Version 1.9.10.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:20+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: ml\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
22 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:69
23 #: rescue/virt-rescue.c:57
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:59
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:216 fuse/guestmount.c:976
70 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:127
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
76 #: df/main.c:158 fish/fish.c:286 fuse/guestmount.c:1026
77 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:151
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:101
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:60
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:72
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:265
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2536
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2536
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2538
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2539
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2542
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2543
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2544
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2545
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2546
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2547
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2548
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2549
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2550
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2551
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2552
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2553
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2554
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2555
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2556
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2557
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2558
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2559
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2560
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2561
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2562
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2563
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2564
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2565
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2566
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2567
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2568
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2569
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2570
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2571
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2572
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2573
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2574
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2575
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2576
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2577
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2578
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2579
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2693
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2581
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2582
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2583
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2584
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2585
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2586
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2587
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2588
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2589
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2590
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2591
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2592
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2593
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2594
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2595
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2596
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2597
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2598
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2599
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2600
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2601
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2602
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2603
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2611
613 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
614 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2606
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2607
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2609
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2612
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2613
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2614
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2615
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2616
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2617
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2618
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2619
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2620
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2621
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2622
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2623
678 #, fuzzy
679 msgid "get the attach method"
680 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
681
682 #: fish/cmds.c:2624
683 msgid "get autosync mode"
684 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
685
686 #: fish/cmds.c:2625
687 msgid "get direct appliance mode flag"
688 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:2626
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
692 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
693
694 #: fish/cmds.c:2627
695 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
696 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
697
698 #: fish/cmds.c:2628
699 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
700 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2629
703 #, fuzzy
704 msgid "get enable network flag"
705 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
706
707 #: fish/cmds.c:2630
708 msgid "get the search path"
709 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
710
711 #: fish/cmds.c:2631
712 msgid "get PID of qemu subprocess"
713 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:2632
716 msgid "get the qemu binary"
717 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:2633
720 msgid "get recovery process enabled flag"
721 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:2634
724 msgid "get SELinux enabled flag"
725 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
726
727 #: fish/cmds.c:2635
728 msgid "get the current state"
729 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
730
731 #: fish/cmds.c:2636
732 msgid "get command trace enabled flag"
733 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2637
736 #, fuzzy
737 msgid "get the current umask"
738 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
739
740 #: fish/cmds.c:2638
741 msgid "get verbose mode"
742 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
743
744 #: fish/cmds.c:2639
745 msgid "get SELinux security context"
746 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
747
748 #: fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2694
749 msgid "get a single extended attribute"
750 msgstr ""
751
752 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2695
753 msgid "list extended attributes of a file or directory"
754 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
755
756 #: fish/cmds.c:2642
757 msgid "expand wildcards in command"
758 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
759
760 #: fish/cmds.c:2643
761 msgid "expand a wildcard path"
762 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
763
764 #: fish/cmds.c:2646
765 msgid "install GRUB"
766 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
767
768 #: fish/cmds.c:2647
769 msgid "return first 10 lines of a file"
770 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:2648
773 msgid "return first N lines of a file"
774 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
775
776 #: fish/cmds.c:2649
777 msgid "dump a file in hexadecimal"
778 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
779
780 #: fish/cmds.c:2650
781 msgid "edit with a hex editor"
782 msgstr ""
783
784 #: fish/cmds.c:2651
785 #, fuzzy
786 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
787 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
788
789 #: fish/cmds.c:2652
790 msgid "list files in an initrd"
791 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
792
793 #: fish/cmds.c:2653
794 msgid "add an inotify watch"
795 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
796
797 #: fish/cmds.c:2654
798 msgid "close the inotify handle"
799 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
800
801 #: fish/cmds.c:2655
802 msgid "return list of watched files that had events"
803 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:2656
806 msgid "create an inotify handle"
807 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
808
809 #: fish/cmds.c:2657
810 msgid "return list of inotify events"
811 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
812
813 #: fish/cmds.c:2658
814 msgid "remove an inotify watch"
815 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
816
817 #: fish/cmds.c:2659
818 msgid "get architecture of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2660
822 msgid "get distro of inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2661
826 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2662
830 msgid "get format of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2663
834 msgid "get hostname of the operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2664
838 msgid "get major version of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2665
842 msgid "get minor version of inspected operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2666
846 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2667
850 msgid "get package format used by the operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2668
854 msgid "get package management tool used by the operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2669
858 msgid "get product name of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2670
862 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2671
866 msgid "get type of inspected operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2672
870 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2673
874 msgid "get live flag for install disk"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2674
878 msgid "get multipart flag for install disk"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2675
882 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2676
886 msgid "get list of applications installed in the operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2677
890 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2678
894 #, fuzzy
895 msgid "test if block device"
896 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
897
898 #: fish/cmds.c:2679
899 msgid "is busy processing a command"
900 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
901
902 #: fish/cmds.c:2680
903 #, fuzzy
904 msgid "test if character device"
905 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:2681
908 msgid "is in configuration state"
909 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
910
911 #: fish/cmds.c:2682
912 #, fuzzy
913 msgid "test if a directory"
914 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
915
916 #: fish/cmds.c:2683
917 #, fuzzy
918 msgid "test if FIFO (named pipe)"
919 msgstr "make FIFO (named pipe)"
920
921 #: fish/cmds.c:2684
922 msgid "test if a regular file"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2685
926 msgid "is launching subprocess"
927 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
928
929 #: fish/cmds.c:2686
930 #, fuzzy
931 msgid "test if device is a logical volume"
932 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
933
934 #: fish/cmds.c:2687
935 msgid "is ready to accept commands"
936 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
937
938 #: fish/cmds.c:2688
939 #, fuzzy
940 msgid "test if socket"
941 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
942
943 #: fish/cmds.c:2689
944 #, fuzzy
945 msgid "test if symbolic link"
