Version 1.5.9.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-08 11:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:37
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:51
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
29
30 #: fish/alloc.c:75
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
34
35 #: fish/alloc.c:154
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
39
40 #: fish/cmds.c:41
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:377
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:372
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:382
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:532
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:527
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1787
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:677
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:687
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
80
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:682
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
84
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:692
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
88
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:672
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
92
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:702
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
96
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:727
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
100
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:732
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
104
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:717
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
108
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:712
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
112
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:707
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
116
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:722
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
120
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:697
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
124
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1672
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
128
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1847
130 #, fuzzy
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1802
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1807
139 #, fuzzy
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:912
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:892
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:882
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
154
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:907
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:887
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:902
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:917
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:897
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:872
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:877
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
182
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1577
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:612
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:932
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1777
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1812
201 #, fuzzy
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:762
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:1607
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
212
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:842
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
216
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:847
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
220
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:387
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1727
226 #, fuzzy
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1027
231 msgid "copy a file"
232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1032
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
237
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1677
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
241
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:972
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1797
247 #, fuzzy
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1217
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
254
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1222
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
257 msgstr ""
258 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
259 "സാധിക്കുന്നതു്)"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1047
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
268
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1042
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1227
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1132
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1567
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:347
287 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:355
288 #: fish/cmds.c:1347 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362
289 #: fish/cmds.c:1367 fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382
290 #: fish/cmds.c:1387 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1057
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:772
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1852
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
305
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:837
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:537
311 msgid "detect the architecture of a binary file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1682
315 msgid "return the size of the file in bytes"
316 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1667
319 msgid "fill a file with octets"
320 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1817
323 #, fuzzy
324 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
325 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1127
328 msgid "find all files and directories"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1572
332 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
333 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1922
336 #, fuzzy
337 msgid "find a filesystem by label"
338 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1917
341 #, fuzzy
342 msgid "find a filesystem by UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1012
346 msgid "run the filesystem checker"
347 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:417
350 msgid "get the additional kernel options"
351 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
352
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:427
354 msgid "get autosync mode"
355 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:512
358 msgid "get direct appliance mode flag"
359 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:997
362 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
363 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1007
366 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
367 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:472
370 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
371 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:592
374 #, fuzzy
375 msgid "get enable network flag"
376 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
377
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:407
379 msgid "get the search path"
380 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
381
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:477
383 msgid "get PID of qemu subprocess"
384 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:397
387 msgid "get the qemu binary"
388 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:522
391 msgid "get recovery process enabled flag"
392 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:492
395 msgid "get SELinux enabled flag"
396 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:462
399 msgid "get the current state"
400 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:502
403 msgid "get command trace enabled flag"
404 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1792
407 #, fuzzy
408 msgid "get the current umask"
409 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:437
412 msgid "get verbose mode"
413 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
414
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1522
416 msgid "get SELinux security context"
417 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1297 fish/cmds.c:1302
420 msgid "list extended attributes of a file or directory"
421 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1157
424 msgid "expand a wildcard path"
425 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1022
428 msgid "install GRUB"
429 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1197
432 msgid "return first 10 lines of a file"
433 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
434
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1202
436 msgid "return first N lines of a file"
437 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
438
439 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1072
440 msgid "dump a file in hexadecimal"
441 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
442
443 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1697
444 #, fuzzy
445 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
446 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1232
449 msgid "list files in an initrd"
450 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
451
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1492
453 msgid "add an inotify watch"
454 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1512
457 msgid "close the inotify handle"
458 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1507
461 msgid "return list of watched files that had events"
462 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
463
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1487
465 msgid "create an inotify handle"
466 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1502
469 msgid "return list of inotify events"
470 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1497
473 msgid "remove an inotify watch"
474 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:552
477 msgid "get architecture of inspected operating system"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:557
481 msgid "get distro of inspected operating system"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:582
485 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
486 msgstr ""
487
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:562
489 msgid "get major version of inspected operating system"
490 msgstr ""
491
492 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:567
493 msgid "get minor version of inspected operating system"
494 msgstr ""
495
496 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:577
497 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
498 msgstr ""
499
500 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:572
501 msgid "get product name of inspected operating system"
502 msgstr ""
503
504 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:547
505 msgid "get type of inspected operating system"
506 msgstr ""
507
508 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:542
509 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
510 msgstr ""
511
512 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:457
513 msgid "is busy processing a command"
514 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
515
516 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:447
517 msgid "is in configuration state"
518 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
519
520 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:777 fish/cmds.c:782
521 msgid "test if file exists"
522 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
523
524 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:452
525 msgid "is launching subprocess"
526 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
527
528 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1912
529 #, fuzzy
530 msgid "test if device is a logical volume"
531 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
532
533 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:442
534 msgid "is ready to accept commands"
535 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
536
537 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:367
538 msgid "kill the qemu subprocess"
