Version 1.5.21.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 21:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:154
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:472
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:467
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:477
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:627
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:622
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:387
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:1887
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:777
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:787
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:782
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:792
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:772
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:802
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:827
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:832
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:817
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:812
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:807
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:822
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1772
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1947
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1902
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1907
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1012
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:992
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:982
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1007
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:987
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1002
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1017
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:997
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:972
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:977
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1677
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:712
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1032
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1877
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1912
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:862
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:1707
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:942
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:947
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:482
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:392
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:397
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1827
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1127
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1132
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1777
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1072
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1897
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1317
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1322
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1147
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1027
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:2062
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1142
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1327
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1232
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:402
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1667
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:407
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:113
316 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:372
317 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:380
318 #: fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1452 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1462
319 #: fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1472 fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1482
320 #: fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1502
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1157
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:872
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1952
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:937
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:632
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1782
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1767
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1917
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1227
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1672
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:2022
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2017
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1112
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:512
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:522
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:607
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1097
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1107
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:567
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:687
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:572
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:492
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:617
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:587
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:557
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:597
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1892
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:532
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1622
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:412
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1257
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1122
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1297
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1172
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:417
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1797
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1332
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1592
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1612
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1607
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1587
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1602
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1597
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:647
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:652
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:677
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:657
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:662
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:672
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:667
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:642
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:637
547 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:2032
551 #, fuzzy
552 msgid "test if block device"
553 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:552
556 msgid "is busy processing a command"
557 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
558
559 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2027
560 #, fuzzy
561 msgid "test if character device"
562 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:542
565 msgid "is in configuration state"
566 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
567
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:882
569 #, fuzzy
570 msgid "test if a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:2037
574 #, fuzzy
575 msgid "test if FIFO (named pipe)"
576 msgstr "make FIFO (named pipe)"
577
578 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:877
579 msgid "test if a regular file"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:547
583 msgid "is launching subprocess"
584 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
585
586 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:2012
587 #, fuzzy
588 msgid "test if device is a logical volume"
589 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
590
591 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:537
592 msgid "is ready to accept commands"
593 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
594
595 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2047
596 #, fuzzy
597 msgid "test if socket"
598 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2042
601 #, fuzzy
602 msgid "test if symbolic link"
603 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:462
606 msgid "kill the qemu subprocess"
607 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
608
609 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:457
610 msgid "launch the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:422
614 #, fuzzy
615 msgid "change working directory"
616 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
617
618 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:727
619 msgid "list the block devices"
620 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:692
623 #, fuzzy
624 msgid "list filesystems"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:732
628 msgid "list the partitions"
629 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:717
632 msgid "list the files in a directory (long format)"
633 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
634
635 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1517
636 msgid "create a hard link"
637 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
638
639 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1522 fish/cmds.c:1527
640 msgid "create a symbolic link"
641 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1422
644 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:722
648 msgid "list the files in a directory"
649 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1407 fish/cmds.c:1412
652 msgid "set extended attribute of a file or directory"
653 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:957
656 msgid "get file information for a symbolic link"
657 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1712
660 msgid "lstat on multiple files"
661 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:2002
664 #, fuzzy
665 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
666 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1987
669 #, fuzzy
670 msgid "close a LUKS device"
671 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:1997
674 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:2007
678 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1977
682 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1982
686 #, fuzzy
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
688 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:897
691 #, fuzzy
692 msgid "create an LVM logical volume"
693 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
694
695 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1972
696 msgid "clear LVM device filter"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:932
700 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
701 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
702
703 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1967
704 msgid "set LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1077
708 msgid "remove an LVM logical volume"
709 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
710
711 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1787
712 #, fuzzy
713 msgid "rename an LVM logical volume"
714 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
715
716 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1217
717 msgid "resize an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
719