946 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
947
948 #: fish/cmds.c:2690
949 msgid "kill the qemu subprocess"
950 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
951
952 #: fish/cmds.c:2691
953 msgid "launch the qemu subprocess"
954 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
955
956 #: fish/cmds.c:2692
957 #, fuzzy
958 msgid "change working directory"
959 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
960
961 #: fish/cmds.c:2696
962 msgid "list the block devices"
963 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2697
966 #, fuzzy
967 msgid "list filesystems"
968 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
969
970 #: fish/cmds.c:2698
971 msgid "list the partitions"
972 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
973
974 #: fish/cmds.c:2699
975 msgid "list the files in a directory (long format)"
976 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
977
978 #: fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2701
979 msgid "create a hard link"
980 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
981
982 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2703
983 msgid "create a symbolic link"
984 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
985
986 #: fish/cmds.c:2704 fish/cmds.c:2795
987 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
988 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
989
990 #: fish/cmds.c:2705
991 msgid "list the files in a directory"
992 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
993
994 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2822
995 msgid "set extended attribute of a file or directory"
996 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
997
998 #: fish/cmds.c:2707
999 msgid "get file information for a symbolic link"
1000 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2708
1003 msgid "lstat on multiple files"
1004 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2709
1007 #, fuzzy
1008 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1009 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2710
1012 #, fuzzy
1013 msgid "close a LUKS device"
1014 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2712
1017 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: fish/cmds.c:2713
1021 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: fish/cmds.c:2714
1025 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: fish/cmds.c:2715
1029 #, fuzzy
1030 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1031 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2716
1034 #, fuzzy
1035 msgid "create an LVM logical volume"
1036 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2717
1039 msgid "get canonical name of an LV"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2718
1043 msgid "clear LVM device filter"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2719
1047 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1048 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2720
1051 msgid "set LVM device filter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: fish/cmds.c:2721
1055 msgid "remove an LVM logical volume"
1056 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2722
1059 #, fuzzy
1060 msgid "rename an LVM logical volume"
1061 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2723
1064 msgid "resize an LVM logical volume"
1065 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2724
1068 msgid "expand an LV to fill free space"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2726
1072 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1073 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2727
1076 #, fuzzy
1077 msgid "get the UUID of a logical volume"
1078 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2728
1081 msgid "lgetxattr on multiple files"
1082 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2729
1085 msgid "open the manual"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: fish/cmds.c:2730
1089 msgid "create a directory"
1090 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2731
1093 msgid "create a directory with a particular mode"
1094 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2732
1097 msgid "create a directory and parents"
1098 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2733
1101 msgid "create a temporary directory"
1102 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1105 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1106 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2737
1109 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1110 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2738
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1114 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2739
1117 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1118 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2740
1121 msgid "make FIFO (named pipe)"
1122 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2743
1125 msgid "make a filesystem"
1126 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2742
1129 msgid "make a filesystem with block size"
1130 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2744
1133 msgid "create a mountpoint"
1134 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2745
1137 msgid "make block, character or FIFO devices"
1138 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2746
1141 msgid "make block device node"
1142 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2747
1145 msgid "make char device node"
1146 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2748
1149 msgid "create a swap partition"
1150 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2749
1153 msgid "create a swap partition with a label"
1154 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2750
1157 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1158 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2751
1161 msgid "create a swap file"
1162 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2752
1165 msgid "load a kernel module"
1166 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2753
1169 #, fuzzy
1170 msgid "view a file"
1171 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2754
1174 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1175 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2755
1178 msgid "mount a file using the loop device"
1179 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2756
1182 msgid "mount a guest disk with mount options"
1183 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2757
1186 msgid "mount a guest disk, read-only"
1187 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2758
1190 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1191 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2759
1194 msgid "show mountpoints"
1195 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2760
1198 msgid "show mounted filesystems"
1199 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2761
1202 msgid "move a file"
1203 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2762
1206 msgid "probe NTFS volume"
1207 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2763
1210 #, fuzzy
1211 msgid "resize an NTFS filesystem"
1212 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2764
1215 #, fuzzy
1216 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1217 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:2765
1220 msgid "add a partition to the device"
1221 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2766
1224 #, fuzzy
1225 msgid "delete a partition"
1226 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2767
1229 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1230 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2768
1233 #, fuzzy
1234 msgid "return true if a partition is bootable"
1235 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2769
1238 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fish/cmds.c:2770
1242 msgid "get the partition table type"
1243 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2771
1246 msgid "create an empty partition table"
1247 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2772
1250 msgid "list partitions on a device"
1251 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2773
1254 msgid "make a partition bootable"
1255 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2774
1258 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: fish/cmds.c:2775
1262 msgid "set partition name"
1263 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2776
1266 #, fuzzy
1267 msgid "convert partition name to device name"
1268 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2777
1271 msgid "ping the guest daemon"
1272 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2778
1275 msgid "read part of a file"
1276 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2779
1279 #, fuzzy
1280 msgid "read part of a device"
1281 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2780
1284 msgid "create an LVM physical volume"
1285 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2781
1288 msgid "remove an LVM physical volume"
1289 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2782
1292 msgid "resize an LVM physical volume"
1293 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2783
1296 #, fuzzy
1297 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1298 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1301 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1302 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2786
1305 #, fuzzy
1306 msgid "get the UUID of a physical volume"
1307 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2787
1310 #, fuzzy
1311 msgid "write to part of a file"
1312 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2788
1315 #, fuzzy
1316 msgid "write to part of a device"
1317 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2789
1320 msgid "read a file"
1321 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2790
1324 msgid "read file as lines"
1325 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2791
1328 msgid "read directories entries"
1329 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2792
1332 msgid "read the target of a symbolic link"
1333 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2793
1336 msgid "readlink on multiple files"
1337 msgstr "readlink on multiple files"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2794
1340 msgid "canonicalized absolute pathname"
1341 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2796
1344 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1345 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2797
1348 #, fuzzy
1349 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1350 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2798
1353 #, fuzzy
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1355 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2799
1358 #, fuzzy
1359 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1360 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2800
1363 msgid "remove a file"
1364 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2801
1367 msgid "remove a file or directory recursively"
1368 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2802
1371 msgid "remove a directory"
1372 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2803
1375 msgid "remove a mountpoint"
1376 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2804
1379 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1380 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2805
1383 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1384 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2806
1387 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1388 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2807
1391 msgid "add options to kernel command line"
1392 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2808
1395 #, fuzzy
1396 msgid "set the attach method"
1397 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2809
1400 msgid "set autosync mode"
1401 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2810
1404 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1405 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2811
1408 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1409 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2812
1412 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1413 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2813
1416 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1417 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2814
1420 msgid "set enable network flag"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: fish/cmds.c:2815
1424 msgid "set the search path"
1425 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2816
1428 msgid "set the qemu binary"
