Prepare for version 1.0.85.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: fish/alloc.c:39
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
23
24 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
28
29 #: fish/alloc.c:86
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
33
34 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "വിവരണം"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:311
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:308
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:314
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:404
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
68 msgid "close the current Augeas handle"
69 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
70
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:461
72 msgid "define an Augeas node"
73 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
74
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:458
76 msgid "define an Augeas variable"
77 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
78
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:464
80 msgid "look up the value of an Augeas path"
81 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
82
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:452
84 msgid "create a new Augeas handle"
85 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
86
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:470
88 msgid "insert a sibling Augeas node"
89 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
90
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:485
92 msgid "load files into the tree"
93 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
94
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:488
96 msgid "list Augeas nodes under augpath"
97 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:479
100 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
101 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:476
104 msgid "move Augeas node"
105 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:473
108 msgid "remove an Augeas path"
109 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
110
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:482
112 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
113 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:467
116 msgid "set Augeas path to value"
117 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1052
120 msgid "test availability of some parts of the API"
121 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
122
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:596
124 msgid "flush device buffers"
125 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
128 msgid "get blocksize of block device"
129 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:578
132 msgid "is block device set to read-only"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
134
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:593
136 msgid "get total size of device in bytes"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
138
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:581
140 msgid "get sectorsize of block device"
141 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
142
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:590
144 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
145 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:599
148 msgid "reread partition table"
149 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:587
152 msgid "set blocksize of block device"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
154
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:572
156 msgid "set block device to read-only"
157 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:575
160 msgid "set block device to read-write"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:995
164 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
165 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:416
168 msgid "list the contents of a file"
169 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:608
172 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
173 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:506
176 msgid "change file mode"
177 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
178
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:509 fish/cmds.c:1013
180 msgid "change file owner and group"
181 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
182
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:554
184 msgid "run a command from the guest filesystem"
185 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:557
188 msgid "run a command, returning lines"
189 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:317
192 msgid "add qemu parameters"
193 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:665
196 msgid "copy a file"
197 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
198
199 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:668
200 msgid "copy a file or directory recursively"
201 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
202
203 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1055
204 msgid "copy from source to destination using dd"
205 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
206
207 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:632
208 msgid "debugging and internals"
209 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
210
211 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:779
212 msgid "report file system disk space usage"
213 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
214
215 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:782
216 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
217 msgstr ""
218 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
219 "സാധിക്കുന്നതു്)"
220
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:677
222 msgid "return kernel messages"
223 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:605
226 msgid "download a file to the local machine"
227 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
228
229 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:674
230 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
231 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
232
233 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:785
234 msgid "estimate file space usage"
235 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
236
237 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:728
238 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
239 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:989
242 msgid "echo arguments back to the client"
243 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
244
245 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:119
246 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:291
247 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:857
248 #: fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
249 #: fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
250 #: fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
251 msgid "return lines matching a pattern"
252 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
253
254 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:683
255 msgid "test if two files have equal contents"
256 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
257
258 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:512
259 msgid "test if file or directory exists"
260 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
261
262 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:911
263 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
264 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
265
266 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:551
267 msgid "determine file type"
268 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
269
270 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1058
271 msgid "return the size of the file in bytes"
272 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
273
274 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1049
275 msgid "fill a file with octets"
276 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
277
278 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:725
279 msgid "find all files and directories"
280 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
281
282 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:992
283 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
284 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
285
286 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:656
287 msgid "run the filesystem checker"
288 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
289
290 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:335
291 msgid "get the additional kernel options"
292 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
295 msgid "get autosync mode"
296 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:392
299 msgid "get direct appliance mode flag"
300 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:647
303 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
304 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
307 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
308 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
311 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
312 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
313
314 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:329
315 msgid "get the search path"
316 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:371
319 msgid "get PID of qemu subprocess"
320 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