720 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1882
721 msgid "expand an LV to fill free space"
722 msgstr ""
723
724 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:747 fish/cmds.c:762
725 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1812
729 #, fuzzy
730 msgid "get the UUID of a logical volume"
731 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1717
734 msgid "lgetxattr on multiple files"
735 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
736
737 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:427
738 msgid "open the manual"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:852
742 msgid "create a directory"
743 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1702
746 msgid "create a directory with a particular mode"
747 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:857
750 msgid "create a directory and parents"
751 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1277
754 msgid "create a temporary directory"
755 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1647
758 #: fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1657
759 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
760 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1632
763 msgid "make ext2/3/4 external journal"
764 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1637
767 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
768 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1642
771 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1362
775 msgid "make FIFO (named pipe)"
776 msgstr "make FIFO (named pipe)"
777
778 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:902
779 msgid "make a filesystem"
780 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1627
783 msgid "make a filesystem with block size"
784 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
785
786 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1432
787 msgid "create a mountpoint"
788 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1357
791 msgid "make block, character or FIFO devices"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1367
795 msgid "make block device node"
796 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1372
799 msgid "make char device node"
800 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1342
803 msgid "create a swap partition"
804 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1347
807 msgid "create a swap partition with a label"
808 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1352
811 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1582
815 msgid "create a swap file"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1662
819 msgid "load a kernel module"
820 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:432
823 #, fuzzy
824 msgid "view a file"
825 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:697
828 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
829 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
830
831 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1337
832 msgid "mount a file using the loop device"
833 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
834
835 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1062
836 msgid "mount a guest disk with mount options"
837 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1057
840 msgid "mount a guest disk, read-only"
841 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1067
844 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1427
848 msgid "show mountpoints"
849 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:922
852 msgid "show mounted filesystems"
853 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1137
856 msgid "move a file"
857 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1242
860 msgid "probe NTFS volume"
861 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
862
863 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1847
864 #, fuzzy
865 msgid "resize an NTFS filesystem"
866 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
867
868 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1942
869 #, fuzzy
870 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
871 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
872
873 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1737
874 msgid "add a partition to the device"
875 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1857
878 #, fuzzy
879 msgid "delete a partition"
880 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1742
883 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
884 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1862
887 #, fuzzy
888 msgid "return true if a partition is bootable"
889 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1867
892 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1762
896 msgid "get the partition table type"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1732
900 msgid "create an empty partition table"
901 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
902
903 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1757
904 msgid "list partitions on a device"
905 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1747
908 msgid "make a partition bootable"
909 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1872
912 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1752
916 msgid "set partition name"
917 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:2052
920 #, fuzzy
921 msgid "convert partition name to device name"
922 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1152
925 msgid "ping the guest daemon"
926 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
927
928 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1727
929 msgid "read part of a file"
930 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:2072
933 #, fuzzy
934 msgid "read part of a device"
935 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
936
937 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:887
938 msgid "create an LVM physical volume"
939 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
940
941 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1087
942 msgid "remove an LVM physical volume"
943 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
944
945 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1182
946 msgid "resize an LVM physical volume"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
948
949 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1937
950 #, fuzzy
951 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
952 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
953
954 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:737 fish/cmds.c:752
955 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
956 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
957
958 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1802
959 #, fuzzy
960 msgid "get the UUID of a physical volume"
961 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
962
963 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1927
964 #, fuzzy
965 msgid "write to part of a file"
966 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
967
968 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:2067
969 #, fuzzy
970 msgid "write to part of a device"
971 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1442
974 msgid "read a file"
975 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:767
978 msgid "read file as lines"
979 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1382
982 msgid "read directories entries"
983 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1532
986 msgid "read the target of a symbolic link"
987 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1722
990 msgid "readlink on multiple files"
991 msgstr "readlink on multiple files"
992
993 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1507
994 msgid "canonicalized absolute pathname"
995 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
996
997 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:437
998 msgid "close and reopen libguestfs handle"
999 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1222
1002 #, fuzzy
1003 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1004 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1932
1007 #, fuzzy
1008 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1009 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:837
1012 msgid "remove a file"
1013 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:847
1016 msgid "remove a file or directory recursively"
1017 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:842
1020 msgid "remove a directory"
1021 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1437
1024 msgid "remove a mountpoint"
1025 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1026
1027 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1262
1028 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1029 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1267
1032 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1033 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1272
1036 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1037 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1038
1039 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:507
1040 msgid "add options to kernel command line"
1041 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:517
1044 msgid "set autosync mode"
1045 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:602
1048 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1049 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1050
1051 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1092
1052 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1053 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1102
1056 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1057 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:562
1060 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1061 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:682
1064 msgid "set enable network flag"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:497
1068 msgid "set the search path"
1069 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:487
1072 msgid "set the qemu binary"
1073 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:612
1076 msgid "enable or disable the recovery process"
1077 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:582
1080 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1081 msgstr ""
1082 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:592
1085 msgid "enable or disable command traces"
1086 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:527
1089 msgid "set verbose mode"
1090 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1617
1093 msgid "set SELinux security context"
1094 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:1387
1097 msgid "create partitions on a block device"
1098 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1187
1101 msgid "modify a single partition on a block device"
1102 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1202
1105 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1106 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1197
1109 msgid "display the kernel geometry"
1110 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1192
1113 msgid "display the partition table"
1114 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1247
1117 msgid "run a command via the shell"
1118 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1252
1121 msgid "run a command via the shell returning lines"
1122 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1237
1125 msgid "sleep for some seconds"
1126 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:442
1129 #, fuzzy
1130 msgid "create a sparse disk image and add"
1131 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1132
1133 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:952
1134 msgid "get file information"
1135 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1136