1429 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2817
1432 msgid "enable or disable the recovery process"
1433 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2818
1436 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1437 msgstr ""
1438 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2819
1441 msgid "enable or disable command traces"
1442 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2820
1445 msgid "set verbose mode"
1446 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2821
1449 msgid "set SELinux security context"
1450 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1453 msgid "create partitions on a block device"
1454 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2825
1457 msgid "modify a single partition on a block device"
1458 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2826
1461 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1462 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2827
1465 msgid "display the kernel geometry"
1466 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2828
1469 msgid "display the partition table"
1470 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2829
1473 msgid "run a command via the shell"
1474 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2830
1477 msgid "run a command via the shell returning lines"
1478 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2831
1481 msgid "sleep for some seconds"
1482 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2832
1485 #, fuzzy
1486 msgid "create a sparse disk image and add"
1487 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2833
1490 msgid "get file information"
1491 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2834
1494 msgid "get file system statistics"
1495 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836
1498 msgid "print the printable strings in a file"
1499 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2837
1502 #, fuzzy
1503 msgid "list supported groups of commands"
1504 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2838
1507 msgid "disable swap on device"
1508 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2839
1511 msgid "disable swap on file"
1512 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2840
1515 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1516 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2841
1519 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1520 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2842
1523 msgid "enable swap on device"
1524 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2843
1527 msgid "enable swap on file"
1528 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2844
1531 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1532 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2845
1535 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1536 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2846
1539 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1540 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2847
1543 msgid "return last 10 lines of a file"
1544 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2848
1547 msgid "return last N lines of a file"
1548 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2849
1551 msgid "unpack tarfile to directory"
1552 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2850
1555 msgid "pack directory into tarfile"
1556 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2858
1559 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1560 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2859
1563 msgid "pack directory into compressed tarball"
1564 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2853
1567 #, fuzzy
1568 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1569 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2854
1572 msgid "update file timestamps or create a new file"
1573 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2855
1576 msgid "truncate a file to zero size"
1577 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2856
1580 msgid "truncate a file to a particular size"
1581 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2857
1584 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1585 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2860
1588 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1589 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2861
1592 msgid "unmount a filesystem"
1593 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2862
1596 msgid "unmount all filesystems"
1597 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2863
1600 msgid "upload a file from the local machine"
1601 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2864
1604 #, fuzzy
1605 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1606 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2865
1609 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1610 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2866
1613 msgid "get the library version number"
1614 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2867
1617 #, fuzzy
1618 msgid "get the filesystem label"
1619 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2868
1622 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1623 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2869
1626 #, fuzzy
1627 msgid "get the filesystem UUID"
1628 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2870
1631 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1632 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2871
1635 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1636 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2872
1639 msgid "create an LVM volume group"
1640 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2873
1643 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: fish/cmds.c:2874
1647 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: fish/cmds.c:2875
1651 msgid "remove an LVM volume group"
1652 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2876
1655 #, fuzzy
1656 msgid "rename an LVM volume group"
1657 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2878
1660 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1661 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2879
1664 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: fish/cmds.c:2880
1668 #, fuzzy
1669 msgid "get the UUID of a volume group"
1670 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2881
1673 msgid "count characters in a file"
1674 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2882
1677 msgid "count lines in a file"
1678 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2883
1681 msgid "count words in a file"
1682 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2884
1685 #, fuzzy
1686 msgid "create a new file"
1687 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2885
1690 msgid "create a file"
1691 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2888
1694 msgid "write zeroes to the device"
1695 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2889
1698 #, fuzzy
1699 msgid "write zeroes to an entire device"
1700 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2890
1703 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1704 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2893
1707 msgid "determine file type inside a compressed file"
1708 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2896
1711 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1712 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1713
1714 #: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3261
1715 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1716 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3399
1717 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1718 #: fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3528
1719 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611
1720 #: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3679
1721 #: fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1722 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816
1723 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3895
1724 #: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973
1725 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4044
1726 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4230
1727 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310
1728 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4387
1729 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4454
1730 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4537
1731 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1732 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4675
1733 #: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4774
1734 #: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4856
1735 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4926
1736 #: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5000
1737 #: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5098
1738 #: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5218
1739 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
1740 #: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5468
1741 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5542
1742 #: fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5630
1743 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5703
1744 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5797
1745 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5874
1746 #: fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5965
1747 #: fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053
1748 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6131
1749 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6206
1750 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286
1751 #: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6387
1752 #: fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6468
1753 #: fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6552
1754 #: fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1755 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6798
1756 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6893
1757 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6972
1758 #: fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7053
1759 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7159
1760 #: fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7257
1761 #: fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7341
1762 #: fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7499
1763 #: fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:7714
1764 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7805
1765 #: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
1766 #: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8009
1767 #: fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8105
1768 #: fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8201
1769 #: fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296
1770 #: fish/cmds.c:8319 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8382
1771 #: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8480
1772 #: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552
1773 #: fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
1774 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748
1775 #: fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8817
1776 #: fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8972
1777 #: fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9109
1778 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9196
1779 #: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9364
1780 #: fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9502
1781 #: fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647
1782 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9723 fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9765
1783 #: fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9886
1784 #: fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9972
1785 #: fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10054
1786 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10107 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10152
1787 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10260
1788 #: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10414
1789 #: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10512
1790 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10627
1791 #: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10755
1792 #: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10827 fish/cmds.c:10847
1793 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10926
