list-filesystems: Use core list-filesystems API (RHBZ#642933).
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 12:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:474
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:469 fish/cmds.c:699
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:479
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:629
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:624
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:389
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1894
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:784
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:794
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:789
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:799
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:779
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:809
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:834
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:839
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:824
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:819
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:814
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:829
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:804
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1779
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1954
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1909
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1914
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1019
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:999
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:989
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1014
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:994
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1009
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1024
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1004
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:979
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:984
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1684
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:719
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1039
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1884
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1919
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:869
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:874 fish/cmds.c:1714
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:949
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:954
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:484
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:394
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:399
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1834
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1134
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1139
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1784
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1079
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1904
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1324
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1329
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1154
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1034
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2069
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1149
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1334
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1239
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:404
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1674
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:409
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
316 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:374
317 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:381 fish/cmds.c:382
318 #: fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1469
319 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1479 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1489
320 #: fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1499 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1509
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1164
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:879
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1959
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:944
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:634
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1789
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1774
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1924
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1234
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1679
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2029
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2024
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1119
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:514
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:524
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:609
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1104
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1114
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:569
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:689
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:504
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:574
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:494
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:619
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:589
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:559
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:599
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1899
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:534
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1629
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:414
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1264
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1129
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1304
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1309
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1179
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:419
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1804
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1339
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1599
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1619
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1614
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1594
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1609
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1604
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:649
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:654
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:679
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:659
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:664
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:674
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:669
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:644
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:639
547 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:2039
551 #, fuzzy
552 msgid "test if block device"
553 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:554
556 msgid "is busy processing a command"
557 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
558
559 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:2034
560 #, fuzzy
561 msgid "test if character device"
562 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:544
565 msgid "is in configuration state"
566 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
567
568 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:889
569 #, fuzzy
570 msgid "test if a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:2044
574 #, fuzzy
575 msgid "test if FIFO (named pipe)"
576 msgstr "make FIFO (named pipe)"
577
578 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:884
579 msgid "test if a regular file"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:549
583 msgid "is launching subprocess"
584 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
585
586 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:2019
587 #, fuzzy
588 msgid "test if device is a logical volume"
589 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
590
591 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:539
592 msgid "is ready to accept commands"
593 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
594
595 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2054
596 #, fuzzy
597 msgid "test if socket"
598 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2049
601 #, fuzzy
602 msgid "test if symbolic link"
603 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:464
606 msgid "kill the qemu subprocess"
607 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
608
609 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:459
610 msgid "launch the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:424
614 #, fuzzy
615 msgid "change working directory"
616 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
617
618 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:734
619 msgid "list the block devices"
620 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:694
623 #, fuzzy
624 msgid "list filesystems"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:739
628 msgid "list the partitions"
629 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:724
632 msgid "list the files in a directory (long format)"
633 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
634
635 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1524
636 msgid "create a hard link"
637 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
638
639 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1529 fish/cmds.c:1534
640 msgid "create a symbolic link"
641 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
644 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:729
648 msgid "list the files in a directory"
649 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1419
652 msgid "set extended attribute of a file or directory"
653 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:964
656 msgid "get file information for a symbolic link"
657 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1719
660 msgid "lstat on multiple files"
661 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:2009
664 #, fuzzy
665 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
666 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1994
669 #, fuzzy
670 msgid "close a LUKS device"
671 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2004
674 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2014
678 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1984
682 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1989
686 #, fuzzy
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
688 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:904
691 #, fuzzy
692 msgid "create an LVM logical volume"
693 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
694
695 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:2084
696 msgid "get canonical name of an LV"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1979
700 msgid "clear LVM device filter"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:939
704 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
705 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
706
707 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1974
708 msgid "set LVM device filter"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1084
712 msgid "remove an LVM logical volume"
713 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
714
715 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1794
716 #, fuzzy
717 msgid "rename an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
719
720 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1224
721 msgid "resize an LVM logical volume"
722 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
723
724 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1889
725 msgid "expand an LV to fill free space"
726 msgstr ""
727