1137 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:962
1138 msgid "get file system statistics"
1139 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1140
1141 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1162 fish/cmds.c:1167
1142 msgid "print the printable strings in a file"
1143 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:447
1146 #, fuzzy
1147 msgid "list supported groups of commands"
1148 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1149
1150 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1547
1151 msgid "disable swap on device"
1152 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1153
1154 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1557
1155 msgid "disable swap on file"
1156 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1567
1159 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1160 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1577
1163 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1164 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1542
1167 msgid "enable swap on device"
1168 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1552
1171 msgid "enable swap on file"
1172 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1562
1175 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1176 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1572
1179 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1180 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:702
1183 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1184 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1185
1186 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1307
1187 msgid "return last 10 lines of a file"
1188 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1312
1191 msgid "return last N lines of a file"
1192 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1037
1195 msgid "unpack tarfile to directory"
1196 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1042
1199 msgid "pack directory into tarfile"
1200 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1047 fish/cmds.c:1837
1203 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1204 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1052 fish/cmds.c:1842
1207 msgid "pack directory into compressed tarball"
1208 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:452
1211 #, fuzzy
1212 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1213 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1214
1215 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:707
1216 msgid "update file timestamps or create a new file"
1217 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1687
1220 msgid "truncate a file to zero size"
1221 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1692
1224 msgid "truncate a file to a particular size"
1225 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:967
1228 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1229 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1377
1232 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1233 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1234
1235 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:917
1236 msgid "unmount a filesystem"
1237 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1238
1239 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:927
1240 msgid "unmount all filesystems"
1241 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1242
1243 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1022
1244 msgid "upload a file from the local machine"
1245 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:2057
1248 #, fuzzy
1249 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1250 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1251
1252 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1697
1253 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1254 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1255
1256 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:577
1257 msgid "get the library version number"
1258 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1957
1261 #, fuzzy
1262 msgid "get the filesystem label"
1263 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1682
1266 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1267 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1962
1270 #, fuzzy
1271 msgid "get the filesystem UUID"
1272 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1212
1275 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1276 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1207
1279 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1280 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:892
1283 msgid "create an LVM volume group"
1284 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1822
1287 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1817
1291 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1082
1295 msgid "remove an LVM volume group"
1296 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1792
1299 #, fuzzy
1300 msgid "rename an LVM volume group"
1301 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1302
1303 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:742 fish/cmds.c:757
1304 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1305 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1306
1307 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1852
1308 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1807
1312 #, fuzzy
1313 msgid "get the UUID of a volume group"
1314 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1315
1316 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1292
1317 msgid "count characters in a file"
1318 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1319
1320 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1282
1321 msgid "count lines in a file"
1322 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1323
1324 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1287
1325 msgid "count words in a file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1922
1329 #, fuzzy
1330 msgid "create a new file"
1331 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1332
1333 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:912
1334 msgid "create a file"
1335 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1336
1337 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:1117
1338 msgid "write zeroes to the device"
1339 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1832
1342 #, fuzzy
1343 msgid "write zeroes to an entire device"
1344 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1345
1346 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1177
1347 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1348 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1349
1350 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:1392
1351 msgid "determine file type inside a compressed file"
1352 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1353
1354 #: fish/cmds.c:381
1355 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1356 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1357
1358 #: fish/cmds.c:2352 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392
1359 #: fish/cmds.c:2407 fish/cmds.c:2423 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2455
1360 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2485 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2515
1361 #: fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558 fish/cmds.c:2572
1362 #: fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2628
1363 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2703
1364 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2762
1365 #: fish/cmds.c:2776 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2820
1366 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2883
1367 #: fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2954
1368 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3024
1369 #: fish/cmds.c:3042 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3088
1370 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3150
1371 #: fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3224
1372 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3284
1373 #: fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3351
1374 #: fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3441
1375 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3495 fish/cmds.c:3513
1376 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3571
1377 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3640
1378 #: fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3768
1379 #: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3841
1380 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3994
1381 #: fish/cmds.c:4031 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4072
1382 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145
1383 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4223
1384 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4287
1385 #: fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1386 #: fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4446
1387 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4529
1388 #: fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607
1389 #: fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674
1390 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4744
1391 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
1392 #: fish/cmds.c:4839 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4906
1393 #: fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4984
1394 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5131
1395 #: fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5201
1396 #: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289
1397 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5374
1398 #: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444
1399 #: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519
1400 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5619
1401 #: fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5707
1402 #: fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5781
1403 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5991
1404 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6140
1405 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6181 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6245
1406 #: fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6336
1407 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6414
1408 #: fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6502
1409 #: fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6590
1410 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6634 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6676
1411 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6751
1412 #: fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6838
1413 #: fish/cmds.c:6855 fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6902
1414 #: fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6932 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6983
1415 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7083
1416 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7164
1417 #: fish/cmds.c:7200 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7314
1418 #: fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7425
1419 #: fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7501
1420 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7699
1421 #: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7830
1422 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7947
1423 #: fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8075
1424 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8113 fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8150
1425 #: fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8229
1426 #: fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8318