321
322 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:323
323 msgid "get the qemu binary"
324 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
325
326 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:398
327 msgid "get recovery process enabled flag"
328 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
329
330 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:380
331 msgid "get SELinux enabled flag"
332 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
333
334 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:362
335 msgid "get the current state"
336 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
337
338 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:386
339 msgid "get command trace enabled flag"
340 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
341
342 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:347
343 msgid "get verbose mode"
344 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
345
346 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:962
347 msgid "get SELinux security context"
348 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
349
350 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:827 fish/cmds.c:830
351 msgid "list extended attributes of a file or directory"
352 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
353
354 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:743
355 msgid "expand a wildcard path"
356 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
357
358 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:662
359 msgid "install GRUB"
360 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
361
362 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:767
363 msgid "return first 10 lines of a file"
364 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:770
367 msgid "return first N lines of a file"
368 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:692
371 msgid "dump a file in hexadecimal"
372 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
373
374 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:1067
375 #, fuzzy
376 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
377 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:788
380 msgid "list files in an initrd"
381 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:944
384 msgid "add an inotify watch"
385 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:956
388 msgid "close the inotify handle"
389 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:953
392 msgid "return list of watched files that had events"
393 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:941
396 msgid "create an inotify handle"
397 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:950
400 msgid "return list of inotify events"
401 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:947
404 msgid "remove an inotify watch"
405 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
406
407 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:359
408 msgid "is busy processing a command"
409 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
410
411 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
412 msgid "is in configuration state"
413 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
414
415 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
416 msgid "test if file exists"
417 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:356
420 msgid "is launching subprocess"
421 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
422
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:350
424 msgid "is ready to accept commands"
425 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:305
428 msgid "kill the qemu subprocess"
429 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:302
432 msgid "launch the qemu subprocess"
433 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
434
435 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:425
436 msgid "list the block devices"
437 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
438
439 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:428
440 msgid "list the partitions"
441 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
442
443 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:419
444 msgid "list the files in a directory (long format)"
445 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
446
447 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
448 msgid "create a hard link"
449 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
450
451 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
452 msgid "create a symbolic link"
453 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
454
455 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
456 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
457 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
458
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:422
460 msgid "list the files in a directory"
461 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
462
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
464 msgid "set extended attribute of a file or directory"
465 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
466
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:563
468 msgid "get file information for a symbolic link"
469 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
470
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1016
472 msgid "lstat on multiple files"
473 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
474
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:527
476 msgid "create an LVM volume group"
477 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
478
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:548
480 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
481 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
482
483 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:635
484 msgid "remove an LVM logical volume"
485 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
486
487 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1061
488 #, fuzzy
489 msgid "rename an LVM logical volume"
490 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:719
493 msgid "resize an LVM logical volume"
494 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
497 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
498 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1019
501 msgid "lgetxattr on multiple files"
502 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:500
505 msgid "create a directory"
506 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
507
508 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1010
509 msgid "create a directory with a particular mode"
510 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
511
512 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:503
513 msgid "create a directory and parents"
514 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
515
516 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:755
517 msgid "create a temporary directory"
518 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
519
520 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:977
521 #: fish/cmds.c:980 fish/cmds.c:983
522 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
523 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
524
525 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:968
526 msgid "make ext2/3/4 external journal"
527 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
528
529 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:971
530 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
531 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
534 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
535 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
536
537 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:806
538 msgid "make FIFO (named pipe)"
539 msgstr "make FIFO (named pipe)"
540
541 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:530
542 msgid "make a filesystem"
543 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
544
545 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:965
546 msgid "make a filesystem with block size"
547 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
548
549 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:848
550 msgid "create a mountpoint"
551 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:803
554 msgid "make block, character or FIFO devices"
555 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
556
557 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:809
558 msgid "make block device node"
559 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
560
561 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:812
562 msgid "make char device node"
563 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
564
565 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:794
566 msgid "create a swap partition"
567 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
568
569 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:797
570 msgid "create a swap partition with a label"
571 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
574 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
575 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
576
577 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:938
578 msgid "create a swap file"
579 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
580
581 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:986
582 msgid "load a kernel module"
583 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
584
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:407