728 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:754 fish/cmds.c:769
729 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
730 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
731
732 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1819
733 #, fuzzy
734 msgid "get the UUID of a logical volume"
735 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
736
737 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1724
738 msgid "lgetxattr on multiple files"
739 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
740
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:429
742 msgid "open the manual"
743 msgstr ""
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:859
746 msgid "create a directory"
747 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1709
750 msgid "create a directory with a particular mode"
751 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:864
754 msgid "create a directory and parents"
755 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1284
758 msgid "create a temporary directory"
759 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
760
761 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1654
762 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1664
763 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
764 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1639
767 msgid "make ext2/3/4 external journal"
768 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1644
771 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1649
775 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
776 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
777
778 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1369
779 msgid "make FIFO (named pipe)"
780 msgstr "make FIFO (named pipe)"
781
782 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:909
783 msgid "make a filesystem"
784 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
785
786 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1634
787 msgid "make a filesystem with block size"
788 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
789
790 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1439
791 msgid "create a mountpoint"
792 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1364
795 msgid "make block, character or FIFO devices"
796 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1374
799 msgid "make block device node"
800 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1379
803 msgid "make char device node"
804 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1349
807 msgid "create a swap partition"
808 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1354
811 msgid "create a swap partition with a label"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1359
815 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1589
819 msgid "create a swap file"
820 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1669
823 msgid "load a kernel module"
824 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
825
826 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:434
827 #, fuzzy
828 msgid "view a file"
829 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
830
831 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:704
832 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
833 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
834
835 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1344
836 msgid "mount a file using the loop device"
837 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1069
840 msgid "mount a guest disk with mount options"
841 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1064
844 msgid "mount a guest disk, read-only"
845 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1074
848 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
849 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
850
851 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1434
852 msgid "show mountpoints"
853 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:929
856 msgid "show mounted filesystems"
857 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1144
860 msgid "move a file"
861 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
862
863 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1249
864 msgid "probe NTFS volume"
865 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
866
867 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1854
868 #, fuzzy
869 msgid "resize an NTFS filesystem"
870 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
871
872 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1949
873 #, fuzzy
874 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
875 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
876
877 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1744
878 msgid "add a partition to the device"
879 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
880
881 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1864
882 #, fuzzy
883 msgid "delete a partition"
884 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1749
887 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
888 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1869
891 #, fuzzy
892 msgid "return true if a partition is bootable"
893 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
894
895 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1874
896 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
897 msgstr ""
898
899 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1769
900 msgid "get the partition table type"
901 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
902
903 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1739
904 msgid "create an empty partition table"
905 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1764
908 msgid "list partitions on a device"
909 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1754
912 msgid "make a partition bootable"
913 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
914
915 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1879
916 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
917 msgstr ""
918
919 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1759
920 msgid "set partition name"
921 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:2059
924 #, fuzzy
925 msgid "convert partition name to device name"
926 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
927
928 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1159
929 msgid "ping the guest daemon"
930 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
931
932 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1734
933 msgid "read part of a file"
934 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
935
936 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:2079
937 #, fuzzy
938 msgid "read part of a device"
939 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
940
941 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:894
942 msgid "create an LVM physical volume"
943 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1094
946 msgid "remove an LVM physical volume"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
948
949 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1189
950 msgid "resize an LVM physical volume"
951 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
952
953 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1944
954 #, fuzzy
955 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
956 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
957
958 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:744 fish/cmds.c:759
959 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
960 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
961
962 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1809
963 #, fuzzy
964 msgid "get the UUID of a physical volume"
965 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1934
968 #, fuzzy
969 msgid "write to part of a file"
970 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
971
972 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:2074
973 #, fuzzy
974 msgid "write to part of a device"
975 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1449
978 msgid "read a file"
979 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:774
982 msgid "read file as lines"
983 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1389
986 msgid "read directories entries"
987 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1539
990 msgid "read the target of a symbolic link"
991 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1729
994 msgid "readlink on multiple files"
995 msgstr "readlink on multiple files"
996
997 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1514
998 msgid "canonicalized absolute pathname"
999 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1000
1001 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:439
1002 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1003 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1004
1005 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1229
1006 #, fuzzy
1007 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1008 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1939
1011 #, fuzzy
1012 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1013 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:844
1016 msgid "remove a file"
1017 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:854
1020 msgid "remove a file or directory recursively"
1021 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:849
1024 msgid "remove a directory"
1025 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1026
1027 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1444
1028 msgid "remove a mountpoint"
1029 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1269
1032 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1033 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1274
1036 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1037 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1038
1039 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1279
1040 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1041 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:509
1044 msgid "add options to kernel command line"
1045 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:519
1048 msgid "set autosync mode"
1049 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1050
1051 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:604
1052 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1053 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1099
1056 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1057 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1109
1060 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1061 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:564
1064 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1065 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:684
1068 msgid "set enable network flag"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:499
1072 msgid "set the search path"
1073 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:489
1076 msgid "set the qemu binary"
1077 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:614
1080 msgid "enable or disable the recovery process"
1081 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:584
1084 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1085 msgstr ""
1086 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:594
1089 msgid "enable or disable command traces"
1090 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:529
1093 msgid "set verbose mode"
1094 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1624
1097 msgid "set SELinux security context"
1098 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:914 fish/cmds.c:1394
1101 msgid "create partitions on a block device"
1102 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1194
1105 msgid "modify a single partition on a block device"
1106 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1209
1109 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1110 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1204
1113 msgid "display the kernel geometry"
1114 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1199
1117 msgid "display the partition table"
1118 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1254
1121 msgid "run a command via the shell"
1122 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1259
1125 msgid "run a command via the shell returning lines"
