1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-21 21:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:358
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:353
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:363
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:513
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:508
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1708
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:598
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:608
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:603
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:613
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:593
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:623
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:648
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:653
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:638
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:633
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:628
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:643
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:618
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1593
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1768
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1723
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1728
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:833
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:813
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:803
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:828
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:808
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:823
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:838
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:818
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:793
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:798
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1498
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:533
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:853
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1698
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1733
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:683
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:688 fish/cmds.c:1528
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:763
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:768
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:368
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1648
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:948
232 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:953
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1598
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:893
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1718
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1143
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:968
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:848
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:963
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1148
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1053
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1488
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328
287 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:336
288 #: fish/cmds.c:1268 fish/cmds.c:1273 fish/cmds.c:1278 fish/cmds.c:1283
289 #: fish/cmds.c:1288 fish/cmds.c:1293 fish/cmds.c:1298 fish/cmds.c:1303
290 #: fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1313 fish/cmds.c:1318 fish/cmds.c:1323
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:978
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:693
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1773
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:758
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1603
311 msgid "return the size of the file in bytes"
312 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1588
315 msgid "fill a file with octets"
316 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1738
320 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
321 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
323 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1048
324 msgid "find all files and directories"
325 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1493
328 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:933
332 msgid "run the filesystem checker"
333 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:398
336 msgid "get the additional kernel options"
337 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:408
340 msgid "get autosync mode"
341 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
343 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:493
344 msgid "get direct appliance mode flag"
345 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:918
348 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
349 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
351 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:928
352 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
353 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
355 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:453
356 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
357 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:388
360 msgid "get the search path"
361 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:458
364 msgid "get PID of qemu subprocess"
365 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:378
368 msgid "get the qemu binary"
369 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:503
372 msgid "get recovery process enabled flag"
373 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:473
376 msgid "get SELinux enabled flag"
377 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:443
380 msgid "get the current state"
381 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:483
384 msgid "get command trace enabled flag"
385 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1713
389 msgid "get the current umask"
390 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:418
393 msgid "get verbose mode"
394 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1443
397 msgid "get SELinux security context"
398 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1218 fish/cmds.c:1223
401 msgid "list extended attributes of a file or directory"
402 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1078
405 msgid "expand a wildcard path"
406 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
408 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:943
410 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
412 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1118
413 msgid "return first 10 lines of a file"
414 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
416 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:1123
417 msgid "return first N lines of a file"
418 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
420 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:993
421 msgid "dump a file in hexadecimal"
422 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
424 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1618
426 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
427 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
429 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1153
430 msgid "list files in an initrd"
431 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
433 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1413
434 msgid "add an inotify watch"
435 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
437 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1433
438 msgid "close the inotify handle"
439 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
441 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1428
442 msgid "return list of watched files that had events"
443 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
445 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1408
446 msgid "create an inotify handle"
447 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
449 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1423
450 msgid "return list of inotify events"
451 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
453 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1418
454 msgid "remove an inotify watch"
455 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
457 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:438
458 msgid "is busy processing a command"
459 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
461 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:428
462 msgid "is in configuration state"
463 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
465 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:698 fish/cmds.c:703
466 msgid "test if file exists"
467 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
469 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:433
470 msgid "is launching subprocess"
471 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
473 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:423
474 msgid "is ready to accept commands"
475 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
477 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:348
478 msgid "kill the qemu subprocess"
479 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
481 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:343
482 msgid "launch the qemu subprocess"
483 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:548
486 msgid "list the block devices"
487 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:553
490 msgid "list the partitions"
491 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:538
494 msgid "list the files in a directory (long format)"
495 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
497 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1333 fish/cmds.c:1338
498 msgid "create a hard link"
499 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
501 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1343 fish/cmds.c:1348
502 msgid "create a symbolic link"
503 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1238 fish/cmds.c:1243
506 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
507 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
509 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:543
510 msgid "list the files in a directory"
511 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
513 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1228 fish/cmds.c:1233
514 msgid "set extended attribute of a file or directory"
515 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
517 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:778
518 msgid "get file information for a symbolic link"
519 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
521 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1533
522 msgid "lstat on multiple files"
523 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
525 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1808
527 msgid "close a LUKS device"
528 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
530 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1798
531 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
