Version 1.9.4.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-15 14:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:57
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:973
70 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1021
77 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:99
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:58
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:70
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:262
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2522
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2522
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2524
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2525
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2527
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2528
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2529
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2530
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2531
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2532
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2533
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2534
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2535
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2536
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2537
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2538
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2539
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2540
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2541
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2542
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2543
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2544
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2545
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2546
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2547
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2548
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2549
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2550
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2551
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2552
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2553
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2554
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2555
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2556
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2557
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2558
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2559
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2560
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2561
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2562
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2563
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2564
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2565
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2678
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2567
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2568
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2569
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2570
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2571
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2572
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2573
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2574
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2575
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2576
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2577
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2578
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2579
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2580
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2581
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2582
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2583
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2584
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2585
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2586
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2587
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2588
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2589
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597
613 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
614 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2592
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2593
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2598
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2599
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2600
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2601
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2602
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2603
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2604
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2605
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2606
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2607
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2608
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2609
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2610
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2611
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2612
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2613
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2614
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2615
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2616
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2617
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2618
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2619
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2620
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2621
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2622
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2623
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2624
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2679
744 msgid "get a single extended attribute"
745 msgstr ""
746
747 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2680
748 msgid "list extended attributes of a file or directory"
749 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2627
752 msgid "expand wildcards in command"
753 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2628
756 msgid "expand a wildcard path"
757 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2631
760 msgid "install GRUB"
761 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
762
763 #: fish/cmds.c:2632
764 msgid "return first 10 lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:2633
768 msgid "return first N lines of a file"
769 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:2634
772 msgid "dump a file in hexadecimal"
773 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
774
775 #: fish/cmds.c:2635
776 msgid "edit with a hex editor"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:2636
780 #, fuzzy
781 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
782 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:2637
785 msgid "list files in an initrd"
786 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:2638
789 msgid "add an inotify watch"
790 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2639
793 msgid "close the inotify handle"
794 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2640
797 msgid "return list of watched files that had events"
798 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:2641
801 msgid "create an inotify handle"
802 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:2642
805 msgid "return list of inotify events"
806 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
807
808 #: fish/cmds.c:2643
809 msgid "remove an inotify watch"
810 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
811
812 #: fish/cmds.c:2644
813 msgid "get architecture of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2645
817 msgid "get distro of inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2646
821 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2647
825 msgid "get format of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2648
829 msgid "get hostname of the operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2649
833 msgid "get major version of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2650
837 msgid "get minor version of inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2651
841 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2652
845 msgid "get package format used by the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2653
849 msgid "get package management tool used by the operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2654
853 msgid "get product name of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2655
857 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2656
861 msgid "get type of inspected operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2657
865 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2658
869 msgid "get live flag for install disk"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2659
873 msgid "get multipart flag for install disk"
874 msgstr ""
875
876 #: fish/cmds.c:2660
877 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
878 msgstr ""
879
880 #: fish/cmds.c:2661
881 msgid "get list of applications installed in the operating system"
882 msgstr ""
883
884 #: fish/cmds.c:2662
885 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
886 msgstr ""
887
888 #: fish/cmds.c:2663
889 #, fuzzy
890 msgid "test if block device"
891 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
892
893 #: fish/cmds.c:2664
894 msgid "is busy processing a command"
895 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
896
897 #: fish/cmds.c:2665
898 #, fuzzy
899 msgid "test if character device"
900 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
901
902 #: fish/cmds.c:2666
903 msgid "is in configuration state"
904 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
905
906 #: fish/cmds.c:2667
907 #, fuzzy
908 msgid "test if a directory"
909 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:2668
912 #, fuzzy
913 msgid "test if FIFO (named pipe)"
914 msgstr "make FIFO (named pipe)"
915
916 #: fish/cmds.c:2669
917 msgid "test if a regular file"
918 msgstr ""
919
920 #: fish/cmds.c:2670
921 msgid "is launching subprocess"
922 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
923
924 #: fish/cmds.c:2671
925 #, fuzzy
926 msgid "test if device is a logical volume"
927 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
928
929 #: fish/cmds.c:2672
930 msgid "is ready to accept commands"
931 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
932
933 #: fish/cmds.c:2673
934 #, fuzzy
935 msgid "test if socket"
936 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
937
938 #: fish/cmds.c:2674
939 #, fuzzy
940 msgid "test if symbolic link"
941 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
942
943 #: fish/cmds.c:2675
944 msgid "kill the qemu subprocess"
945 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
946
947 #: fish/cmds.c:2676
948 msgid "launch the qemu subprocess"
949 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
950
951 #: fish/cmds.c:2677
952 #, fuzzy
953 msgid "change working directory"
954 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
955
956 #: fish/cmds.c:2681
957 msgid "list the block devices"
958 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
959
960 #: fish/cmds.c:2682
961 #, fuzzy
962 msgid "list filesystems"
963 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2683
966 msgid "list the partitions"
967 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2684
970 msgid "list the files in a directory (long format)"
971 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
972
973 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2686
974 msgid "create a hard link"
975 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2688
978 msgid "create a symbolic link"
979 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2780
982 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
983 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