1126 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1244
1129 msgid "sleep for some seconds"
1130 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:444
1133 #, fuzzy
1134 msgid "create a sparse disk image and add"
1135 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1136
1137 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:959
1138 msgid "get file information"
1139 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1140
1141 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:969
1142 msgid "get file system statistics"
1143 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1169 fish/cmds.c:1174
1146 msgid "print the printable strings in a file"
1147 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1148
1149 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:449
1150 #, fuzzy
1151 msgid "list supported groups of commands"
1152 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1153
1154 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1554
1155 msgid "disable swap on device"
1156 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1564
1159 msgid "disable swap on file"
1160 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1574
1163 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1164 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1584
1167 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1168 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1549
1171 msgid "enable swap on device"
1172 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1559
1175 msgid "enable swap on file"
1176 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1569
1179 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1180 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1579
1183 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1184 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1185
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:709
1187 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1188 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1189
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1314
1191 msgid "return last 10 lines of a file"
1192 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1319
1195 msgid "return last N lines of a file"
1196 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1044
1199 msgid "unpack tarfile to directory"
1200 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1049
1203 msgid "pack directory into tarfile"
1204 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1054 fish/cmds.c:1844
1207 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1208 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1059 fish/cmds.c:1849
1211 msgid "pack directory into compressed tarball"
1212 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:454
1215 #, fuzzy
1216 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1217 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:714
1220 msgid "update file timestamps or create a new file"
1221 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1694
1224 msgid "truncate a file to zero size"
1225 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1699
1228 msgid "truncate a file to a particular size"
1229 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:974
1232 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1233 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1234
1235 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1384
1236 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1237 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1238
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:924
1240 msgid "unmount a filesystem"
1241 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1242
1243 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:934
1244 msgid "unmount all filesystems"
1245 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1029
1248 msgid "upload a file from the local machine"
1249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1250
1251 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:2064
1252 #, fuzzy
1253 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1254 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1255
1256 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1704
1257 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1258 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:579
1261 msgid "get the library version number"
1262 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1263
1264 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1964
1265 #, fuzzy
1266 msgid "get the filesystem label"
1267 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1689
1270 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1271 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1969
1274 #, fuzzy
1275 msgid "get the filesystem UUID"
1276 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1219
1279 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1280 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1214
1283 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1284 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:899
1287 msgid "create an LVM volume group"
1288 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1289
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1829
1291 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1824
1295 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1089
1299 msgid "remove an LVM volume group"
1300 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1799
1303 #, fuzzy
1304 msgid "rename an LVM volume group"
1305 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1306
1307 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:749 fish/cmds.c:764
1308 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1309 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1859
1312 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1814
1316 #, fuzzy
1317 msgid "get the UUID of a volume group"
1318 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1319
1320 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1299
1321 msgid "count characters in a file"
1322 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1323
1324 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1289
1325 msgid "count lines in a file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1294
1329 msgid "count words in a file"
1330 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:1929
1333 #, fuzzy
1334 msgid "create a new file"
1335 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1336
1337 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:919
1338 msgid "create a file"
1339 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1124
1342 msgid "write zeroes to the device"
1343 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1344
1345 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1839
1346 #, fuzzy
1347 msgid "write zeroes to an entire device"
1348 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1349
1350 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1184
1351 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1352 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1353
1354 #: fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:1399
1355 msgid "determine file type inside a compressed file"
1356 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1357
1358 #: fish/cmds.c:383
1359 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1360 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1361
1362 #: fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2409
1363 #: fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2475
1364 #: fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2539
1365 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2600
1366 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2660
1367 #: fish/cmds.c:2675 fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2739
1368 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2803
1369 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:2865
1370 #: fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2932
1371 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3007
1372 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3081
1373 #: fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3148
1374 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3267
1375 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3344
1376 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408
1377 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3480
1378 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3531 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3574
1379 #: fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3650
1380 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712
1381 #: fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3785
1382 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3917
1383 #: fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3994
1384 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4151
1385 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4232
1386 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4310
1387 #: fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392
1388 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460
1389 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4550
1390 #: fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4627
1391 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4714
1392 #: fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4796
1393 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867
1394 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4941
1395 #: fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5019
1396 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5062 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5110
1397 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5193
1398 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5251 fish/cmds.c:5344
1399 #: fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5418
1400 #: fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5510
1401 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1402 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5673
1403 #: fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5752
1404 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5856
1405 #: fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5948
1406 #: fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6026
1407 #: fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6240
1408 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6393
1409 #: fish/cmds.c:6415 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6502
1410 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6597
1411 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679
1412 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6771
1413 #: fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6863
1414 #: fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:6953
1415 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7032
1416 #: fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7123
1417 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7191
1418 #: fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7241 fish/cmds.c:7276
1419 #: fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7379
1420 #: fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7408 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7465
1421 #: fish/cmds.c:7502 fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7619
1422 #: fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7696 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7734
1423 #: fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7814
1424 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:8016
1425 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8151
1426 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8272
1427 #: fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8404
1428 #: fish/cmds.c:8423 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8465 fish/cmds.c:8483
1429 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8566
1430 #: fish/cmds.c:8585 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8659
1431 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8733
1432 #: fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8862