539 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
540
541 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:362
542 msgid "launch the qemu subprocess"
543 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
544
545 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:627
546 msgid "list the block devices"
547 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
548
549 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:632
550 msgid "list the partitions"
551 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
552
553 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:617
554 msgid "list the files in a directory (long format)"
555 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
556
557 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1412 fish/cmds.c:1417
558 msgid "create a hard link"
559 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
560
561 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1427
562 msgid "create a symbolic link"
563 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
564
565 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1317 fish/cmds.c:1322
566 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
567 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
568
569 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:622
570 msgid "list the files in a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1312
574 msgid "set extended attribute of a file or directory"
575 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
576
577 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:857
578 msgid "get file information for a symbolic link"
579 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
580
581 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1612
582 msgid "lstat on multiple files"
583 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
584
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1902
586 #, fuzzy
587 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
588 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
589
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1887
591 #, fuzzy
592 msgid "close a LUKS device"
593 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
594
595 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1897
596 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
597 msgstr ""
598
599 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1907
600 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
601 msgstr ""
602
603 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1877
604 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
605 msgstr ""
606
607 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1882
608 #, fuzzy
609 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
610 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:797
613 #, fuzzy
614 msgid "create an LVM logical volume"
615 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
616
617 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1872
618 msgid "clear LVM device filter"
619 msgstr ""
620
621 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:832
622 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
623 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
624
625 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1867
626 msgid "set LVM device filter"
627 msgstr ""
628
629 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:977
630 msgid "remove an LVM logical volume"
631 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
632
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1687
634 #, fuzzy
635 msgid "rename an LVM logical volume"
636 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
637
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1117
639 msgid "resize an LVM logical volume"
640 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
641
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1782
643 msgid "expand an LV to fill free space"
644 msgstr ""
645
646 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
647 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
648 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1712
651 #, fuzzy
652 msgid "get the UUID of a logical volume"
653 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1617
656 msgid "lgetxattr on multiple files"
657 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
658
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:752
660 msgid "create a directory"
661 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
662
663 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1602
664 msgid "create a directory with a particular mode"
665 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
666
667 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:757
668 msgid "create a directory and parents"
669 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
670
671 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1177
672 msgid "create a temporary directory"
673 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
674
675 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1547
676 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1557
677 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
678 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
679
680 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1532
681 msgid "make ext2/3/4 external journal"
682 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
683
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1537
685 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
686 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
687
688 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1542
689 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
690 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
691
692 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1262
693 msgid "make FIFO (named pipe)"
694 msgstr "make FIFO (named pipe)"
695
696 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:802
697 msgid "make a filesystem"
698 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
699
700 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1527
701 msgid "make a filesystem with block size"
702 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
703
704 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1332
705 msgid "create a mountpoint"
706 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
707
708 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1257
709 msgid "make block, character or FIFO devices"
710 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
711
712 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
713 msgid "make block device node"
714 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
715
716 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1272
717 msgid "make char device node"
718 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
719
720 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1242
721 msgid "create a swap partition"
722 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
723
724 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1247
725 msgid "create a swap partition with a label"
726 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1252
729 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
730 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
731
732 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1482
733 msgid "create a swap file"
734 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
735
736 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1562
737 msgid "load a kernel module"
738 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
739
740 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:597
741 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
742 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
743
744 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1237
745 msgid "mount a file using the loop device"
746 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
747
748 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:962
749 msgid "mount a guest disk with mount options"
750 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
751
752 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:957
753 msgid "mount a guest disk, read-only"
754 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
755
756 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:967
757 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
758 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
759
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1327
761 msgid "show mountpoints"
762 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
763
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:822
765 msgid "show mounted filesystems"
766 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
767
768 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1037
769 msgid "move a file"
770 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1142
773 msgid "probe NTFS volume"
774 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
775
776 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1747
777 #, fuzzy
778 msgid "resize an NTFS filesystem"
779 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1842
782 #, fuzzy
783 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
784 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
785
786 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1637
787 msgid "add a partition to the device"
788 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1757
791 #, fuzzy
792 msgid "delete a partition"
793 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
794
795 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1642
796 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
797 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
798
799 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1762
800 #, fuzzy
801 msgid "return true if a partition is bootable"
802 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1767
805 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
806 msgstr ""
807
808 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1662
809 msgid "get the partition table type"
810 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
811
812 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1632
813 msgid "create an empty partition table"
814 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
815
816 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1657
817 msgid "list partitions on a device"
818 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
819
820 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1647
821 msgid "make a partition bootable"
822 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
823
824 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
825 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1652
829 msgid "set partition name"
830 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
831
832 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1052
833 msgid "ping the guest daemon"
834 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
835
836 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1627
837 msgid "read part of a file"
838 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
839
840 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:787
841 msgid "create an LVM physical volume"
842 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
843
844 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:987
845 msgid "remove an LVM physical volume"
846 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
847
848 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1082
849 msgid "resize an LVM physical volume"
850 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
851
852 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1837
853 #, fuzzy
854 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
855 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
856
857 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:652
858 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
859 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
860
861 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1702
862 #, fuzzy
863 msgid "get the UUID of a physical volume"
864 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
865
866 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1827
867 #, fuzzy
868 msgid "write to part of a file"
869 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
870
871 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1342
872 msgid "read a file"
873 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
874
875 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:667
876 msgid "read file as lines"
877 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
878
879 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1282
