Version 1.9.13.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 12:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: ml\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:55 cat/virt-filesystems.c:97 cat/virt-ls.c:56 df/main.c:68
22 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:69
23 #: rescue/virt-rescue.c:57
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:59
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:200 cat/virt-ls.c:121
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:134 fish/fish.c:217 fuse/guestmount.c:976
70 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:127
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:254 cat/virt-ls.c:143
76 #: df/main.c:158 fish/fish.c:287 fuse/guestmount.c:1026
77 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:151
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:101
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:316 df/main.c:253
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:60
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:72
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:265
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2543
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2543
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2545
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2546
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2549
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2550
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2551
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2552
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2553
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2554
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2555
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2556
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2557
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2558
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2559
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2560
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2561
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2562
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2563
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2564
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2565
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2566
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2567
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2568
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2569
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2570
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2571
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2572
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2573
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2574
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2575
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2576
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2577
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2578
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2579
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2580
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2581
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2582
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2583
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2584
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2585
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2586
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2587 fish/cmds.c:2701
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2588
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2589
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2590
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2591
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2592
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2593
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2594
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2595
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2596
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2597
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2598
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2599
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2600
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2601
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2602
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2603
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2604
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2605
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2606
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2607
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2608
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2609
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2610
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2611 fish/cmds.c:2612 fish/cmds.c:2617 fish/cmds.c:2618
613 #: fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
614 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2903
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2613
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2614
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2616
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2619
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2620
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2621
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2622
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2623
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2624
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2625
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2626
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2627
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2628
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2629
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2630
678 #, fuzzy
679 msgid "get the attach method"
680 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
681
682 #: fish/cmds.c:2631
683 msgid "get autosync mode"
684 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
685
686 #: fish/cmds.c:2632
687 msgid "get direct appliance mode flag"
688 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:2633
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
692 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
693
694 #: fish/cmds.c:2634
695 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
696 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
697
698 #: fish/cmds.c:2635
699 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
700 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2636
703 #, fuzzy
704 msgid "get enable network flag"
705 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
706
707 #: fish/cmds.c:2637
708 msgid "get the search path"
709 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
710
711 #: fish/cmds.c:2638
712 msgid "get PID of qemu subprocess"
713 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:2639
716 msgid "get the qemu binary"
717 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:2640
720 msgid "get recovery process enabled flag"
721 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:2641
724 msgid "get SELinux enabled flag"
725 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
726
727 #: fish/cmds.c:2642
728 msgid "get the current state"
729 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
730
731 #: fish/cmds.c:2643
732 msgid "get command trace enabled flag"
733 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2644
736 #, fuzzy
737 msgid "get the current umask"
738 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
739
740 #: fish/cmds.c:2645
741 msgid "get verbose mode"
742 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
743
744 #: fish/cmds.c:2646
745 msgid "get SELinux security context"
746 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
747
748 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2702
749 msgid "get a single extended attribute"
750 msgstr ""
751
752 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2703
753 msgid "list extended attributes of a file or directory"
754 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
755
756 #: fish/cmds.c:2649
757 msgid "expand wildcards in command"
758 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
759
760 #: fish/cmds.c:2650
761 msgid "expand a wildcard path"
762 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
763
764 #: fish/cmds.c:2653
765 msgid "install GRUB"
766 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
767
768 #: fish/cmds.c:2654
769 msgid "return first 10 lines of a file"
770 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:2655
773 msgid "return first N lines of a file"
774 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
775
776 #: fish/cmds.c:2656
777 msgid "dump a file in hexadecimal"
778 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
779
780 #: fish/cmds.c:2657
781 msgid "edit with a hex editor"
782 msgstr ""
783
784 #: fish/cmds.c:2658
785 #, fuzzy
786 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
787 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
788
789 #: fish/cmds.c:2659
790 msgid "list files in an initrd"
791 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
792
793 #: fish/cmds.c:2660
794 msgid "add an inotify watch"
795 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
796
797 #: fish/cmds.c:2661
798 msgid "close the inotify handle"
799 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
800
801 #: fish/cmds.c:2662
802 msgid "return list of watched files that had events"
803 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:2663
806 msgid "create an inotify handle"
807 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
808
809 #: fish/cmds.c:2664
810 msgid "return list of inotify events"
811 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
812
813 #: fish/cmds.c:2665
814 msgid "remove an inotify watch"
815 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
816
817 #: fish/cmds.c:2666
818 msgid "get architecture of inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2667
822 msgid "get distro of inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2668
826 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2669
830 msgid "get format of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2670
834 msgid "get hostname of the operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2671
838 msgid "get major version of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2672
842 msgid "get minor version of inspected operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2673
846 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2674
850 msgid "get package format used by the operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2675
854 msgid "get package management tool used by the operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2676
858 msgid "get product name of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2677
862 msgid "get product variant of inspected operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2678
866 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2679
870 msgid "get type of inspected operating system"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2680
874 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2681
878 msgid "get live flag for install disk"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2682
882 msgid "get multipart flag for install disk"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2683
886 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2684
890 msgid "get list of applications installed in the operating system"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2685
894 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2686
898 #, fuzzy
899 msgid "test if block device"
900 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
901
902 #: fish/cmds.c:2687
903 msgid "is busy processing a command"
904 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
905
906 #: fish/cmds.c:2688
907 #, fuzzy
908 msgid "test if character device"
909 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:2689
912 msgid "is in configuration state"
913 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
914
915 #: fish/cmds.c:2690
916 #, fuzzy
917 msgid "test if a directory"
918 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
919
920 #: fish/cmds.c:2691
921 #, fuzzy
922 msgid "test if FIFO (named pipe)"
923 msgstr "make FIFO (named pipe)"
924
925 #: fish/cmds.c:2692
926 msgid "test if a regular file"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2693
930 msgid "is launching subprocess"
931 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
932
933 #: fish/cmds.c:2694
934 #, fuzzy
935 msgid "test if device is a logical volume"
936 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
937
938 #: fish/cmds.c:2695
939 msgid "is ready to accept commands"
940 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