1433 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8938 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:8987
1434 #: fish/cmds.c:9006 fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9090
1435 #: fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9178 fish/cmds.c:9215
1436 #: fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9275 fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9321
1437 #: fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9406
1438 #: fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9483
1439 #: fish/cmds.c:9524 fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9609 fish/cmds.c:9647
1440 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9723
1441 #: fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9763 fish/cmds.c:9783 fish/cmds.c:9803
1442 #: fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9911 fish/cmds.c:9948
1443 #: fish/cmds.c:10003
1444 #, c-format
1445 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1446 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2366 fish/cmds.c:2379 fish/cmds.c:2394 fish/cmds.c:2410
1449 #: fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2476
1450 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2540
1451 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2601
1452 #: fish/cmds.c:2616 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2661
1453 #: fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2740
1454 #: fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2804
1455 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2849 fish/cmds.c:2866
1456 #: fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2933
1457 #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2970 fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:3008
1458 #: fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3082
1459 #: fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3149
1460 #: fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3220 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3250
1461 #: fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3329
1462 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3393
1463 #: fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3459
1464 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3532 fish/cmds.c:3554
1465 #: fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632
1466 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3698
1467 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3768
1468 #: fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3862
1469 #: fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3978
1470 #: fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4074
1471 #: fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4220
1472 #: fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4290
1473 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4374
1474 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443
1475 #: fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4533
1476 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606
1477 #: fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693
1478 #: fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4777
1479 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4851
1480 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4922
1481 #: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:4998
1482 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5095
1483 #: fish/cmds.c:5111 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5172
1484 #: fish/cmds.c:5194 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5252
1485 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5402
1486 #: fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5490
1487 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5581
1488 #: fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656
1489 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5733
1490 #: fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5835
1491 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5929
1492 #: fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6009
1493 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6163
1494 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6374
1495 #: fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6461
1496 #: fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6580
1497 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6657
1498 #: fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6749
1499 #: fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6841
1500 #: fish/cmds.c:6864 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6932
1501 #: fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7014
1502 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7108
1503 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7176
1504 #: fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7242
1505 #: fish/cmds.c:7277 fish/cmds.c:7316 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7364
1506 #: fish/cmds.c:7380 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7429
1507 #: fish/cmds.c:7466 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7580
1508 #: fish/cmds.c:7620 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7713
1509 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7796
1510 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7921 fish/cmds.c:7960
1511 #: fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8094
1512 #: fish/cmds.c:8152 fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8235
1513 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8349
1514 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8424 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8466
1515 #: fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8548
1516 #: fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8626
1517 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8720
1518 #: fish/cmds.c:8734 fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8786 fish/cmds.c:8824
1519 #: fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8974
1520 #: fish/cmds.c:8988 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9068
1521 #: fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9179
1522 #: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9303
1523 #: fish/cmds.c:9322 fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9391
1524 #: fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9446 fish/cmds.c:9466
1525 #: fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9525 fish/cmds.c:9567 fish/cmds.c:9610
1526 #: fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9704
1527 #: fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9764 fish/cmds.c:9784
1528 #: fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9912
1529 #: fish/cmds.c:9949 fish/cmds.c:10004
1530 #, c-format
1531 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1532 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3872
1535 #: fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104
1536 #: fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:5073
1537 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5301 fish/cmds.c:5320
1538 #: fish/cmds.c:5450 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5867
1539 #: fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6133
1540 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6251
1541 #: fish/cmds.c:6270 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6473
1542 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7289
1543 #: fish/cmds.c:7326 fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7513
1544 #: fish/cmds.c:7551 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7671
1545 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7888
1546 #: fish/cmds.c:7901 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7989
1547 #: fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8197
1548 #: fish/cmds.c:8246 fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8378
1549 #: fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8835
1550 #: fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:9020
1551 #: fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9257
1552 #: fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9334 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9538
1553 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876
1554 #: fish/cmds.c:9889 fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9979
1555 #, c-format
1556 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1557 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2709 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3878
1560 #: fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4110
1561 #: fish/cmds.c:4129 fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:5079
1562 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5326
1563 #: fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5873
1564 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6139
1565 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6257
1566 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6479
1567 #: fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7295
1568 #: fish/cmds.c:7332 fish/cmds.c:7446 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7519
1569 #: fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7597 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7677
1570 #: fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8112
1571 #: fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8384
1572 #: fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8803 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8880
1573 #: fish/cmds.c:8899 fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:9026 fish/cmds.c:9132
1574 #: fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9629
1575 #: fish/cmds.c:9966
1576 #, c-format
1577 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1578 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1579
1580 #: fish/cmds.c:3168
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1583 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1584
1585 #: fish/cmds.c:3194
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1588 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1589
1590 #: fish/cmds.c:3200
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1593 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1594
1595 #: fish/cmds.c:11038
1596 #, c-format
1597 msgid "%s: unknown command\n"
1598 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1599
1600 #: fish/copy.c:40
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1609 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1610
1611 #: fish/copy.c:138
1612 #, c-format
1613 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: fish/copy.c:183
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1620 "image\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: fish/copy.c:224
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1626 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1627
1628 #: fish/edit.c:44
1629 #, c-format
1630 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1631 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1632
1633 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:869
1634 #, c-format
1635 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1636 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1637
1638 #: fish/fish.c:90
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s: guest filesystem shell\n"
1642 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1643 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1644 "Usage:\n"
1645 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1646 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1647 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1648 "or for interactive use:\n"
1649 "  %s\n"
1650 "or from a shell script:\n"
1651 "  %s <<EOF\n"
1652 "  cmd\n"
1653 "  ...\n"
1654 "  EOF\n"
1655 "Options:\n"
1656 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1657 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1658 "  -a|--add image       Add image\n"