880 msgid "read directories entries"
881 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
882
883 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1432
884 msgid "read the target of a symbolic link"
885 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
886
887 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1622
888 msgid "readlink on multiple files"
889 msgstr "readlink on multiple files"
890
891 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1407
892 msgid "canonicalized absolute pathname"
893 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
894
895 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1122
896 #, fuzzy
897 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
898 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
899
900 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1832
901 #, fuzzy
902 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
903 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
904
905 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:737
906 msgid "remove a file"
907 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
908
909 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:747
910 msgid "remove a file or directory recursively"
911 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
912
913 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:742
914 msgid "remove a directory"
915 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
916
917 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1337
918 msgid "remove a mountpoint"
919 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
920
921 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1162
922 msgid "scrub (securely wipe) a device"
923 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
924
925 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1167
926 msgid "scrub (securely wipe) a file"
927 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
928
929 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1172
930 msgid "scrub (securely wipe) free space"
931 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
932
933 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:412
934 msgid "add options to kernel command line"
935 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
936
937 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:422
938 msgid "set autosync mode"
939 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
940
941 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:507
942 msgid "enable or disable direct appliance mode"
943 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:992
946 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
947 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1002
950 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
951 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:467
954 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
955 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
956
957 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:587
958 msgid "set enable network flag"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:402
962 msgid "set the search path"
963 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:392
966 msgid "set the qemu binary"
967 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:517
970 msgid "enable or disable the recovery process"
971 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:487
974 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
975 msgstr ""
976 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
977
978 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:497
979 msgid "enable or disable command traces"
980 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
981
982 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:432
983 msgid "set verbose mode"
984 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
985
986 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1517
987 msgid "set SELinux security context"
988 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
989
990 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:807 fish/cmds.c:1287
991 msgid "create partitions on a block device"
992 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
993
994 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1087
995 msgid "modify a single partition on a block device"
996 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
997
998 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1102
999 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1000 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1097
1003 msgid "display the kernel geometry"
1004 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1092
1007 msgid "display the partition table"
1008 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1147
1011 msgid "run a command via the shell"
1012 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1152
1015 msgid "run a command via the shell returning lines"
1016 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1137
1019 msgid "sleep for some seconds"
1020 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:852
1023 msgid "get file information"
1024 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:862
1027 msgid "get file system statistics"
1028 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1062 fish/cmds.c:1067
1031 msgid "print the printable strings in a file"
1032 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1033
1034 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1447
1035 msgid "disable swap on device"
1036 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1457
1039 msgid "disable swap on file"
1040 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1467
1043 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1044 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1477
1047 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1048 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1442
1051 msgid "enable swap on device"
1052 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1055 msgid "enable swap on file"
1056 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1059 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1060 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1061
1062 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1063 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1064 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1065
1066 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:602
1067 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1068 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1069
1070 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1207
1071 msgid "return last 10 lines of a file"
1072 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1212
1075 msgid "return last N lines of a file"
1076 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1077
1078 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:937
1079 msgid "unpack tarfile to directory"
1080 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1081
1082 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:942
1083 msgid "pack directory into tarfile"
1084 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1085
1086 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:947 fish/cmds.c:1737
1087 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1088 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1089
1090 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1091 msgid "pack directory into compressed tarball"
1092 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1093
1094 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:607
1095 msgid "update file timestamps or create a new file"
1096 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1097
1098 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1587
1099 msgid "truncate a file to zero size"
1100 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1101
1102 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1592
1103 msgid "truncate a file to a particular size"
1104 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1105
1106 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:867
1107 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1108 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1109
1110 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1277
1111 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1112 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1113
1114 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:817
1115 msgid "unmount a filesystem"
1116 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:827
1119 msgid "unmount all filesystems"
1120 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1121
1122 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:922
1123 msgid "upload a file from the local machine"
1124 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1125
1126 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1597
1127 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1128 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1129
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:482
1131 msgid "get the library version number"
1132 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1133
1134 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1857
1135 #, fuzzy
1136 msgid "get the filesystem label"
1137 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1582
1140 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1141 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1862
1144 #, fuzzy
1145 msgid "get the filesystem UUID"
1146 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1112
1149 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1150 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1107
1153 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1154 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:792
1157 msgid "create an LVM volume group"
1158 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1722
1161 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1717
1165 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:982
1169 msgid "remove an LVM volume group"
1170 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1692
1173 #, fuzzy
1174 msgid "rename an LVM volume group"
1175 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1176
1177 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
1178 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1179 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1180
1181 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1752
1182 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1707
1186 #, fuzzy
1187 msgid "get the UUID of a volume group"
1188 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1192
1191 msgid "count characters in a file"
1192 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1182
1195 msgid "count lines in a file"
1196 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1187
1199 msgid "count words in a file"
1200 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1822
1203 #, fuzzy
1204 msgid "create a new file"
1205 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:812
1208 msgid "create a file"
1209 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1017
1212 msgid "write zeroes to the device"
1213 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1214
1215 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1732
1216 #, fuzzy
1217 msgid "write zeroes to an entire device"
1218 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1219
1220 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1077
1221 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1222 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1223
1224 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1292
1225 msgid "determine file type inside a compressed file"
1226 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:356
1229 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1230 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1231
1232 #: fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2227 fish/cmds.c:2242
1233 #: fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2290 fish/cmds.c:2305
1234 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365
1235 #: fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2422
1236 #: fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2478
1237 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2553
1238 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2583 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2612
1239 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2670
1240 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2733
1241 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2804
1242 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2874