941
942 #: fish/cmds.c:2696
943 #, fuzzy
944 msgid "test if socket"
945 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
946
947 #: fish/cmds.c:2697
948 #, fuzzy
949 msgid "test if symbolic link"
950 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
951
952 #: fish/cmds.c:2698
953 msgid "kill the qemu subprocess"
954 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
955
956 #: fish/cmds.c:2699
957 msgid "launch the qemu subprocess"
958 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
959
960 #: fish/cmds.c:2700
961 #, fuzzy
962 msgid "change working directory"
963 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
964
965 #: fish/cmds.c:2704
966 msgid "list the block devices"
967 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2705
970 #, fuzzy
971 msgid "list filesystems"
972 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
973
974 #: fish/cmds.c:2706
975 msgid "list the partitions"
976 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
977
978 #: fish/cmds.c:2707
979 msgid "list the files in a directory (long format)"
980 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
981
982 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2709
983 msgid "create a hard link"
984 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
985
986 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
987 msgid "create a symbolic link"
988 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
989
990 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2803
991 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
992 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
993
994 #: fish/cmds.c:2713
995 msgid "list the files in a directory"
996 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
997
998 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2830
999 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1000 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2715
1003 msgid "get file information for a symbolic link"
1004 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2716
1007 msgid "lstat on multiple files"
1008 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2717
1011 #, fuzzy
1012 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1013 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:2718
1016 #, fuzzy
1017 msgid "close a LUKS device"
1018 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
1021 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: fish/cmds.c:2721
1025 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: fish/cmds.c:2722
1029 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: fish/cmds.c:2723
1033 #, fuzzy
1034 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1035 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2724
1038 #, fuzzy
1039 msgid "create an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2725
1043 msgid "get canonical name of an LV"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2726
1047 msgid "clear LVM device filter"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2727
1051 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1052 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2728
1055 msgid "set LVM device filter"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: fish/cmds.c:2729
1059 msgid "remove an LVM logical volume"
1060 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2730
1063 #, fuzzy
1064 msgid "rename an LVM logical volume"
1065 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2731
1068 msgid "resize an LVM logical volume"
1069 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2732
1072 msgid "expand an LV to fill free space"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
1076 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1077 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2735
1080 #, fuzzy
1081 msgid "get the UUID of a logical volume"
1082 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2736
1085 msgid "lgetxattr on multiple files"
1086 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2737
1089 msgid "open the manual"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: fish/cmds.c:2738
1093 msgid "create a directory"
1094 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2739
1097 msgid "create a directory with a particular mode"
1098 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2740
1101 msgid "create a directory and parents"
1102 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2741
1105 msgid "create a temporary directory"
1106 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1109 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1110 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2745
1113 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1114 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2746
1117 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1118 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2747
1121 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1122 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2748
1125 msgid "make FIFO (named pipe)"
1126 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2751
1129 msgid "make a filesystem"
1130 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2750
1133 msgid "make a filesystem with block size"
1134 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2752
1137 msgid "create a mountpoint"
1138 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2753
1141 msgid "make block, character or FIFO devices"
1142 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2754
1145 msgid "make block device node"
1146 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2755
1149 msgid "make char device node"
1150 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2756
1153 msgid "create a swap partition"
1154 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2757
1157 msgid "create a swap partition with a label"
1158 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2758
1161 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1162 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2759
1165 msgid "create a swap file"
1166 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2760
1169 msgid "load a kernel module"
1170 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2761
1173 #, fuzzy
1174 msgid "view a file"
1175 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2762
1178 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1179 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2763
1182 msgid "mount a file using the loop device"
1183 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2764
1186 msgid "mount a guest disk with mount options"
1187 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2765
1190 msgid "mount a guest disk, read-only"
1191 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2766
1194 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1195 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2767
1198 msgid "show mountpoints"
1199 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2768
1202 msgid "show mounted filesystems"
1203 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2769
1206 msgid "move a file"
1207 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2770
1210 msgid "probe NTFS volume"
1211 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2771
1214 #, fuzzy
1215 msgid "resize an NTFS filesystem"
1216 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2772
1219 #, fuzzy
1220 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1221 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2773
1224 msgid "add a partition to the device"
1225 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2774
1228 #, fuzzy
1229 msgid "delete a partition"
1230 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2775
1233 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1234 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2776
1237 #, fuzzy
1238 msgid "return true if a partition is bootable"
1239 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2777
1242 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: fish/cmds.c:2778
1246 msgid "get the partition table type"
1247 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2779
1250 msgid "create an empty partition table"
1251 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2780
1254 msgid "list partitions on a device"
1255 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2781
1258 msgid "make a partition bootable"
1259 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2782
1262 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: fish/cmds.c:2783
1266 msgid "set partition name"
1267 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2784
1270 #, fuzzy
1271 msgid "convert partition name to device name"
1272 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2785
1275 msgid "ping the guest daemon"
1276 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2786
1279 msgid "read part of a file"
1280 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2787
1283 #, fuzzy
1284 msgid "read part of a device"
1285 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2788
1288 msgid "create an LVM physical volume"
1289 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2789
1292 msgid "remove an LVM physical volume"
1293 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2790
1296 msgid "resize an LVM physical volume"
1297 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2791
1300 #, fuzzy
1301 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1302 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2793
1305 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1306 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2794
1309 #, fuzzy
1310 msgid "get the UUID of a physical volume"
1311 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2795
1314 #, fuzzy
1315 msgid "write to part of a file"
1316 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2796
1319 #, fuzzy
1320 msgid "write to part of a device"
1321 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2797
1324 msgid "read a file"
1325 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2798
1328 msgid "read file as lines"
1329 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2799
1332 msgid "read directories entries"
1333 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2800
1336 msgid "read the target of a symbolic link"
1337 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2801
1340 msgid "readlink on multiple files"
1341 msgstr "readlink on multiple files"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2802
1344 msgid "canonicalized absolute pathname"
1345 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2804
1348 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1349 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2805
1352 #, fuzzy
1353 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1354 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2806
1357 #, fuzzy
1358 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1359 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2807
1362 #, fuzzy
1363 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1364 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2808
1367 msgid "remove a file"
1368 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2809
1371 msgid "remove a file or directory recursively"
1372 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2810
1375 msgid "remove a directory"
1376 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2811
1379 msgid "remove a mountpoint"
1380 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2812
1383 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1384 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2813
1387 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1388 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2814
1391 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1392 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2815
1395 msgid "add options to kernel command line"
1396 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2816
1399 #, fuzzy
1400 msgid "set the attach method"
1401 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2817
1404 msgid "set autosync mode"
1405 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2818
1408 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1409 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2819
1412 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1413 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2820
1416 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1417 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2821
1420 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1421 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2822
1424 msgid "set enable network flag"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: fish/cmds.c:2823
1428 msgid "set the search path"
1429 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2824
1432 msgid "set the qemu binary"
1433 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2825
1436 msgid "enable or disable the recovery process"