1659 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1660 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1661 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1662 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1663 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1664 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1665 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1666 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1667 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1668 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1669 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1670 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1671 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1672 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1673 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1674 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1675 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1676 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1677 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1678 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1679 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1680 msgstr ""
1681 "%s: guest filesystem shell\n"
1682 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1683 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1684 "Usage:\n"
1685 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1686 "  %s -i libvirt-domain\n"
1687 "  %s -i disk-image(s)\n"
1688 "or for interactive use:\n"
1689 "  %s\n"
1690 "or from a shell script:\n"
1691 "  %s <<EOF\n"
1692 "  cmd\n"
1693 "  ...\n"
1694 "  EOF\n"
1695 "Options:\n"
1696 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1697 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1698 "  -a|--add image       Add image\n"
1699 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1700 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1701 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1702 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1703 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1704 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1705 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1706 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1707 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1708 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1709 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1710 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1711 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1712
1713 #: fish/fish.c:201 fuse/guestmount.c:975
1714 #, c-format
1715 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1716 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1717
1718 #: fish/fish.c:238
1719 #, c-format
1720 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1721 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1722
1723 #: fish/fish.c:245
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1727 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1728
1729 #: fish/fish.c:267 fuse/guestmount.c:1020
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1732 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1733
1734 #: fish/fish.c:291
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1737 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1738
1739 #: fish/fish.c:441
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1742 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1743
1744 #: fish/fish.c:449
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1747 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1748
1749 #: fish/fish.c:455
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1752 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1753
1754 #: fish/fish.c:512
1755 #, c-format
1756 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: fish/fish.c:516
1760 #, c-format
1761 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: fish/fish.c:625
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid ""
1767 "\n"
1768 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1769 "editing virtual machine filesystems.\n"
1770 "\n"
1771 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1772 "      'man' to read the manual\n"
1773 "      'quit' to quit the shell\n"
1774 "\n"
1775 msgstr ""
1776 "\n"
1777 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1778 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1779 "\n"
1780 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1781 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1782 "\n"
1783
1784 #: fish/fish.c:712
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1787 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1788
1789 #: fish/fish.c:718 fish/fish.c:735
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1792 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1793
1794 #: fish/fish.c:729
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1797 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1798
1799 #: fish/fish.c:784
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1802 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1803
1804 #: fish/fish.c:801
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: too many arguments\n"
1807 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:830
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: empty command on command line\n"
1812 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1813
1814 #: fish/fish.c:971
1815 msgid "display a list of commands or help on a command"
1816 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1817
1818 #: fish/fish.c:973
1819 msgid "quit guestfish"
1820 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1821
1822 #: fish/fish.c:984
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1826 "     help cmd\n"
1827 "     help\n"
1828 msgstr ""
1829 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1830 "     help cmd\n"
1831 "     help\n"
1832
1833 #: fish/fish.c:992
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "quit - quit guestfish\n"
1837 "     quit\n"
1838 msgstr ""
1839 "quit - quit guestfish\n"
1840 "     quit\n"
1841
1842 #: fish/fish.c:997
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1845 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1846
1847 #: fish/fish.c:1013
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1851 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1852 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: fish/fish.c:1170
1856 #, c-format
1857 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1858 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1859
1860 #: fish/fish.c:1506
1861 #, c-format
1862 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/glob.c:53
1866 #, c-format
1867 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1868 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1869
1870 #: fish/glob.c:73
1871 #, c-format
1872 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1873 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1874
1875 #: fish/hexedit.c:41
1876 #, c-format
1877 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: fish/hexedit.c:52
1881 #, c-format
1882 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: fish/hexedit.c:63
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1889 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1890 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: fish/hexedit.c:92
1894 #, c-format
1895 msgid "hexedit: invalid range\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: fish/inspect.c:79
1899 #, c-format
1900 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: fish/inspect.c:85
1904 #, c-format
1905 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: fish/inspect.c:125
1909 #, c-format
1910 msgid "Operating system: %s\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: fish/inspect.c:138
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s mounted on %s\n"
1916 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1917
1918 #: fish/lcd.c:34
1919 #, c-format
1920 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1921 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1922
1923 #: fish/man.c:34
1924 #, c-format
1925 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: fish/man.c:53
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "the external 'man' program failed\n"
1931 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1932
1933 #: fish/more.c:39
1934 #, c-format
1935 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1936 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1937
1938 #: fish/options.c:36
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1941 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1942
1943 #: fish/options.c:118
1944 #, c-format
1945 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: fish/prep.c:37
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "List of available prepared disk images:\n"
1952 "\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: fish/prep.c:40
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1959 "\n"
1960 "%s\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: fish/prep.c:48
1964 #, c-format
1965 msgid "  Optional parameters:\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: fish/prep.c:55
1969 #, c-format
1970 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: fish/prep.c:65
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1977 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1978 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: fish/prep.c:96
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1985 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: fish/prep.c:158
1989 #, c-format
1990 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1994 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1995 #, fuzzy
1996 msgid "failed to allocate disk"
1997 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1998
1999 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2000 #, fuzzy
2001 msgid "could not parse boot size"
2002 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2003
2004 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2007 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2008
2009 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2010 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2011 #, c-format
2012 msgid "failed to partition disk: %s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "failed to add boot partition: %s"
2018 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2019
2020 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "failed to add root partition: %s"
2023 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2024
2025 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2026 #, c-format
2027 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2031 #, c-format
2032 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2036 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2037 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2043 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2044
2045 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2048 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2049
2050 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2051 #, c-format
2052 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2056 #, c-format
2057 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2061 #, c-format
2062 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/rc.c:250
2066 #, c-format
2067 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2068 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2069
2070 #: fish/rc.c:255
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2074 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2075 msgstr ""
2076 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2077 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2078
2079 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2080 #, c-format
2081 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2082 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2083
2084 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2085 #, c-format
2086 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2087 msgstr ""
2088 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2089
2090 #: fish/rc.c:381
2091 #, c-format
2092 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2093 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2094
2095 #: fish/reopen.c:36
2096 #, c-format
2097 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2098 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2099
2100 #: fish/reopen.c:46
2101 #, c-format