534 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1803
536 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
537 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
539 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:718
541 msgid "create an LVM logical volume"
542 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
544 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1793
545 msgid "clear LVM device filter"
548 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:753
549 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
550 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
552 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1788
553 msgid "set LVM device filter"
556 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:898
557 msgid "remove an LVM logical volume"
558 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1608
562 msgid "rename an LVM logical volume"
563 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
565 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1038
566 msgid "resize an LVM logical volume"
567 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
569 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1703
570 msgid "expand an LV to fill free space"
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:568 fish/cmds.c:583
574 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
575 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1633
579 msgid "get the UUID of a logical volume"
580 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
582 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1538
583 msgid "lgetxattr on multiple files"
584 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
586 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:673
587 msgid "create a directory"
588 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
590 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1523
591 msgid "create a directory with a particular mode"
592 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
594 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:678
595 msgid "create a directory and parents"
596 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
598 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1098
599 msgid "create a temporary directory"
600 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
602 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1468
603 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478
604 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
605 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
607 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1453
608 msgid "make ext2/3/4 external journal"
609 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
611 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1458
612 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
613 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
615 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1463
616 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
617 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
619 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1183
620 msgid "make FIFO (named pipe)"
621 msgstr "make FIFO (named pipe)"
623 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:723
624 msgid "make a filesystem"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
627 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1448
628 msgid "make a filesystem with block size"
629 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
631 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1253
632 msgid "create a mountpoint"
633 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
635 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1178
636 msgid "make block, character or FIFO devices"
637 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
639 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1188
640 msgid "make block device node"
641 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
643 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1193
644 msgid "make char device node"
645 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
647 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1163
648 msgid "create a swap partition"
649 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
651 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1168
652 msgid "create a swap partition with a label"
653 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
655 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1173
656 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
657 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
659 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1403
660 msgid "create a swap file"
661 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
663 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1483
664 msgid "load a kernel module"
665 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
667 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:518
668 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
669 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
671 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1158
672 msgid "mount a file using the loop device"
673 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
675 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:883
676 msgid "mount a guest disk with mount options"
677 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
679 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:878
680 msgid "mount a guest disk, read-only"
681 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
683 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:888
684 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
685 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
687 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1248
688 msgid "show mountpoints"
689 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
691 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:743
692 msgid "show mounted filesystems"
693 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
695 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:958
697 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
699 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1063
700 msgid "probe NTFS volume"
701 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
703 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1668
705 msgid "resize an NTFS filesystem"
706 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1763
710 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
711 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
713 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1558
714 msgid "add a partition to the device"
715 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
717 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1678
719 msgid "delete a partition"
720 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
722 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1563
723 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
724 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
726 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1683
728 msgid "return true if a partition is bootable"
729 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
731 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1688
732 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
735 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1583
736 msgid "get the partition table type"
737 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
739 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1553
740 msgid "create an empty partition table"
741 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
743 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1578
744 msgid "list partitions on a device"
745 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
747 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1568
748 msgid "make a partition bootable"
749 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
751 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1693
752 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
755 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1573
756 msgid "set partition name"
757 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
759 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:973
760 msgid "ping the guest daemon"
761 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
763 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1548
764 msgid "read part of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
767 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:708
768 msgid "create an LVM physical volume"
769 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
771 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:908
772 msgid "remove an LVM physical volume"
773 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
775 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1003
776 msgid "resize an LVM physical volume"
777 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
779 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1758
781 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
782 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:558 fish/cmds.c:573
785 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
786 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
788 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1623
790 msgid "get the UUID of a physical volume"
791 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1748
795 msgid "write to part of a file"
796 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
798 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1263
800 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
802 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:588
803 msgid "read file as lines"
804 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
806 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1203
807 msgid "read directories entries"
808 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
810 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1353
811 msgid "read the target of a symbolic link"
812 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
814 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1543
815 msgid "readlink on multiple files"
816 msgstr "readlink on multiple files"
818 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1328
819 msgid "canonicalized absolute pathname"
820 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
822 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1043
824 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
825 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
827 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1753
829 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
830 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
832 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:658
833 msgid "remove a file"
834 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
836 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:668
837 msgid "remove a file or directory recursively"
838 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
840 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:663
841 msgid "remove a directory"
842 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