1437 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2826
1440 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1441 msgstr ""
1442 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2827
1445 msgid "enable or disable command traces"
1446 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2828
1449 msgid "set verbose mode"
1450 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2829
1453 msgid "set SELinux security context"
1454 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1457 msgid "create partitions on a block device"
1458 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2833
1461 msgid "modify a single partition on a block device"
1462 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2834
1465 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1466 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2835
1469 msgid "display the kernel geometry"
1470 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2836
1473 msgid "display the partition table"
1474 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2837
1477 msgid "run a command via the shell"
1478 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2838
1481 msgid "run a command via the shell returning lines"
1482 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2839
1485 msgid "sleep for some seconds"
1486 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2840
1489 #, fuzzy
1490 msgid "create a sparse disk image and add"
1491 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2841
1494 msgid "get file information"
1495 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2842
1498 msgid "get file system statistics"
1499 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1502 msgid "print the printable strings in a file"
1503 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2845
1506 #, fuzzy
1507 msgid "list supported groups of commands"
1508 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2846
1511 msgid "disable swap on device"
1512 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2847
1515 msgid "disable swap on file"
1516 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2848
1519 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1520 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2849
1523 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1524 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2850
1527 msgid "enable swap on device"
1528 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2851
1531 msgid "enable swap on file"
1532 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2852
1535 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1536 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2853
1539 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1540 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2854
1543 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1544 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2855
1547 msgid "return last 10 lines of a file"
1548 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2856
1551 msgid "return last N lines of a file"
1552 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2857
1555 msgid "unpack tarfile to directory"
1556 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2858
1559 msgid "pack directory into tarfile"
1560 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2866
1563 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1564 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2867
1567 msgid "pack directory into compressed tarball"
1568 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2861
1571 #, fuzzy
1572 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1573 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2862
1576 msgid "update file timestamps or create a new file"
1577 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2863
1580 msgid "truncate a file to zero size"
1581 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2864
1584 msgid "truncate a file to a particular size"
1585 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2865
1588 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1589 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2868
1592 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1593 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2869
1596 msgid "unmount a filesystem"
1597 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2870
1600 msgid "unmount all filesystems"
1601 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2871
1604 msgid "upload a file from the local machine"
1605 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2872
1608 #, fuzzy
1609 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1610 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2873
1613 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1614 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2874
1617 msgid "get the library version number"
1618 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2875
1621 #, fuzzy
1622 msgid "get the filesystem label"
1623 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2876
1626 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1627 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2877
1630 #, fuzzy
1631 msgid "get the filesystem UUID"
1632 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2878
1635 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1636 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2879
1639 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1640 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2880
1643 msgid "create an LVM volume group"
1644 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2881
1647 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: fish/cmds.c:2882
1651 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: fish/cmds.c:2883
1655 msgid "remove an LVM volume group"
1656 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2884
1659 #, fuzzy
1660 msgid "rename an LVM volume group"
1661 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2886
1664 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1665 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2887
1668 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: fish/cmds.c:2888
1672 #, fuzzy
1673 msgid "get the UUID of a volume group"
1674 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2889
1677 msgid "count characters in a file"
1678 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2890
1681 msgid "count lines in a file"
1682 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2891
1685 msgid "count words in a file"
1686 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2892
1689 #, fuzzy
1690 msgid "create a new file"
1691 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2893
1694 msgid "create a file"
1695 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2896
1698 msgid "write zeroes to the device"
1699 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2897
1702 #, fuzzy
1703 msgid "write zeroes to an entire device"
1704 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2898
1707 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1708 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2901
1711 msgid "determine file type inside a compressed file"
1712 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2904
1715 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1716 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1717
1718 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3269
1719 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3339
1720 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3407
1721 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3472
1722 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536
1723 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1724 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687
1725 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1726 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3824
1727 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903
1728 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3981
1729 #: fish/cmds.c:4001 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4052
1730 #: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4238
1731 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318
1732 #: fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4395
1733 #: fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4466
1734 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4545
1735 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4616
1736 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4684
1737 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4779
1738 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4865
1739 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4940
1740 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1741 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5086
1742 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5225
1743 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5324
1744 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5479
1745 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5548
1746 #: fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5636
1747 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5712
1748 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5806
1749 #: fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5879
1750 #: fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5972
1751 #: fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1752 #: fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6102 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6142
1753 #: fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6216
1754 #: fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6293
1755 #: fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6382
1756 #: fish/cmds.c:6415 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6473
1757 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6558
1758 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6714
1759 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:6809
1760 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6901
1761 #: fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6983
1762 #: fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7060
1763 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7146
1764 #: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7266
1765 #: fish/cmds.c:7285 fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7351
1766 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7486
1767 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7682 fish/cmds.c:7719
1768 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7808
1769 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7938
1770 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8010
1771 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8109
1772 #: fish/cmds.c:8133 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8205
1773 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301
1774 #: fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8389
1775 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8491
1776 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8563
1777 #: fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8597 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8631
1778 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8759
1779 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8824
1780 #: fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8960
1781 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9120
1782 #: fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9204
1783 #: fish/cmds.c:9224 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9352
1784 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9450 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9502
1785 #: fish/cmds.c:9530 fish/cmds.c:9589 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9655
1786 #: fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1787 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9892
1788 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9980
1789 #: fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10060
1790 #: fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10158
1791 #: fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10195 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10249
1792 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10406
1793 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10517
1794 #: fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10564 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10630
1795 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10755
1796 #: fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10803 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10855
1797 #: fish/cmds.c:10875 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10933
1798 #: fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11058