1794 #: fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11074
1795 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11172
1796 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11214 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11256
1797 #: fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11388
1798 #: fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11482 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11601
1799 #: fish/cmds.c:11628
1800 #, c-format
1801 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1802 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1803
1804 #: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3262
1805 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3332
1806 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3400
1807 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1808 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3529
1809 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3612
1810 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680
1811 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746
1812 #: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1813 #: fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3896
1814 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974
1815 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045
1816 #: fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152
1817 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
1818 #: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4350
1819 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
1820 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4496
1821 #: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4572
1822 #: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
1823 #: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4735
1824 #: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
1825 #: fish/cmds.c:4838 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895
1826 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963
1827 #: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039
1828 #: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177
1829 #: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5259
1830 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5437
1831 #: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5499
1832 #: fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587
1833 #: fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5668
1834 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743
1835 #: fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5834
1836 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922
1837 #: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6012
1838 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098
1839 #: fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6168
1840 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6207 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6248
1841 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6333
1842 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6422
1843 #: fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6514
1844 #: fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6667
1845 #: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6746
1846 #: fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6838
1847 #: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6934
1848 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7011
1849 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096
1850 #: fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7222
1851 #: fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7302
1852 #: fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7382
1853 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7655
1854 #: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7759
1855 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7890
1856 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7965
1857 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8058
1858 #: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8154
1859 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8250
1860 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8341
1861 #: fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8426
1862 #: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8517
1863 #: fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587
1864 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8699
1865 #: fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8782
1866 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8894
1867 #: fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9055
1868 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9155
1869 #: fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9253
1870 #: fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9449
1871 #: fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9583
1872 #: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9724
1873 #: fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843
1874 #: fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
1875 #: fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10013
1876 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10108
1877 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10185
1878 #: fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10357
1879 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10450
1880 #: fish/cmds.c:10490 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10562
1881 #: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10697
1882 #: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10808
1883 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10883
1884 #: fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10988
1885 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11075 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11133
1886 #: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11215
1887 #: fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11300
1888 #: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427 fish/cmds.c:11483
1889 #: fish/cmds.c:11506 fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11629
1890 #, c-format
1891 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1892 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1893
1894 #: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5109
1895 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5271 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5349
1896 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:6365
1897 #: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1898 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7193
1899 #: fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7469
1900 #: fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7589
1901 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7818
1902 #: fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8671
1903 #: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8904
1904 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9066
1905 #: fish/cmds.c:9229 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9291
1906 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394
1907 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9608
1908 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9795
1909 #: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10272
1910 #: fish/cmds.c:10312 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10463
1911 #: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10643 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10708
1912 #: fish/cmds.c:10739 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10959 fish/cmds.c:11001
1913 #: fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11352
1914 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11457
1915 #: fish/cmds.c:11524
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1918 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1919
1920 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5115
1921 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355
1922 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:6371
1923 #: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1924 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7199
1925 #: fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7417 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7475
1926 #: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7595
1927 #: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7824
1928 #: fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8677
1929 #: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8910
1930 #: fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9072
1931 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9521
1932 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9801
1933 #: fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318
1934 #: fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10579
1935 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11094
1936 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11530
1937 #, c-format
1938 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1939 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1940
1941 #: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:11505
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1944 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:11545
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1949 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1950
1951 #: fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:11551
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1954 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:11646
1957 #, c-format
1958 msgid "%s: unknown command\n"
1959 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1960
1961 #: fish/copy.c:41
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: fish/copy.c:54
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1970 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1971
1972 #: fish/copy.c:139
1973 #, c-format
1974 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: fish/copy.c:184
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1981 "image\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: fish/copy.c:195
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1987 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1988
1989 #: fish/copy.c:225
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1992 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1993
1994 #: fish/edit.c:44
1995 #, c-format
1996 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1997 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1998
1999 #: fish/fish.c:100
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s: guest filesystem shell\n"
2003 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2004 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2005 "Usage:\n"
2006 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2007 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2008 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2009 "or for interactive use:\n"
2010 "  %s\n"
2011 "or from a shell script:\n"
2012 "  %s <<EOF\n"
2013 "  cmd\n"
2014 "  ...\n"
2015 "  EOF\n"
2016 "Options:\n"
2017 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2018 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2019 "  -a|--add image       Add image\n"
2020 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2021 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2022 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2023 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2024 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2025 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2026 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2027 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2028 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2029 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2030 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2031 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2032 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2033 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2034 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2035 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2036 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2037 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2038 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2039 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2040 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2041 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2042 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2043 msgstr ""