586 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
587 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
588
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:791
590 msgid "mount a file using the loop device"
591 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
592
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:626
594 msgid "mount a guest disk with mount options"
595 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
596
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:623
598 msgid "mount a guest disk, read-only"
599 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
600
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:629
602 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
603 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
604
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:845
606 msgid "show mountpoints"
607 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
608
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:542
610 msgid "show mounted filesystems"
611 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
612
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:671
614 msgid "move a file"
615 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
616
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:734
618 msgid "probe NTFS volume"
619 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
620
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1031
622 msgid "add a partition to the device"
623 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
626 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
627 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
628
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1046
630 msgid "get the partition table type"
631 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
632
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1028
634 msgid "create an empty partition table"
635 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
636
637 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1043
638 msgid "list partitions on a device"
639 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1037
642 msgid "make a partition bootable"
643 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1040
646 msgid "set partition name"
647 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
648
649 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:680
650 msgid "ping the guest daemon"
651 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
652
653 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1025
654 msgid "read part of a file"
655 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
656
657 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:521
658 msgid "create an LVM physical volume"
659 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
660
661 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:641
662 msgid "remove an LVM physical volume"
663 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
664
665 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:698
666 msgid "resize an LVM physical volume"
667 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
668
669 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:431 fish/cmds.c:440
670 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
671 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:854
674 msgid "read a file"
675 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:449
678 msgid "read file as lines"
679 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:818
682 msgid "read directories entries"
683 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:908
686 msgid "read the target of a symbolic link"
687 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1022
690 msgid "readlink on multiple files"
691 msgstr "readlink on multiple files"
692
693 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:893
694 msgid "canonicalized absolute pathname"
695 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
696
697 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:722
698 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
699 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
700
701 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:491
702 msgid "remove a file"
703 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
704
705 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:497
706 msgid "remove a file or directory recursively"
707 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
708
709 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:494
710 msgid "remove a directory"
711 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
712
713 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:851
714 msgid "remove a mountpoint"
715 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
716
717 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:746
718 msgid "scrub (securely wipe) a device"
719 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
720
721 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:749
722 msgid "scrub (securely wipe) a file"
723 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
724
725 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:752
726 msgid "scrub (securely wipe) free space"
727 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
728
729 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:332
730 msgid "add options to kernel command line"
731 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:338
734 msgid "set autosync mode"
735 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
736
737 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:389
738 msgid "enable or disable direct appliance mode"
739 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
740
741 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:644
742 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
743 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:650
746 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
747 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:365
750 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
751 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:326
754 msgid "set the search path"
755 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:320
758 msgid "set the qemu binary"
759 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
760
761 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:395
762 msgid "enable or disable the recovery process"
763 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
764
765 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:377
766 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
767 msgstr ""
768 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:383
771 msgid "enable or disable command traces"
772 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:344
775 msgid "set verbose mode"
776 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
777
778 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:959
779 msgid "set SELinux security context"
780 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:821
783 msgid "create partitions on a block device"
784 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
785
786 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:701
787 msgid "modify a single partition on a block device"
788 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
789
790 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:710
791 msgid "display the disk geometry from the partition table"
792 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:707
795 msgid "display the kernel geometry"
796 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:704
799 msgid "display the partition table"
800 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:737
803 msgid "run a command via the shell"
804 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:740
807 msgid "run a command via the shell returning lines"
808 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:731
811 msgid "sleep for some seconds"
812 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
813
814 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:560
815 msgid "get file information"
816 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:566
819 msgid "get file system statistics"
820 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:686 fish/cmds.c:689
823 msgid "print the printable strings in a file"
824 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
825
826 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:917
827 msgid "disable swap on device"
828 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
829
830 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:923
831 msgid "disable swap on file"
832 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
833
834 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:929
835 msgid "disable swap on labeled swap partition"
836 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
837
838 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:935
839 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
840 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
841
842 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:914
843 msgid "enable swap on device"
844 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
845
846 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:920
847 msgid "enable swap on file"
848 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
849
850 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:926
851 msgid "enable swap on labeled swap partition"
852 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
853
854 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:932