1799 #: fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11180
1800 #: fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11263
1801 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11365
1802 #: fish/cmds.c:11416 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11600
1803 #: fish/cmds.c:11629 fish/cmds.c:11656
1804 #, c-format
1805 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1806 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1807
1808 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3270
1809 #: fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3340
1810 #: fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408
1811 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473
1812 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1813 #: fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3620
1814 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3688
1815 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1816 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3825
1817 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3904
1818 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982
1819 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4053
1820 #: fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4160
1821 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4279
1822 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4358
1823 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4430
1824 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502
1825 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4583
1826 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4651
1827 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4727
1828 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4825
1829 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905
1830 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4971
1831 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048
1832 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5184
1833 #: fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247 fish/cmds.c:5265
1834 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5426
1835 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511
1836 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5593
1837 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5679
1838 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5751
1839 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5845
1840 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926
1841 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1842 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6103
1843 #: fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6178
1844 #: fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6256
1845 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6338
1846 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6433
1847 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1848 #: fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6675
1849 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6753
1850 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6849
1851 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942
1852 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6984 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7020
1853 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7103
1854 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211
1855 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1856 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389
1857 #: fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7607
1858 #: fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764
1859 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7834 fish/cmds.c:7877
1860 #: fish/cmds.c:7918 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1861 #: fish/cmds.c:7993 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062
1862 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8110 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8158
1863 #: fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8254
1864 #: fish/cmds.c:8278 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8348
1865 #: fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8431
1866 #: fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8526
1867 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8564 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8598
1868 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8687
1869 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8794
1870 #: fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8884
1871 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9042
1872 #: fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9161
1873 #: fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9245
1874 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9451
1875 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9590
1876 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9715
1877 #: fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9851
1878 #: fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9934
1879 #: fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9981 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1880 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10118
1881 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10196
1882 #: fish/cmds.c:10213 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10329
1883 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10458
1884 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10565
1885 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10694
1886 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10804
1887 #: fish/cmds.c:10836 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10876 fish/cmds.c:10893
1888 #: fish/cmds.c:10911 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10974
1889 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11103 fish/cmds.c:11142
1890 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222
1891 #: fish/cmds.c:11243 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11306
1892 #: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11366 fish/cmds.c:11417 fish/cmds.c:11455
1893 #: fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11601 fish/cmds.c:11630
1894 #: fish/cmds.c:11657
1895 #, c-format
1896 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1897 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1898
1899 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:5097 fish/cmds.c:5137
1900 #: fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5377
1901 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:6393
1902 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6649
1903 #: fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7221
1904 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497
1905 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7617
1906 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7846
1907 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8699
1908 #: fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8932
1909 #: fish/cmds.c:8971 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9094
1910 #: fish/cmds.c:9257 fish/cmds.c:9293 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9319
1911 #: fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9403 fish/cmds.c:9422
1912 #: fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9636
1913 #: fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9823
1914 #: fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10300
1915 #: fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10491
1916 #: fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10736
1917 #: fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11029
1918 #: fish/cmds.c:11074 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11380
1919 #: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11485
1920 #: fish/cmds.c:11552
1921 #, c-format
1922 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1923 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1924
1925 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5143
1926 #: fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5383
1927 #: fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:6399
1928 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6655
1929 #: fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7227
1930 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7503
1931 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7623
1932 #: fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7852
1933 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1934 #: fish/cmds.c:8743 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8938
1935 #: fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9059 fish/cmds.c:9100
1936 #: fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9549
1937 #: fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9829
1938 #: fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10306 fish/cmds.c:10346
1939 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10424 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10607
1940 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11122
1941 #: fish/cmds.c:11472 fish/cmds.c:11558
1942 #, c-format
1943 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1944 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:11533
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1949 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1950
1951 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:11573
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1954 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:11579
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1959 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:11674
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: unknown command\n"
1964 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1965
1966 #: fish/copy.c:41
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/copy.c:54
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1975 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1976
1977 #: fish/copy.c:139
1978 #, c-format
1979 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: fish/copy.c:184
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1986 "image\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: fish/copy.c:195
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1992 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1993
1994 #: fish/copy.c:225
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1997 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1998
1999 #: fish/edit.c:44
2000 #, c-format
2001 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2002 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2003
2004 #: fish/fish.c:100
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s: guest filesystem shell\n"
2008 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2009 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2010 "Usage:\n"
2011 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2012 "Options:\n"
2013 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2014 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 "  -a|--add image       Add image\n"
2016 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2017 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2018 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2019 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2020 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2021 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2022 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2023 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2024 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2025 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2026 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2027 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2028 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2029 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2030 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2031 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2032 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2033 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2034 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2035 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2036 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2037 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2038 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2039 "\n"
2040 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2041 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2042 "or\n"
2043 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2044 "\n"
2045 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2046 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2047 "\n"