844 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1258
845 msgid "remove a mountpoint"
846 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
848 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1083
849 msgid "scrub (securely wipe) a device"
850 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
852 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1088
853 msgid "scrub (securely wipe) a file"
854 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
856 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1093
857 msgid "scrub (securely wipe) free space"
858 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
860 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:393
861 msgid "add options to kernel command line"
862 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
864 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:403
865 msgid "set autosync mode"
866 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
868 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:488
869 msgid "enable or disable direct appliance mode"
870 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
872 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:913
873 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
874 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
876 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:923
877 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
878 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
880 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:448
881 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
882 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
884 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:383
885 msgid "set the search path"
886 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
888 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:373
889 msgid "set the qemu binary"
890 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
892 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:498
893 msgid "enable or disable the recovery process"
894 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
896 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:468
897 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
899 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
901 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:478
902 msgid "enable or disable command traces"
903 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
906 msgid "set verbose mode"
907 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1438
910 msgid "set SELinux security context"
911 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
913 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:728 fish/cmds.c:1208
914 msgid "create partitions on a block device"
915 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
917 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1008
918 msgid "modify a single partition on a block device"
919 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
921 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1023
922 msgid "display the disk geometry from the partition table"
923 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
925 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1018
926 msgid "display the kernel geometry"
927 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
929 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1013
930 msgid "display the partition table"
931 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
933 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1068
934 msgid "run a command via the shell"
935 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
937 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1073
938 msgid "run a command via the shell returning lines"
939 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
941 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1058
942 msgid "sleep for some seconds"
943 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
945 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:773
946 msgid "get file information"
947 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
949 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:783
950 msgid "get file system statistics"
951 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
953 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:983 fish/cmds.c:988
954 msgid "print the printable strings in a file"
955 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
957 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1368
958 msgid "disable swap on device"
959 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
961 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1378
962 msgid "disable swap on file"
963 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
965 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1388
966 msgid "disable swap on labeled swap partition"
967 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
969 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1398
970 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
971 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
973 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1363
974 msgid "enable swap on device"
975 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
977 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1373
978 msgid "enable swap on file"
979 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
981 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1383
982 msgid "enable swap on labeled swap partition"
983 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
985 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1393
986 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
987 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
989 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:523
990 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
991 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
993 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1128
994 msgid "return last 10 lines of a file"
995 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
997 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1133
998 msgid "return last N lines of a file"
999 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1001 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:858
1002 msgid "unpack tarfile to directory"
1003 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1005 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:863
1006 msgid "pack directory into tarfile"
1007 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1009 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:1658
1010 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1011 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1013 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1663
1014 msgid "pack directory into compressed tarball"
1015 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1017 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:528
1018 msgid "update file timestamps or create a new file"
1019 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1021 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1508
1022 msgid "truncate a file to zero size"
1023 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1025 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1513
1026 msgid "truncate a file to a particular size"
1027 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1029 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:788
1030 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1031 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1033 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1198
1034 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1035 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1037 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:738
1038 msgid "unmount a filesystem"
1039 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1041 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:748
1042 msgid "unmount all filesystems"
1043 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1045 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:843
1046 msgid "upload a file from the local machine"
1047 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1049 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1518
1050 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1051 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1053 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:463
1054 msgid "get the library version number"
1055 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1057 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1778
1059 msgid "get the filesystem label"
1060 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1062 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1503
1063 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1064 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1066 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1783
1068 msgid "get the filesystem UUID"
1069 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1071 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1033
1072 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1073 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1075 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1028
1076 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1077 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1079 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:713
1080 msgid "create an LVM volume group"
1081 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1083 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1643
1084 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1087 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1638
1088 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1091 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:903
1092 msgid "remove an LVM volume group"
1093 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1095 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1613
1097 msgid "rename an LVM volume group"
1098 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1100 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:563 fish/cmds.c:578
1101 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1102 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1104 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1673
1105 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1108 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1628
1110 msgid "get the UUID of a volume group"
1111 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1113 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1113
1114 msgid "count characters in a file"
1115 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1117 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1103
1118 msgid "count lines in a file"
1119 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1121 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1108
1122 msgid "count words in a file"
1123 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1125 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1743
1127 msgid "create a new file"
1128 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:733
1131 msgid "create a file"