2102 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2103 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2104
2105 #: fish/supported.c:66
2106 msgid "yes"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: fish/supported.c:68
2110 msgid "no"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: fish/time.c:35
2114 #, c-format
2115 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2116 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2117
2118 #: fish/virt.c:72
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: fish/virt.c:80
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/virt.c:88
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/virt.c:93
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2137 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2138 "cause disk corruption.\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/virt.c:104
2142 #, c-format
2143 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: fish/virt.c:114
2147 #, c-format
2148 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: fish/virt.c:121
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2154 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2155
2156 #: fish/virt.c:129
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2159 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2160
2161 #: fish/virt.c:204
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2164 msgstr ""
2165 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2166
2167 #: fuse/guestmount.c:873
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2171 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2172 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2173 "Usage:\n"
2174 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2175 "Options:\n"
2176 "  -a|--add image       Add image\n"
2177 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2178 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2179 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2180 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2181 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2182 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2183 "  --help               Display help message and exit\n"
2184 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2185 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2186 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2187 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2188 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2189 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2190 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2191 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2192 msgstr ""
2193 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2194 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2195 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2196 "Usage:\n"
2197 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2198 "Options:\n"
2199 "  -a|--add image       Add image\n"
2200 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2201 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2202 "  --help               Display help message and exit\n"
2203 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2204 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2205 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2206 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2207 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2208 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2209 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2210 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2211
2212 #: fuse/guestmount.c:1084
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2215 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2216
2217 #: fuse/guestmount.c:1092
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2220 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2221
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:218
2223 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:320
2227 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: inspector/virt-inspector.pl:355
2231 msgid ""
2232 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: inspector/virt-inspector.pl:394
2236 #, fuzzy
2237 msgid "  Mountpoints:\n"
2238 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2239
2240 #: inspector/virt-inspector.pl:400
2241 #, fuzzy
2242 msgid "  Filesystems:\n"
2243 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2244
2245 #: inspector/virt-inspector.pl:418
2246 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: inspector/virt-inspector.pl:429
2250 msgid "  Initrd modules:\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: inspector/virt-inspector.pl:438
2254 msgid "  Applications:\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: inspector/virt-inspector.pl:445
2258 msgid "  Kernels:\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: inspector/virt-inspector.pl:457
2262 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:154
2266 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:160
2270 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:168
2274 #, fuzzy, perl-brace-format
2275 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2276 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2277
2278 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
2279 msgid ""
2280 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2281 "XPath::XMLParser)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:180
2285 #, fuzzy
2286 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2287 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2288
2289 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:187
2290 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:206
2294 #, perl-brace-format
2295 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:209
2299 #, perl-brace-format
2300 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:238
2304 #, perl-brace-format
2305 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1087
2309 msgid ""
2310 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2311 "\n"
2312 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2313 "machine\n"
2314 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2315 "\n"
2316 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2317 "information about the disk image as possible.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2321 #, perl-brace-format
2322 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1170
2326 #, perl-brace-format
2327 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1193
2331 #, fuzzy, perl-brace-format
2332 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2333 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2334
2335 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1377
2336 #, perl-brace-format
2337 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1403
2341 #, perl-brace-format
2342 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1468
2346 msgid "Can't find grub on guest"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1523
2350 #, perl-brace-format
2351 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1554
2355 #, perl-brace-format
2356 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1577
2360 #, perl-brace-format
2361 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1648
2365 #, perl-brace-format
2366 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1656
2370 #, perl-brace-format
2371 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1710
2375 #, fuzzy, perl-brace-format
2376 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2377 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2378
2379 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1749
2380 #, perl-brace-format
2381 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/appliance.c:136
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2388 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/appliance.c:387
2392 #, fuzzy
2393 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2394 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2395
2396 #: src/guestfs.c:178
2397 #, c-format
2398 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2399 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2400
2401 #: src/guestfs.c:283
2402 #, c-format
2403 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2404 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2405
2406 #: src/guestfs.c:762
2407 #, c-format
2408 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/inspect.c:961
2412 #, c-format
2413 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/inspect.c:1184
2417 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/inspect.c:1196
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2424 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/launch.c:94
2428 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2429 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2430
2431 #: src/launch.c:108
2432 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2433 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2434
2435 #: src/launch.c:122
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2438 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2439
2440 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2441 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2442 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2443
2444 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2445 #, c-format
2446 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/launch.c:318
2450 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2451 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2452
2453 #: src/launch.c:323
2454 #, fuzzy
2455 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2456 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2457
2458 #: src/launch.c:335
2459 #, c-format
2460 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2461 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2462
2463 #: src/launch.c:683
2464 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2465 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2466
2467 #: src/launch.c:696
2468 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2469 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2470
2471 #: src/launch.c:836
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2475 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2476 msgstr ""
2477 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2478 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2479
2480 #: src/launch.c:928
2481 msgid "qemu has not been launched yet"
2482 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2483
2484 #: src/launch.c:939
2485 msgid "no subprocess to kill"
2486 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2487
2488 #: src/proto.c:143
2489 #, c-format
2490 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2491 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2492
2493 #: src/proto.c:166
2494 #, c-format
2495 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2496 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2497
2498 #: src/proto.c:281
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2502 msgstr ""
2503 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2504
2505 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2506 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2507 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2508
2509 #: src/proto.c:474
2510 #, c-format
2511 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2512 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2513
2514 #: src/proto.c:491
2515 #, c-format
2516 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2517 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2518
2519 #: src/proto.c:641
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2522 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2523
2524 #: src/proto.c:663
2525 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2526 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2527
2528 #: src/proto.c:672
2529 msgid "dispatch failed to marshal args"
2530 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2531
2532 #: src/proto.c:802
2533 #, c-format
2534 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2535 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2536
2537 #: src/proto.c:818
2538 #, c-format
2539 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2540 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2541