2044 "%s: guest filesystem shell\n"
2045 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2046 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2047 "Usage:\n"
2048 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2049 "  %s -i libvirt-domain\n"
2050 "  %s -i disk-image(s)\n"
2051 "or for interactive use:\n"
2052 "  %s\n"
2053 "or from a shell script:\n"
2054 "  %s <<EOF\n"
2055 "  cmd\n"
2056 "  ...\n"
2057 "  EOF\n"
2058 "Options:\n"
2059 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2060 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2061 "  -a|--add image       Add image\n"
2062 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2063 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2064 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2065 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2066 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2067 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2068 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2069 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2070 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2071 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2072 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2073 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2074 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2075
2076 #: fish/fish.c:253
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2079 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2080
2081 #: fish/fish.c:260
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2085 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:310
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2090 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:465
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2095 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2096
2097 #: fish/fish.c:473
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2100 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:479
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2105 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:536
2108 #, c-format
2109 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: fish/fish.c:540
2113 #, c-format
2114 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/fish.c:628
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid ""
2120 "\n"
2121 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2122 "editing virtual machine filesystems.\n"
2123 "\n"
2124 "Type: 'help' for help on commands\n"
2125 "      'man' to read the manual\n"
2126 "      'quit' to quit the shell\n"
2127 "\n"
2128 msgstr ""
2129 "\n"
2130 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2131 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2132 "\n"
2133 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2134 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2135 "\n"
2136
2137 #: fish/fish.c:772
2138 #, c-format
2139 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2140 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2141
2142 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
2143 #, c-format
2144 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2145 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2146
2147 #: fish/fish.c:789
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2150 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:819
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2155 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:836
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: too many arguments\n"
2160 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:904
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: empty command on command line\n"
2165 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:1050
2168 msgid "display a list of commands or help on a command"
2169 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2170
2171 #: fish/fish.c:1052
2172 msgid "quit guestfish"
2173 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2174
2175 #: fish/fish.c:1063
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2179 "     help cmd\n"
2180 "     help\n"
2181 msgstr ""
2182 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2183 "     help cmd\n"
2184 "     help\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:1071
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "quit - quit guestfish\n"
2190 "     quit\n"
2191 msgstr ""
2192 "quit - quit guestfish\n"
2193 "     quit\n"
2194
2195 #: fish/fish.c:1076
2196 #, c-format
2197 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2198 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2199
2200 #: fish/fish.c:1092
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2204 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2205 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: fish/fish.c:1249
2209 #, c-format
2210 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2211 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2212
2213 #: fish/glob.c:53
2214 #, c-format
2215 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2216 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2217
2218 #: fish/glob.c:73
2219 #, c-format
2220 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2221 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2222
2223 #: fish/help.c:38
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2227 "command.\n"
2228 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2229 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/help.c:44
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2236 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2237 "'mount-options'.\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/help.c:52
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2244 "\n"
2245 "To read the manual, type 'man'.\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fish/hexedit.c:41
2249 #, c-format
2250 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: fish/hexedit.c:52
2254 #, c-format
2255 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/hexedit.c:63
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2262 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2263 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: fish/hexedit.c:92
2267 #, c-format
2268 msgid "hexedit: invalid range\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: fish/inspect.c:77
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2274 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2275
2276 #: fish/inspect.c:89
2277 #, c-format
2278 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: fish/inspect.c:95
2282 #, c-format
2283 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: fish/inspect.c:134
2287 #, c-format
2288 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/inspect.c:146
2292 #, c-format
2293 msgid "Operating system: %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/inspect.c:159
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%s mounted on %s\n"
2299 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2300
2301 #: fish/keys.c:52
2302 #, c-format
2303 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2304 msgstr ""
2305
2306 #: fish/lcd.c:34
2307 #, c-format
2308 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2309 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2310
2311 #: fish/man.c:34
2312 #, c-format
2313 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: fish/man.c:53
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "the external 'man' program failed\n"
2319 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2320
2321 #: fish/more.c:39
2322 #, c-format
2323 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2324 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2325
2326 #: fish/options.c:36
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2329 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2330
2331 #: fish/options.c:121
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: fish/prep.c:37
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "List of available prepared disk images:\n"
2340 "\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/prep.c:40
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2347 "\n"
2348 "%s\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: fish/prep.c:48
2352 #, c-format
2353 msgid "  Optional parameters:\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: fish/prep.c:55
2357 #, c-format
2358 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: fish/prep.c:65
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2365 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2366 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/prep.c:96
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2373 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: fish/prep.c:158
2377 #, c-format
2378 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2382 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2383 #, fuzzy
2384 msgid "failed to allocate disk"
2385 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2388 #, fuzzy
2389 msgid "could not parse boot size"
2390 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2391
2392 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2395 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2396
2397 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2398 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2399 #, c-format
2400 msgid "failed to partition disk: %s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid "failed to add boot partition: %s"
2406 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2407
2408 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "failed to add root partition: %s"
2411 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2412
2413 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2414 #, c-format
2415 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2419 #, c-format
2420 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2424 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2425 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2431 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2432
2433 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2436 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2437
2438 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2439 #, c-format
2440 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2444 #, c-format
2445 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2449 #, c-format
2450 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: fish/rc.c:255
2454 #, c-format
2455 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2456 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2457
2458 #: fish/rc.c:260
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2462 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2463 msgstr ""
2464 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2465 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2466
2467 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2468 #, c-format
2469 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2470 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2471
2472 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2473 #, c-format
2474 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2475 msgstr ""
2476 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2477
2478 #: fish/rc.c:386
2479 #, c-format
2480 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2481 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2482
2483 #: fish/reopen.c:36
2484 #, c-format
2485 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2486 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2487
2488 #: fish/reopen.c:46
2489 #, c-format
2490 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2491 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2492
2493 #: fish/supported.c:66
2494 msgid "yes"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: fish/supported.c:68
2498 msgid "no"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/time.c:36
2502 #, c-format
2503 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2504 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2505
2506 #: fuse/guestmount.c:867
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2510 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2511 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2512 "Usage:\n"
2513 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2514 "Options:\n"
2515 "  -a|--add image       Add image\n"