984
985 #: fish/cmds.c:2690
986 msgid "list the files in a directory"
987 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2806
990 msgid "set extended attribute of a file or directory"
991 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:2692
994 msgid "get file information for a symbolic link"
995 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:2693
998 msgid "lstat on multiple files"
999 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2694
1002 #, fuzzy
1003 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1004 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2695
1007 #, fuzzy
1008 msgid "close a LUKS device"
1009 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
1012 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: fish/cmds.c:2698
1016 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: fish/cmds.c:2699
1020 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: fish/cmds.c:2700
1024 #, fuzzy
1025 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1026 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2701
1029 #, fuzzy
1030 msgid "create an LVM logical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2702
1034 msgid "get canonical name of an LV"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: fish/cmds.c:2703
1038 msgid "clear LVM device filter"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2704
1042 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1043 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2705
1046 msgid "set LVM device filter"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: fish/cmds.c:2706
1050 msgid "remove an LVM logical volume"
1051 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2707
1054 #, fuzzy
1055 msgid "rename an LVM logical volume"
1056 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2708
1059 msgid "resize an LVM logical volume"
1060 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2709
1063 msgid "expand an LV to fill free space"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
1067 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1068 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2712
1071 #, fuzzy
1072 msgid "get the UUID of a logical volume"
1073 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2713
1076 msgid "lgetxattr on multiple files"
1077 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2714
1080 msgid "open the manual"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: fish/cmds.c:2715
1084 msgid "create a directory"
1085 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2716
1088 msgid "create a directory with a particular mode"
1089 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2717
1092 msgid "create a directory and parents"
1093 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2718
1096 msgid "create a temporary directory"
1097 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2721
1100 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1101 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2722
1104 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1105 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2723
1108 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1109 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2724
1112 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1113 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2725
1116 msgid "make FIFO (named pipe)"
1117 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2728
1120 msgid "make a filesystem"
1121 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2727
1124 msgid "make a filesystem with block size"
1125 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2729
1128 msgid "create a mountpoint"
1129 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2730
1132 msgid "make block, character or FIFO devices"
1133 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2731
1136 msgid "make block device node"
1137 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2732
1140 msgid "make char device node"
1141 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2733
1144 msgid "create a swap partition"
1145 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2734
1148 msgid "create a swap partition with a label"
1149 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2735
1152 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1153 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2736
1156 msgid "create a swap file"
1157 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2737
1160 msgid "load a kernel module"
1161 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2738
1164 #, fuzzy
1165 msgid "view a file"
1166 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2739
1169 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1170 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2740
1173 msgid "mount a file using the loop device"
1174 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2741
1177 msgid "mount a guest disk with mount options"
1178 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2742
1181 msgid "mount a guest disk, read-only"
1182 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2743
1185 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1186 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2744
1189 msgid "show mountpoints"
1190 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2745
1193 msgid "show mounted filesystems"
1194 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2746
1197 msgid "move a file"
1198 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2747
1201 msgid "probe NTFS volume"
1202 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2748
1205 #, fuzzy
1206 msgid "resize an NTFS filesystem"
1207 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2749
1210 #, fuzzy
1211 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1212 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2750
1215 msgid "add a partition to the device"
1216 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2751
1219 #, fuzzy
1220 msgid "delete a partition"
1221 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:2752
1224 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1225 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2753
1228 #, fuzzy
1229 msgid "return true if a partition is bootable"
1230 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2754
1233 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fish/cmds.c:2755
1237 msgid "get the partition table type"
1238 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2756
1241 msgid "create an empty partition table"
1242 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2757
1245 msgid "list partitions on a device"
1246 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2758
1249 msgid "make a partition bootable"
1250 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2759
1253 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: fish/cmds.c:2760
1257 msgid "set partition name"
1258 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2761
1261 #, fuzzy
1262 msgid "convert partition name to device name"
1263 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2762
1266 msgid "ping the guest daemon"
1267 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2763
1270 msgid "read part of a file"
1271 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2764
1274 #, fuzzy
1275 msgid "read part of a device"
1276 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2765
1279 msgid "create an LVM physical volume"
1280 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2766
1283 msgid "remove an LVM physical volume"
1284 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2767
1287 msgid "resize an LVM physical volume"
1288 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2768
1291 #, fuzzy
1292 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1293 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1296 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1297 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2771
1300 #, fuzzy
1301 msgid "get the UUID of a physical volume"
1302 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2772
1305 #, fuzzy
1306 msgid "write to part of a file"
1307 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2773
1310 #, fuzzy
1311 msgid "write to part of a device"
1312 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2774
1315 msgid "read a file"
1316 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2775
1319 msgid "read file as lines"
1320 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2776
1323 msgid "read directories entries"
1324 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2777
1327 msgid "read the target of a symbolic link"
1328 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2778
1331 msgid "readlink on multiple files"
1332 msgstr "readlink on multiple files"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2779
1335 msgid "canonicalized absolute pathname"
1336 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2781
1339 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1340 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2782
1343 #, fuzzy
1344 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1345 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2783
1348 #, fuzzy
1349 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1350 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2784
1353 #, fuzzy
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1355 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2785
1358 msgid "remove a file"
1359 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2786
1362 msgid "remove a file or directory recursively"
1363 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2787
1366 msgid "remove a directory"
1367 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2788
1370 msgid "remove a mountpoint"
1371 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2789
1374 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1375 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2790
1378 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1379 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2791
1382 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1383 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2792
1386 msgid "add options to kernel command line"
1387 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2793
1390 msgid "set autosync mode"
1391 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2794
1394 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1395 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2795
1398 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1399 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2796
1402 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1403 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2797
1406 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1407 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2798
1410 msgid "set enable network flag"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: fish/cmds.c:2799
1414 msgid "set the search path"
1415 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2800
1418 msgid "set the qemu binary"
1419 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2801
1422 msgid "enable or disable the recovery process"
1423 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2802
1426 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1427 msgstr ""
1428 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2803
1431 msgid "enable or disable command traces"
1432 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2804
1435 msgid "set verbose mode"
1436 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2805
1439 msgid "set SELinux security context"
1440 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1443 msgid "create partitions on a block device"
1444 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2809
1447 msgid "modify a single partition on a block device"
1448 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2810
1451 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1452 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2811
1455 msgid "display the kernel geometry"
1456 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2812
1459 msgid "display the partition table"
1460 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2813
