 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2306 msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
2307
2308 #: src/guestfs.c:2441
2309 #, c-format
2310 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2311 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2312
2313 #: src/guestfs.c:2463
2314 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2315 msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
2316
2317 #: src/guestfs.c:2472
2318 msgid "dispatch failed to marshal args"
2319 msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
2320
2321 #: src/guestfs.c:2602
2322 #, c-format
2323 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2324 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2325
2326 #: src/guestfs.c:2618
2327 #, c-format
2328 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2329 msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
2330
2331 #: src/guestfs.c:2741
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: error in chunked encoding"
2334 msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
2335
2336 #: src/guestfs.c:2769
2337 msgid "write to daemon socket"
2338 msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
2339
2340 #: src/guestfs.c:2792
2341 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2342 msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
2343
2344 #: src/guestfs.c:2797
2345 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2346 msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
2347
2348 #: src/guestfs.c:2805
2349 msgid "failed to parse file chunk"
2350 msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
2351
2352 #: src/guestfs.c:2814
2353 msgid "file receive cancelled by daemon"
2354 msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
2355
2356 #: test-tool/test-tool.c:78
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2360 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2361 "Usage:\n"
2362 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2363 "Options:\n"
2364 "  --help         Display usage\n"
2365 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2366 "                 Helper program (default: %s)\n"
2367 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2368 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2369 "  --timeout n\n"
2370 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2371 msgstr ""
2372 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2373 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2374 "Usage:\n"
2375 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2376 "Options:\n"
2377 "  --help         Display usage\n"
2378 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2379 "                 Helper program (default: %s)\n"
2380 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2381 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2382 "  --timeout n\n"
2383 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2384
2385 #: test-tool/test-tool.c:134
2386 #, c-format
2387 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2388 msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
2389
2390 #: test-tool/test-tool.c:143
2391 #, c-format
2392 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2393 msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n"
2394
2395 #: test-tool/test-tool.c:155
2396 #, c-format
2397 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2398 msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n"
2399
2400 #: test-tool/test-tool.c:178
2401 #, c-format
2402 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2403 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2404
2405 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2406 #, c-format
2407 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2408 msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n"
2409
2410 #: test-tool/test-tool.c:197
2411 #, c-format
2412 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2413 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n"
2414
2415 #: test-tool/test-tool.c:219
2416 #, c-format
2417 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2418 msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n"
2419
2420 #: test-tool/test-tool.c:231
2421 #, c-format
2422 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2423 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk चालवण्यास अपयशी\n"
2424
2425 #: test-tool/test-tool.c:237
2426 #, c-format
2427 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2428 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n"
2429
2430 #: test-tool/test-tool.c:243
2431 #, c-format
2432 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2433 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2434
2435 #: test-tool/test-tool.c:249
2436 #, c-format
2437 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2438 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2439
2440 #: test-tool/test-tool.c:255
2441 #, c-format
2442 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2443 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb यांस /iso येथे माऊंट करण्यास अपयशी\n"
2444
2445 #: test-tool/test-tool.c:263
2446 #, c-format
2447 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2448 msgstr "libguestfs-test-tool: हेल्पर कार्यक्रमला चालवण्यास अशक्य, किंवा हेल्पर अपयशी\n"
2449
2450 #: test-tool/test-tool.c:294
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2454 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2455 msgstr ""
2456 "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
2457 "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
2458
2459 #: test-tool/test-tool.c:302
2460 #, c-format
2461 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2462 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2463
2464 #: test-tool/test-tool.c:316
2465 #, c-format
2466 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2467 msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
2468
2469 #: test-tool/test-tool.c:365
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2473 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2474 "\n"
2475 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2476 msgstr ""
2477 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम 'libguestfs-test-tool-helper' उपलब्ध नाही\n"
2478 ".  '%s' मध्ये आढळणे अपेक्षीत आहे\n"
2479 "\n"
2480 "या कार्यक्रमाचे स्थळ निर्देशीत करण्यासाठी --helper पर्यायचा वापर करा.\n"
2481
2482 #: test-tool/test-tool.c:381
2483 #, c-format
2484 msgid "command failed: %s"
2485 msgstr "आदेश अपयशी: %s"
2486
2487 #: test-tool/test-tool.c:389
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "Test tool helper program %s\n"
2491 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2492 "was built.\n"
2493 msgstr ""
2494 "चाचणी उपकरण हेल्पर कार्यक्रम %s\n"
2495 "तात्पुर्ते जुळले नाही.  चाचणी उपकरण बिल्ट झाले तेव्हा यांस बिल्ड त्रुटी\n"
2496 "म्हणून ओळखले गेले.\n"
2497
2498 #: test-tool/test-tool.c:423
2499 #, c-format
2500 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2501 msgstr "mkisofs आदेश अपयशी: %s\n"