1427 #: fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8355 fish/cmds.c:8375 fish/cmds.c:8389
1428 #: fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8475 fish/cmds.c:8513
1429 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8635
1430 #: fish/cmds.c:8652 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8733
1431 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854
1432 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8956
1433 #: fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9022 fish/cmds.c:9038
1434 #: fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110
1435 #: fish/cmds.c:9150 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9270
1436 #: fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9342
1437 #: fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9380 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9418
1438 #: fish/cmds.c:9438 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9559
1439 #, c-format
1440 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1441 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393
1444 #: fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2441 fish/cmds.c:2456
1445 #: fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2516
1446 #: fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2573
1447 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2629
1448 #: fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2704
1449 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2763
1450 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2821
1451 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2868 fish/cmds.c:2884
1452 #: fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2955
1453 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3025
1454 #: fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3075 fish/cmds.c:3089
1455 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3151
1456 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3225
1457 #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3285
1458 #: fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3352
1459 #: fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3442
1460 #: fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514
1461 #: fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3559 fish/cmds.c:3572
1462 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3641
1463 #: fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3769
1464 #: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3842
1465 #: fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3995
1466 #: fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4073
1467 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4146
1468 #: fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224
1469 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4288
1470 #: fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1471 #: fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4447
1472 #: fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4530
1473 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4608
1474 #: fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4675
1475 #: fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745
1476 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819
1477 #: fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4907
1478 #: fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4985
1479 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5132
1480 #: fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5202
1481 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5290
1482 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375
1483 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5445
1484 #: fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5520
1485 #: fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5620
1486 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5708
1487 #: fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5782
1488 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5992
1489 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6141
1490 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6246
1491 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6337
1492 #: fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6415
1493 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6503
1494 #: fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6591
1495 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6677
1496 #: fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752
1497 #: fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6839
1498 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903
1499 #: fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6984
1500 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7084
1501 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1502 #: fish/cmds.c:7201 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7315
1503 #: fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7426
1504 #: fish/cmds.c:7446 fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7502
1505 #: fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7700
1506 #: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7831
1507 #: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7948
1508 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8076
1509 #: fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8151
1510 #: fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8212 fish/cmds.c:8230
1511 #: fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8319
1512 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8376 fish/cmds.c:8390
1513 #: fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8476 fish/cmds.c:8514
1514 #: fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8636
1515 #: fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8734
1516 #: fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8819 fish/cmds.c:8855
1517 #: fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8957
1518 #: fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9039
1519 #: fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9094 fish/cmds.c:9111
1520 #: fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9271
1521 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9343
1522 #: fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9419
1523 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9524 fish/cmds.c:9560
1524 #, c-format
1525 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1526 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3725
1529 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949
1530 #: fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4871
1531 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109
1532 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5631
1533 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5887
1534 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6003
1535 #: fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6218
1536 #: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6997
1537 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7212
1538 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7366
1539 #: fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7575
1540 #: fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7674
1541 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7876
1542 #: fish/cmds.c:7923 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8051
1543 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8488
1544 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8667
1545 #: fish/cmds.c:8769 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8896
1546 #: fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9165
1547 #: fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9490
1548 #: fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9539 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9591
1549 #, c-format
1550 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1551 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2675 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3731
1554 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3955
1555 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4877
1556 #: fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5115
1557 #: fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5637
1558 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5893
1559 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6009
1560 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6224
1561 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6967 fish/cmds.c:7003
1562 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7218
1563 #: fish/cmds.c:7255 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7372
1564 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7793
1565 #: fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8057
1566 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8494 fish/cmds.c:8532
1567 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8673 fish/cmds.c:8775
1568 #: fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9254
1569 #: fish/cmds.c:9578
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1572 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1573
1574 #: fish/cmds.c:10625
1575 #, c-format
1576 msgid "%s: unknown command\n"
1577 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1578
1579 #: fish/copy.c:40
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1588 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1589
1590 #: fish/copy.c:138
1591 #, c-format
1592 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: fish/copy.c:183
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1599 "image\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: fish/copy.c:224
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1605 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1606
1607 #: fish/edit.c:44
1608 #, c-format
1609 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1611
1612 #: fish/fish.c:113 fuse/guestmount.c:880
1613 #, c-format
1614 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1615 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1616
1617 #: fish/fish.c:117
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s: guest filesystem shell\n"
1621 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1622 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1623 "Usage:\n"
1624 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1625 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1626 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1627 "or for interactive use:\n"
1628 "  %s\n"
1629 "or from a shell script:\n"
1630 "  %s <<EOF\n"
1631 "  cmd\n"
1632 "  ...\n"
1633 "  EOF\n"
1634 "Options:\n"
1635 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1636 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1637 "  -a|--add image       Add image\n"
1638 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1639 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1640 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1641 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1642 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1643 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1644 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1645 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1646 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1647 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1648 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1649 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1650 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1651 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1652 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1653 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1654 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1655 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1656 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1657 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1658 msgstr ""
