Version 1.9.3.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:54+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:57
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:973
70 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1021
77 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:99
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:58
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:70
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:262
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:49
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:53
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:55
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:60
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2487
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2487
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2489
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2490
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2491 fish/cmds.c:2492
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2493
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2494
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2495
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2496
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2497
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2498
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2499
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2500
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2501
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2502
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2503
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2504
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2505
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2506
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2507
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2508
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2509
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2510
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2511
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2512
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2513
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2514
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2515
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2516
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2517
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2518
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2519
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2520
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2521
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2522
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2523
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2524
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2525
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2526
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2527
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2528
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2529
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2530
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2639
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2532
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2533
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2534
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2535
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2536
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2537
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2538
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2539
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2540
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2541
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2542
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2543
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2544
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2545
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2546
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2547
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2548
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2549
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2550
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2551
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2552
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2553
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2554
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
613 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831
614 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2557
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2558
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2559 fish/cmds.c:2560
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2563
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2564
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2565
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2566
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2567
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2568
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2569
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2570
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2571
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2572
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2573
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2574
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2575
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2576
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2577
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2578
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2579
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2580
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2581
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2582
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2583
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2584
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2585
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2586
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2587
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2588
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2589
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2640
744 msgid "get a single extended attribute"
745 msgstr ""
746
747 #: fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2641
748 msgid "list extended attributes of a file or directory"
749 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2592
752 msgid "expand wildcards in command"
753 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2593
756 msgid "expand a wildcard path"
757 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2596
760 msgid "install GRUB"
761 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
762
763 #: fish/cmds.c:2597
764 msgid "return first 10 lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:2598
768 msgid "return first N lines of a file"
769 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:2599
772 msgid "dump a file in hexadecimal"
773 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
774
775 #: fish/cmds.c:2600
776 msgid "edit with a hex editor"
777 msgstr ""
778
779 #: fish/cmds.c:2601
780 #, fuzzy
781 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
782 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:2602
785 msgid "list files in an initrd"
786 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:2603
789 msgid "add an inotify watch"
790 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2604
793 msgid "close the inotify handle"
794 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2605
797 msgid "return list of watched files that had events"
798 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:2606
801 msgid "create an inotify handle"
802 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:2607
805 msgid "return list of inotify events"
806 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
807
808 #: fish/cmds.c:2608
809 msgid "remove an inotify watch"
810 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
811
812 #: fish/cmds.c:2609
813 msgid "get architecture of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2610
817 msgid "get distro of inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2611
821 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2612
825 msgid "get hostname of the operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2613
829 msgid "get major version of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2614
833 msgid "get minor version of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2615
837 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2616
841 msgid "get package format used by the operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2617
845 msgid "get package management tool used by the operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2618
849 msgid "get product name of inspected operating system"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2619
853 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2620