2502
2503 #: tools/virt-cat.pl:128
2504 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: tools/virt-cat.pl:153
2508 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: tools/virt-df.pl:258
2512 msgid "Virtual Machine"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: tools/virt-df.pl:258
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Filesystem"
2518 msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा"
2519
2520 #: tools/virt-df.pl:261
2521 msgid "1K-blocks"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tools/virt-df.pl:263
2525 msgid "Size"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: tools/virt-df.pl:265
2529 msgid "Used"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: tools/virt-df.pl:266
2533 msgid "Available"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: tools/virt-df.pl:267
2537 msgid "Use%"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: tools/virt-df.pl:269
2541 msgid "Inodes"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: tools/virt-df.pl:270
2545 msgid "IUsed"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: tools/virt-df.pl:271
2549 msgid "IFree"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: tools/virt-df.pl:272
2553 msgid "IUse%"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: tools/virt-edit.pl:111
2557 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: tools/virt-edit.pl:136
2561 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: tools/virt-edit.pl:159
2565 msgid "File not changed.\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2569 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2573 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2577 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: tools/virt-ls.pl:161
2581 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: tools/virt-ls.pl:186
2585 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2589 msgid "virt-make-fs input output\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2593 msgid "unexpected output from 'du' command"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2597 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2598 #, perl-brace-format
2599 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2603 #, perl-brace-format
2604 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2608 #, fuzzy
2609 msgid ""
2610 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2611 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2612
2613 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2614 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2618 #, fuzzy
2619 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2620 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2621
2622 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2623 #, fuzzy
2624 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2625 msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
2626
2627 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2628 msgid ""
2629 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2630 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2631 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: tools/virt-rescue.pl:194
2635 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: tools/virt-resize.pl:33
2639 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: tools/virt-resize.pl:526
2643 #, fuzzy, perl-brace-format
2644 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2645 msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
2646
2647 #: tools/virt-resize.pl:528
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid ""
2650 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2651 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2652 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2656 #, perl-brace-format
2657 msgid ""
2658 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: tools/virt-resize.pl:720
2662 #, fuzzy, perl-brace-format
2663 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2664 msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
2665
2666 #: tools/virt-resize.pl:740
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid ""
2669 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2670 "command line option\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: tools/virt-resize.pl:746
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid ""
2676 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: tools/virt-resize.pl:750
2680 #, perl-brace-format
2681 msgid ""
2682 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: tools/virt-resize.pl:792
2686 #, perl-brace-format
2687 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: tools/virt-resize.pl:800
2691 #, perl-brace-format
2692 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: tools/virt-resize.pl:817
2696 #, perl-brace-format
2697 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: tools/virt-resize.pl:822
2701 #, perl-brace-format
2702 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: tools/virt-resize.pl:845
2706 #, perl-brace-format
2707 msgid ""
2708 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2709 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2710 "size.\n"
2711 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-resize.pl:861
2715 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: tools/virt-resize.pl:910
2719 #, perl-brace-format
2720 msgid ""
2721 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2722 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: tools/virt-resize.pl:925
2726 msgid ""
2727 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2728 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: tools/virt-resize.pl:940
2732 msgid "Summary of changes:\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-resize.pl:944
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: tools/virt-resize.pl:946
2741 #, perl-brace-format
2742 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: tools/virt-resize.pl:948
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: tools/virt-resize.pl:953
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: tools/virt-resize.pl:958
2756 #, perl-brace-format
2757 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-resize.pl:963
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: tools/virt-resize.pl:969
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: tools/virt-resize.pl:976
2771 #, perl-brace-format
2772 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: tools/virt-resize.pl:981
2776 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-resize.pl:983
2780 msgid ""
2781 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2782 "and so it will just be ignored.\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: tools/virt-resize.pl:986
2786 msgid ""
2787 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2788 "to partition this extra space if you want.\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: tools/virt-resize.pl:989
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid ""