1243 #: fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940
1244 #: fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3005
1245 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3074
1246 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134
1247 #: fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3221
1248 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3295
1249 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364
1250 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3424
1251 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1252 #: fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3622
1253 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3696
1254 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3866
1255 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:3920
1256 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1257 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4073
1258 #: fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4140
1259 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4223
1260 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4303
1261 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4385
1262 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4463
1263 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4525
1264 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4597
1265 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4674
1266 #: fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1267 #: fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1268 #: fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984
1269 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5055
1270 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5139
1271 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5227
1272 #: fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296
1273 #: fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5373
1274 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5492
1275 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5563
1276 #: fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5616 fish/cmds.c:5635
1277 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5900
1278 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5996
1279 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6080 fish/cmds.c:6119
1280 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6171 fish/cmds.c:6186
1281 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6271
1282 #: fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6359
1283 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447
1284 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6530
1285 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6607
1286 #: fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6690
1287 #: fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752
1288 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6856
1289 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6931
1290 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7035
1291 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7188
1292 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7280
1293 #: fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7370
1294 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7558
1295 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7684
1296 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7817
1297 #: fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1298 #: fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8003
1299 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8082
1300 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8169
1301 #: fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8238
1302 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8402
1303 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8456 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8487
1304 #: fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8568 fish/cmds.c:8591
1305 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8689 fish/cmds.c:8718
1306 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8821
1307 #: fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888
1308 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8985
1309 #: fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9122
1310 #: fish/cmds.c:9140
1311 #, c-format
1312 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1313 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2243
1316 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1317 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366
1318 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423
1319 #: fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2479
1320 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2554
1321 #: fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2613
1322 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671
1323 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2701 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2734
1324 #: fish/cmds.c:2753 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2805
1325 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2875
1326 #: fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941
1327 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3006
1328 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3075
1329 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135
1330 #: fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3222
1331 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3296
1332 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365
1333 #: fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3425
1334 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1335 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3623
1336 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3697
1337 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3867
1338 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3921
1339 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001
1340 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4074
1341 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4141
1342 #: fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4224
1343 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4304
1344 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4386
1345 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4464
1346 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4526
1347 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4598
1348 #: fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4675
1349 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4756
1350 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1351 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4985
1352 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5056
1353 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5140
1354 #: fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5228
1355 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1356 #: fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5374
1357 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5493
1358 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5564
1359 #: fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5636
1360 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5901
1361 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5997
1362 #: fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6120
1363 #: fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6187
1364 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272
1365 #: fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360
1366 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6448
1367 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6531
1368 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6608
1369 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6691
1370 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753
1371 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6857
1372 #: fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6932
1373 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7036
1374 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7189
1375 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7281
1376 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7371
1377 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7559
1378 #: fish/cmds.c:7583 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7685
1379 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7818
1380 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929
1381 #: fish/cmds.c:7949 fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8004
1382 #: fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8065 fish/cmds.c:8083
1383 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8154 fish/cmds.c:8170
1384 #: fish/cmds.c:8191 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8239
1385 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8403
1386 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8457 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488
1387 #: fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8592
1388 #: fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8690 fish/cmds.c:8719
1389 #: fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8822
1390 #: fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889
1391 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8986
1392 #: fish/cmds.c:9027 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9123
1393 #: fish/cmds.c:9141
1394 #, c-format
1395 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1396 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3560
1399 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784
1400 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4706
1401 #: fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4944
1402 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5466
1403 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5722
1404 #: fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5838
1405 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6053
1406 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6832
1407 #: fish/cmds.c:6868 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7047
1408 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7201
1409 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7397 fish/cmds.c:7410
1410 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509
1411 #: fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7711
1412 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
1413 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8323
1414 #: fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8502
1415 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8731
1416 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:9000
1417 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9083
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1420 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3566
1423 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3716 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1424 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4712
1425 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4950
1426 #: fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5472
1427 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5728
1428 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5844
1429 #: fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:6059
1430 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6838
1431 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7053
1432 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1433 #: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7628
1434 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892
1435 #: fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8367
1436 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8441 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8610
1437 #: fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9089
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1440 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1441
1442 #: fish/cmds.c:10095
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: unknown command\n"
1445 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1446
1447 #: fish/edit.c:86
1448 #, c-format
1449 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1450 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1451
1452 #: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