1659 "%s: guest filesystem shell\n"
1660 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1661 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1662 "Usage:\n"
1663 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1664 "  %s -i libvirt-domain\n"
1665 "  %s -i disk-image(s)\n"
1666 "or for interactive use:\n"
1667 "  %s\n"
1668 "or from a shell script:\n"
1669 "  %s <<EOF\n"
1670 "  cmd\n"
1671 "  ...\n"
1672 "  EOF\n"
1673 "Options:\n"
1674 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1675 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1676 "  -a|--add image       Add image\n"
1677 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1678 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1679 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1680 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1681 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1682 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1683 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1684 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1685 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1686 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1687 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1688 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1689 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1690
1691 #: fish/fish.c:225 fuse/guestmount.c:977
1692 #, c-format
1693 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1694 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1695
1696 #: fish/fish.c:264
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1699 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:271
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1705 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1706
1707 #: fish/fish.c:288 fuse/guestmount.c:1022
1708 #, c-format
1709 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1710 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1711
1712 #: fish/fish.c:357
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1715 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1716
1717 #: fish/fish.c:497
1718 #, c-format
1719 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1720 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1721
1722 #: fish/fish.c:505
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1725 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1726
1727 #: fish/fish.c:511
1728 #, c-format
1729 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1730 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1731
1732 #: fish/fish.c:568
1733 #, c-format
1734 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: fish/fish.c:572
1738 #, c-format
1739 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: fish/fish.c:619
1743 #, c-format
1744 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: fish/fish.c:638
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1750 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1751
1752 #: fish/fish.c:802
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid ""
1755 "\n"
1756 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1757 "editing virtual machine filesystems.\n"
1758 "\n"
1759 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1760 "      'man' to read the manual\n"
1761 "      'quit' to quit the shell\n"
1762 "\n"
1763 msgstr ""
1764 "\n"
1765 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1766 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1767 "\n"
1768 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1769 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1770 "\n"
1771
1772 #: fish/fish.c:889
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1775 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1776
1777 #: fish/fish.c:895 fish/fish.c:912
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1780 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1781
1782 #: fish/fish.c:906
1783 #, c-format
1784 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1785 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1786
1787 #: fish/fish.c:961
1788 #, c-format
1789 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1790 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1791
1792 #: fish/fish.c:978
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: too many arguments\n"
1795 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1796
1797 #: fish/fish.c:1007
1798 #, c-format
1799 msgid "%s: empty command on command line\n"
1800 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1801
1802 #: fish/fish.c:1148
1803 msgid "display a list of commands or help on a command"
1804 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1805
1806 #: fish/fish.c:1150
1807 msgid "quit guestfish"
1808 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1809
1810 #: fish/fish.c:1161
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1814 "     help cmd\n"
1815 "     help\n"
1816 msgstr ""
1817 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1818 "     help cmd\n"
1819 "     help\n"
1820
1821 #: fish/fish.c:1169
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "quit - quit guestfish\n"
1825 "     quit\n"
1826 msgstr ""
1827 "quit - quit guestfish\n"
1828 "     quit\n"
1829
1830 #: fish/fish.c:1174
1831 #, c-format
1832 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1833 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1834
1835 #: fish/fish.c:1190
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1839 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1840 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: fish/fish.c:1347
1844 #, c-format
1845 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1846 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1847
1848 #: fish/fish.c:1683
1849 #, c-format
1850 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1851 msgstr ""
1852
1853 #: fish/glob.c:52
1854 #, c-format
1855 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1856 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1857
1858 #: fish/glob.c:72
1859 #, c-format
1860 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1861 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1862
1863 #: fish/hexedit.c:41
1864 #, c-format
1865 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: fish/hexedit.c:52
1869 #, c-format
1870 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: fish/hexedit.c:63
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1877 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1878 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: fish/hexedit.c:92
1882 #, c-format
1883 msgid "hexedit: invalid range\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/inspect.c:57
1887 #, c-format
1888 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: fish/inspect.c:62
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: fish/inspect.c:101
1898 #, c-format
1899 msgid "Operating system: %s\n"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: fish/inspect.c:114
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s mounted on %s\n"
1905 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1906
1907 #: fish/lcd.c:34
1908 #, c-format
1909 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1910 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1911
1912 #: fish/man.c:34
1913 #, c-format
1914 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: fish/man.c:53
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "the external 'man' program failed\n"
1920 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1921
1922 #: fish/more.c:39
1923 #, c-format
1924 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1925 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1926
1927 #: fish/prep.c:37
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "List of available prepared disk images:\n"
1931 "\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: fish/prep.c:40
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1938 "\n"
1939 "%s\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: fish/prep.c:48
1943 #, c-format
1944 msgid "  Optional parameters:\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: fish/prep.c:55
1948 #, c-format
1949 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: fish/prep.c:65
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1956 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1957 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/prep.c:96
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1964 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: fish/prep.c:158
1968 #, c-format
1969 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1973 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1974 #, fuzzy
1975 msgid "failed to allocate disk"
1976 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1977
1978 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1979 #, fuzzy
1980 msgid "could not parse boot size"
1981 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1982
1983 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1986 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1987
1988 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1989 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1990 #, c-format
1991 msgid "failed to partition disk: %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "failed to add boot partition: %s"
1997 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1998
1999 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "failed to add root partition: %s"
2002 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2003
2004 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2005 #, c-format
2006 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2010 #, c-format
2011 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2015 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2016 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2022 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2023
2024 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2027 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2028
2029 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2030 #, c-format
2031 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2035 #, c-format
2036 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2040 #, c-format
2041 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: fish/rc.c:249
2045 #, c-format
2046 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2047 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2048
2049 #: fish/rc.c:254
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2053 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2054 msgstr ""
2055 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2056 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2057
2058 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2059 #, c-format
2060 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2061 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2062
2063 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2064 #, c-format
2065 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2066 msgstr ""
2067 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2068
2069 #: fish/rc.c:380
2070 #, c-format
2071 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2072 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2073
2074 #: fish/reopen.c:36
2075 #, c-format
2076 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2077 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2078
2079 #: fish/reopen.c:46
2080 #, c-format
2081 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2082 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2083
2084 #: fish/supported.c:66
2085 msgid "yes"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: fish/supported.c:68