2516 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2517 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2518 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2519 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2520 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2521 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2522 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2523 "  --help               Display help message and exit\n"
2524 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2525 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2526 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2527 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2528 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2529 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2530 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2531 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2532 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2533 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2534 msgstr ""
2535 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2536 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2537 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2538 "Usage:\n"
2539 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2540 "Options:\n"
2541 "  -a|--add image       Add image\n"
2542 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2543 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2544 "  --help               Display help message and exit\n"
2545 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2546 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2547 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2548 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2549 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2550 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2551 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2552 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2553
2554 #: fuse/guestmount.c:1095
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2557 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2558
2559 #: fuse/guestmount.c:1103
2560 #, c-format
2561 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2562 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2563
2564 #: inspector/virt-inspector.c:73
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s: display information about a virtual machine\n"
2568 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2569 "Usage:\n"
2570 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2571 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2572 "Options:\n"
2573 "  -a|--add image       Add image\n"
2574 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2575 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2576 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2577 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2578 "  --help               Display brief help\n"
2579 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2580 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2581 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2582 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2583 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2584 msgstr ""
2585 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2586 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2587 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2588 "Usage:\n"
2589 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2590 "Options:\n"
2591 "  -a|--add image       Add image\n"
2592 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2593 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2594 "  --help               Display help message and exit\n"
2595 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2596 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2597 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2598 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2599 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2600 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2601 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2602 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2603
2604 #: inspector/virt-inspector.c:260
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2608 "\n"
2609 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2610 "machine\n"
2611 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2612 "\n"
2613 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2614 "must\n"
2615 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2616 "\n"
2617 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2618 "information about the disk image as possible.\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: inspector/virt-inspector.c:285
2622 #, c-format
2623 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: inspector/virt-inspector.c:297
2627 #, c-format
2628 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: inspector/virt-inspector.c:305
2632 #, c-format
2633 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2637 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2641 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2645 #, fuzzy, perl-brace-format
2646 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2647 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2648
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2650 msgid ""
2651 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2652 "XPath::XMLParser)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2656 #, fuzzy
2657 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2658 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2659
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2661 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2665 #, perl-brace-format
2666 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2670 #, perl-brace-format
2671 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2675 #, perl-brace-format
2676 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2680 msgid ""
2681 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2682 "\n"
2683 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2684 "machine\n"
2685 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2686 "\n"
2687 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2688 "information about the disk image as possible.\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2702 #, fuzzy, perl-brace-format
2703 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2704 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2705
2706 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2707 #, perl-brace-format
2708 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2717 msgid "Can't find grub on guest"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2721 #, perl-brace-format
2722 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2741 #, perl-brace-format
2742 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2746 #, fuzzy, perl-brace-format
2747 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2748 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: rescue/virt-rescue.c:61
2756 #, fuzzy, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2759 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2760 "Usage:\n"
2761 "  %s [--options] -d domname\n"
2762 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2763 "Options:\n"
2764 "  -a|--add image       Add image\n"
2765 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2766 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2767 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2768 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2769 "  --help               Display brief help\n"
2770 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2771 "  --network            Enable network\n"
2772 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2773 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2774 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2775 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2776 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2777 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2778 msgstr ""
2779 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2780 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2781 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2782 "Usage:\n"
2783 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2784 "Options:\n"
2785 "  -a|--add image       Add image\n"
2786 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2787 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2788 "  --help               Display help message and exit\n"
2789 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2790 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2791 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2792 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2793 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2794 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2795 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2796 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2797
2798 #: rescue/virt-rescue.c:174
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2801 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2802
2803 #: rescue/virt-rescue.c:409
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2806 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2807
2808 #: src/appliance.c:181
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2812 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/appliance.c:331
2816 #, c-format
2817 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/appliance.c:336
2821 #, c-format
2822 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/appliance.c:341
2826 #, c-format
2827 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/appliance.c:655
2831 #, fuzzy
2832 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2833 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2834
2835 #: src/filearch.c:153
2836 #, c-format
2837 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/filearch.c:266
2841 msgid ""
2842 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2843 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/guestfs.c:178
2847 #, c-format
2848 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2849 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2850
2851 #: src/guestfs.c:288
2852 #, c-format
2853 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2854 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2855
2856 #: src/guestfs.c:834
2857 #, c-format
2858 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2862 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2863 #, c-format
2864 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/inspect.c:1197
2868 #, fuzzy
2869 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2870 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2871
2872 #: src/inspect.c:1413
2873 #, c-format
2874 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2880 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2881
2882 #: src/inspect.c:1801
2883 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/inspect.c:1813
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2890 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/inspect.c:1942
2894 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2898 #, fuzzy
2899 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2900 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2901
2902 #: src/inspect.c:2705
2903 #, c-format
2904 msgid "%s: file is empty"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/inspect.c:2768
2908 msgid ""
2909 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2910 "without PCRE or hivex libraries"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/launch.c:97
2914 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2915 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2916
2917 #: src/launch.c:154
2918 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2919 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2920
2921 #: src/launch.c:168
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2924 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2925
2926 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2927 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2928 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2929
2930 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2931 #, c-format
2932 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/launch.c:357
2936 #, fuzzy
2937 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2938 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2939
2940 #: src/launch.c:366
2941 #, c-format
2942 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2943 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2944
2945 #: src/launch.c:403