1463 msgid "run a command via the shell"
1464 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2814
1467 msgid "run a command via the shell returning lines"
1468 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2815
1471 msgid "sleep for some seconds"
1472 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2816
1475 #, fuzzy
1476 msgid "create a sparse disk image and add"
1477 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2817
1480 msgid "get file information"
1481 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2818
1484 msgid "get file system statistics"
1485 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820
1488 msgid "print the printable strings in a file"
1489 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2821
1492 #, fuzzy
1493 msgid "list supported groups of commands"
1494 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2822
1497 msgid "disable swap on device"
1498 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2823
1501 msgid "disable swap on file"
1502 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2824
1505 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1506 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2825
1509 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1510 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2826
1513 msgid "enable swap on device"
1514 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2827
1517 msgid "enable swap on file"
1518 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2828
1521 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1522 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2829
1525 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1526 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2830
1529 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1530 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2831
1533 msgid "return last 10 lines of a file"
1534 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2832
1537 msgid "return last N lines of a file"
1538 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2833
1541 msgid "unpack tarfile to directory"
1542 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2834
1545 msgid "pack directory into tarfile"
1546 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2842
1549 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1550 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2843
1553 msgid "pack directory into compressed tarball"
1554 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2837
1557 #, fuzzy
1558 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1559 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2838
1562 msgid "update file timestamps or create a new file"
1563 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2839
1566 msgid "truncate a file to zero size"
1567 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2840
1570 msgid "truncate a file to a particular size"
1571 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2841
1574 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1575 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2844
1578 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1579 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2845
1582 msgid "unmount a filesystem"
1583 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2846
1586 msgid "unmount all filesystems"
1587 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2847
1590 msgid "upload a file from the local machine"
1591 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2848
1594 #, fuzzy
1595 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1596 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2849
1599 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1600 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2850
1603 msgid "get the library version number"
1604 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2851
1607 #, fuzzy
1608 msgid "get the filesystem label"
1609 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2852
1612 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1613 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2853
1616 #, fuzzy
1617 msgid "get the filesystem UUID"
1618 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2854
1621 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1622 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2855
1625 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1626 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2856
1629 msgid "create an LVM volume group"
1630 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2857
1633 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2858
1637 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: fish/cmds.c:2859
1641 msgid "remove an LVM volume group"
1642 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2860
1645 #, fuzzy
1646 msgid "rename an LVM volume group"
1647 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1650 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1651 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2863
1654 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: fish/cmds.c:2864
1658 #, fuzzy
1659 msgid "get the UUID of a volume group"
1660 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2865
1663 msgid "count characters in a file"
1664 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2866
1667 msgid "count lines in a file"
1668 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2867
1671 msgid "count words in a file"
1672 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2868
1675 #, fuzzy
1676 msgid "create a new file"
1677 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2869
1680 msgid "create a file"
1681 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2872
1684 msgid "write zeroes to the device"
1685 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2873
1688 #, fuzzy
1689 msgid "write zeroes to an entire device"
1690 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2874
1693 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1694 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2877
1697 msgid "determine file type inside a compressed file"
1698 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2880
1701 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1702 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1703
1704 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3245
1705 #: fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3315
1706 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383
1707 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3448
1708 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512
1709 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595
1710 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663
1711 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3729
1712 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1713 #: fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3879
1714 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1715 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4028
1716 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4209
1717 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289
1718 #: fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367
1719 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4440
1720 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516
1721 #: fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584
1722 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4679
1723 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4762
1724 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4839
1725 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4907
1726 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4983
1727 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1728 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5203
1729 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5381
1730 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5443
1731 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5531
1732 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5612
1733 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5687
1734 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5778
1735 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5866
1736 #: fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5956
1737 #: fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6042
1738 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6112
1739 #: fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192
1740 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1741 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6366
1742 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1743 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6611
1744 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6690
1745 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6782
1746 #: fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1747 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6955
1748 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7040
1749 #: fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1750 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7246
1751 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7326
1752 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7599
1753 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7703
1754 #: fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7834
1755 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7909
1756 #: fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8002
1757 #: fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8098
1758 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194
1759 #: fish/cmds.c:8218 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285
1760 #: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8370
1761 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8461
1762 #: fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8531
1763 #: fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8643
1764 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8726
1765 #: fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838
1766 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999
1767 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9099
1768 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9161 fish/cmds.c:9197
1769 #: fish/cmds.c:9269 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1770 #: fish/cmds.c:9419 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9506 fish/cmds.c:9527
1771 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9668
1772 #: fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9787
1773 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870
1774 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9957
1775 #: fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10052
1776 #: fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10129
1777 #: fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10301
1778 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10394
1779 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10506
1780 #: fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10641
1781 #: fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10752
1782 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10809 fish/cmds.c:10827
1783 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10871 fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10932
1784 #: fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11077
1785 #: fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11159
1786 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11244
1787 #: fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11427
1788 #: fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11541 fish/cmds.c:11568
1789 #, c-format
1790 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1791 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1792
1793 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3246
1794 #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3281 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3316
1795 #: fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3384