1132 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1134 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:938
1135 msgid "write zeroes to the device"
1136 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1138 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1653
1140 msgid "write zeroes to an entire device"
1141 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1143 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:998
1144 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1145 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1147 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1213
1148 msgid "determine file type inside a compressed file"
1149 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1152 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1153 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1155 #: fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2100 fish/cmds.c:2113 fish/cmds.c:2128
1156 #: fish/cmds.c:2143 fish/cmds.c:2159 fish/cmds.c:2176 fish/cmds.c:2191
1157 #: fish/cmds.c:2206 fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2236 fish/cmds.c:2251
1158 #: fish/cmds.c:2265 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2308
1159 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2364
1160 #: fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439
1161 #: fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2469 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2498
1162 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2527 fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2556
1163 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2620
1164 #: fish/cmds.c:2635 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2685
1165 #: fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2754
1166 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2814
1167 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2901
1168 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2975
1169 #: fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3028 fish/cmds.c:3044
1170 #: fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3104
1171 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3155 fish/cmds.c:3172
1172 #: fish/cmds.c:3190 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3302
1173 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3376
1174 #: fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3546
1175 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3600
1176 #: fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3680
1177 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3753
1178 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820
1179 #: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3871 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3903
1180 #: fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3983
1181 #: fish/cmds.c:4004 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4065
1182 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4143
1183 #: fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1184 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4277
1185 #: fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4354
1186 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4435
1187 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4519
1188 #: fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4664
1189 #: fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4735
1190 #: fish/cmds.c:4769 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4819
1191 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907
1192 #: fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4976
1193 #: fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5053
1194 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5172
1195 #: fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5243
1196 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315
1197 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5580
1198 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5676
1199 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5799
1200 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5866
1201 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5929 fish/cmds.c:5951
1202 #: fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6039
1203 #: fish/cmds.c:6061 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6127
1204 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6191 fish/cmds.c:6210
1205 #: fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287
1206 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6370
1207 #: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6432
1208 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6464 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6536
1209 #: fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6611
1210 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6715
1211 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6868
1212 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6960
1213 #: fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7050
1214 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7238
1215 #: fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7364
1216 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7425 fish/cmds.c:7462 fish/cmds.c:7497
1217 #: fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7608
1218 #: fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7683
1219 #: fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7762
1220 #: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7849
1221 #: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7918
1222 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8082
1223 #: fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8167
1224 #: fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8271
1225 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8398
1226 #: fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8501
1227 #: fish/cmds.c:8519 fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8568
1228 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8608
1230 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1231 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1233 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2114 fish/cmds.c:2129
1234 #: fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2160 fish/cmds.c:2177 fish/cmds.c:2192
1235 #: fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2252
1236 #: fish/cmds.c:2266 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2309
1237 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2365
1238 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2440
1239 #: fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2499
1240 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2557
1241 #: fish/cmds.c:2571 fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2621
1242 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2686
1243 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2755
1244 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2785 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2815
1245 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2902
1246 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2976
1247 #: fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3045
1248 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3105
1249 #: fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3173
1250 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3284 fish/cmds.c:3303
1251 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3377
1252 #: fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3547
1253 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3601
1254 #: fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681
1255 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754
1256 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3821
1257 #: fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3904
1258 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3984
1259 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4066
1260 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4144
1261 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1262 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1263 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4313 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4355
1264 #: fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4436
1265 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520
1266 #: fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4665
1267 #: fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4736
1268 #: fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4820
1269 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4908
1270 #: fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4977
1271 #: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5054
1272 #: fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5173
1273 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5244
1274 #: fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5316
1275 #: fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5581
1276 #: fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5677
1277 #: fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5800
1278 #: fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5867
1279 #: fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5952
1280 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6040
1281 #: fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6128
1282 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6211
1283 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6288
1284 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6371
1285 #: fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6433
1286 #: fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6537
1287 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6612
1288 #: fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6716
1289 #: fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6869
1290 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961
1291 #: fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051
1292 #: fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7239
1293 #: fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7289 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365
1294 #: fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7498
1295 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7609
1296 #: fish/cmds.c:7629 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7684
1297 #: fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7763
1298 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7850
1299 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7891 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7919
1300 #: fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8083
1301 #: fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8168
1302 #: fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8272
1303 #: fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8399
1304 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8502
1305 #: fish/cmds.c:8520 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8569
1306 #: fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8609