2946 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2947 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2948
2949 #: src/launch.c:746
2950 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2951 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2952
2953 #: src/launch.c:759
2954 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2955 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2956
2957 #: src/launch.c:845
2958 #, fuzzy
2959 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2960 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2961
2962 #: src/launch.c:853
2963 #, fuzzy
2964 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2965 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2966
2967 #: src/launch.c:990
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2971 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2972 msgstr ""
2973 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2974 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2975
2976 #: src/launch.c:1082
2977 msgid "qemu has not been launched yet"
2978 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2979
2980 #: src/launch.c:1093
2981 msgid "no subprocess to kill"
2982 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2983
2984 #: src/proto.c:146
2985 #, c-format
2986 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2987 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2988
2989 #: src/proto.c:169
2990 #, c-format
2991 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2992 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2993
2994 #: src/proto.c:350
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2998 msgstr ""
2999 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3000
3001 #: src/proto.c:521 src/proto.c:582
3002 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3003 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
3004
3005 #: src/proto.c:542
3006 #, c-format
3007 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3008 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
3009
3010 #: src/proto.c:559
3011 #, c-format
3012 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3013 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
3014
3015 #: src/proto.c:712
3016 #, c-format
3017 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3018 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
3019
3020 #: src/proto.c:736
3021 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3022 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
3023
3024 #: src/proto.c:745
3025 msgid "dispatch failed to marshal args"
3026 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
3027
3028 #: src/proto.c:875
3029 #, c-format
3030 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3031 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
3032
3033 #: src/proto.c:891
3034 #, c-format
3035 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3036 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
3037
3038 #: src/proto.c:1014
3039 #, c-format
3040 msgid "%s: error in chunked encoding"
3041 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
3042
3043 #: src/proto.c:1042
3044 msgid "write to daemon socket"
3045 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
3046
3047 #: src/proto.c:1065
3048 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3049 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3050
3051 #: src/proto.c:1070
3052 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3053 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3054
3055 #: src/proto.c:1078
3056 msgid "failed to parse file chunk"
3057 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3058
3059 #: src/proto.c:1087
3060 msgid "file receive cancelled by daemon"
3061 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3062
3063 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3064 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/virt.c:100
3068 #, c-format
3069 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/virt.c:108
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3075 msgstr ""
3076 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3077
3078 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3079 #, c-format
3080 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3084 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3088 #, fuzzy
3089 msgid "unable to create new XPath context"
3090 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3091
3092 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3093 #, fuzzy
3094 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3095 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3096
3097 #: src/virt.c:283
3098 #, fuzzy
3099 msgid "libvirt domain has no disks"
3100 msgstr ""
3101 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3102
3103 #: src/virt.c:336
3104 #, c-format
3105 msgid "error getting domain info: %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/virt.c:350
3109 msgid ""
3110 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3111 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3112 "corruption.\n"
3113 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3114 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3115 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/virt.c:470
3119 msgid ""
3120 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3121 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/virt.c:495
3125 msgid ""
3126 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3127 "without libvirt or libxml2"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: test-tool/test-tool.c:82
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3134 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3135 "Usage:\n"
3136 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3137 "Options:\n"
3138 "  --help         Display usage\n"
3139 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3140 "                 Helper program (default: %s)\n"
3141 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3142 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3143 "  --timeout n\n"
3144 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3145 msgstr ""
3146 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3147 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3148 "Usage:\n"
3149 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3150 "Options:\n"
3151 "  --help         Display usage\n"
3152 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3153 "                 Helper program (default: %s)\n"
3154 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3155 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3156 "  --timeout n\n"
3157 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3158
3159 #: test-tool/test-tool.c:138
3160 #, c-format
3161 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3162 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3163
3164 #: test-tool/test-tool.c:147
3165 #, c-format
3166 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3167 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3168
3169 #: test-tool/test-tool.c:159
3170 #, c-format
3171 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3172 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:182
3175 #, c-format
3176 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3177 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3180 #, c-format
3181 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3182 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3183
3184 #: test-tool/test-tool.c:206
3185 #, c-format
3186 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3187 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3188
3189 #: test-tool/test-tool.c:228
3190 #, c-format
3191 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3192 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3193
3194 #: test-tool/test-tool.c:240
3195 #, c-format
3196 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3197 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3198
3199 #: test-tool/test-tool.c:246
3200 #, c-format
3201 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3202 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3203
3204 #: test-tool/test-tool.c:252
3205 #, c-format
3206 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3207 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3208
3209 #: test-tool/test-tool.c:258
3210 #, c-format
3211 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3212 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3213
3214 #: test-tool/test-tool.c:264
3215 #, c-format
3216 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3217 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3218
3219 #: test-tool/test-tool.c:272
3220 #, c-format
3221 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3222 msgstr ""
3223 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3224 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3225
3226 #: test-tool/test-tool.c:303
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3230 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3231 msgstr ""
3232 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3233 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3234
3235 #: test-tool/test-tool.c:311
3236 #, c-format
3237 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3238 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3239
3240 #: test-tool/test-tool.c:325
3241 #, c-format
3242 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3243 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3244
3245 #: test-tool/test-tool.c:374
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3249 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3250 "\n"
3251 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3252 msgstr ""
3253 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3254 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3255 "\n"
3256 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3257
3258 #: test-tool/test-tool.c:390
3259 #, c-format
3260 msgid "command failed: %s"
3261 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3262
3263 #: test-tool/test-tool.c:398
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "Test tool helper program %s\n"
3267 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3268 "was built.\n"
3269 msgstr ""
3270 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3271 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3272 "പിശകാണിതു്.\n"
3273
3274 #: test-tool/test-tool.c:432
3275 #, c-format
3276 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3277 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3278
3279 #: tools/virt-edit.pl:169
3280 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3284 #, perl-brace-format
3285 msgid ""
3286 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3287 "\n"
3288 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3289 "machine\n"
3290 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3291 "\n"
3292 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3293 "information about the disk image as possible.\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3297 #, perl-brace-format
3298 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-edit.pl:221
3302 msgid "File not changed.\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3306 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3310 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3314 msgid "virt-make-fs input output\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3318 msgid "unexpected output from 'du' command"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3322 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3323 #, perl-brace-format
3324 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3328 #, perl-brace-format
3329 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3333 #, fuzzy
3334 msgid ""
3335 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3336 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3337
3338 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3339 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3343 #, fuzzy
3344 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3345 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3346
3347 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3348 #, fuzzy
3349 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3350 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3351
3352 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3353 msgid ""
3354 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3355 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3356 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:33
3360 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-resize.pl:581
3364 #, fuzzy, perl-brace-format