1796 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449
1797 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513
1798 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3596
1799 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664
1800 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3730
1801 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1802 #: fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3880
1803 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1804 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4029
1805 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1806 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
1807 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329
1808 #: fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4400
1809 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4483
1810 #: fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
1811 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621
1812 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4720
1813 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802
1814 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4872
1815 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4946
1816 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5044
1817 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1818 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5264
1819 #: fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5414
1820 #: fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5488
1821 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5576
1822 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649
1823 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743
1824 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5820
1825 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5911
1826 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5999
1827 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6077
1828 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6152
1829 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6232
1830 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6333
1831 #: fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1832 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1833 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652
1834 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1835 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839
1836 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1837 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6999
1838 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7105
1839 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203
1840 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7287
1841 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7445
1842 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7660
1843 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7751
1844 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7874
1845 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7955
1846 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8051
1847 #: fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147
1848 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8242
1849 #: fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8328
1850 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8426
1851 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498
1852 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8568
1853 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8694
1854 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8763
1855 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1856 #: fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9055
1857 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9142
1858 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9310
1859 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9420 fish/cmds.c:9448
1860 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9593
1861 #: fish/cmds.c:9632 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9689 fish/cmds.c:9711
1862 #: fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1863 #: fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9918
1864 #: fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10000
1865 #: fish/cmds.c:10035 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
1866 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10206
1867 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10360
1868 #: fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10458
1869 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10573
1870 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10701
1871 #: fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10793
1872 #: fish/cmds.c:10810 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10872
1873 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:11020
1874 #: fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11118
1875 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202
1876 #: fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11334
1877 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11513
1878 #: fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11569
1879 #, c-format
1880 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1881 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1882
1883 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5054
1884 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1885 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:6310
1886 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6566
1887 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7138
1888 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7414
1889 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534
1890 #: fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7763
1891 #: fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616
1892 #: fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8849
1893 #: fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9011
1894 #: fish/cmds.c:9174 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9236
1895 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9339
1896 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9479 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9553
1897 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740
1898 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10217
1899 #: fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10335 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10653
1901 #: fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10946
1902 #: fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11297
1903 #: fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11402
1904 #: fish/cmds.c:11469
1905 #, c-format
1906 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1907 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1908
1909 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5060
1910 #: fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5300
1911 #: fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:6316
1912 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6572
1913 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7144
1914 #: fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7420
1915 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7540
1916 #: fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7769
1917 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8622
1918 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8855
1919 #: fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9017
1920 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9466
1921 #: fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9746
1922 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10263
1923 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10524
1924 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11039
1925 #: fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11475
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1928 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1929
1930 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:11450
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1933 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1934
1935 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:11485
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1938 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1939
1940 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:11491
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1943 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1944
1945 #: fish/cmds.c:11586
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: unknown command\n"
1948 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1949
1950 #: fish/copy.c:41
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1959 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1960
1961 #: fish/copy.c:139
1962 #, c-format
1963 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: fish/copy.c:184
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1970 "image\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: fish/copy.c:225
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1976 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1977
1978 #: fish/edit.c:44
1979 #, c-format
1980 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1981 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1982
1983 #: fish/fish.c:90
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s: guest filesystem shell\n"
1987 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1988 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1989 "Usage:\n"
1990 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1991 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1992 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1993 "or for interactive use:\n"
1994 "  %s\n"
1995 "or from a shell script:\n"
1996 "  %s <<EOF\n"
1997 "  cmd\n"
1998 "  ...\n"
1999 "  EOF\n"
2000 "Options:\n"
2001 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2002 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2003 "  -a|--add image       Add image\n"
2004 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2005 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2006 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2007 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2008 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2009 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2010 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2011 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2012 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2013 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2014 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2015 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2016 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2017 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2018 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2019 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2020 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2021 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2022 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2023 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2024 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2025 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2026 msgstr ""
2027 "%s: guest filesystem shell\n"
2028 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2029 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2030 "Usage:\n"
2031 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2032 "  %s -i libvirt-domain\n"
2033 "  %s -i disk-image(s)\n"
2034 "or for interactive use:\n"
2035 "  %s\n"
2036 "or from a shell script:\n"
2037 "  %s <<EOF\n"
2038 "  cmd\n"
2039 "  ...\n"
2040 "  EOF\n"
2041 "Options:\n"
2042 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2043 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2044 "  -a|--add image       Add image\n"