2048 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2049 msgstr ""
2050 "%s: guest filesystem shell\n"
2051 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2052 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2053 "Usage:\n"
2054 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2055 "  %s -i libvirt-domain\n"
2056 "  %s -i disk-image(s)\n"
2057 "or for interactive use:\n"
2058 "  %s\n"
2059 "or from a shell script:\n"
2060 "  %s <<EOF\n"
2061 "  cmd\n"
2062 "  ...\n"
2063 "  EOF\n"
2064 "Options:\n"
2065 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2066 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2067 "  -a|--add image       Add image\n"
2068 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2069 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2070 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2071 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2072 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2073 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2074 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2075 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2076 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2077 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2078 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2079 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2080 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2081
2082 #: fish/fish.c:254
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2085 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2086
2087 #: fish/fish.c:261
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2091 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2092
2093 #: fish/fish.c:311
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2096 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2097
2098 #: fish/fish.c:466
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2101 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2102
2103 #: fish/fish.c:474
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2106 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:480
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2111 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:538
2114 #, c-format
2115 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: fish/fish.c:542
2119 #, c-format
2120 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: fish/fish.c:630
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "\n"
2127 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2128 "editing virtual machine filesystems.\n"
2129 "\n"
2130 "Type: 'help' for help on commands\n"
2131 "      'man' to read the manual\n"
2132 "      'quit' to quit the shell\n"
2133 "\n"
2134 msgstr ""
2135 "\n"
2136 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2137 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2138 "\n"
2139 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2140 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2141 "\n"
2142
2143 #: fish/fish.c:774
2144 #, c-format
2145 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2146 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:780 fish/fish.c:797
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2151 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:791
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2156 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:821
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2161 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:838
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: too many arguments\n"
2166 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:906
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: empty command on command line\n"
2171 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:1052
2174 msgid "display a list of commands or help on a command"
2175 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2176
2177 #: fish/fish.c:1054
2178 msgid "quit guestfish"
2179 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2180
2181 #: fish/fish.c:1065
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2185 "     help cmd\n"
2186 "     help\n"
2187 msgstr ""
2188 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2189 "     help cmd\n"
2190 "     help\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:1073
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "quit - quit guestfish\n"
2196 "     quit\n"
2197 msgstr ""
2198 "quit - quit guestfish\n"
2199 "     quit\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:1078
2202 #, c-format
2203 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2204 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:1094
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2210 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2211 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/fish.c:1251
2215 #, c-format
2216 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2217 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2218
2219 #: fish/glob.c:53
2220 #, c-format
2221 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2222 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2223
2224 #: fish/glob.c:73
2225 #, c-format
2226 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2227 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2228
2229 #: fish/help.c:38
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2233 "command.\n"
2234 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2235 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/help.c:44
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2242 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2243 "'mount-options'.\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/help.c:52
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2250 "\n"
2251 "To read the manual, type 'man'.\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: fish/hexedit.c:41
2255 #, c-format
2256 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/hexedit.c:52
2260 #, c-format
2261 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: fish/hexedit.c:63
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2268 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2269 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/hexedit.c:92
2273 #, c-format
2274 msgid "hexedit: invalid range\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/inspect.c:77
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2280 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2281
2282 #: fish/inspect.c:89
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/inspect.c:95
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/inspect.c:134
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: fish/inspect.c:146
2298 #, c-format
2299 msgid "Operating system: %s\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/inspect.c:159
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%s mounted on %s\n"
2305 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2306
2307 #: fish/keys.c:52
2308 #, c-format
2309 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/lcd.c:34
2313 #, c-format
2314 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2315 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2316
2317 #: fish/man.c:34
2318 #, c-format
2319 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/man.c:53
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "the external 'man' program failed\n"
2325 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2326
2327 #: fish/more.c:39
2328 #, c-format
2329 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2330 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2331
2332 #: fish/options.c:36
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2335 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2336
2337 #: fish/options.c:121
2338 #, c-format
2339 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: fish/prep.c:37
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "List of available prepared disk images:\n"
2346 "\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/prep.c:40
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2353 "\n"
2354 "%s\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: fish/prep.c:48
2358 #, c-format
2359 msgid "  Optional parameters:\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/prep.c:55
2363 #, c-format
2364 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: fish/prep.c:65
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2371 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2372 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: fish/prep.c:96
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2379 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/prep.c:158
2383 #, c-format
2384 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2388 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2389 #, fuzzy
2390 msgid "failed to allocate disk"
2391 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2392
2393 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2394 #, fuzzy
2395 msgid "could not parse boot size"
2396 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2397
2398 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2401 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2402
2403 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2404 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2405 #, c-format
2406 msgid "failed to partition disk: %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "failed to add boot partition: %s"
2412 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2413
2414 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid "failed to add root partition: %s"
2417 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2418
2419 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2420 #, c-format
2421 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2425 #, c-format
2426 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2430 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2431 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2437 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2442 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2445 #, c-format
2446 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2450 #, c-format
2451 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2455 #, c-format
2456 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/rc.c:255
2460 #, c-format
2461 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2462 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2463
2464 #: fish/rc.c:260
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2468 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2469 msgstr ""
2470 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2471 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2472
2473 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2474 #, c-format
2475 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2476 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2477
2478 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2479 #, c-format
2480 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2481 msgstr ""
2482 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2483
2484 #: fish/rc.c:386
2485 #, c-format
2486 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2487 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2488
2489 #: fish/reopen.c:36
2490 #, c-format
2491 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2492 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2493
2494 #: fish/reopen.c:46
2495 #, c-format
2496 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2497 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2498
2499 #: fish/supported.c:66
2500 msgid "yes"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: fish/supported.c:68
2504 msgid "no"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: fish/time.c:36
2508 #, c-format
2509 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2510 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2511
2512 #: fuse/guestmount.c:867
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid ""
2515 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2516 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2517 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2518 "Usage:\n"
2519 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2520 "Options:\n"
2521 "  -a|--add image       Add image\n"
2522 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2523 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2524 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2525 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2526 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2527 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2528 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2529 "  --help               Display help message and exit\n"