855 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
856 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
857
858 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:410
859 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
860 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
861
862 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:773
863 msgid "return last 10 lines of a file"
864 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
865
866 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:776
867 msgid "return last N lines of a file"
868 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
869
870 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
871 msgid "unpack tarfile to directory"
872 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
873
874 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:614
875 msgid "pack directory into tarfile"
876 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
877
878 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:617
879 msgid "unpack compressed tarball to directory"
880 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
881
882 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:620
883 msgid "pack directory into compressed tarball"
884 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
885
886 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
887 msgid "update file timestamps or create a new file"
888 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1001
891 msgid "truncate a file to zero size"
892 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
893
894 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1004
895 msgid "truncate a file to a particular size"
896 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
897
898 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:569
899 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
900 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
901
902 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:815
903 msgid "set file mode creation mask (umask)"
904 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
905
906 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:539
907 msgid "unmount a filesystem"
908 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
909
910 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:545
911 msgid "unmount all filesystems"
912 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
913
914 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:602
915 msgid "upload a file from the local machine"
916 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
917
918 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1007
919 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
920 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
921
922 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:374
923 msgid "get the library version number"
924 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
925
926 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:998
927 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
928 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
929
930 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:716
931 msgid "activate or deactivate some volume groups"
932 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
933
934 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:713
935 msgid "activate or deactivate all volume groups"
936 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
937
938 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638
939 msgid "remove an LVM volume group"
940 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
941
942 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1064
943 #, fuzzy
944 msgid "rename an LVM volume group"
945 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
946
947 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:434 fish/cmds.c:443
948 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
949 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
950
951 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:764
952 msgid "count characters in a file"
953 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
954
955 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:758
956 msgid "count lines in a file"
957 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
958
959 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:761
960 msgid "count words in a file"
961 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
962
963 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:536
964 msgid "create a file"
965 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:659
968 msgid "write zeroes to the device"
969 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:695
972 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
973 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
974
975 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:824
976 msgid "determine file type inside a compressed file"
977 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:296
980 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
981 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
982
983 #: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
984 #: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
985 #: fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497
986 #: fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552
987 #: fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608
988 #: fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1637 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682
989 #: fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
990 #: fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796
991 #: fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1857
992 #: fish/cmds.c:1871 fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1919
993 #: fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986
994 #: fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2016 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2046
995 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2131
996 #: fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2201
997 #: fish/cmds.c:2218 fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2266
998 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2324
999 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2388
1000 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2514
1001 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2584
1002 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2750
1003 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2803
1004 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2879
1005 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2948
1006 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011
1007 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3090
1008 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3162
1009 #: fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1010 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3302
1011 #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360
1012 #: fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3428
1013 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3501
1014 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3580
1015 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660
1016 #: fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3801
1017 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1018 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3948
1019 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4032
1020 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4097
1021 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1022 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4285
1023 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354
1024 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4422
1025 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4683
1026 #: fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775
1027 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4894
1028 #: fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4958
1029 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5039
1030 #: fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123
1031 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207
1032 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5286
1033 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359
1034 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5438
1035 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496
1036 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5596
1037 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5670
1038 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5771
1039 #: fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920
1040 #: fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6006
1041 #: fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6092
1042 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6276
1043 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6398
1044 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6527
1045 #: fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6634
1046 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6705
1047 #, c-format
1048 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1049 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1050
1051 #: fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1385
1052 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442