2089 msgid "no"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: fish/time.c:35
2093 #, c-format
2094 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2095 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2096
2097 #: fish/virt.c:72
2098 #, c-format
2099 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: fish/virt.c:80
2103 #, c-format
2104 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: fish/virt.c:88
2108 #, c-format
2109 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: fish/virt.c:93
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2116 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2117 "cause disk corruption.\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: fish/virt.c:104
2121 #, c-format
2122 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: fish/virt.c:114
2126 #, c-format
2127 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: fish/virt.c:120
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2133 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2134
2135 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2136 #, c-format
2137 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: fish/virt.c:145
2141 #, c-format
2142 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: fuse/guestmount.c:884
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2149 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2150 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2151 "Usage:\n"
2152 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2153 "Options:\n"
2154 "  -a|--add image       Add image\n"
2155 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2156 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2157 "  --help               Display help message and exit\n"
2158 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2159 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2160 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2161 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2162 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2163 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2166 msgstr ""
2167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2170 "Usage:\n"
2171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2172 "Options:\n"
2173 "  -a|--add image       Add image\n"
2174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2176 "  --help               Display help message and exit\n"
2177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2185
2186 #: fuse/guestmount.c:1096
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2189 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2190
2191 #: fuse/guestmount.c:1104
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2194 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2195
2196 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2197 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2201 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2205 msgid ""
2206 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2210 #, fuzzy
2211 msgid "  Mountpoints:\n"
2212 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2213
2214 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2215 #, fuzzy
2216 msgid "  Filesystems:\n"
2217 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2218
2219 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2220 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2224 msgid "  Initrd modules:\n"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2228 msgid "  Applications:\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2232 msgid "  Kernels:\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2236 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2240 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2244 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2248 #, fuzzy, perl-brace-format
2249 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2250 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2251
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2253 msgid ""
2254 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2255 "XPath::XMLParser)"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2259 #, fuzzy
2260 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2261 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2262
2263 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2264 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2268 #, perl-brace-format
2269 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2273 #, perl-brace-format
2274 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2278 #, perl-brace-format
2279 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2283 msgid ""
2284 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2285 "\n"
2286 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2287 "machine\n"
2288 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2289 "\n"
2290 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2291 "information about the disk image as possible.\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2295 #, perl-brace-format
2296 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2300 #, perl-brace-format
2301 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2305 #, fuzzy, perl-brace-format
2306 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2307 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2308
2309 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2310 #, perl-brace-format
2311 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2315 #, perl-brace-format
2316 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2320 msgid "Can't find grub on guest"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2324 #, perl-brace-format
2325 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2329 #, perl-brace-format
2330 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2334 #, perl-brace-format
2335 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2339 #, perl-brace-format
2340 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2344 #, perl-brace-format
2345 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2349 #, fuzzy, perl-brace-format
2350 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2351 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2352
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2354 #, perl-brace-format
2355 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/appliance.c:136
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2362 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/appliance.c:389
2366 #, fuzzy
2367 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2368 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2369
2370 #: src/guestfs.c:176
2371 #, c-format
2372 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2373 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2374
2375 #: src/guestfs.c:281
2376 #, c-format
2377 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2378 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2379
2380 #: src/inspect.c:939
2381 #, c-format
2382 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/inspect.c:1162
2386 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/inspect.c:1174
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2393 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/launch.c:93
2397 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2398 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2399
2400 #: src/launch.c:107
2401 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2402 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2403
2404 #: src/launch.c:121
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2407 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2408
2409 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2410 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2411 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2412
2413 #: src/launch.c:238
2414 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2415 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2416
2417 #: src/launch.c:243
2418 #, fuzzy
2419 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2420 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2421
2422 #: src/launch.c:255
2423 #, c-format
2424 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2425 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2426
2427 #: src/launch.c:603
2428 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2429 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2430
2431 #: src/launch.c:616
2432 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2433 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2434
2435 #: src/launch.c:756
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2439 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2440 msgstr ""
2441 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2442 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2443
2444 #: src/launch.c:848
2445 msgid "qemu has not been launched yet"
2446 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2447
2448 #: src/launch.c:859
2449 msgid "no subprocess to kill"
2450 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2451
2452 #: src/proto.c:143
2453 #, c-format
2454 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2455 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2456
2457 #: src/proto.c:166
2458 #, c-format
2459 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2460 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2461
2462 #: src/proto.c:281
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2466 msgstr ""
2467 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2468
2469 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2470 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2471 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2472
2473 #: src/proto.c:474
2474 #, c-format
2475 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2476 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2477
2478 #: src/proto.c:491
2479 #, c-format
2480 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2481 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2482
2483 #: src/proto.c:641
2484 #, c-format
2485 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2486 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2487
2488 #: src/proto.c:663
2489 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2490 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2491
2492 #: src/proto.c:672
2493 msgid "dispatch failed to marshal args"
2494 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2495
2496 #: src/proto.c:802
2497 #, c-format
2498 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2499 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2500
2501 #: src/proto.c:818
2502 #, c-format
2503 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2504 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2505
2506 #: src/proto.c:941
2507 #, c-format
2508 msgid "%s: error in chunked encoding"
2509 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2510
2511 #: src/proto.c:969
2512 msgid "write to daemon socket"
2513 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2514
2515 #: src/proto.c:992
2516 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2517 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2518
2519 #: src/proto.c:997
2520 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2521 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2522
2523 #: src/proto.c:1005
2524 msgid "failed to parse file chunk"
2525 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2526
2527 #: src/proto.c:1014
2528 msgid "file receive cancelled by daemon"
2529 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2530
2531 #: test-tool/test-tool.c:82
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2535 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2536 "Usage:\n"
2537 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2538 "Options:\n"
2539 "  --help         Display usage\n"