2530 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2531 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2532 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2533 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2534 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2535 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2536 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2537 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2538 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2539 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2540 msgstr ""
2541 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2542 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2543 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2544 "Usage:\n"
2545 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2546 "Options:\n"
2547 "  -a|--add image       Add image\n"
2548 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2549 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2550 "  --help               Display help message and exit\n"
2551 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2552 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2553 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2554 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2555 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2556 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2557 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2558 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2559
2560 #: fuse/guestmount.c:1095
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2563 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2564
2565 #: fuse/guestmount.c:1103
2566 #, c-format
2567 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2568 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2569
2570 #: inspector/virt-inspector.c:73
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid ""
2573 "%s: display information about a virtual machine\n"
2574 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2575 "Usage:\n"
2576 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2577 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2578 "Options:\n"
2579 "  -a|--add image       Add image\n"
2580 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2581 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2582 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2583 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2584 "  --help               Display brief help\n"
2585 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2586 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2587 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2588 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2589 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2590 msgstr ""
2591 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2592 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2593 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2594 "Usage:\n"
2595 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2596 "Options:\n"
2597 "  -a|--add image       Add image\n"
2598 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2599 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2600 "  --help               Display help message and exit\n"
2601 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2602 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2603 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2604 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2605 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2606 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2607 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2608 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2609
2610 #: inspector/virt-inspector.c:260
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2614 "\n"
2615 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2616 "machine\n"
2617 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2618 "\n"
2619 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2620 "must\n"
2621 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2622 "\n"
2623 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2624 "information about the disk image as possible.\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: inspector/virt-inspector.c:285
2628 #, c-format
2629 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: inspector/virt-inspector.c:297
2633 #, c-format
2634 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: inspector/virt-inspector.c:305
2638 #, c-format
2639 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2643 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2647 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2651 #, fuzzy, perl-brace-format
2652 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2653 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2654
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2656 msgid ""
2657 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2658 "XPath::XMLParser)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2662 #, fuzzy
2663 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2664 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2665
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2667 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2671 #, perl-brace-format
2672 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2681 #, perl-brace-format
2682 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2686 msgid ""
2687 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2688 "\n"
2689 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2690 "machine\n"
2691 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2692 "\n"
2693 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2694 "information about the disk image as possible.\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2698 #, perl-brace-format
2699 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2708 #, fuzzy, perl-brace-format
2709 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2710 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2723 msgid "Can't find grub on guest"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2727 #, perl-brace-format
2728 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2732 #, perl-brace-format
2733 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2737 #, perl-brace-format
2738 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2742 #, perl-brace-format
2743 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2747 #, perl-brace-format
2748 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2752 #, fuzzy, perl-brace-format
2753 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2754 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: rescue/virt-rescue.c:61
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2765 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2766 "Usage:\n"
2767 "  %s [--options] -d domname\n"
2768 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2769 "Options:\n"
2770 "  -a|--add image       Add image\n"
2771 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2772 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2773 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2774 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2775 "  --help               Display brief help\n"
2776 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2777 "  --network            Enable network\n"
2778 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2779 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2780 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2781 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2782 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2783 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2784 msgstr ""
2785 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2786 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2787 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2788 "Usage:\n"
2789 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2790 "Options:\n"
2791 "  -a|--add image       Add image\n"
2792 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2793 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2794 "  --help               Display help message and exit\n"
2795 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2796 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2797 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2798 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2799 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2800 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2801 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2802 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2803
2804 #: rescue/virt-rescue.c:174
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2807 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2808
2809 #: rescue/virt-rescue.c:409
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2812 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2813
2814 #: src/appliance.c:181
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2818 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/appliance.c:331
2822 #, c-format
2823 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/appliance.c:336
2827 #, c-format
2828 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/appliance.c:341
2832 #, c-format
2833 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/appliance.c:659
2837 #, fuzzy
2838 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2839 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2840
2841 #: src/filearch.c:153
2842 #, c-format
2843 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/filearch.c:266
2847 msgid ""
2848 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2849 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/guestfs.c:177
2853 #, c-format
2854 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2855 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2856
2857 #: src/guestfs.c:302
2858 #, c-format
2859 msgid "warning: %s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/guestfs.c:361
2863 #, c-format
2864 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2865 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2866
2867 #: src/guestfs.c:908
2868 #, c-format
2869 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/inspect.c:486 src/inspect.c:1171 src/inspect.c:2654 src/inspect.c:2697
2873 #: src/inspect.c:2747 src/inspect.c:2791
2874 #, c-format
2875 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/inspect.c:1205
2879 #, fuzzy
2880 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2881 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2882
2883 #: src/inspect.c:1420
2884 #, c-format
2885 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/inspect.c:1736 src/inspect.c:1749
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2891 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2892
2893 #: src/inspect.c:1843
2894 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/inspect.c:1855
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2901 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/inspect.c:1994
2905 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/inspect.c:2285 src/inspect.c:2307 src/inspect.c:2332
2909 #, fuzzy
2910 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2911 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2912
2913 #: src/inspect.c:2756
2914 #, c-format
2915 msgid "%s: file is empty"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/inspect.c:2819
2919 msgid ""
2920 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2921 "without PCRE or hivex libraries"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/launch.c:97
2925 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2926 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2927
2928 #: src/launch.c:154
2929 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2930 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2931
2932 #: src/launch.c:168
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2935 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2936
2937 #: src/launch.c:234 src/launch.c:338
2938 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2939 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2940
2941 #: src/launch.c:246 src/launch.c:251
2942 #, c-format
2943 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/launch.c:357
2947 #, fuzzy
2948 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2949 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2950
2951 #: src/launch.c:366
2952 #, c-format
2953 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2954 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2955
2956 #: src/launch.c:403
2957 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2958 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2959
2960 #: src/launch.c:746
2961 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2962 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2963
2964 #: src/launch.c:759
2965 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2966 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2967