1053 #: fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498
1054 #: fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553
1055 #: fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609
1056 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683
1057 #: fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741
1058 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797
1059 #: fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1858
1060 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920
1061 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1987
1062 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047
1063 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2132
1064 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2202
1065 #: fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
1066 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2325
1067 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2389
1068 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2515
1069 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2585
1070 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2751
1071 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2804
1072 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2880
1073 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2949
1074 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3012
1075 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3091
1076 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3163
1077 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3229
1078 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3303
1079 #: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3361
1080 #: fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3429
1081 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3502
1082 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581
1083 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661
1084 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802
1085 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1086 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3949
1087 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4033
1088 #: fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098
1089 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1090 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4286
1091 #: fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355
1092 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4423
1093 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4684
1094 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4776
1095 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4895
1096 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4959
1097 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5040
1098 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5124
1099 #: fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5208
1100 #: fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287
1101 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360
1102 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5439
1103 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497
1104 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5597
1105 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5671
1106 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5772
1107 #: fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5921
1108 #: fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6007
1109 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6093
1110 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1111 #: fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6399
1112 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6528
1113 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635
1114 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6706
1115 #, c-format
1116 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1117 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1118
1119 #: fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:2110 fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2453
1120 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669
1121 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3531
1122 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762
1123 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4259
1124 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4507
1125 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4621
1126 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4829
1127 #: fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5572
1128 #: fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5782
1129 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5932
1130 #: fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6131
1131 #: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
1132 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
1133 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1136 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1137
1138 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2459
1139 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2675
1140 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3537
1141 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1142 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4265
1143 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4513
1144 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4627
1145 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4835
1146 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5578
1147 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5788
1148 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
1149 #: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
1150 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
1151 #, c-format
1152 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1153 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1154
1155 #: fish/cmds.c:7495
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: unknown command\n"
1158 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1159
1160 #: fish/edit.c:86
1161 #, c-format
1162 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1163 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1164
1165 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1166 #, c-format
1167 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1168 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1169
1170 #: fish/fish.c:96
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s: guest filesystem shell\n"
1174 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1175 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1176 "Usage:\n"
1177 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1178 "  %s -i libvirt-domain\n"
1179 "  %s -i disk-image(s)\n"
1180 "or for interactive use:\n"
1181 "  %s\n"
1182 "or from a shell script:\n"
1183 "  %s <<EOF\n"
1184 "  cmd\n"
1185 "  ...\n"
1186 "  EOF\n"
1187 "Options:\n"
1188 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1189 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1190 "  -a|--add image       Add image\n"
1191 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1192 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1193 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1194 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1195 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1196 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1197 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1198 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1199 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1200 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1201 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1202 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1203 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1204 msgstr ""
1205 "%s: guest filesystem shell\n"
1206 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1207 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1208 "Usage:\n"
1209 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1210 "  %s -i libvirt-domain\n"
1211 "  %s -i disk-image(s)\n"
1212 "or for interactive use:\n"
1213 "  %s\n"
1214 "or from a shell script:\n"
1215 "  %s <<EOF\n"
1216 "  cmd\n"
1217 "  ...\n"
1218 "  EOF\n"
1219 "Options:\n"
1220 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1221 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1222 "  -a|--add image       Add image\n"
1223 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1224 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1225 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1226 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1227 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1228 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1229 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1230 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1231 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1232 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1233 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1234 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1235 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1236
1237 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1238 #, c-format
1239 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1240 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1241
1242 #: fish/fish.c:227
1243 #, c-format