1453 #, c-format
1454 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1455 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1456
1457 #: fish/fish.c:115
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s: guest filesystem shell\n"
1461 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1462 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1463 "Usage:\n"
1464 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1465 "  %s -i libvirt-domain\n"
1466 "  %s -i disk-image(s)\n"
1467 "or for interactive use:\n"
1468 "  %s\n"
1469 "or from a shell script:\n"
1470 "  %s <<EOF\n"
1471 "  cmd\n"
1472 "  ...\n"
1473 "  EOF\n"
1474 "Options:\n"
1475 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1476 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1477 "  -a|--add image       Add image\n"
1478 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1479 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1480 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1481 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1482 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1483 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1484 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1485 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1486 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1487 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1488 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1489 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1490 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1491 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1492 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1493 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1494 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1495 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1496 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1497 msgstr ""
1498 "%s: guest filesystem shell\n"
1499 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1500 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1501 "Usage:\n"
1502 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1503 "  %s -i libvirt-domain\n"
1504 "  %s -i disk-image(s)\n"
1505 "or for interactive use:\n"
1506 "  %s\n"
1507 "or from a shell script:\n"
1508 "  %s <<EOF\n"
1509 "  cmd\n"
1510 "  ...\n"
1511 "  EOF\n"
1512 "Options:\n"
1513 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1514 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1515 "  -a|--add image       Add image\n"
1516 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1517 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1518 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1519 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1520 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1521 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1522 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1523 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1524 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1525 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1526 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1527 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1528 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1529
1530 #: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
1531 #, c-format
1532 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1533 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1534
1535 #: fish/fish.c:260
1536 #, c-format
1537 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1538 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1539
1540 #: fish/fish.c:267
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1544 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1549 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1550
1551 #: fish/fish.c:351
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1554 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:487
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1559 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1560
1561 #: fish/fish.c:495
1562 #, c-format
1563 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1564 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1565
1566 #: fish/fish.c:501
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1569 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1570
1571 #: fish/fish.c:558
1572 #, c-format
1573 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: fish/fish.c:562
1577 #, c-format
1578 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: fish/fish.c:615
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1584 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1585
1586 #: fish/fish.c:747
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid ""
1589 "\n"
1590 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1591 "editing virtual machine filesystems.\n"
1592 "\n"
1593 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1594 "      'man' to read the manual\n"
1595 "      'quit' to quit the shell\n"
1596 "\n"
1597 msgstr ""
1598 "\n"
1599 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1600 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1601 "\n"
1602 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1603 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1604 "\n"
1605
1606 #: fish/fish.c:834
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1609 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:840 fish/fish.c:857
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1614 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:851
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1619 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:906
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1624 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:923
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: too many arguments\n"
1629 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:952
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: empty command on command line\n"
1634 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:1120
1637 msgid "display a list of commands or help on a command"
1638 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1639
1640 #: fish/fish.c:1122
1641 msgid "read the manual"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: fish/fish.c:1124
1645 msgid "quit guestfish"
1646 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1647
1648 #: fish/fish.c:1127
1649 msgid "allocate an image"
1650 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1651
1652 #: fish/fish.c:1129
1653 msgid "display a line of text"
1654 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1655
1656 #: fish/fish.c:1131
1657 msgid "edit a file in the image"
1658 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1659
1660 #: fish/fish.c:1133
1661 msgid "local change directory"
1662 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1663
1664 #: fish/fish.c:1135
1665 msgid "expand wildcards in command"
1666 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1667
1668 #: fish/fish.c:1137
1669 msgid "view a file in the pager"
1670 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1671
1672 #: fish/fish.c:1139
1673 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1674 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1675
1676 #: fish/fish.c:1141
1677 msgid "allocate a sparse image file"
1678 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1679
1680 #: fish/fish.c:1143
1681 #, fuzzy
1682 msgid "list supported groups of commands"
1683 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1684
1685 #: fish/fish.c:1145
1686 msgid "measure time taken to run command"
1687 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1688
1689 #: fish/fish.c:1157
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "alloc - allocate an image\n"
1693 "     alloc <filename> <size>\n"
1694 "\n"
1695 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1696 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1697 "\n"
1698 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1699 "\n"
1700 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: fish/fish.c:1170
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "echo - display a line of text\n"
1707 "     echo [<params> ...]\n"
1708 "\n"
1709 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1710 msgstr ""
1711 "echo - display a line of text\n"
1712 "     echo [<params> ...]\n"
1713 "\n"
1714 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1715
1716 #: fish/fish.c:1179
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid ""
1719 "edit - edit a file in the image\n"
1720 "     edit <filename>\n"
1721 "\n"
1722 "    This is used to edit a file.\n"
1723 "\n"
1724 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1725 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1726 "\n"
1727 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1728 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1729 "\n"
1730 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1731 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1732 msgstr ""
1733 "edit - edit a file in the image\n"
1734 "     edit <filename>\n"
1735 "\n"
1736 "    This is used to edit a file.\n"
1737 "\n"
1738 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1739 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1740 "\n"
1741 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1742 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1743 "\n"
1744 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1745 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1746
1747 #: fish/fish.c:1195
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "lcd - local change directory\n"
1751 "    lcd <directory>\n"
1752 "\n"
1753 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1754 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1755 "    place.\n"
1756 msgstr ""
1757 "lcd - local change directory\n"
1758 "    lcd <directory>\n"
1759 "\n"
1760 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1761 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1762 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1763
1764 #: fish/fish.c:1204
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "glob - expand wildcards in command\n"
1768 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1769 "\n"
1770 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1771 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1772 "    once for each expanded argument.\n"
1773 msgstr ""
1774 "glob - expand wildcards in command\n"
1775 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1776 "\n"
1777 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1778 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1779 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1780
1781 #: fish/fish.c:1214
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "man - read the manual\n"
1785 "    man\n"
1786 "\n"
1787 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: fish/fish.c:1221
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1794 "     help cmd\n"
1795 "     help\n"
1796 msgstr ""
1797 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1798 "     help cmd\n"
1799 "     help\n"
1800
1801 #: fish/fish.c:1228
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "more - view a file in the pager\n"
1805 "     more <filename>\n"
1806 "\n"
1807 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1808 "\n"
1809 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1810 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1811 "\n"
1812 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1813 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1814 "\n"
1815 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1816 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1817 msgstr ""
1818 "more - view a file in the pager\n"
1819 "     more <filename>\n"
1820 "\n"
1821 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1822 "\n"
1823 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1824 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1825 "\n"
1826 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1827 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1828 "\n"
1829 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1830 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1831
1832 #: fish/fish.c:1246
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "quit - quit guestfish\n"
1836 "     quit\n"
1837 msgstr ""
1838 "quit - quit guestfish\n"
1839 "     quit\n"
1840
1841 #: fish/fish.c:1251
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1845 "     reopen\n"
1846 "\n"
1847 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1848 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1849 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1850 msgstr ""