2968 #: src/launch.c:845
2969 #, fuzzy
2970 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
2971 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2972
2973 #: src/launch.c:853
2974 #, fuzzy
2975 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
2976 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2977
2978 #: src/launch.c:1002
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2982 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2983 msgstr ""
2984 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2985 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2986
2987 #: src/launch.c:1093
2988 msgid "qemu has not been launched yet"
2989 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2990
2991 #: src/launch.c:1104
2992 msgid "no subprocess to kill"
2993 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2994
2995 #: src/proto.c:188
2996 #, c-format
2997 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2998 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2999
3000 #: src/proto.c:211
3001 #, c-format
3002 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3003 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
3004
3005 #: src/proto.c:394
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3009 msgstr ""
3010 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3011
3012 #: src/proto.c:572 src/proto.c:635
3013 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3014 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
3015
3016 #: src/proto.c:593
3017 #, c-format
3018 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3019 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
3020
3021 #: src/proto.c:612
3022 #, c-format
3023 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3024 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
3025
3026 #: src/proto.c:764
3027 #, c-format
3028 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3029 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
3030
3031 #: src/proto.c:788
3032 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3033 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
3034
3035 #: src/proto.c:797
3036 msgid "dispatch failed to marshal args"
3037 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
3038
3039 #: src/proto.c:924
3040 #, c-format
3041 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3042 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
3043
3044 #: src/proto.c:940
3045 #, c-format
3046 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3047 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
3048
3049 #: src/proto.c:1090
3050 #, c-format
3051 msgid "%s: error in chunked encoding"
3052 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
3053
3054 #: src/proto.c:1117
3055 msgid "write to daemon socket"
3056 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
3057
3058 #: src/proto.c:1140
3059 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3060 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3061
3062 #: src/proto.c:1145
3063 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3064 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3065
3066 #: src/proto.c:1153
3067 msgid "failed to parse file chunk"
3068 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3069
3070 #: src/proto.c:1162
3071 msgid "file receive cancelled by daemon"
3072 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3073
3074 #: src/virt.c:92 src/virt.c:325
3075 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/virt.c:100
3079 #, c-format
3080 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/virt.c:108
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3086 msgstr ""
3087 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3088
3089 #: src/virt.c:163 src/virt.c:413
3090 #, c-format
3091 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/virt.c:173 src/virt.c:421
3095 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/virt.c:179 src/virt.c:427
3099 #, fuzzy
3100 msgid "unable to create new XPath context"
3101 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3102
3103 #: src/virt.c:186 src/virt.c:442
3104 #, fuzzy
3105 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3106 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3107
3108 #: src/virt.c:283
3109 #, fuzzy
3110 msgid "libvirt domain has no disks"
3111 msgstr ""
3112 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3113
3114 #: src/virt.c:336
3115 #, c-format
3116 msgid "error getting domain info: %s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/virt.c:350
3120 msgid ""
3121 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3122 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3123 "corruption.\n"
3124 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3125 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3126 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/virt.c:470
3130 msgid ""
3131 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3132 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/virt.c:495
3136 msgid ""
3137 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3138 "without libvirt or libxml2"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:82
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3145 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3146 "Usage:\n"
3147 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3148 "Options:\n"
3149 "  --help         Display usage\n"
3150 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3151 "                 Helper program (default: %s)\n"
3152 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3153 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3154 "  --timeout n\n"
3155 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3156 msgstr ""
3157 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3158 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3159 "Usage:\n"
3160 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3161 "Options:\n"
3162 "  --help         Display usage\n"
3163 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3164 "                 Helper program (default: %s)\n"
3165 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3166 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3167 "  --timeout n\n"
3168 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3169
3170 #: test-tool/test-tool.c:138
3171 #, c-format
3172 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3173 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3174
3175 #: test-tool/test-tool.c:147
3176 #, c-format
3177 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3178 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3179
3180 #: test-tool/test-tool.c:159
3181 #, c-format
3182 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3183 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3184
3185 #: test-tool/test-tool.c:182
3186 #, c-format
3187 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3188 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3191 #, c-format
3192 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3193 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3194
3195 #: test-tool/test-tool.c:206
3196 #, c-format
3197 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3198 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3199
3200 #: test-tool/test-tool.c:228
3201 #, c-format
3202 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3203 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3204
3205 #: test-tool/test-tool.c:240
3206 #, c-format
3207 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3208 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3209
3210 #: test-tool/test-tool.c:246
3211 #, c-format
3212 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3213 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3214
3215 #: test-tool/test-tool.c:252
3216 #, c-format
3217 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3218 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3219
3220 #: test-tool/test-tool.c:258
3221 #, c-format
3222 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3223 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3224
3225 #: test-tool/test-tool.c:264
3226 #, c-format
3227 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3228 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3229
3230 #: test-tool/test-tool.c:272
3231 #, c-format
3232 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3233 msgstr ""
3234 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3235 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3236
3237 #: test-tool/test-tool.c:303
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3241 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3242 msgstr ""
3243 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3244 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3245
3246 #: test-tool/test-tool.c:311
3247 #, c-format
3248 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3249 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3250
3251 #: test-tool/test-tool.c:325
3252 #, c-format
3253 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3254 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3255
3256 #: test-tool/test-tool.c:374
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3260 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3261 "\n"
3262 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3263 msgstr ""
3264 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3265 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3266 "\n"
3267 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3268
3269 #: test-tool/test-tool.c:390
3270 #, c-format
3271 msgid "command failed: %s"
3272 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3273
3274 #: test-tool/test-tool.c:398
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "Test tool helper program %s\n"
3278 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3279 "was built.\n"
3280 msgstr ""
3281 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3282 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3283 "പിശകാണിതു്.\n"
3284
3285 #: test-tool/test-tool.c:432
3286 #, c-format
3287 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3288 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3289
3290 #: tools/virt-edit.pl:169
3291 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3295 #, perl-brace-format
3296 msgid ""
3297 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3298 "\n"
3299 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3300 "machine\n"
3301 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3302 "\n"
3303 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3304 "information about the disk image as possible.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3308 #, perl-brace-format
3309 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: tools/virt-edit.pl:221
3313 msgid "File not changed.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3317 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3321 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3325 msgid "virt-make-fs input output\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3329 msgid "unexpected output from 'du' command"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3333 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3334 #, perl-brace-format
3335 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3339 #, perl-brace-format
3340 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3344 #, fuzzy
3345 msgid ""
3346 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3347 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3348
3349 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3350 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3354 #, fuzzy
3355 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3356 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3357
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3359 #, fuzzy
3360 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3361 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3362
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3364 msgid ""
3365 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3366 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3367 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: tools/virt-resize.pl:33
3371 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: tools/virt-resize.pl:581
3375 #, fuzzy, perl-brace-format
3376 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3377 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3378
3379 #: tools/virt-resize.pl:583
3380 #, perl-brace-format
3381 msgid ""
3382 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3383 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3384 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: tools/virt-resize.pl:663 tools/virt-resize.pl:666
3388 #, perl-brace-format
3389 msgid ""
3390 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: tools/virt-resize.pl:682 tools/virt-resize.pl:694
3394 msgid "virt-resize: short read"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: tools/virt-resize.pl:828