2045 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2046 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2047 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2048 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2049 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2050 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2051 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2052 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2053 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2054 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2055 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2056 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2057 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:241
2060 #, c-format
2061 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2062 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2063
2064 #: fish/fish.c:248
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2068 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2069
2070 #: fish/fish.c:296
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2073 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2074
2075 #: fish/fish.c:451
2076 #, c-format
2077 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2078 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2079
2080 #: fish/fish.c:459
2081 #, c-format
2082 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2083 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2084
2085 #: fish/fish.c:465
2086 #, c-format
2087 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2088 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2089
2090 #: fish/fish.c:522
2091 #, c-format
2092 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/fish.c:526
2096 #, c-format
2097 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/fish.c:617
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "\n"
2104 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2105 "editing virtual machine filesystems.\n"
2106 "\n"
2107 "Type: 'help' for help on commands\n"
2108 "      'man' to read the manual\n"
2109 "      'quit' to quit the shell\n"
2110 "\n"
2111 msgstr ""
2112 "\n"
2113 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2114 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2115 "\n"
2116 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2117 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2118 "\n"
2119
2120 #: fish/fish.c:704
2121 #, c-format
2122 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2123 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2124
2125 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2126 #, c-format
2127 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2128 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2129
2130 #: fish/fish.c:721
2131 #, c-format
2132 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2133 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2134
2135 #: fish/fish.c:776
2136 #, c-format
2137 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2138 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:793
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: too many arguments\n"
2143 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:822
2146 #, c-format
2147 msgid "%s: empty command on command line\n"
2148 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2149
2150 #: fish/fish.c:963
2151 msgid "display a list of commands or help on a command"
2152 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2153
2154 #: fish/fish.c:965
2155 msgid "quit guestfish"
2156 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2157
2158 #: fish/fish.c:976
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2162 "     help cmd\n"
2163 "     help\n"
2164 msgstr ""
2165 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2166 "     help cmd\n"
2167 "     help\n"
2168
2169 #: fish/fish.c:984
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "quit - quit guestfish\n"
2173 "     quit\n"
2174 msgstr ""
2175 "quit - quit guestfish\n"
2176 "     quit\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:989
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2181 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2182
2183 #: fish/fish.c:1005
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2187 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2188 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: fish/fish.c:1162
2192 #, c-format
2193 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2194 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2195
2196 #: fish/glob.c:53
2197 #, c-format
2198 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2199 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2200
2201 #: fish/glob.c:73
2202 #, c-format
2203 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2204 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2205
2206 #: fish/help.c:38
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2210 "command.\n"
2211 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2212 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: fish/help.c:44
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2219 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2220 "'mount-options'.\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/help.c:52
2224 #, c-format
2225 msgid ""
2226 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2227 "\n"
2228 "To read the manual, type 'man'.\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: fish/hexedit.c:41
2232 #, c-format
2233 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: fish/hexedit.c:52
2237 #, c-format
2238 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: fish/hexedit.c:63
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2245 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2246 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: fish/hexedit.c:92
2250 #, c-format
2251 msgid "hexedit: invalid range\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: fish/inspect.c:83
2255 #, c-format
2256 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/inspect.c:89
2260 #, c-format
2261 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: fish/inspect.c:128
2265 #, c-format
2266 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: fish/inspect.c:140
2270 #, c-format
2271 msgid "Operating system: %s\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/inspect.c:153
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s mounted on %s\n"
2277 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2278
2279 #: fish/keys.c:52
2280 #, c-format
2281 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/lcd.c:34
2285 #, c-format
2286 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2287 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2288
2289 #: fish/man.c:34
2290 #, c-format
2291 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/man.c:53
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "the external 'man' program failed\n"
2297 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2298
2299 #: fish/more.c:39
2300 #, c-format
2301 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2302 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2303
2304 #: fish/options.c:36
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2307 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2308
2309 #: fish/options.c:121
2310 #, c-format
2311 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: fish/prep.c:37
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "List of available prepared disk images:\n"
2318 "\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: fish/prep.c:40
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2325 "\n"
2326 "%s\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: fish/prep.c:48
2330 #, c-format
2331 msgid "  Optional parameters:\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/prep.c:55
2335 #, c-format
2336 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: fish/prep.c:65
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2343 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2344 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: fish/prep.c:96
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2351 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: fish/prep.c:158
2355 #, c-format
2356 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2360 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2361 #, fuzzy
2362 msgid "failed to allocate disk"
2363 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2366 #, fuzzy
2367 msgid "could not parse boot size"
2368 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2373 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2376 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2377 #, c-format
2378 msgid "failed to partition disk: %s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "failed to add boot partition: %s"
2384 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2385
2386 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "failed to add root partition: %s"
2389 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2390
2391 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2392 #, c-format
2393 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2397 #, c-format
2398 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2402 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2403 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2409 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2410
2411 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2414 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2415
2416 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2417 #, c-format
2418 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2422 #, c-format
2423 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2427 #, c-format
2428 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/rc.c:255
2432 #, c-format
2433 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2434 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2435
2436 #: fish/rc.c:260
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2440 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2441 msgstr ""
2442 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2443 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2444
2445 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2446 #, c-format
2447 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2448 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2449
2450 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2451 #, c-format
2452 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2453 msgstr ""
2454 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2455
2456 #: fish/rc.c:386
2457 #, c-format
2458 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2459 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2460
2461 #: fish/reopen.c:36
2462 #, c-format
2463 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2464 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2465
2466 #: fish/reopen.c:46
2467 #, c-format
2468 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2469 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2470
2471 #: fish/supported.c:66
2472 msgid "yes"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/supported.c:68
2476 msgid "no"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: fish/time.c:36
2480 #, c-format
2481 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2482 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2483
2484 #: fuse/guestmount.c:866
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid ""
2487 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2488 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2489 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2490 "Usage:\n"
2491 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2492 "Options:\n"
2493 "  -a|--add image       Add image\n"
2494 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2495 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2496 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2497 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2498 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2499 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2500 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2501 "  --help               Display help message and exit\n"