1851 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1852 "     reopen\n"
1853 "\n"
1854 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1855 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1856 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1857
1858 #: fish/fish.c:1260
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid ""
1861 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1862 "     sparse <filename> <size>\n"
1863 "\n"
1864 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1865 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1866 "\n"
1867 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1868 "    command, except that the image file is allocated\n"
1869 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1870 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1871 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1872 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1873 "    space during a write operation.\n"
1874 "\n"
1875 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1876 "\n"
1877 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1878 msgstr ""
1879 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1880 "     sparse <filename> <size>\n"
1881 "\n"
1882 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1883 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1884 "\n"
1885 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1886 "    command, except that the image file is allocated\n"
1887 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1888 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1889 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1890 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1891 "    space during a write operation.\n"
1892 "\n"
1893 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1894 "\n"
1895 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1896 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1897 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1898 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1899 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1900 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1901 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1902 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1903 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1904 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1905
1906 #: fish/fish.c:1281
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "supported - list supported groups of commands\n"
1910 "     supported\n"
1911 "\n"
1912 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1913 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1914 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1915 "\n"
1916 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: fish/fish.c:1293
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "time - measure time taken to run command\n"
1923 "    time <command> [<args> ...]\n"
1924 "\n"
1925 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1926 "    time afterwards.\n"
1927 msgstr ""
1928 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1929 "    time <command> [<args> ...]\n"
1930 "\n"
1931 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1932 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1933
1934 #: fish/fish.c:1301
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1937 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1938
1939 #: fish/fish.c:1317
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1943 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1944 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: fish/fish.c:1474
1948 #, c-format
1949 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1950 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1951
1952 #: fish/fish.c:1809
1953 #, c-format
1954 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1955 msgstr ""
1956
1957 #: fish/glob.c:52
1958 #, c-format
1959 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1960 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1961
1962 #: fish/glob.c:72
1963 #, c-format
1964 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1965 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1966
1967 #: fish/inspect.c:57
1968 #, c-format
1969 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/inspect.c:62
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: fish/inspect.c:101
1979 #, c-format
1980 msgid "Operating system: %s\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: fish/inspect.c:114
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s mounted on %s\n"
1986 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1987
1988 #: fish/lcd.c:34
1989 #, c-format
1990 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1991 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1992
1993 #: fish/man.c:34
1994 #, c-format
1995 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: fish/man.c:53
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "the external 'man' program failed\n"
2001 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2002
2003 #: fish/more.c:40
2004 #, c-format
2005 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2006 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2007
2008 #: fish/prep.c:37
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "List of available prepared disk images:\n"
2012 "\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: fish/prep.c:40
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2019 "\n"
2020 "%s\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: fish/prep.c:48
2024 #, c-format
2025 msgid "  Optional parameters:\n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: fish/prep.c:55
2029 #, c-format
2030 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: fish/prep.c:65
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2037 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2038 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: fish/prep.c:96
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2045 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: fish/prep.c:158
2049 #, c-format
2050 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2051 msgstr ""
2052
2053 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2054 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2055 #, fuzzy
2056 msgid "failed to allocate disk"
2057 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2058
2059 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2060 #, fuzzy
2061 msgid "could not parse boot size"
2062 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2063
2064 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2067 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2068
2069 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2070 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2071 #, c-format
2072 msgid "failed to partition disk: %s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "failed to add boot partition: %s"
2078 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2079
2080 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "failed to add root partition: %s"
2083 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2084
2085 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2086 #, c-format
2087 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2091 #, c-format
2092 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2096 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2097 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2103 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2104
2105 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2108 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2109
2110 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2111 #, c-format
2112 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2116 #, c-format
2117 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2121 #, c-format
2122 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: fish/rc.c:249
2126 #, c-format
2127 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2128 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2129
2130 #: fish/rc.c:254
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2134 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2135 msgstr ""
2136 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2137 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2138
2139 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2140 #, c-format
2141 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2142 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2143
2144 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2145 #, c-format
2146 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2147 msgstr ""
2148 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2149
2150 #: fish/rc.c:380
2151 #, c-format
2152 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2153 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2154
2155 #: fish/reopen.c:36
2156 #, c-format
2157 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2158 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2159
2160 #: fish/reopen.c:46
2161 #, c-format
2162 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2163 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2164
2165 #: fish/supported.c:66
2166 msgid "yes"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: fish/supported.c:68
2170 msgid "no"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: fish/time.c:35
2174 #, c-format
2175 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2176 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2177
2178 #: fish/virt.c:72
2179 #, c-format
2180 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: fish/virt.c:80
2184 #, c-format
2185 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: fish/virt.c:88
2189 #, c-format
2190 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: fish/virt.c:93
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2197 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2198 "cause disk corruption.\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: fish/virt.c:104
2202 #, c-format
2203 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/virt.c:114
2207 #, c-format
2208 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: fish/virt.c:120
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2214 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2215
2216 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2217 #, c-format
2218 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: fish/virt.c:145
2222 #, c-format
2223 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: fuse/guestmount.c:884
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2230 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2231 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2232 "Usage:\n"
2233 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2234 "Options:\n"
2235 "  -a|--add image       Add image\n"
2236 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2237 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2238 "  --help               Display help message and exit\n"
2239 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2240 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2241 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2242 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2243 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2244 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2245 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2246 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2247 msgstr ""
2248 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2249 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2250 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2251 "Usage:\n"
2252 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2253 "Options:\n"
2254 "  -a|--add image       Add image\n"
2255 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2256 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2257 "  --help               Display help message and exit\n"
2258 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2259 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2260 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2261 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2262 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2263 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2264 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2265 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2266
2267 #: fuse/guestmount.c:1096
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2270 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2271