2542 #: src/proto.c:941
2543 #, c-format
2544 msgid "%s: error in chunked encoding"
2545 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2546
2547 #: src/proto.c:969
2548 msgid "write to daemon socket"
2549 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2550
2551 #: src/proto.c:992
2552 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2553 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2554
2555 #: src/proto.c:997
2556 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2557 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2558
2559 #: src/proto.c:1005
2560 msgid "failed to parse file chunk"
2561 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2562
2563 #: src/proto.c:1014
2564 msgid "file receive cancelled by daemon"
2565 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2566
2567 #: test-tool/test-tool.c:82
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2571 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2572 "Usage:\n"
2573 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2574 "Options:\n"
2575 "  --help         Display usage\n"
2576 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2577 "                 Helper program (default: %s)\n"
2578 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2579 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2580 "  --timeout n\n"
2581 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2582 msgstr ""
2583 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2584 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2585 "Usage:\n"
2586 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2587 "Options:\n"
2588 "  --help         Display usage\n"
2589 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2590 "                 Helper program (default: %s)\n"
2591 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2592 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2593 "  --timeout n\n"
2594 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2595
2596 #: test-tool/test-tool.c:138
2597 #, c-format
2598 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2599 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2600
2601 #: test-tool/test-tool.c:147
2602 #, c-format
2603 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2604 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2605
2606 #: test-tool/test-tool.c:159
2607 #, c-format
2608 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2609 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2610
2611 #: test-tool/test-tool.c:182
2612 #, c-format
2613 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2614 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2615
2616 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2617 #, c-format
2618 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2619 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2620
2621 #: test-tool/test-tool.c:206
2622 #, c-format
2623 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2624 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2625
2626 #: test-tool/test-tool.c:228
2627 #, c-format
2628 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2629 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2630
2631 #: test-tool/test-tool.c:240
2632 #, c-format
2633 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2634 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2635
2636 #: test-tool/test-tool.c:246
2637 #, c-format
2638 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2639 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2640
2641 #: test-tool/test-tool.c:252
2642 #, c-format
2643 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2644 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2645
2646 #: test-tool/test-tool.c:258
2647 #, c-format
2648 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2649 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2650
2651 #: test-tool/test-tool.c:264
2652 #, c-format
2653 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2654 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2655
2656 #: test-tool/test-tool.c:272
2657 #, c-format
2658 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2659 msgstr ""
2660 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2661 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2662
2663 #: test-tool/test-tool.c:303
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2667 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2668 msgstr ""
2669 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2670 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2671
2672 #: test-tool/test-tool.c:311
2673 #, c-format
2674 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2675 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2676
2677 #: test-tool/test-tool.c:325
2678 #, c-format
2679 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2680 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2681
2682 #: test-tool/test-tool.c:374
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2686 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2687 "\n"
2688 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2689 msgstr ""
2690 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2691 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2692 "\n"
2693 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2694
2695 #: test-tool/test-tool.c:390
2696 #, c-format
2697 msgid "command failed: %s"
2698 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2699
2700 #: test-tool/test-tool.c:398
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "Test tool helper program %s\n"
2704 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2705 "was built.\n"
2706 msgstr ""
2707 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2708 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2709 "പിശകാണിതു്.\n"
2710
2711 #: test-tool/test-tool.c:432
2712 #, c-format
2713 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2714 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2715
2716 #: tools/virt-cat.pl:146
2717 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: tools/virt-cat.pl:171
2721 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: tools/virt-df.pl:213
2725 #, fuzzy
2726 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2727 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2728
2729 #: tools/virt-df.pl:277
2730 #, perl-brace-format
2731 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: tools/virt-df.pl:345
2735 #, perl-brace-format
2736 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: tools/virt-df.pl:521
2740 msgid "Virtual Machine"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: tools/virt-df.pl:521
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Filesystem"
2746 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2747
2748 #: tools/virt-df.pl:524
2749 msgid "1K-blocks"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: tools/virt-df.pl:526
2753 msgid "Size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: tools/virt-df.pl:528
2757 msgid "Used"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-df.pl:529
2761 msgid "Available"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: tools/virt-df.pl:530
2765 msgid "Use%"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: tools/virt-df.pl:532
2769 msgid "Inodes"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: tools/virt-df.pl:533
2773 msgid "IUsed"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: tools/virt-df.pl:534
2777 msgid "IFree"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-df.pl:535
2781 msgid "IUse%"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: tools/virt-edit.pl:170
2785 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-edit.pl:195
2789 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-edit.pl:221
2793 msgid "File not changed.\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2797 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2801 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-ls.pl:154 tools/virt-ls.pl:160
2805 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-ls.pl:179
2809 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-ls.pl:204
2813 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2817 msgid "virt-make-fs input output\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2821 msgid "unexpected output from 'du' command"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2825 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2836 #, fuzzy
2837 msgid ""
2838 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2839 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2840
2841 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2842 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2846 #, fuzzy
2847 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2848 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2849
2850 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2851 #, fuzzy
2852 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2853 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2854
2855 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2856 msgid ""
2857 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2858 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2859 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: tools/virt-rescue.pl:222
2863 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: tools/virt-resize.pl:33
2867 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: tools/virt-resize.pl:584
2871 #, fuzzy, perl-brace-format
2872 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2873 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2874
2875 #: tools/virt-resize.pl:586
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid ""
2878 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2879 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2880 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid ""
2886 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2890 msgid "virt-resize: short read"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: tools/virt-resize.pl:830
2894 #, fuzzy, perl-brace-format
2895 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2896 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2897
2898 #: tools/virt-resize.pl:850
2899 #, perl-brace-format
2900 msgid ""
2901 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2902 "command line option\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: tools/virt-resize.pl:856
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid ""
2908 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: tools/virt-resize.pl:860
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid ""
2914 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: tools/virt-resize.pl:902
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: tools/virt-resize.pl:910
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: tools/virt-resize.pl:927
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: tools/virt-resize.pl:932
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: tools/virt-resize.pl:955
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid ""
2940 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2941 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2942 "size.\n"
2943 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: tools/virt-resize.pl:971
2947 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: tools/virt-resize.pl:1020
2951 #, perl-brace-format
2952 msgid ""
2953 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2954 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: tools/virt-resize.pl:1035
2958 msgid ""
2959 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2960 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: tools/virt-resize.pl:1050
2964 msgid "Summary of changes:\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: tools/virt-resize.pl:1054
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: tools/virt-resize.pl:1056
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: tools/virt-resize.pl:1058
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: tools/virt-resize.pl:1063
2983 #, perl-brace-format
2984 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: tools/virt-resize.pl:1068
2988 #, perl-brace-format
2989 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: tools/virt-resize.pl:1073
2993 #, perl-brace-format