1244 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1245 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1246
1247 #: fish/fish.c:234
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1251 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1252
1253 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1256 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1257
1258 #: fish/fish.c:270
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1261 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1262
1263 #: fish/fish.c:343
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1266 msgstr ""
1267 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1268 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:350
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1273 msgstr ""
1274 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1275
1276 #: fish/fish.c:360
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1279 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1280
1281 #: fish/fish.c:406
1282 #, c-format
1283 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1284 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1285
1286 #: fish/fish.c:414
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1289 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1290
1291 #: fish/fish.c:420
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1294 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:568
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "\n"
1300 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1301 "editing virtual machine filesystems.\n"
1302 "\n"
1303 "Type: 'help' for help with commands\n"
1304 "      'quit' to quit the shell\n"
1305 "\n"
1306 msgstr ""
1307 "\n"
1308 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1309 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1310 "\n"
1311 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1312 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1313 "\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:648
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1318 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1319
1320 #: fish/fish.c:654 fish/fish.c:671
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1323 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1324
1325 #: fish/fish.c:665
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1328 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:720
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1333 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:737
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: too many arguments\n"
1338 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:766
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: empty command on command line\n"
1343 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:920
1346 msgid "display a list of commands or help on a command"
1347 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1348
1349 #: fish/fish.c:922
1350 msgid "quit guestfish"
1351 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1352
1353 #: fish/fish.c:925
1354 msgid "allocate an image"
1355 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1356
1357 #: fish/fish.c:927
1358 msgid "display a line of text"
1359 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1360
1361 #: fish/fish.c:929
1362 msgid "edit a file in the image"
1363 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1364
1365 #: fish/fish.c:931
1366 msgid "local change directory"
1367 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1368
1369 #: fish/fish.c:933
1370 msgid "expand wildcards in command"
1371 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1372
1373 #: fish/fish.c:935
1374 msgid "view a file in the pager"
1375 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1376
1377 #: fish/fish.c:937
1378 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1379 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1380
1381 #: fish/fish.c:939
1382 msgid "allocate a sparse image file"
1383 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1384
1385 #: fish/fish.c:941
1386 msgid "measure time taken to run command"
1387 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1388
1389 #: fish/fish.c:953
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "alloc - allocate an image\n"
1393 "     alloc <filename> <size>\n"
1394 "\n"
1395 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1396 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1397 "\n"
1398 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1399 "\n"
1400 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1401 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1402 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1403 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1404 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1405 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1406 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1407 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1408 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1409 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1410 msgstr ""
1411 "alloc - allocate an image\n"
1412 "     alloc <filename> <size>\n"
1413 "\n"
1414 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1415 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1416 "\n"
1417 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1418 "\n"
1419 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1420 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1421 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1422 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1423 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1424 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1425 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1426 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1427 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1428 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1429
1430 #: fish/fish.c:972
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "echo - display a line of text\n"
1434 "     echo [<params> ...]\n"
1435 "\n"
1436 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1437 msgstr ""
1438 "echo - display a line of text\n"
1439 "     echo [<params> ...]\n"
1440 "\n"
1441 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1442
1443 #: fish/fish.c:979
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "edit - edit a file in the image\n"
1447 "     edit <filename>\n"
1448 "\n"
1449 "    This is used to edit a file.\n"
1450 "\n"
1451 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1452 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1453 "\n"
1454 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1455 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1456 "\n"
1457 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1458 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1459 msgstr ""
1460 "edit - edit a file in the image\n"
1461 "     edit <filename>\n"
1462 "\n"
1463 "    This is used to edit a file.\n"
1464 "\n"
1465 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1466 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1467 "\n"
1468 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1469 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1470 "\n"
1471 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1472 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1473
1474 #: fish/fish.c:993
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "lcd - local change directory\n"
1478 "    lcd <directory>\n"
1479 "\n"
1480 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1481 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1482 "    place.\n"
1483 msgstr ""
1484 "lcd - local change directory\n"
1485 "    lcd <directory>\n"
1486 "\n"
1487 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1488 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1489 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1490
1491 #: fish/fish.c:1000
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "glob - expand wildcards in command\n"
1495 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1496 "\n"
1497 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1498 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1499 "    once for each expanded argument.\n"
1500 msgstr ""
1501 "glob - expand wildcards in command\n"
1502 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1503 "\n"
1504 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1505 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1506 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1507
1508 #: fish/fish.c:1007
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1512 "     help cmd\n"
1513 "     help\n"
1514 msgstr ""
1515 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1516 "     help cmd\n"
1517 "     help\n"
1518
1519 #: fish/fish.c:1012
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "more - view a file in the pager\n"
1523 "     more <filename>\n"
1524 "\n"
1525 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1526 "\n"
1527 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1528 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1529 "\n"
1530 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1531 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1532 "\n"
1533 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1534 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1535 msgstr ""
1536 "more - view a file in the pager\n"
1537 "     more <filename>\n"
1538 "\n"
1539 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1540 "\n"