2502 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2503 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2504 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2505 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2506 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2507 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2508 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2509 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2510 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2511 msgstr ""
2512 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2513 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2514 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2515 "Usage:\n"
2516 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2517 "Options:\n"
2518 "  -a|--add image       Add image\n"
2519 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2520 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2521 "  --help               Display help message and exit\n"
2522 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2523 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2524 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2525 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2526 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2527 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2528 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2529 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2530
2531 #: fuse/guestmount.c:1090
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2534 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2535
2536 #: fuse/guestmount.c:1098
2537 #, c-format
2538 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2539 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2540
2541 #: inspector/virt-inspector.c:71
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s: display information about a virtual machine\n"
2545 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2546 "Usage:\n"
2547 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2548 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2549 "Options:\n"
2550 "  -a|--add image       Add image\n"
2551 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2552 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2553 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2554 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2555 "  --help               Display brief help\n"
2556 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2557 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2558 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2559 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2560 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2561 msgstr ""
2562 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2563 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2564 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2565 "Usage:\n"
2566 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2567 "Options:\n"
2568 "  -a|--add image       Add image\n"
2569 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2570 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2571 "  --help               Display help message and exit\n"
2572 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2573 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2574 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2575 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2576 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2577 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2578 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2579 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2580
2581 #: inspector/virt-inspector.c:257
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2585 "\n"
2586 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2587 "machine\n"
2588 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2589 "\n"
2590 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2591 "must\n"
2592 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2593 "\n"
2594 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2595 "information about the disk image as possible.\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: inspector/virt-inspector.c:282
2599 #, c-format
2600 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: inspector/virt-inspector.c:294
2604 #, c-format
2605 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: inspector/virt-inspector.c:302
2609 #, c-format
2610 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2614 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2618 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2622 #, fuzzy, perl-brace-format
2623 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2624 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2625
2626 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2627 msgid ""
2628 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2629 "XPath::XMLParser)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2633 #, fuzzy
2634 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2635 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2636
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2638 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2642 #, perl-brace-format
2643 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2647 #, perl-brace-format
2648 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2657 msgid ""
2658 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2659 "\n"
2660 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2661 "machine\n"
2662 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2679 #, fuzzy, perl-brace-format
2680 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2681 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2694 msgid "Can't find grub on guest"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2698 #, perl-brace-format
2699 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2723 #, fuzzy, perl-brace-format
2724 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2725 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2726
2727 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2728 #, perl-brace-format
2729 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: rescue/virt-rescue.c:59
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2736 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2737 "Usage:\n"
2738 "  %s [--options] -d domname\n"
2739 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2740 "Options:\n"
2741 "  -a|--add image       Add image\n"
2742 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2743 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2744 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2745 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2746 "  --help               Display brief help\n"
2747 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2748 "  --network            Enable network\n"
2749 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2750 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2751 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2752 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2753 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2754 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 msgstr ""
2756 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2757 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2758 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2759 "Usage:\n"
2760 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2761 "Options:\n"
2762 "  -a|--add image       Add image\n"
2763 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2764 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2765 "  --help               Display help message and exit\n"
2766 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2767 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2768 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2769 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2770 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2771 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2772 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2773 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2774
2775 #: rescue/virt-rescue.c:172
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2778 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2779
2780 #: rescue/virt-rescue.c:406
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2783 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2784
2785 #: src/appliance.c:181
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2789 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/appliance.c:331
2793 #, c-format
2794 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/appliance.c:336
2798 #, c-format
2799 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/appliance.c:341
2803 #, c-format
2804 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/appliance.c:655
2808 #, fuzzy
2809 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2810 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2811
2812 #: src/filearch.c:153
2813 #, c-format
2814 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/filearch.c:266
2818 msgid ""
2819 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2820 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/guestfs.c:178
2824 #, c-format
2825 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2826 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2827
2828 #: src/guestfs.c:290
2829 #, c-format
2830 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2831 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2832
2833 #: src/guestfs.c:791
2834 #, c-format
2835 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2839 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2840 #, c-format
2841 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/inspect.c:1197
2845 #, fuzzy
2846 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2847 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2848
2849 #: src/inspect.c:1413
2850 #, c-format
2851 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2857 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2858
2859 #: src/inspect.c:1801
2860 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/inspect.c:1813
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2867 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/inspect.c:1942
2871 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2875 #, fuzzy
2876 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2877 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2878
2879 #: src/inspect.c:2705
2880 #, c-format
2881 msgid "%s: file is empty"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/inspect.c:2768
2885 msgid ""
2886 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2887 "without PCRE or hivex libraries"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/launch.c:95
2891 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2892 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2893
2894 #: src/launch.c:152
2895 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2896 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2897
2898 #: src/launch.c:166
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2901 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2902
2903 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2904 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2905 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2906
2907 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2908 #, c-format
2909 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/launch.c:360
2913 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2914 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2915
2916 #: src/launch.c:365
2917 #, fuzzy
2918 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2919 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2920
2921 #: src/launch.c:377
2922 #, c-format
2923 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2924 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2925
2926 #: src/launch.c:725
2927 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2928 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2929
2930 #: src/launch.c:738
2931 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2932 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2933