2994 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: tools/virt-resize.pl:1079
2998 #, perl-brace-format
2999 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: tools/virt-resize.pl:1086
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: tools/virt-resize.pl:1091
3008 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-resize.pl:1093
3012 msgid ""
3013 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3014 "and so it will just be ignored.\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: tools/virt-resize.pl:1096
3018 msgid ""
3019 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3020 "to partition this extra space if you want.\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: tools/virt-resize.pl:1099
3024 #, perl-brace-format
3025 msgid ""
3026 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3027 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3028 "or adjust your resizing requests.\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: tools/virt-resize.pl:1116
3032 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: tools/virt-resize.pl:1211
3036 #, perl-brace-format
3037 msgid "Copying {p} ...\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: tools/virt-tar.pl:179 tools/virt-tar.pl:186
3046 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-tar.pl:208
3050 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: tools/virt-tar.pl:211
3054 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-tar.pl:222
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: tools/virt-tar.pl:225
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-tar.pl:248
3068 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: tools/virt-win-reg.pl:277
3072 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:302
3076 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: tools/virt-win-reg.pl:316
3080 msgid ""
3081 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3082 "export\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: tools/virt-win-reg.pl:427
3086 #, perl-brace-format
3087 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: tools/virt-win-reg.pl:445 tools/virt-win-reg.pl:468
3091 #, perl-brace-format
3092 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: tools/virt-win-reg.pl:452
3096 #, perl-brace-format
3097 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: tools/virt-win-reg.pl:475
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #~ msgid "allocate an image"
3106 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3107
3108 #~ msgid "edit a file in the image"
3109 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3110
3111 #~ msgid "view a file in the pager"
3112 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3113
3114 #~ msgid ""
3115 #~ "echo - display a line of text\n"
3116 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3117 #~ "\n"
3118 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3119 #~ msgstr ""
3120 #~ "echo - display a line of text\n"
3121 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3122 #~ "\n"
3123 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3124
3125 #, fuzzy
3126 #~ msgid ""
3127 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3128 #~ "     edit <filename>\n"
3129 #~ "\n"
3130 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3131 #~ "\n"
3132 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3133 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3134 #~ "\n"
3135 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3136 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3137 #~ "\n"
3138 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3139 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3140 #~ msgstr ""
3141 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3142 #~ "     edit <filename>\n"
3143 #~ "\n"
3144 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3145 #~ "\n"
3146 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3147 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3148 #~ "\n"
3149 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3150 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3151 #~ "\n"
3152 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3153 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3154
3155 #~ msgid ""
3156 #~ "lcd - local change directory\n"
3157 #~ "    lcd <directory>\n"
3158 #~ "\n"
3159 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3160 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3161 #~ "    place.\n"
3162 #~ msgstr ""
3163 #~ "lcd - local change directory\n"
3164 #~ "    lcd <directory>\n"
3165 #~ "\n"
3166 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3167 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3168 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3169
3170 #~ msgid ""
3171 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3172 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3173 #~ "\n"
3174 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3175 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3176 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3177 #~ msgstr ""
3178 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3179 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3180 #~ "\n"
3181 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3182 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3183 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3184
3185 #~ msgid ""
3186 #~ "more - view a file in the pager\n"
3187 #~ "     more <filename>\n"
3188 #~ "\n"
3189 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3190 #~ "\n"
3191 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3192 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3193 #~ "\n"
3194 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3195 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3196 #~ "\n"
3197 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3198 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3199 #~ msgstr ""
3200 #~ "more - view a file in the pager\n"
3201 #~ "     more <filename>\n"
3202 #~ "\n"
3203 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3204 #~ "\n"
3205 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3206 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3207 #~ "\n"
3208 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3209 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3210 #~ "\n"
3211 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3212 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3213
3214 #~ msgid ""
3215 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3216 #~ "     reopen\n"
3217 #~ "\n"
3218 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3219 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3220 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3221 #~ msgstr ""
3222 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3223 #~ "     reopen\n"
3224 #~ "\n"
3225 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3226 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3227 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3228
3229 #, fuzzy
3230 #~ msgid ""
3231 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3232 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3233 #~ "\n"
3234 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3235 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3236 #~ "\n"
3237 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3238 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3239 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3240 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3241 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3242 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3243 #~ "    space during a write operation.\n"
3244 #~ "\n"
3245 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3246 #~ "\n"
3247 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3248 #~ msgstr ""
3249 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3250 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3251 #~ "\n"
3252 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3253 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3254 #~ "\n"
3255 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3256 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3257 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3258 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3259 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3260 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3261 #~ "    space during a write operation.\n"
3262 #~ "\n"
3263 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3264 #~ "\n"
3265 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3266 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3267 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3268 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3269 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3270 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3271 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3272 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3273 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3274 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3275
3276 #~ msgid ""
3277 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3278 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3279 #~ "\n"
3280 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3281 #~ "    time afterwards.\n"
3282 #~ msgstr ""
3283 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3284 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3285 #~ "\n"
3286 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3287 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3288
3289 #~ msgid "external command failed: %s"
3290 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3291
3292 #~ msgid "test if file exists"
3293 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3294
3295 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3296 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3297
3298 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3299 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3300
3301 #, fuzzy
3302 #~ msgid ""
3303 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3304 #~ "selinux\n"
3305 #~ msgstr ""
3306 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3307 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3308
3309 #, fuzzy
3310 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3311 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3312
3313 #~ msgid ""
3314 #~ "alloc - allocate an image\n"
3315 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3316 #~ "\n"
3317 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3318 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3319 #~ "\n"
3320 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3321 #~ "\n"
3322 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3323 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3324 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3325 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3326 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3327 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3328 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3329 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3330 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3331 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3332 #~ msgstr ""
3333 #~ "alloc - allocate an image\n"
3334 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3335 #~ "\n"
3336 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3337 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3338 #~ "\n"
3339 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3340 #~ "\n"
3341 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3342 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3343 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3344 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3345 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3346 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3347 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3348 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3349 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3350 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3351
3352 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3353 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"