1541 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1542 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1543 "\n"
1544 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1545 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1546 "\n"
1547 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1548 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1549
1550 #: fish/fish.c:1028
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "quit - quit guestfish\n"
1554 "     quit\n"
1555 msgstr ""
1556 "quit - quit guestfish\n"
1557 "     quit\n"
1558
1559 #: fish/fish.c:1031
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1563 "     reopen\n"
1564 "\n"
1565 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1566 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1567 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1568 msgstr ""
1569 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1570 "     reopen\n"
1571 "\n"
1572 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1573 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1574 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1575
1576 #: fish/fish.c:1038
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1580 "     sparse <filename> <size>\n"
1581 "\n"
1582 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1583 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1584 "\n"
1585 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1586 "    command, except that the image file is allocated\n"
1587 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1588 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1589 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1590 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1591 "    space during a write operation.\n"
1592 "\n"
1593 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1594 "\n"
1595 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1596 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1597 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1598 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1599 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1600 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1601 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1602 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1603 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1604 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1605 msgstr ""
1606 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1607 "     sparse <filename> <size>\n"
1608 "\n"
1609 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1610 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1611 "\n"
1612 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1613 "    command, except that the image file is allocated\n"
1614 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1615 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1616 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1617 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1618 "    space during a write operation.\n"
1619 "\n"
1620 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1621 "\n"
1622 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1623 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1624 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1625 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1626 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1627 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1628 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1629 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1630 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1631 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1632
1633 #: fish/fish.c:1065
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "time - measure time taken to run command\n"
1637 "    time <command> [<args> ...]\n"
1638 "\n"
1639 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1640 "    time afterwards.\n"
1641 msgstr ""
1642 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1643 "    time <command> [<args> ...]\n"
1644 "\n"
1645 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1646 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1647
1648 #: fish/fish.c:1071
1649 #, c-format
1650 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1651 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1652
1653 #: fish/fish.c:1227
1654 #, c-format
1655 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1656 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1657
1658 #: fish/glob.c:52
1659 #, c-format
1660 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1661 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1662
1663 #: fish/glob.c:72
1664 #, c-format
1665 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1666 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1667
1668 #: fish/lcd.c:34
1669 #, c-format
1670 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1671 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1672
1673 #: fish/more.c:40
1674 #, c-format
1675 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1676 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1677
1678 #: fish/rc.c:249
1679 #, c-format
1680 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1681 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1682
1683 #: fish/rc.c:254
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1687 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1688 msgstr ""
1689 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1690 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1691
1692 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1693 #, c-format
1694 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1695 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1696
1697 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1698 #, c-format
1699 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1700 msgstr ""
1701 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1702
1703 #: fish/rc.c:380
1704 #, c-format
1705 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1706 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1707
1708 #: fish/reopen.c:36
1709 #, c-format
1710 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1711 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1712
1713 #: fish/reopen.c:46
1714 #, c-format
1715 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1716 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1717
1718 #: fish/time.c:35
1719 #, c-format
1720 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1721 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1722
1723 #: fuse/guestmount.c:872
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1727 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1728 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1729 "Usage:\n"
1730 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1731 "Options:\n"
1732 "  -a|--add image       Add image\n"
1733 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1734 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1735 "  --help               Display help message and exit\n"
1736 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1737 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1738 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1739 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1740 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1741 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1742 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1743 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1744 msgstr ""
1745 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1746 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1747 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1748 "Usage:\n"
1749 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1750 "Options:\n"
1751 "  -a|--add image       Add image\n"
1752 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1753 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1754 "  --help               Display help message and exit\n"
1755 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1756 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1757 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1758 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1759 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1760 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1761 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1762 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1763
1764 #: fuse/guestmount.c:1081
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1767 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1768
1769 #: fuse/guestmount.c:1089
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1772 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1773
1774 #: src/guestfs.c:255
1775 #, c-format
1776 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1777 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1778
1779 #: src/guestfs.c:358
1780 #, c-format
1781 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1782 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1783
1784 #: src/guestfs.c:709
1785 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1786 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1787
1788 #: src/guestfs.c:723
1789 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1790 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1791
1792 #: src/guestfs.c:737
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1795 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1796