1308 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1309 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1311 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3240
1312 #: fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3464
1313 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:4386
1314 #: fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4586 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4624
1315 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5146
1316 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5402
1317 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5518
1318 #: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5556 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5733
1319 #: fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6512
1320 #: fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727
1321 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6881
1322 #: fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7090
1323 #: fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7134 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7189
1324 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7321 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7391
1325 #: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1326 #: fish/cmds.c:7816 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:8003
1327 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8115 fish/cmds.c:8182
1328 #: fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8411
1329 #: fish/cmds.c:8440 fish/cmds.c:8485
1331 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1332 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1334 #: fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:3208 fish/cmds.c:3246
1335 #: fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3470
1336 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:4392
1337 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630
1338 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5152
1339 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5408
1340 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5524
1341 #: fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5598 fish/cmds.c:5739
1342 #: fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6518
1343 #: fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6733
1344 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6887
1345 #: fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7308
1346 #: fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572
1347 #: fish/cmds.c:7937 fish/cmds.c:7972 fish/cmds.c:8009 fish/cmds.c:8047
1348 #: fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8188 fish/cmds.c:8290
1350 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1351 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1355 msgid "%s: unknown command\n"
1356 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1360 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1361 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1363 #: fish/fish.c:90 fuse/guestmount.c:879
1365 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1366 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1371 "%s: guest filesystem shell\n"
1372 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1373 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1375 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1376 " %s -i libvirt-domain\n"
1377 " %s -i disk-image(s)\n"
1378 "or for interactive use:\n"
1380 "or from a shell script:\n"
1386 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1387 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1388 " -a|--add image Add image\n"
1389 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1390 " -f|--file file Read commands from file\n"
1391 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1392 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1393 " --listen Listen for remote commands\n"
1394 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1395 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1396 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1397 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1398 " -r|--ro Mount read-only\n"
1399 " --selinux Enable SELinux support\n"
1400 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1401 " -x Echo each command before executing it\n"
1402 " -V|--version Display version and exit\n"
1403 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1405 "%s: guest filesystem shell\n"
1406 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1407 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1409 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1410 " %s -i libvirt-domain\n"
1411 " %s -i disk-image(s)\n"
1412 "or for interactive use:\n"
1414 "or from a shell script:\n"
1420 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1421 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1422 " -a|--add image Add image\n"
1423 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1424 " -f|--file file Read commands from file\n"
1425 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1426 " --listen Listen for remote commands\n"
1427 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1428 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1429 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1430 " -r|--ro Mount read-only\n"
1431 " --selinux Enable SELinux support\n"
1432 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1433 " -x Echo each command before executing it\n"
1434 " -V|--version Display version and exit\n"
1435 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1437 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:976
1439 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1440 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1444 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1445 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1450 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1451 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1453 #: fish/fish.c:249 fuse/guestmount.c:1021
1455 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1456 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1460 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1461 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1466 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1468 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1469 "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1473 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1475 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1479 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1480 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1484 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1485 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1489 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1490 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1496 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1497 "editing virtual machine filesystems.\n"
1499 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1500 " 'man' to read the manual\n"
1501 " 'quit' to quit the shell\n"
1505 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1506 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1508 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1509 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1514 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1515 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1517 #: fish/fish.c:774 fish/fish.c:791
1519 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1520 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1524 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1525 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1529 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1530 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1534 msgid "%s: too many arguments\n"
1535 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1539 msgid "%s: empty command on command line\n"
1540 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1543 msgid "display a list of commands or help on a command"
1544 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1547 msgid "read the manual"
1551 msgid "quit guestfish"
1552 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1555 msgid "allocate an image"
1556 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1559 msgid "display a line of text"
1560 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1563 msgid "edit a file in the image"
1564 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1567 msgid "local change directory"
1568 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1571 msgid "expand wildcards in command"
1572 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1575 msgid "view a file in the pager"
1576 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1579 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1580 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1583 msgid "allocate a sparse image file"
1584 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1588 msgid "list supported groups of commands"
1589 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1592 msgid "measure time taken to run command"
1593 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1598 "alloc - allocate an image\n"
1599 " alloc <filename> <size>\n"
1601 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1602 " and then adds so it can be further examined.\n"
1604 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1606 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1612 "echo - display a line of text\n"
1613 " echo [<params> ...]\n"
1615 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1617 "echo - display a line of text\n"
1618 " echo [<params> ...]\n"
1620 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1625 "edit - edit a file in the image\n"
1626 " edit <filename>\n"
1628 " This is used to edit a file.\n"
1630 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1631 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1633 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1634 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1636 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1637 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1639 "edit - edit a file in the image\n"
1640 " edit <filename>\n"
1642 " This is used to edit a file.\n"
1644 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1645 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1647 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1648 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1650 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1651 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1656 "lcd - local change directory\n"
1657 " lcd <directory>\n"
1659 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1660 " useful if you want to download files to a particular\n"
1663 "lcd - local change directory\n"
1664 " lcd <directory>\n"
1666 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1667 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1668 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1673 "glob - expand wildcards in command\n"
1674 " glob <command> [<args> ...]\n"
1676 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1677 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1678 " once for each expanded argument.\n"