2272 #: fuse/guestmount.c:1104
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2275 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2276
2277 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2278 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2282 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2286 msgid ""
2287 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2291 #, fuzzy
2292 msgid "  Mountpoints:\n"
2293 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2294
2295 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2296 #, fuzzy
2297 msgid "  Filesystems:\n"
2298 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2299
2300 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2301 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2305 msgid "  Initrd modules:\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2309 msgid "  Applications:\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2313 msgid "  Kernels:\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2317 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2321 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2325 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2329 #, fuzzy, perl-brace-format
2330 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2331 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2332
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2334 msgid ""
2335 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2336 "XPath::XMLParser)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2340 #, fuzzy
2341 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2342 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2343
2344 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2345 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2349 #, perl-brace-format
2350 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2354 #, perl-brace-format
2355 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2359 #, perl-brace-format
2360 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2364 msgid ""
2365 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2366 "\n"
2367 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2368 "machine\n"
2369 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2370 "\n"
2371 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2372 "information about the disk image as possible.\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2376 #, perl-brace-format
2377 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2381 #, perl-brace-format
2382 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2386 #, fuzzy, perl-brace-format
2387 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2388 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2389
2390 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2391 #, perl-brace-format
2392 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2396 #, perl-brace-format
2397 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2401 msgid "Can't find grub on guest"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2405 #, perl-brace-format
2406 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2410 #, perl-brace-format
2411 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2415 #, perl-brace-format
2416 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2420 #, perl-brace-format
2421 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2425 #, perl-brace-format
2426 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2430 #, fuzzy, perl-brace-format
2431 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2432 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2433
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2435 #, perl-brace-format
2436 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/appliance.c:134
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2443 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/appliance.c:362
2447 #, c-format
2448 msgid "external command failed: %s"
2449 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2450
2451 #: src/guestfs.c:179
2452 #, c-format
2453 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2454 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2455
2456 #: src/guestfs.c:284
2457 #, c-format
2458 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2459 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2460
2461 #: src/inspect.c:914
2462 #, c-format
2463 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/inspect.c:1132
2467 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/inspect.c:1144
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2474 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/launch.c:95
2478 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2479 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2480
2481 #: src/launch.c:109
2482 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2483 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2484
2485 #: src/launch.c:123
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2488 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2489
2490 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2491 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2492 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2493
2494 #: src/launch.c:240
2495 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2496 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2497
2498 #: src/launch.c:245
2499 #, fuzzy
2500 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2501 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2502
2503 #: src/launch.c:260
2504 #, c-format
2505 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2506 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2507
2508 #: src/launch.c:606
2509 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2510 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2511
2512 #: src/launch.c:619
2513 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2514 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2515
2516 #: src/launch.c:756
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2520 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2521 msgstr ""
2522 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2523 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2524
2525 #: src/launch.c:848
2526 msgid "qemu has not been launched yet"
2527 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2528
2529 #: src/launch.c:859
2530 msgid "no subprocess to kill"
2531 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2532
2533 #: src/proto.c:143
2534 #, c-format
2535 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2536 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2537
2538 #: src/proto.c:166
2539 #, c-format
2540 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2541 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2542
2543 #: src/proto.c:281
2544 #, c-format
2545 msgid ""
2546 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2547 msgstr ""
2548 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2549
2550 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2551 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2552 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2553
2554 #: src/proto.c:474
2555 #, c-format
2556 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2557 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2558
2559 #: src/proto.c:491
2560 #, c-format
2561 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2562 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2563
2564 #: src/proto.c:641
2565 #, c-format
2566 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2567 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2568
2569 #: src/proto.c:663
2570 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2571 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2572
2573 #: src/proto.c:672
2574 msgid "dispatch failed to marshal args"
2575 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2576
2577 #: src/proto.c:802
2578 #, c-format
2579 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2580 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2581
2582 #: src/proto.c:818
2583 #, c-format
2584 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2585 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2586
2587 #: src/proto.c:941
2588 #, c-format
2589 msgid "%s: error in chunked encoding"
2590 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2591
2592 #: src/proto.c:969
2593 msgid "write to daemon socket"
2594 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2595
2596 #: src/proto.c:992
2597 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2598 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2599
2600 #: src/proto.c:997
2601 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2602 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2603
2604 #: src/proto.c:1005
2605 msgid "failed to parse file chunk"
2606 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2607
2608 #: src/proto.c:1014
2609 msgid "file receive cancelled by daemon"
2610 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2611
2612 #: test-tool/test-tool.c:78
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2616 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2617 "Usage:\n"
2618 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2619 "Options:\n"
2620 "  --help         Display usage\n"
2621 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2622 "                 Helper program (default: %s)\n"
2623 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2624 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2625 "  --timeout n\n"
2626 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2627 msgstr ""
2628 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2629 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2630 "Usage:\n"
2631 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2632 "Options:\n"
2633 "  --help         Display usage\n"
2634 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2635 "                 Helper program (default: %s)\n"
2636 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2637 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2638 "  --timeout n\n"
2639 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2640
2641 #: test-tool/test-tool.c:134
2642 #, c-format
2643 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2644 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2645
2646 #: test-tool/test-tool.c:143
2647 #, c-format
2648 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2649 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2650
2651 #: test-tool/test-tool.c:155
2652 #, c-format
2653 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2654 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2655
2656 #: test-tool/test-tool.c:178
2657 #, c-format
2658 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2659 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2660
2661 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2662 #, c-format
2663 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2664 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2665
2666 #: test-tool/test-tool.c:197
2667 #, c-format
2668 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2669 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2670
2671 #: test-tool/test-tool.c:219
2672 #, c-format
2673 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2674 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2675
2676 #: test-tool/test-tool.c:231
2677 #, c-format
2678 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2679 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2680
2681 #: test-tool/test-tool.c:237
2682 #, c-format
2683 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2684 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2685
2686 #: test-tool/test-tool.c:243
2687 #, c-format
2688 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2689 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2690
2691 #: test-tool/test-tool.c:249
2692 #, c-format
2693 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2694 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2695
2696 #: test-tool/test-tool.c:255
2697 #, c-format
2698 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2699 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2700
2701 #: test-tool/test-tool.c:263
2702 #, c-format
2703 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2704 msgstr ""
2705 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2706 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2707
2708 #: test-tool/test-tool.c:294
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2712 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2713 msgstr ""