3365 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3366 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3367
3368 #: tools/virt-resize.pl:583
3369 #, perl-brace-format
3370 msgid ""
3371 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3372 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3373 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid ""
3379 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3383 msgid "virt-resize: short read"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-resize.pl:827
3387 #, fuzzy, perl-brace-format
3388 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3389 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3390
3391 #: tools/virt-resize.pl:847
3392 #, perl-brace-format
3393 msgid ""
3394 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3395 "command line option\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-resize.pl:853
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid ""
3401 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-resize.pl:857
3405 #, perl-brace-format
3406 msgid ""
3407 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: tools/virt-resize.pl:899
3411 #, perl-brace-format
3412 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:907
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-resize.pl:924
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:929
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-resize.pl:952
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid ""
3433 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3434 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3435 "size.\n"
3436 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:968
3440 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-resize.pl:1017
3444 #, perl-brace-format
3445 msgid ""
3446 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3447 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-resize.pl:1032
3451 msgid ""
3452 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3453 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-resize.pl:1047
3457 msgid "Summary of changes:\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-resize.pl:1051
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1053
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-resize.pl:1055
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-resize.pl:1060
3476 #, perl-brace-format
3477 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-resize.pl:1065
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-resize.pl:1070
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-resize.pl:1076
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-resize.pl:1083
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-resize.pl:1088
3501 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-resize.pl:1090
3505 msgid ""
3506 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3507 "and so it will just be ignored.\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: tools/virt-resize.pl:1093
3511 msgid ""
3512 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3513 "to partition this extra space if you want.\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-resize.pl:1096
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid ""
3519 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3520 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3521 "or adjust your resizing requests.\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-resize.pl:1113
3525 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: tools/virt-resize.pl:1208
3529 #, perl-brace-format
3530 msgid "Copying {p} ...\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3539 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-tar.pl:212
3543 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: tools/virt-tar.pl:215
3547 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: tools/virt-tar.pl:226
3551 #, perl-brace-format
3552 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: tools/virt-tar.pl:229
3556 #, perl-brace-format
3557 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3561 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3565 msgid ""
3566 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3567 "export\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3571 #, perl-brace-format
3572 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3576 #, perl-brace-format
3577 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3592 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3596 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3600 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3604 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3605
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3608 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3609
3610 #~ msgid "allocate an image"
3611 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3612
3613 #~ msgid "edit a file in the image"
3614 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3615
3616 #~ msgid "view a file in the pager"
3617 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3618
3619 #~ msgid ""
3620 #~ "echo - display a line of text\n"
3621 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3624 #~ msgstr ""
3625 #~ "echo - display a line of text\n"
3626 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3629
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid ""
3632 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3633 #~ "     edit <filename>\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3638 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3641 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3644 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3645 #~ msgstr ""
3646 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3647 #~ "     edit <filename>\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3652 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3655 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3658 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3659
3660 #~ msgid ""
3661 #~ "lcd - local change directory\n"
3662 #~ "    lcd <directory>\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3665 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3666 #~ "    place.\n"
3667 #~ msgstr ""
3668 #~ "lcd - local change directory\n"
3669 #~ "    lcd <directory>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3672 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3673 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3674
3675 #~ msgid ""
3676 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3677 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3680 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3681 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3682 #~ msgstr ""
3683 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3684 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3687 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3688 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3689
3690 #~ msgid ""
3691 #~ "more - view a file in the pager\n"
3692 #~ "     more <filename>\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3695 #~ "\n"
3696 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3697 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3700 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3703 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3704 #~ msgstr ""
3705 #~ "more - view a file in the pager\n"
3706 #~ "     more <filename>\n"
3707 #~ "\n"
3708 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3711 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3714 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3717 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3718
3719 #~ msgid ""
3720 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3721 #~ "     reopen\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3724 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3725 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3726 #~ msgstr ""
3727 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3728 #~ "     reopen\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3731 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3732 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3733
3734 #, fuzzy
3735 #~ msgid ""
3736 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3737 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3738 #~ "\n"
3739 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3740 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3743 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3744 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3745 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3746 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3747 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3748 #~ "    space during a write operation.\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3755 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3758 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3761 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3762 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3763 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3764 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3765 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3766 #~ "    space during a write operation.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3771 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3772 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3773 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3774 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3775 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3776 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3777 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3778 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3779 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3780
3781 #~ msgid ""
3782 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3783 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3784 #~ "\n"
3785 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3786 #~ "    time afterwards.\n"
3787 #~ msgstr ""
3788 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3789 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3792 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3793
3794 #~ msgid "external command failed: %s"
3795 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3796
3797 #~ msgid "test if file exists"
3798 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3799
3800 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3801 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3802
3803 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3804 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid ""
3808 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3809 #~ "selinux\n"
3810 #~ msgstr ""
3811 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3812 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3813
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3816 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3817
3818 #~ msgid ""
3819 #~ "alloc - allocate an image\n"
3820 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3821 #~ "\n"
3822 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3823 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3828 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3829 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3830 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3831 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3832 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3833 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3834 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3835 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3836 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3837 #~ msgstr ""
3838 #~ "alloc - allocate an image\n"
3839 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3840 #~ "\n"
3841 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3842 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3847 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3848 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3849 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3850 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3851 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3852 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3853 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3854 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3855 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3856
3857 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3858 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"