1680 "glob - expand wildcards in command\n"
1681 " glob <command> [<args> ...]\n"
1683 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1684 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1685 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1690 "man - read the manual\n"
1693 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1699 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1703 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1710 "more - view a file in the pager\n"
1711 " more <filename>\n"
1713 " This is used to view a file in the pager.\n"
1715 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1716 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1718 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1719 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1721 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1722 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1724 "more - view a file in the pager\n"
1725 " more <filename>\n"
1727 " This is used to view a file in the pager.\n"
1729 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1730 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1732 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1733 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1735 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1736 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1741 "quit - quit guestfish\n"
1744 "quit - quit guestfish\n"
1750 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1753 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1754 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1755 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1757 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1760 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1761 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1762 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1767 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1768 " sparse <filename> <size>\n"
1770 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1771 " and then adds so it can be further examined.\n"
1773 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1774 " command, except that the image file is allocated\n"
1775 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1776 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1777 " only use space when written to, but they are slower\n"
1778 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1779 " space during a write operation.\n"
1781 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1783 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1785 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1786 " sparse <filename> <size>\n"
1788 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1789 " and then adds so it can be further examined.\n"
1791 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1792 " command, except that the image file is allocated\n"
1793 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1794 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1795 " only use space when written to, but they are slower\n"
1796 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1797 " space during a write operation.\n"
1799 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1801 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1802 " <nn> number of kilobytes\n"
1803 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1804 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1805 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1806 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1807 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1808 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1809 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1810 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1815 "supported - list supported groups of commands\n"
1818 " This command returns a list of the optional groups\n"
1819 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1820 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1822 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1828 "time - measure time taken to run command\n"
1829 " time <command> [<args> ...]\n"
1831 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1832 " time afterwards.\n"
1834 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1835 " time <command> [<args> ...]\n"
1837 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1838 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1842 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1843 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1848 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1849 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1850 "For complete documentation: man guestfish\n"
1855 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1856 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1860 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1865 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1866 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1870 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1871 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1875 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1876 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1880 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1885 msgid "the external 'man' program failed\n"
1886 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1890 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1891 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1896 "List of available prepared disk images:\n"
1903 "guestfish -N %-16s %s\n"
1910 msgid " Optional parameters:\n"
1915 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1921 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1922 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1923 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1929 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1930 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1935 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1938 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1940 msgid "failed to allocate disk"
1941 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1943 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1945 msgid "failed to partition disk: %s"
1950 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1955 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1956 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1961 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1962 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1964 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1965 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1967 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1969 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1970 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1972 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1974 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1976 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1980 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1981 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1985 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1986 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1990 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1991 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1993 #: fish/supported.c:66
1997 #: fish/supported.c:68
2003 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2004 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2006 #: fuse/guestmount.c:883
2009 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2010 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2011 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2013 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2015 " -a|--add image Add image\n"
2016 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2017 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2018 " --help Display help message and exit\n"
2019 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2020 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2021 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2022 " -r|--ro Mount read-only\n"
2023 " --selinux Enable SELinux support\n"
2024 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2025 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2026 " -V|--version Display version and exit\n"
2028 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2029 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2030 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2032 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2034 " -a|--add image Add image\n"
2035 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2036 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2037 " --help Display help message and exit\n"
2038 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2039 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2040 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2041 " -r|--ro Mount read-only\n"
2042 " --selinux Enable SELinux support\n"
2043 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2044 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2045 " -V|--version Display version and exit\n"
2047 #: fuse/guestmount.c:1092
2049 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2050 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2052 #: fuse/guestmount.c:1100
2054 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2055 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2057 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2058 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2061 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2062 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2065 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2067 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2070 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2072 msgid " Mountpoints:\n"
2073 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2075 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2077 msgid " Filesystems:\n"
2078 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2080 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2081 msgid " Modprobe aliases:\n"
2084 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2085 msgid " Initrd modules:\n"
2088 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2089 msgid " Applications:\n"
2092 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2096 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2097 msgid " Windows Registry entries:\n"
2100 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2101 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2104 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2105 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2108 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2109 #, fuzzy, perl-brace-format
2110 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2111 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2113 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2115 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2119 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2121 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2122 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2124 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2125 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2128 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2129 #, perl-brace-format