2794 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2795 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2796 "or adjust your resizing requests.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: tools/virt-resize.pl:1030
2800 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: tools/virt-resize.pl:1126
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "Copying {p} ..."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-resize.pl:1133
2809 msgid "done"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2818 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: tools/virt-tar.pl:191
2822 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: tools/virt-tar.pl:194
2826 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: tools/virt-tar.pl:205
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: tools/virt-tar.pl:208
2835 #, perl-brace-format
2836 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: tools/virt-tar.pl:230
2840 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2844 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2848 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2852 msgid ""
2853 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2854 "export\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2878 #~ msgstr "आकार संरचना '%s' वाचणे अशक्य\n"
2879
2880 #~ msgid ""
2881 #~ "alloc - allocate an image\n"
2882 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2883 #~ "\n"
2884 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2885 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2886 #~ "\n"
2887 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2888 #~ "\n"
2889 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2890 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2891 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2892 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2893 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2894 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2895 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2896 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2897 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2898 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2899 #~ msgstr ""
2900 #~ "alloc - प्रतिमाचे वाटप करते\n"
2901 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2902 #~ "\n"
2903 #~ "    यामुळे ठराविक आकाराचे रिकामे (zeroed) फाइल निर्माण होते,\n"
2904 #~ "    व पुढील विश्लेषणकरीता समावेश केले जाते.\n"
2905 #~ "\n"
2906 #~ "    प्रगत प्रतिमा निर्माणकरीता, qemu-img युटिलीटी पहा.\n"
2907 #~ "\n"
2908 #~ "    आकार निर्देशीत करणे शक्य आहे (जेथे <nn> म्हणजे क्रमांक):\n"
2909 #~ "    <nn>             किलोबाईट्सची संख्या\n"
2910 #~ "      उदा: 1440       मानक 3.5\" फ्लॉपी\n"
2911 #~ "    <nn>K किंवा <nn>KB  किलोबाईट्समधील प्रमाण\n"
2912 #~ "    <nn>M किंवा <nn>MB  मेगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2913 #~ "    <nn>G किंवा <nn>GB  गीगाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2914 #~ "    <nn>T किंवा <nn>TB  टेराबाईट्समधील प्रमाण\n"
2915 #~ "    <nn>P किंवा <nn>PB  पेटाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2916 #~ "    <nn>E किंवा <nn>EB  एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
2917 #~ "    <nn>sects        512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
2918
2919 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2920 #~ msgstr "%s: virt-inspector आदेश ठराविक-आकाराचे बफर करीता खूप लांब आहे\n"
2921
2922 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2923 #~ msgstr "%s: XML दस्तऐवज लिहण्यास अपयशी\n"
2924
2925 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2926 #~ msgstr "hivexml: इंपुट फाइलचे नाव आढळले नाही\n"
2927
2928 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2929 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राईटर निर्माण करण्यास अपयशी\n"
2930
2931 #~ msgid ""
2932 #~ "\n"
2933 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2934 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2935 #~ "\n"
2936 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2937 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2938 #~ "\n"
2939 #~ msgstr ""
2940 #~ "\n"
2941 #~ "hivexsh येथे आपले स्वागत, hivex हे \n"
2942 #~ "Windows Registry बाइनरी hive फाइल्सचे विश्लेषण करण्यासाठी परस्पर संवाद शेल आहे.\n"
2943 #~ "\n"
2944 #~ "टाइप: मदत सारांशकरीता 'help' टाइप करा \n"
2945 #~ "      शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
2946 #~ "\n"
2947
2948 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2949 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zu चे पॅरेंट प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2950
2951 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2952 #~ msgstr "hivexsh: नोड %zx चे नोड नाव प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
2953
2954 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2955 #~ msgstr ""
2956 #~ "hivexsh: 'load hivefile' चा वापर करून तुम्ही hive फाइल प्रथम लोड करायला हवे\n"
2957
2958 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2959 #~ msgstr "hivexsh: अपरिचीत आदेश '%s', मदत सारांशकरीता 'help' चा वापर करा\n"
2960
2961 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2962 #~ msgstr "hivexsh: load: लोडकरीता hive फाइल नाव दिले नाही\n"
2963
2964 #~ msgid ""
2965 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2966 #~ "\n"
2967 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2968 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2969 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2970 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2971 #~ "\n"
2972 #~ msgstr ""
2973 #~ "hivexsh: hive फाइल उघडण्यास अपयशी: %s: %m\n"
2974 #~ "\n"
2975 #~ "ही फाइल वैध Windows बाइनरी hive पाइल (_not_\n"
2976 #~ "a regedit *.reg file) असल्यास कृपया \n"
2977 #~ "hivexsh पर्याय '-d' चा वापर करून हे आदेश पुनः चालवा व संपूर्ण आऊटपुट _and_ अपयशी "
2978 #~ "hive फाइल\n"
2979 #~ " https://bugzilla.redhat.com/ येथील बग अहवालात जोडा\n"
2980 #~ "\n"
2981
2982 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2983 #~ msgstr "hivexsh: '%s' आदेश यांस घटके देऊ नका\n"
2984
2985 #~ msgid ""
2986 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2987 #~ "parameter correctly?\n"
2988 #~ msgstr ""
2989 #~ "%s: %s: \\ मार्गातील अक्षरे दुप्पट केले आहेत - तुम्ही मार्ग संबंधीत घटक योग्यप्रकारे एस्केप "
2990 #~ "करत आहात?\n"
2991
2992 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2993 #~ msgstr "hivexsh: cd: सबकि '%s' आढळली नाही\n"
2994
2995 #~ msgid ""
2996 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2997 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2998 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2999 #~ msgstr ""
3000 #~ "'cd' आदेशचा वापर करून हाइव्हच्या किज अंतर्गत, फाइलप्रणाली प्रमाणेच, संचारन करा, \n"
3001 #~ "व सध्याच्या कि मधील सबकिजच्या सूची करीता 'ls'\n"
3002 #~ "याचा वापर करा.  संपूर्ण दस्तऐवजीकरण hivexsh(1) मॅन्यूअल पृष्ठात आहे.\n"
3003
3004 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3005 #~ msgstr "%s: %s: कि आढळली नाही\n"