2714 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2715 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2716
2717 #: test-tool/test-tool.c:302
2718 #, c-format
2719 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2720 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2721
2722 #: test-tool/test-tool.c:316
2723 #, c-format
2724 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2725 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2726
2727 #: test-tool/test-tool.c:365
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2731 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2732 "\n"
2733 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2734 msgstr ""
2735 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2736 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2737 "\n"
2738 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2739
2740 #: test-tool/test-tool.c:381
2741 #, c-format
2742 msgid "command failed: %s"
2743 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2744
2745 #: test-tool/test-tool.c:389
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "Test tool helper program %s\n"
2749 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2750 "was built.\n"
2751 msgstr ""
2752 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2753 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2754 "പിശകാണിതു്.\n"
2755
2756 #: test-tool/test-tool.c:423
2757 #, c-format
2758 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2759 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2760
2761 #: tools/virt-cat.pl:128
2762 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: tools/virt-cat.pl:153
2766 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: tools/virt-df.pl:151
2770 #, fuzzy
2771 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2772 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2773
2774 #: tools/virt-df.pl:205
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: tools/virt-df.pl:400
2780 msgid "Virtual Machine"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: tools/virt-df.pl:400
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Filesystem"
2786 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2787
2788 #: tools/virt-df.pl:403
2789 msgid "1K-blocks"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-df.pl:405
2793 msgid "Size"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-df.pl:407
2797 msgid "Used"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-df.pl:408
2801 msgid "Available"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-df.pl:409
2805 msgid "Use%"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-df.pl:411
2809 msgid "Inodes"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-df.pl:412
2813 msgid "IUsed"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: tools/virt-df.pl:413
2817 msgid "IFree"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: tools/virt-df.pl:414
2821 msgid "IUse%"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: tools/virt-edit.pl:152
2825 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-edit.pl:177
2829 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: tools/virt-edit.pl:203
2833 msgid "File not changed.\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2837 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2841 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2845 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: tools/virt-ls.pl:161
2849 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: tools/virt-ls.pl:186
2853 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2857 msgid "virt-make-fs input output\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2861 msgid "unexpected output from 'du' command"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2865 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2876 #, fuzzy
2877 msgid ""
2878 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2879 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2880
2881 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2882 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2886 #, fuzzy
2887 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2888 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2889
2890 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2891 #, fuzzy
2892 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2893 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2894
2895 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2896 msgid ""
2897 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2898 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2899 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: tools/virt-rescue.pl:195
2903 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: tools/virt-resize.pl:33
2907 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: tools/virt-resize.pl:528
2911 #, fuzzy, perl-brace-format
2912 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2913 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2914
2915 #: tools/virt-resize.pl:530
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid ""
2918 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2919 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2920 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid ""
2926 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: tools/virt-resize.pl:723
2930 #, fuzzy, perl-brace-format
2931 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2932 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2933
2934 #: tools/virt-resize.pl:743
2935 #, perl-brace-format
2936 msgid ""
2937 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2938 "command line option\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: tools/virt-resize.pl:749
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid ""
2944 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: tools/virt-resize.pl:753
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid ""
2950 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: tools/virt-resize.pl:795
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: tools/virt-resize.pl:803
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: tools/virt-resize.pl:820
2964 #, perl-brace-format
2965 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: tools/virt-resize.pl:825
2969 #, perl-brace-format
2970 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: tools/virt-resize.pl:848
2974 #, perl-brace-format
2975 msgid ""
2976 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2977 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2978 "size.\n"
2979 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: tools/virt-resize.pl:864
2983 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: tools/virt-resize.pl:913
2987 #, perl-brace-format
2988 msgid ""
2989 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2990 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: tools/virt-resize.pl:928
2994 msgid ""
2995 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2996 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-resize.pl:943
3000 msgid "Summary of changes:\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: tools/virt-resize.pl:947
3004 #, perl-brace-format
3005 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: tools/virt-resize.pl:949
3009 #, perl-brace-format
3010 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: tools/virt-resize.pl:951
3014 #, perl-brace-format
3015 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: tools/virt-resize.pl:956
3019 #, perl-brace-format
3020 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: tools/virt-resize.pl:961
3024 #, perl-brace-format
3025 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-resize.pl:966
3029 #, perl-brace-format
3030 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-resize.pl:972
3034 #, perl-brace-format
3035 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: tools/virt-resize.pl:979
3039 #, perl-brace-format
3040 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: tools/virt-resize.pl:984
3044 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-resize.pl:986
3048 msgid ""
3049 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3050 "and so it will just be ignored.\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: tools/virt-resize.pl:989
3054 msgid ""
3055 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3056 "to partition this extra space if you want.\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: tools/virt-resize.pl:992
3060 #, perl-brace-format
3061 msgid ""
3062 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3063 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3064 "or adjust your resizing requests.\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-resize.pl:1033
3068 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: tools/virt-resize.pl:1128
3072 #, perl-brace-format
3073 msgid "Copying {p} ...\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3077 #, perl-brace-format
3078 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3082 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: tools/virt-tar.pl:190
3086 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: tools/virt-tar.pl:193
3090 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: tools/virt-tar.pl:204
3094 #, perl-brace-format
3095 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: tools/virt-tar.pl:207
3099 #, perl-brace-format
3100 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: tools/virt-tar.pl:229
3104 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3108 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3112 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3116 msgid ""
3117 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3118 "export\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3122 #, perl-brace-format
3123 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3127 #, perl-brace-format
3128 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3132 #, perl-brace-format
3133 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3137 #, perl-brace-format
3138 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3142 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3143
3144 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3145 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3146
3147 #, fuzzy
3148 #~ msgid ""
3149 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3150 #~ "selinux\n"
3151 #~ msgstr ""
3152 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3153 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3154
3155 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3156 #~ msgstr ""
3157 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3158
3159 #, fuzzy
3160 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3161 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3162
3163 #~ msgid ""
3164 #~ "alloc - allocate an image\n"
3165 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3166 #~ "\n"
3167 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3168 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3169 #~ "\n"
3170 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3171 #~ "\n"
3172 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3173 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3174 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3175 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3176 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3177 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3178 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3179 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3180 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3181 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3182 #~ msgstr ""
3183 #~ "alloc - allocate an image\n"
3184 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3185 #~ "\n"
3186 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3187 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3188 #~ "\n"
3189 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3190 #~ "\n"
3191 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3192 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3193 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3194 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3195 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3196 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3197 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3198 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3199 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3200 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3201
3202 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3203 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"