2540 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2541 "                 Helper program (default: %s)\n"
2542 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2543 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2544 "  --timeout n\n"
2545 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2546 msgstr ""
2547 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2548 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2549 "Usage:\n"
2550 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2551 "Options:\n"
2552 "  --help         Display usage\n"
2553 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2554 "                 Helper program (default: %s)\n"
2555 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2556 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2557 "  --timeout n\n"
2558 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2559
2560 #: test-tool/test-tool.c:138
2561 #, c-format
2562 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2563 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2564
2565 #: test-tool/test-tool.c:147
2566 #, c-format
2567 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2568 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2569
2570 #: test-tool/test-tool.c:159
2571 #, c-format
2572 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2573 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2574
2575 #: test-tool/test-tool.c:182
2576 #, c-format
2577 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2578 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2579
2580 #: test-tool/test-tool.c:187 test-tool/test-tool.c:193
2581 #, c-format
2582 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2583 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2584
2585 #: test-tool/test-tool.c:201
2586 #, c-format
2587 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2588 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2589
2590 #: test-tool/test-tool.c:223
2591 #, c-format
2592 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2593 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2594
2595 #: test-tool/test-tool.c:235
2596 #, c-format
2597 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2598 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2599
2600 #: test-tool/test-tool.c:241
2601 #, c-format
2602 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2603 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2604
2605 #: test-tool/test-tool.c:247
2606 #, c-format
2607 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2608 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2609
2610 #: test-tool/test-tool.c:253
2611 #, c-format
2612 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2613 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2614
2615 #: test-tool/test-tool.c:259
2616 #, c-format
2617 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2618 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2619
2620 #: test-tool/test-tool.c:267
2621 #, c-format
2622 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2623 msgstr ""
2624 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2625 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2626
2627 #: test-tool/test-tool.c:298
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2631 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2632 msgstr ""
2633 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2634 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2635
2636 #: test-tool/test-tool.c:306
2637 #, c-format
2638 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2639 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2640
2641 #: test-tool/test-tool.c:320
2642 #, c-format
2643 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2644 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2645
2646 #: test-tool/test-tool.c:369
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2650 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2651 "\n"
2652 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2653 msgstr ""
2654 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2655 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2656 "\n"
2657 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2658
2659 #: test-tool/test-tool.c:385
2660 #, c-format
2661 msgid "command failed: %s"
2662 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2663
2664 #: test-tool/test-tool.c:393
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Test tool helper program %s\n"
2668 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2669 "was built.\n"
2670 msgstr ""
2671 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2672 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2673 "പിശകാണിതു്.\n"
2674
2675 #: test-tool/test-tool.c:427
2676 #, c-format
2677 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2678 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2679
2680 #: tools/virt-cat.pl:128
2681 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: tools/virt-cat.pl:153
2685 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: tools/virt-df.pl:180
2689 #, fuzzy
2690 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2691 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2692
2693 #: tools/virt-df.pl:243
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: tools/virt-df.pl:292
2699 #, perl-brace-format
2700 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: tools/virt-df.pl:454
2704 msgid "Virtual Machine"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: tools/virt-df.pl:454
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Filesystem"
2710 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2711
2712 #: tools/virt-df.pl:457
2713 msgid "1K-blocks"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: tools/virt-df.pl:459
2717 msgid "Size"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: tools/virt-df.pl:461
2721 msgid "Used"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: tools/virt-df.pl:462
2725 msgid "Available"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: tools/virt-df.pl:463
2729 msgid "Use%"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: tools/virt-df.pl:465
2733 msgid "Inodes"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: tools/virt-df.pl:466
2737 msgid "IUsed"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: tools/virt-df.pl:467
2741 msgid "IFree"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: tools/virt-df.pl:468
2745 msgid "IUse%"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-edit.pl:152
2749 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: tools/virt-edit.pl:177
2753 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: tools/virt-edit.pl:203
2757 msgid "File not changed.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2761 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2765 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2769 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: tools/virt-ls.pl:161
2773 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: tools/virt-ls.pl:186
2777 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2781 msgid "virt-make-fs input output\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2785 msgid "unexpected output from 'du' command"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2789 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2800 #, fuzzy
2801 msgid ""
2802 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2803 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2804
2805 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2806 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2810 #, fuzzy
2811 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2812 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2813
2814 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2815 #, fuzzy
2816 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2817 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2818
2819 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2820 msgid ""
2821 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2822 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2823 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: tools/virt-rescue.pl:195
2827 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: tools/virt-resize.pl:33
2831 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: tools/virt-resize.pl:528
2835 #, fuzzy, perl-brace-format
2836 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2837 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2838
2839 #: tools/virt-resize.pl:530
2840 #, perl-brace-format
2841 msgid ""
2842 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2843 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2844 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: tools/virt-resize.pl:604 tools/virt-resize.pl:607
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid ""
2850 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: tools/virt-resize.pl:623 tools/virt-resize.pl:635
2854 msgid "virt-resize: short read"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: tools/virt-resize.pl:769
2858 #, fuzzy, perl-brace-format
2859 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2860 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2861
2862 #: tools/virt-resize.pl:789
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid ""
2865 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2866 "command line option\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: tools/virt-resize.pl:795
2870 #, perl-brace-format
2871 msgid ""
2872 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: tools/virt-resize.pl:799
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid ""
2878 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: tools/virt-resize.pl:841
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:849
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: tools/virt-resize.pl:866
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: tools/virt-resize.pl:871
2897 #, perl-brace-format
2898 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: tools/virt-resize.pl:894
2902 #, perl-brace-format
2903 msgid ""
2904 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2905 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2906 "size.\n"
2907 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: tools/virt-resize.pl:910
2911 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: tools/virt-resize.pl:959
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid ""
2917 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2918 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-resize.pl:974
2922 msgid ""
2923 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2924 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: tools/virt-resize.pl:989
2928 msgid "Summary of changes:\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: tools/virt-resize.pl:993
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: tools/virt-resize.pl:995
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: tools/virt-resize.pl:997
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: tools/virt-resize.pl:1002
2947 #, perl-brace-format
2948 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-resize.pl:1007
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: tools/virt-resize.pl:1012
2957 #, perl-brace-format
2958 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: tools/virt-resize.pl:1018
2962 #, perl-brace-format
2963 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: tools/virt-resize.pl:1025
2967 #, perl-brace-format
2968 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: tools/virt-resize.pl:1030
2972 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: tools/virt-resize.pl:1032
2976 msgid ""
2977 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2978 "and so it will just be ignored.\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: tools/virt-resize.pl:1035
2982 msgid ""