1797 #: src/guestfs.c:758 src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:828
1798 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1799 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1800
1801 #: src/guestfs.c:914
1802 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1803 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1804
1805 #: src/guestfs.c:919
1806 msgid "qemu has already been launched"
1807 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1808
1809 #: src/guestfs.c:927
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1812 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1813
1814 #: src/guestfs.c:1017
1815 #, c-format
1816 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1817 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1818
1819 #: src/guestfs.c:1425
1820 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1821 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1822
1823 #: src/guestfs.c:1444
1824 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1825 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
1826
1827 #: src/guestfs.c:1457
1828 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1829 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1830
1831 #: src/guestfs.c:1548
1832 #, c-format
1833 msgid "external command failed: %s"
1834 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1835
1836 #: src/guestfs.c:1626
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1840 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1841 msgstr ""
1842 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
1843 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
1844
1845 #: src/guestfs.c:1779
1846 msgid "qemu has not been launched yet"
1847 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1848
1849 #: src/guestfs.c:1790
1850 msgid "no subprocess to kill"
1851 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1852
1853 #: src/guestfs.c:1912
1854 #, c-format
1855 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1856 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1857
1858 #: src/guestfs.c:1935
1859 #, c-format
1860 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1861 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1862
1863 #: src/guestfs.c:2043
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1867 msgstr ""
1868 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1869
1870 #: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
1871 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1872 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1873
1874 #: src/guestfs.c:2217
1875 #, c-format
1876 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1877 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
1878
1879 #: src/guestfs.c:2232
1880 #, c-format
1881 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1882 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1883
1884 #: src/guestfs.c:2354
1885 #, c-format
1886 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1887 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1888
1889 #: src/guestfs.c:2376
1890 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1891 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1892
1893 #: src/guestfs.c:2385
1894 msgid "dispatch failed to marshal args"
1895 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1896
1897 #: src/guestfs.c:2515
1898 #, c-format
1899 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1900 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1901
1902 #: src/guestfs.c:2531
1903 #, c-format
1904 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1905 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1906
1907 #: src/guestfs.c:2654
1908 #, c-format
1909 msgid "%s: error in chunked encoding"
1910 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
1911
1912 #: src/guestfs.c:2682
1913 msgid "write to daemon socket"
1914 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1915
1916 #: src/guestfs.c:2705
1917 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1918 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1919
1920 #: src/guestfs.c:2710
1921 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1922 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1923
1924 #: src/guestfs.c:2718
1925 msgid "failed to parse file chunk"
1926 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1927
1928 #: src/guestfs.c:2727
1929 msgid "file receive cancelled by daemon"
1930 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1931
1932 #: test-tool/test-tool.c:69
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1936 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1937 "Usage:\n"
1938 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1939 "Options:\n"
1940 "  --help         Display usage\n"
1941 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1942 "                 Helper program (default: %s)\n"
1943 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1944 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1945 "  --timeout n\n"
1946 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1947 msgstr ""
1948 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1949 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1950 "Usage:\n"
1951 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1952 "Options:\n"
1953 "  --help         Display usage\n"
1954 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1955 "                 Helper program (default: %s)\n"
1956 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1957 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1958 "  --timeout n\n"
1959 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1960
1961 #: test-tool/test-tool.c:125
1962 #, c-format
1963 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1964 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1965
1966 #: test-tool/test-tool.c:134
1967 #, c-format
1968 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1969 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1970
1971 #: test-tool/test-tool.c:146
1972 #, c-format
1973 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1974 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
1975
1976 #: test-tool/test-tool.c:169
1977 #, c-format
1978 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1979 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1980
1981 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
1982 #, c-format
1983 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1984 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1985
1986 #: test-tool/test-tool.c:188
1987 #, c-format
1988 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1989 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1990
1991 #: test-tool/test-tool.c:210
1992 #, c-format
1993 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1994 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1995
1996 #: test-tool/test-tool.c:222
1997 #, c-format
1998 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1999 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2000
2001 #: test-tool/test-tool.c:228
2002 #, c-format
2003 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2004 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2005
2006 #: test-tool/test-tool.c:234
2007 #, c-format
2008 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2009 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2010
2011 #: test-tool/test-tool.c:240
2012 #, c-format
2013 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2014 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2015
2016 #: test-tool/test-tool.c:246
2017 #, c-format
2018 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2019 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2020
2021 #: test-tool/test-tool.c:254
2022 #, c-format
2023 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2024 msgstr ""
2025 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2026 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2027
2028 #: test-tool/test-tool.c:285
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2032 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2033 msgstr ""
2034 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2035 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2036
2037 #: test-tool/test-tool.c:293
2038 #, c-format
2039 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2040 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2041
2042 #: test-tool/test-tool.c:307
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2045 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2046
2047 #: test-tool/test-tool.c:356
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2051 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2052 "\n"
2053 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2054 msgstr ""
2055 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2056 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2057 "\n"
2058 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:372
2061 #, c-format
2062 msgid "command failed: %s"
2063 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:380
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Test tool helper program %s\n"
2069 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2070 "was built.\n"
2071 msgstr ""
2072 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2073 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2074 "പിശകാണിതു്.\n"
2075
2076 #: test-tool/test-tool.c:414
2077 #, c-format
2078 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2079 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"