857 msgid "get type of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2621
861 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2622
865 msgid "get list of applications installed in the operating system"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2623
869 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
870 msgstr ""
871
872 #: fish/cmds.c:2624
873 #, fuzzy
874 msgid "test if block device"
875 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:2625
878 msgid "is busy processing a command"
879 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
880
881 #: fish/cmds.c:2626
882 #, fuzzy
883 msgid "test if character device"
884 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:2627
887 msgid "is in configuration state"
888 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
889
890 #: fish/cmds.c:2628
891 #, fuzzy
892 msgid "test if a directory"
893 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
894
895 #: fish/cmds.c:2629
896 #, fuzzy
897 msgid "test if FIFO (named pipe)"
898 msgstr "make FIFO (named pipe)"
899
900 #: fish/cmds.c:2630
901 msgid "test if a regular file"
902 msgstr ""
903
904 #: fish/cmds.c:2631
905 msgid "is launching subprocess"
906 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
907
908 #: fish/cmds.c:2632
909 #, fuzzy
910 msgid "test if device is a logical volume"
911 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
912
913 #: fish/cmds.c:2633
914 msgid "is ready to accept commands"
915 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
916
917 #: fish/cmds.c:2634
918 #, fuzzy
919 msgid "test if socket"
920 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
921
922 #: fish/cmds.c:2635
923 #, fuzzy
924 msgid "test if symbolic link"
925 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:2636
928 msgid "kill the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
930
931 #: fish/cmds.c:2637
932 msgid "launch the qemu subprocess"
933 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
934
935 #: fish/cmds.c:2638
936 #, fuzzy
937 msgid "change working directory"
938 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
939
940 #: fish/cmds.c:2642
941 msgid "list the block devices"
942 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
943
944 #: fish/cmds.c:2643
945 #, fuzzy
946 msgid "list filesystems"
947 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:2644
950 msgid "list the partitions"
951 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:2645
954 msgid "list the files in a directory (long format)"
955 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
956
957 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
958 msgid "create a hard link"
959 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
962 msgid "create a symbolic link"
963 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2741
966 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
967 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2651
970 msgid "list the files in a directory"
971 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2766
974 msgid "set extended attribute of a file or directory"
975 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:2653
978 msgid "get file information for a symbolic link"
979 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:2654
982 msgid "lstat on multiple files"
983 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
984
985 #: fish/cmds.c:2655
986 #, fuzzy
987 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
988 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
989
990 #: fish/cmds.c:2656
991 #, fuzzy
992 msgid "close a LUKS device"
993 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
994
995 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658
996 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2659
1000 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2660
1004 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fish/cmds.c:2661
1008 #, fuzzy
1009 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1010 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2662
1013 #, fuzzy
1014 msgid "create an LVM logical volume"
1015 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2663
1018 msgid "get canonical name of an LV"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2664
1022 msgid "clear LVM device filter"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2665
1026 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1027 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2666
1030 msgid "set LVM device filter"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: fish/cmds.c:2667
1034 msgid "remove an LVM logical volume"
1035 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2668
1038 #, fuzzy
1039 msgid "rename an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2669
1043 msgid "resize an LVM logical volume"
1044 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2670
1047 msgid "expand an LV to fill free space"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2672
1051 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1052 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2673
1055 #, fuzzy
1056 msgid "get the UUID of a logical volume"
1057 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2674
1060 msgid "lgetxattr on multiple files"
1061 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2675
1064 msgid "open the manual"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:2676
1068 msgid "create a directory"
1069 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2677
1072 msgid "create a directory with a particular mode"
1073 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2678
1076 msgid "create a directory and parents"
1077 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2679
1080 msgid "create a temporary directory"
1081 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2682
1084 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1085 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2683
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1089 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2684
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1093 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2685
1096 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1097 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2686
1100 msgid "make FIFO (named pipe)"
1101 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2689
1104 msgid "make a filesystem"
1105 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2688
1108 msgid "make a filesystem with block size"
1109 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2690
1112 msgid "create a mountpoint"
1113 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2691
1116 msgid "make block, character or FIFO devices"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2692
1120 msgid "make block device node"
1121 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2693
1124 msgid "make char device node"
1125 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2694
1128 msgid "create a swap partition"
1129 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2695
1132 msgid "create a swap partition with a label"
1133 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2696
1136 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1137 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2697
1140 msgid "create a swap file"
1141 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2698
1144 msgid "load a kernel module"
1145 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2699
1148 #, fuzzy
1149 msgid "view a file"
1150 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2700
1153 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1154 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2701
1157 msgid "mount a file using the loop device"
1158 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2702
1161 msgid "mount a guest disk with mount options"
1162 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2703
1165 msgid "mount a guest disk, read-only"
1166 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2704
1169 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1170 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2705
1173 msgid "show mountpoints"
1174 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2706
1177 msgid "show mounted filesystems"
1178 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2707
1181 msgid "move a file"
1182 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2708
1185 msgid "probe NTFS volume"
1186 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2709
1189 #, fuzzy
1190 msgid "resize an NTFS filesystem"
1191 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2710
1194 #, fuzzy
1195 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1196 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2711
1199 msgid "add a partition to the device"
1200 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2712
1203 #, fuzzy
1204 msgid "delete a partition"
1205 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2713
1208 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1209 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:2714
1212 #, fuzzy
1213 msgid "return true if a partition is bootable"
1214 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2715