3398 #, fuzzy, perl-brace-format
3399 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3400 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3401
3402 #: tools/virt-resize.pl:848
3403 #, perl-brace-format
3404 msgid ""
3405 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3406 "command line option\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: tools/virt-resize.pl:854
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid ""
3412 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:858
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid ""
3418 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-resize.pl:900
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-resize.pl:908
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-resize.pl:925
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-resize.pl:930
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: tools/virt-resize.pl:953
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid ""
3444 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3445 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3446 "size.\n"
3447 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-resize.pl:969
3451 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-resize.pl:1018
3455 #, perl-brace-format
3456 msgid ""
3457 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3458 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-resize.pl:1033
3462 msgid ""
3463 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3464 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: tools/virt-resize.pl:1048
3468 msgid "Summary of changes:\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-resize.pl:1052
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-resize.pl:1054
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-resize.pl:1056
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: tools/virt-resize.pl:1061
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-resize.pl:1066
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-resize.pl:1071
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/virt-resize.pl:1077
3502 #, perl-brace-format
3503 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-resize.pl:1084
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: tools/virt-resize.pl:1089
3512 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/virt-resize.pl:1091
3516 msgid ""
3517 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3518 "and so it will just be ignored.\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-resize.pl:1094
3522 msgid ""
3523 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3524 "to partition this extra space if you want.\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: tools/virt-resize.pl:1097
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid ""
3530 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3531 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3532 "or adjust your resizing requests.\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: tools/virt-resize.pl:1114
3536 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: tools/virt-resize.pl:1209
3540 #, perl-brace-format
3541 msgid "Copying {p} ...\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: tools/virt-resize.pl:1272 tools/virt-resize.pl:1330
3545 #, perl-brace-format
3546 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3550 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: tools/virt-tar.pl:212
3554 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: tools/virt-tar.pl:215
3558 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: tools/virt-tar.pl:226
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: tools/virt-tar.pl:229
3567 #, perl-brace-format
3568 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3572 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3576 msgid ""
3577 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3578 "export\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3582 #, perl-brace-format
3583 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3587 #, perl-brace-format
3588 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3592 #, perl-brace-format
3593 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3597 #, perl-brace-format
3598 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3603 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3604
3605 #, fuzzy
3606 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3607 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3608
3609 #, fuzzy
3610 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3611 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3612
3613 #, fuzzy
3614 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3615 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3616
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3619 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3620
3621 #~ msgid "allocate an image"
3622 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3623
3624 #~ msgid "edit a file in the image"
3625 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3626
3627 #~ msgid "view a file in the pager"
3628 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3629
3630 #~ msgid ""
3631 #~ "echo - display a line of text\n"
3632 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3635 #~ msgstr ""
3636 #~ "echo - display a line of text\n"
3637 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3644 #~ "     edit <filename>\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3649 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3652 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3655 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3658 #~ "     edit <filename>\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3663 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3666 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3669 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3670
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "lcd - local change directory\n"
3673 #~ "    lcd <directory>\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3676 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3677 #~ "    place.\n"
3678 #~ msgstr ""
3679 #~ "lcd - local change directory\n"
3680 #~ "    lcd <directory>\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3683 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3684 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3685
3686 #~ msgid ""
3687 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3688 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3691 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3692 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3695 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3698 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3699 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3700
3701 #~ msgid ""
3702 #~ "more - view a file in the pager\n"
3703 #~ "     more <filename>\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3708 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3709 #~ "\n"
3710 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3711 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3714 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3715 #~ msgstr ""
3716 #~ "more - view a file in the pager\n"
3717 #~ "     more <filename>\n"
3718 #~ "\n"
3719 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3720 #~ "\n"
3721 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3722 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3725 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3726 #~ "\n"
3727 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3728 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3729
3730 #~ msgid ""
3731 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3732 #~ "     reopen\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3735 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3736 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3739 #~ "     reopen\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3742 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3743 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3744
3745 #, fuzzy
3746 #~ msgid ""
3747 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3748 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3751 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3754 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3755 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3756 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3757 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3758 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3759 #~ "    space during a write operation.\n"
3760 #~ "\n"
3761 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3764 #~ msgstr ""
3765 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3766 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3769 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3772 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3773 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3774 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3775 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3776 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3777 #~ "    space during a write operation.\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3780 #~ "\n"
3781 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3782 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3783 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3784 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3785 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3786 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3787 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3788 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3789 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3790 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3791
3792 #~ msgid ""
3793 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3794 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3797 #~ "    time afterwards.\n"
3798 #~ msgstr ""
3799 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3800 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3803 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3804
3805 #~ msgid "external command failed: %s"
3806 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3807
3808 #~ msgid "test if file exists"
3809 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3810
3811 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3812 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3813
3814 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3815 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid ""
3819 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3820 #~ "selinux\n"
3821 #~ msgstr ""
3822 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3823 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3824
3825 #, fuzzy
3826 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3827 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3828
3829 #~ msgid ""
3830 #~ "alloc - allocate an image\n"
3831 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3832 #~ "\n"
3833 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3834 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3835 #~ "\n"
3836 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3837 #~ "\n"
3838 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3839 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3840 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3841 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3842 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3843 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3844 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3845 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3846 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3847 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3848 #~ msgstr ""
3849 #~ "alloc - allocate an image\n"
3850 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3851 #~ "\n"
3852 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3853 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3854 #~ "\n"
3855 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3856 #~ "\n"
3857 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3858 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3859 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3860 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3861 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3862 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3863 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3864 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3865 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3866 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3867
3868 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3869 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"