2130 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2133 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2134 #, perl-brace-format
2135 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2138 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2139 #, perl-brace-format
2140 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2143 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442
2144 #, perl-brace-format
2145 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2148 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485
2149 #, fuzzy, perl-brace-format
2150 msgid "cpio command failed: {error}"
2151 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2153 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497
2154 #, perl-brace-format
2155 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2158 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501
2159 #, perl-brace-format
2160 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2163 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215
2165 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2167 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2169 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2171 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2172 "information about the disk image as possible.\n"
2175 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2176 #, perl-brace-format
2177 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2180 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298
2181 #, perl-brace-format
2182 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2185 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321
2186 #, fuzzy, perl-brace-format
2187 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2188 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2190 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505
2191 #, perl-brace-format
2192 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2195 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531
2196 #, perl-brace-format
2197 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2200 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596
2201 msgid "Can't find grub on guest"
2204 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651
2205 #, perl-brace-format
2206 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2209 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682
2210 #, perl-brace-format
2211 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2214 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705
2215 #, perl-brace-format
2216 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2219 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776
2220 #, perl-brace-format
2221 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2224 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784
2225 #, perl-brace-format
2226 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2229 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2230 #, fuzzy, perl-brace-format
2231 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2232 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2234 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2235 #, perl-brace-format
2236 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2239 #: src/guestfs.c:292
2241 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2242 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2244 #: src/guestfs.c:399
2246 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2247 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2249 #: src/guestfs.c:754
2250 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2251 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2253 #: src/guestfs.c:768
2254 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2255 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2257 #: src/guestfs.c:782
2259 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2260 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2262 #: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:887
2263 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2264 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2266 #: src/guestfs.c:955
2267 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2268 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2270 #: src/guestfs.c:960
2272 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2273 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2275 #: src/guestfs.c:980
2277 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2278 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2280 #: src/guestfs.c:1076
2282 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2283 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2285 #: src/guestfs.c:1488
2286 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2287 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2289 #: src/guestfs.c:1507
2290 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2291 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2293 #: src/guestfs.c:1520
2294 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2295 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2297 #: src/guestfs.c:1620
2299 msgid "external command failed: %s"
2300 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2302 #: src/guestfs.c:1693
2305 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2306 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2308 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2309 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2311 #: src/guestfs.c:1869
2312 msgid "qemu has not been launched yet"
2313 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2315 #: src/guestfs.c:1880
2316 msgid "no subprocess to kill"
2317 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2319 #: src/guestfs.c:2010
2321 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2322 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2324 #: src/guestfs.c:2033
2326 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2327 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2329 #: src/guestfs.c:2148
2332 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2334 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2336 #: src/guestfs.c:2306 src/guestfs.c:2360
2337 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2338 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2340 #: src/guestfs.c:2322
2342 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2343 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2345 #: src/guestfs.c:2337
2347 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2348 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2350 #: src/guestfs.c:2467
2352 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2353 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2355 #: src/guestfs.c:2489
2356 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2357 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2359 #: src/guestfs.c:2498
2360 msgid "dispatch failed to marshal args"
2361 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2363 #: src/guestfs.c:2628
2365 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2366 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2368 #: src/guestfs.c:2644
2370 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2371 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2373 #: src/guestfs.c:2767
2375 msgid "%s: error in chunked encoding"
2376 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2378 #: src/guestfs.c:2795
2379 msgid "write to daemon socket"
2380 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2382 #: src/guestfs.c:2818
2383 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2384 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2386 #: src/guestfs.c:2823
2387 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2388 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2390 #: src/guestfs.c:2831
2391 msgid "failed to parse file chunk"
2392 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2394 #: src/guestfs.c:2840
2395 msgid "file receive cancelled by daemon"
2396 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2398 #: test-tool/test-tool.c:78
2401 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2402 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2404 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2406 " --help Display usage\n"
2407 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2408 " Helper program (default: %s)\n"
2409 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2410 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2412 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2414 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2415 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2417 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2419 " --help Display usage\n"
2420 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2421 " Helper program (default: %s)\n"
2422 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2423 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2425 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2427 #: test-tool/test-tool.c:134
2429 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2430 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2432 #: test-tool/test-tool.c:143
2434 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2435 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2437 #: test-tool/test-tool.c:155
2439 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2440 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2442 #: test-tool/test-tool.c:178
2444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2445 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2447 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2449 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2450 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2452 #: test-tool/test-tool.c:197
2454 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2455 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2457 #: test-tool/test-tool.c:219
2459 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2460 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2462 #: test-tool/test-tool.c:231
2464 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2465 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2467 #: test-tool/test-tool.c:237
2469 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2470 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2472 #: test-tool/test-tool.c:243
2474 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2475 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2477 #: test-tool/test-tool.c:249
2479 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2480 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2482 #: test-tool/test-tool.c:255
2484 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2485 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2487 #: test-tool/test-tool.c:263
2489 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2491 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2492 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2494 #: test-tool/test-tool.c:294