2934 #: src/launch.c:879
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2938 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2939 msgstr ""
2940 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2941 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2942
2943 #: src/launch.c:971
2944 msgid "qemu has not been launched yet"
2945 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2946
2947 #: src/launch.c:982
2948 msgid "no subprocess to kill"
2949 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2950
2951 #: src/proto.c:146
2952 #, c-format
2953 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2954 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2955
2956 #: src/proto.c:169
2957 #, c-format
2958 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2959 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2960
2961 #: src/proto.c:350
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2965 msgstr ""
2966 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2967
2968 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2969 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2970 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2971
2972 #: src/proto.c:540
2973 #, c-format
2974 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2975 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2976
2977 #: src/proto.c:557
2978 #, c-format
2979 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2980 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2981
2982 #: src/proto.c:709
2983 #, c-format
2984 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2985 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2986
2987 #: src/proto.c:733
2988 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2989 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2990
2991 #: src/proto.c:742
2992 msgid "dispatch failed to marshal args"
2993 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2994
2995 #: src/proto.c:872
2996 #, c-format
2997 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2998 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2999
3000 #: src/proto.c:888
3001 #, c-format
3002 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3003 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
3004
3005 #: src/proto.c:1011
3006 #, c-format
3007 msgid "%s: error in chunked encoding"
3008 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
3009
3010 #: src/proto.c:1039
3011 msgid "write to daemon socket"
3012 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
3013
3014 #: src/proto.c:1062
3015 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3016 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3017
3018 #: src/proto.c:1067
3019 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3020 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3021
3022 #: src/proto.c:1075
3023 msgid "failed to parse file chunk"
3024 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3025
3026 #: src/proto.c:1084
3027 msgid "file receive cancelled by daemon"
3028 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3029
3030 #: src/virt.c:90
3031 #, c-format
3032 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/virt.c:98
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3038 msgstr ""
3039 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3040
3041 #: src/virt.c:149
3042 #, c-format
3043 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/virt.c:159
3047 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/virt.c:165
3051 #, fuzzy
3052 msgid "unable to create new XPath context"
3053 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3054
3055 #: src/virt.c:172
3056 #, fuzzy
3057 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3058 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3059
3060 #: src/virt.c:269
3061 #, fuzzy
3062 msgid "libvirt domain has no disks"
3063 msgstr ""
3064 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3065
3066 #: src/virt.c:322
3067 #, c-format
3068 msgid "error getting domain info: %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/virt.c:326
3072 msgid ""
3073 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3074 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3075 "machine\n"
3076 "can cause disk corruption."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/virt.c:352
3080 msgid ""
3081 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3082 "without libvirt or libxml2"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: test-tool/test-tool.c:82
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3089 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3090 "Usage:\n"
3091 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3092 "Options:\n"
3093 "  --help         Display usage\n"
3094 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3095 "                 Helper program (default: %s)\n"
3096 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3097 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3098 "  --timeout n\n"
3099 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3100 msgstr ""
3101 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3102 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3103 "Usage:\n"
3104 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3105 "Options:\n"
3106 "  --help         Display usage\n"
3107 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3108 "                 Helper program (default: %s)\n"
3109 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3110 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3111 "  --timeout n\n"
3112 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3113
3114 #: test-tool/test-tool.c:138
3115 #, c-format
3116 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3117 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3118
3119 #: test-tool/test-tool.c:147
3120 #, c-format
3121 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3123
3124 #: test-tool/test-tool.c:159
3125 #, c-format
3126 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3128
3129 #: test-tool/test-tool.c:182
3130 #, c-format
3131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3133
3134 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3135 #, c-format
3136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3137 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3138
3139 #: test-tool/test-tool.c:206
3140 #, c-format
3141 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3142 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3143
3144 #: test-tool/test-tool.c:228
3145 #, c-format
3146 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3147 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3148
3149 #: test-tool/test-tool.c:240
3150 #, c-format
3151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3152 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3153
3154 #: test-tool/test-tool.c:246
3155 #, c-format
3156 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3157 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3158
3159 #: test-tool/test-tool.c:252
3160 #, c-format
3161 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3162 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3163
3164 #: test-tool/test-tool.c:258
3165 #, c-format
3166 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3167 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3168
3169 #: test-tool/test-tool.c:264
3170 #, c-format
3171 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3172 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:272
3175 #, c-format
3176 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3177 msgstr ""
3178 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3179 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3180
3181 #: test-tool/test-tool.c:303
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3185 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3186 msgstr ""
3187 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3188 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:311
3191 #, c-format
3192 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3193 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3194
3195 #: test-tool/test-tool.c:325
3196 #, c-format
3197 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3198 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3199
3200 #: test-tool/test-tool.c:374
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3204 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3205 "\n"
3206 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3207 msgstr ""
3208 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3209 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3210 "\n"
3211 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3212
3213 #: test-tool/test-tool.c:390
3214 #, c-format
3215 msgid "command failed: %s"
3216 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3217
3218 #: test-tool/test-tool.c:398
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "Test tool helper program %s\n"
3222 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3223 "was built.\n"
3224 msgstr ""
3225 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3226 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3227 "പിശകാണിതു്.\n"
3228
3229 #: test-tool/test-tool.c:432
3230 #, c-format
3231 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3232 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3233
3234 #: tools/virt-edit.pl:169
3235 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3239 #, perl-brace-format
3240 msgid ""
3241 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3242 "\n"
3243 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3244 "machine\n"
3245 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3246 "\n"
3247 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3248 "information about the disk image as possible.\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3252 #, perl-brace-format
3253 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: tools/virt-edit.pl:221
3257 msgid "File not changed.\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3261 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3265 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3269 msgid "virt-make-fs input output\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3273 msgid "unexpected output from 'du' command"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3277 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3278 #, perl-brace-format
3279 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3283 #, perl-brace-format
3284 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3288 #, fuzzy
3289 msgid ""
3290 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3291 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3292
3293 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3294 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3298 #, fuzzy
3299 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3300 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3301
3302 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3303 #, fuzzy
3304 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3305 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3306
3307 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3308 msgid ""
3309 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3310 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3311 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:33
3315 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: tools/virt-resize.pl:581
3319 #, fuzzy, perl-brace-format
3320 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3321 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3322
3323 #: tools/virt-resize.pl:583
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid ""
3326 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3327 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3328 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid ""
3334 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3338 msgid "virt-resize: short read"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-resize.pl:827
3342 #, fuzzy, perl-brace-format
3343 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3344 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3345
3346 #: tools/virt-resize.pl:847