2983 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2984 "to partition this extra space if you want.\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: tools/virt-resize.pl:1038
2988 #, perl-brace-format
2989 msgid ""
2990 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2991 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2992 "or adjust your resizing requests.\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: tools/virt-resize.pl:1055
2996 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-resize.pl:1150
3000 #, perl-brace-format
3001 msgid "Copying {p} ...\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: tools/virt-resize.pl:1211 tools/virt-resize.pl:1269
3005 #, perl-brace-format
3006 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3010 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: tools/virt-tar.pl:190
3014 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: tools/virt-tar.pl:193
3018 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: tools/virt-tar.pl:204
3022 #, perl-brace-format
3023 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: tools/virt-tar.pl:207
3027 #, perl-brace-format
3028 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: tools/virt-tar.pl:229
3032 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3036 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3040 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3044 msgid ""
3045 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3046 "export\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3050 #, perl-brace-format
3051 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3055 #, perl-brace-format
3056 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3060 #, perl-brace-format
3061 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3065 #, perl-brace-format
3066 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #~ msgid "allocate an image"
3070 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3071
3072 #~ msgid "edit a file in the image"
3073 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3074
3075 #~ msgid "view a file in the pager"
3076 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3077
3078 #~ msgid ""
3079 #~ "echo - display a line of text\n"
3080 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3081 #~ "\n"
3082 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3083 #~ msgstr ""
3084 #~ "echo - display a line of text\n"
3085 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3086 #~ "\n"
3087 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3088
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid ""
3091 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3092 #~ "     edit <filename>\n"
3093 #~ "\n"
3094 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3095 #~ "\n"
3096 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3097 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3098 #~ "\n"
3099 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3100 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3101 #~ "\n"
3102 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3103 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3104 #~ msgstr ""
3105 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3106 #~ "     edit <filename>\n"
3107 #~ "\n"
3108 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3109 #~ "\n"
3110 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3111 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3112 #~ "\n"
3113 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3114 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3115 #~ "\n"
3116 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3117 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3118
3119 #~ msgid ""
3120 #~ "lcd - local change directory\n"
3121 #~ "    lcd <directory>\n"
3122 #~ "\n"
3123 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3124 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3125 #~ "    place.\n"
3126 #~ msgstr ""
3127 #~ "lcd - local change directory\n"
3128 #~ "    lcd <directory>\n"
3129 #~ "\n"
3130 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3131 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3132 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3133
3134 #~ msgid ""
3135 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3136 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3137 #~ "\n"
3138 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3139 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3140 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3141 #~ msgstr ""
3142 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3143 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3144 #~ "\n"
3145 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3146 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3147 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3148
3149 #~ msgid ""
3150 #~ "more - view a file in the pager\n"
3151 #~ "     more <filename>\n"
3152 #~ "\n"
3153 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3154 #~ "\n"
3155 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3156 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3157 #~ "\n"
3158 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3159 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3160 #~ "\n"
3161 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3162 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3163 #~ msgstr ""
3164 #~ "more - view a file in the pager\n"
3165 #~ "     more <filename>\n"
3166 #~ "\n"
3167 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3168 #~ "\n"
3169 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3170 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3171 #~ "\n"
3172 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3173 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3174 #~ "\n"
3175 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3176 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3177
3178 #~ msgid ""
3179 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3180 #~ "     reopen\n"
3181 #~ "\n"
3182 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3183 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3184 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3185 #~ msgstr ""
3186 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3187 #~ "     reopen\n"
3188 #~ "\n"
3189 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3190 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3191 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3192
3193 #, fuzzy
3194 #~ msgid ""
3195 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3196 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3197 #~ "\n"
3198 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3199 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3200 #~ "\n"
3201 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3202 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3203 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3204 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3205 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3206 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3207 #~ "    space during a write operation.\n"
3208 #~ "\n"
3209 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3210 #~ "\n"
3211 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3212 #~ msgstr ""
3213 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3214 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3215 #~ "\n"
3216 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3217 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3220 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3221 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3222 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3223 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3224 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3225 #~ "    space during a write operation.\n"
3226 #~ "\n"
3227 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3228 #~ "\n"
3229 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3230 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3231 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3232 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3233 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3234 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3235 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3236 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3237 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3238 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3239
3240 #~ msgid ""
3241 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3242 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3243 #~ "\n"
3244 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3245 #~ "    time afterwards.\n"
3246 #~ msgstr ""
3247 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3248 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3249 #~ "\n"
3250 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3251 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3252
3253 #~ msgid "external command failed: %s"
3254 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3255
3256 #~ msgid "test if file exists"
3257 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3258
3259 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3260 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3261
3262 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3263 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3264
3265 #, fuzzy
3266 #~ msgid ""
3267 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3268 #~ "selinux\n"
3269 #~ msgstr ""
3270 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3271 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3272
3273 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3274 #~ msgstr ""
3275 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3276
3277 #, fuzzy
3278 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3279 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3280
3281 #~ msgid ""
3282 #~ "alloc - allocate an image\n"
3283 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3284 #~ "\n"
3285 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3286 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3287 #~ "\n"
3288 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3289 #~ "\n"
3290 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3291 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3292 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3293 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3294 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3295 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3296 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3297 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3298 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3299 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3300 #~ msgstr ""
3301 #~ "alloc - allocate an image\n"
3302 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3303 #~ "\n"
3304 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3305 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3306 #~ "\n"
3307 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3308 #~ "\n"
3309 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3310 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3311 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3312 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3313 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3314 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3315 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3316 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3317 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3318 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3319
3320 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3321 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"