2497 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2498 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2500 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2501 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2503 #: test-tool/test-tool.c:302
2505 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2506 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2508 #: test-tool/test-tool.c:316
2510 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2511 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2513 #: test-tool/test-tool.c:365
2516 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2517 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2519 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2521 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2522 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2524 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2526 #: test-tool/test-tool.c:381
2528 msgid "command failed: %s"
2529 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2531 #: test-tool/test-tool.c:389
2534 "Test tool helper program %s\n"
2535 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2538 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2539 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2542 #: test-tool/test-tool.c:423
2544 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2545 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2547 #: tools/virt-cat.pl:128
2548 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2551 #: tools/virt-cat.pl:153
2552 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2555 #: tools/virt-df.pl:151
2557 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2558 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2560 #: tools/virt-df.pl:205
2561 #, perl-brace-format
2562 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2565 #: tools/virt-df.pl:400
2566 msgid "Virtual Machine"
2569 #: tools/virt-df.pl:400
2572 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2574 #: tools/virt-df.pl:403
2578 #: tools/virt-df.pl:405
2582 #: tools/virt-df.pl:407
2586 #: tools/virt-df.pl:408
2590 #: tools/virt-df.pl:409
2594 #: tools/virt-df.pl:411
2598 #: tools/virt-df.pl:412
2602 #: tools/virt-df.pl:413
2606 #: tools/virt-df.pl:414
2610 #: tools/virt-edit.pl:152
2611 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2614 #: tools/virt-edit.pl:177
2615 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2618 #: tools/virt-edit.pl:203
2619 msgid "File not changed.\n"
2622 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2623 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2626 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2627 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2630 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2631 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2634 #: tools/virt-ls.pl:161
2635 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2638 #: tools/virt-ls.pl:186
2639 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2642 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2643 msgid "virt-make-fs input output\n"
2646 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2647 msgid "unexpected output from 'du' command"
2650 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2651 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2656 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2661 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2664 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2665 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2667 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2668 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2671 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2673 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2674 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2676 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2678 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2679 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2681 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2683 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2684 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2685 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2688 #: tools/virt-rescue.pl:194
2689 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2692 #: tools/virt-resize.pl:33
2693 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2696 #: tools/virt-resize.pl:526
2697 #, fuzzy, perl-brace-format
2698 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2699 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2701 #: tools/virt-resize.pl:528
2702 #, perl-brace-format
2704 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2705 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2706 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2709 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2710 #, perl-brace-format
2712 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2715 #: tools/virt-resize.pl:720
2716 #, fuzzy, perl-brace-format
2717 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2718 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2720 #: tools/virt-resize.pl:740
2721 #, perl-brace-format
2723 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2724 "command line option\n"
2727 #: tools/virt-resize.pl:746
2728 #, perl-brace-format
2730 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2733 #: tools/virt-resize.pl:750
2734 #, perl-brace-format
2736 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2739 #: tools/virt-resize.pl:792
2740 #, perl-brace-format
2741 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2744 #: tools/virt-resize.pl:800
2745 #, perl-brace-format
2746 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2749 #: tools/virt-resize.pl:817
2750 #, perl-brace-format
2751 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2754 #: tools/virt-resize.pl:822
2755 #, perl-brace-format
2756 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2759 #: tools/virt-resize.pl:845
2760 #, perl-brace-format
2762 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2763 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2765 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2768 #: tools/virt-resize.pl:861
2769 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2772 #: tools/virt-resize.pl:910
2773 #, perl-brace-format
2775 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2776 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2779 #: tools/virt-resize.pl:925
2781 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2782 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2785 #: tools/virt-resize.pl:940
2786 msgid "Summary of changes:\n"
2789 #: tools/virt-resize.pl:944
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2794 #: tools/virt-resize.pl:946
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2799 #: tools/virt-resize.pl:948
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2804 #: tools/virt-resize.pl:953
2805 #, perl-brace-format
2806 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2809 #: tools/virt-resize.pl:958
2810 #, perl-brace-format
2811 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2814 #: tools/virt-resize.pl:963
2815 #, perl-brace-format
2816 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2819 #: tools/virt-resize.pl:969
2820 #, perl-brace-format
2821 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2824 #: tools/virt-resize.pl:976
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2829 #: tools/virt-resize.pl:981
2830 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2833 #: tools/virt-resize.pl:983
2835 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2836 "and so it will just be ignored.\n"
2839 #: tools/virt-resize.pl:986
2841 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2842 "to partition this extra space if you want.\n"
2845 #: tools/virt-resize.pl:989
2846 #, perl-brace-format
2848 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2849 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2850 "or adjust your resizing requests.\n"
2853 #: tools/virt-resize.pl:1030
2854 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2857 #: tools/virt-resize.pl:1126
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "Copying {p} ..."
2862 #: tools/virt-resize.pl:1133
2866 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2871 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
2872 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2875 #: tools/virt-tar.pl:190
2876 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2879 #: tools/virt-tar.pl:193
2880 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2883 #: tools/virt-tar.pl:204
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2888 #: tools/virt-tar.pl:207
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2893 #: tools/virt-tar.pl:229
2894 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2897 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2898 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2901 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2902 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2905 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2907 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2911 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2916 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2921 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2926 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2931 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2932 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2935 #~ "alloc - allocate an image\n"
2936 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2938 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2939 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2941 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2943 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2944 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2945 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2946 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2947 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2948 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2949 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2950 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2951 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2952 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2954 #~ "alloc - allocate an image\n"
2955 #~ " alloc <filename> <size>\n"
2957 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2958 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
2960 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2962 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2963 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
2964 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
2965 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
2966 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
2967 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
2968 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
2969 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
2970 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
2971 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
2973 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2974 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"