3347 #, perl-brace-format
3348 msgid ""
3349 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3350 "command line option\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: tools/virt-resize.pl:853
3354 #, perl-brace-format
3355 msgid ""
3356 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:857
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid ""
3362 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: tools/virt-resize.pl:899
3366 #, perl-brace-format
3367 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: tools/virt-resize.pl:907
3371 #, perl-brace-format
3372 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:924
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-resize.pl:929
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: tools/virt-resize.pl:952
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid ""
3388 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3389 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3390 "size.\n"
3391 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: tools/virt-resize.pl:968
3395 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-resize.pl:1017
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid ""
3401 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3402 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:1032
3406 msgid ""
3407 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3408 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-resize.pl:1047
3412 msgid "Summary of changes:\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:1051
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-resize.pl:1053
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:1055
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-resize.pl:1060
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-resize.pl:1065
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-resize.pl:1070
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: tools/virt-resize.pl:1076
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-resize.pl:1083
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-resize.pl:1088
3456 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: tools/virt-resize.pl:1090
3460 msgid ""
3461 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3462 "and so it will just be ignored.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1093
3466 msgid ""
3467 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3468 "to partition this extra space if you want.\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-resize.pl:1096
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid ""
3474 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3475 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3476 "or adjust your resizing requests.\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-resize.pl:1113
3480 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: tools/virt-resize.pl:1208
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "Copying {p} ...\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3494 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: tools/virt-tar.pl:212
3498 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/virt-tar.pl:215
3502 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: tools/virt-tar.pl:226
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: tools/virt-tar.pl:229
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3516 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3520 msgid ""
3521 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3522 "export\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3526 #, perl-brace-format
3527 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3541 #, perl-brace-format
3542 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3547 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3548
3549 #, fuzzy
3550 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3551 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3552
3553 #, fuzzy
3554 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3555 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3556
3557 #, fuzzy
3558 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3559 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3560
3561 #, fuzzy
3562 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3563 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3564
3565 #~ msgid "allocate an image"
3566 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3567
3568 #~ msgid "edit a file in the image"
3569 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3570
3571 #~ msgid "view a file in the pager"
3572 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3573
3574 #~ msgid ""
3575 #~ "echo - display a line of text\n"
3576 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3579 #~ msgstr ""
3580 #~ "echo - display a line of text\n"
3581 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3584
3585 #, fuzzy
3586 #~ msgid ""
3587 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3588 #~ "     edit <filename>\n"
3589 #~ "\n"
3590 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3593 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3596 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3599 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3600 #~ msgstr ""
3601 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3602 #~ "     edit <filename>\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3607 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3610 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3613 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3614
3615 #~ msgid ""
3616 #~ "lcd - local change directory\n"
3617 #~ "    lcd <directory>\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3620 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3621 #~ "    place.\n"
3622 #~ msgstr ""
3623 #~ "lcd - local change directory\n"
3624 #~ "    lcd <directory>\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3627 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3628 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3629
3630 #~ msgid ""
3631 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3632 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3635 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3636 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3637 #~ msgstr ""
3638 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3639 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3640 #~ "\n"
3641 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3642 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3643 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3644
3645 #~ msgid ""
3646 #~ "more - view a file in the pager\n"
3647 #~ "     more <filename>\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3652 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3653 #~ "\n"
3654 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3655 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3658 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3659 #~ msgstr ""
3660 #~ "more - view a file in the pager\n"
3661 #~ "     more <filename>\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3666 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3669 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3672 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3673
3674 #~ msgid ""
3675 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3676 #~ "     reopen\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3679 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3680 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3683 #~ "     reopen\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3686 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3687 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3688
3689 #, fuzzy
3690 #~ msgid ""
3691 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3692 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3695 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3698 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3699 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3700 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3701 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3702 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3703 #~ "    space during a write operation.\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3706 #~ "\n"
3707 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3708 #~ msgstr ""
3709 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3710 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3711 #~ "\n"
3712 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3713 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3716 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3717 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3718 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3719 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3720 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3721 #~ "    space during a write operation.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3726 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3727 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3728 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3729 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3730 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3731 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3732 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3733 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3734 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3735
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3738 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3741 #~ "    time afterwards.\n"
3742 #~ msgstr ""
3743 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3744 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3747 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3748
3749 #~ msgid "external command failed: %s"
3750 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3751
3752 #~ msgid "test if file exists"
3753 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3754
3755 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3756 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3757
3758 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3759 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3760
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid ""
3763 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3764 #~ "selinux\n"
3765 #~ msgstr ""
3766 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3767 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3771 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3772
3773 #~ msgid ""
3774 #~ "alloc - allocate an image\n"
3775 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3778 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3781 #~ "\n"
3782 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3783 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3784 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3785 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3786 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3787 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3788 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3789 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3790 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3791 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3792 #~ msgstr ""
3793 #~ "alloc - allocate an image\n"
3794 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3797 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3802 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3803 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3804 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3805 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3806 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3807 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3808 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3809 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3810 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3811
3812 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3813 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"