1217 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: fish/cmds.c:2716
1221 msgid "get the partition table type"
1222 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2717
1225 msgid "create an empty partition table"
1226 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2718
1229 msgid "list partitions on a device"
1230 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2719
1233 msgid "make a partition bootable"
1234 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2720
1237 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: fish/cmds.c:2721
1241 msgid "set partition name"
1242 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2722
1245 #, fuzzy
1246 msgid "convert partition name to device name"
1247 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2723
1250 msgid "ping the guest daemon"
1251 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2724
1254 msgid "read part of a file"
1255 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2725
1258 #, fuzzy
1259 msgid "read part of a device"
1260 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2726
1263 msgid "create an LVM physical volume"
1264 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2727
1267 msgid "remove an LVM physical volume"
1268 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2728
1271 msgid "resize an LVM physical volume"
1272 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2729
1275 #, fuzzy
1276 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1277 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2731
1280 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1281 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2732
1284 #, fuzzy
1285 msgid "get the UUID of a physical volume"
1286 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2733
1289 #, fuzzy
1290 msgid "write to part of a file"
1291 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2734
1294 #, fuzzy
1295 msgid "write to part of a device"
1296 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2735
1299 msgid "read a file"
1300 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2736
1303 msgid "read file as lines"
1304 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2737
1307 msgid "read directories entries"
1308 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2738
1311 msgid "read the target of a symbolic link"
1312 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2739
1315 msgid "readlink on multiple files"
1316 msgstr "readlink on multiple files"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2740
1319 msgid "canonicalized absolute pathname"
1320 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2742
1323 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1324 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2743
1327 #, fuzzy
1328 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1329 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2744
1332 #, fuzzy
1333 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1334 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2745
1337 msgid "remove a file"
1338 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2746
1341 msgid "remove a file or directory recursively"
1342 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2747
1345 msgid "remove a directory"
1346 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2748
1349 msgid "remove a mountpoint"
1350 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2749
1353 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1354 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2750
1357 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1358 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2751
1361 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1362 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2752
1365 msgid "add options to kernel command line"
1366 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2753
1369 msgid "set autosync mode"
1370 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2754
1373 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1374 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2755
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1378 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2756
1381 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1382 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2757
1385 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1386 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2758
1389 msgid "set enable network flag"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: fish/cmds.c:2759
1393 msgid "set the search path"
1394 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2760
1397 msgid "set the qemu binary"
1398 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2761
1401 msgid "enable or disable the recovery process"
1402 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2762
1405 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1406 msgstr ""
1407 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2763
1410 msgid "enable or disable command traces"
1411 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2764
1414 msgid "set verbose mode"
1415 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2765
1418 msgid "set SELinux security context"
1419 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2768
1422 msgid "create partitions on a block device"
1423 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2769
1426 msgid "modify a single partition on a block device"
1427 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2770
1430 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1431 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2771
1434 msgid "display the kernel geometry"
1435 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2772
1438 msgid "display the partition table"
1439 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2773
1442 msgid "run a command via the shell"
1443 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2774
1446 msgid "run a command via the shell returning lines"
1447 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2775
1450 msgid "sleep for some seconds"
1451 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2776
1454 #, fuzzy
1455 msgid "create a sparse disk image and add"
1456 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2777
1459 msgid "get file information"
1460 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2778
1463 msgid "get file system statistics"
1464 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2780
1467 msgid "print the printable strings in a file"
1468 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2781
1471 #, fuzzy
1472 msgid "list supported groups of commands"
1473 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2782
1476 msgid "disable swap on device"
1477 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2783
1480 msgid "disable swap on file"
1481 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2784
1484 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1485 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2785
1488 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1489 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2786
1492 msgid "enable swap on device"
1493 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2787
1496 msgid "enable swap on file"
1497 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2788
1500 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1501 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2789
1504 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1505 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2790
1508 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1509 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2791
1512 msgid "return last 10 lines of a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2792
1516 msgid "return last N lines of a file"
1517 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2793
1520 msgid "unpack tarfile to directory"
1521 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2794
1524 msgid "pack directory into tarfile"
1525 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2802
1528 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1529 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2803
1532 msgid "pack directory into compressed tarball"
1533 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1534
1535 #: fish/cmds.c:2797
1536 #, fuzzy
1537 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1538 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2798
1541 msgid "update file timestamps or create a new file"
1542 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2799
1545 msgid "truncate a file to zero size"
1546 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2800
1549 msgid "truncate a file to a particular size"
1550 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2801
1553 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1554 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2804
1557 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1558 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2805
1561 msgid "unmount a filesystem"
1562 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2806
1565 msgid "unmount all filesystems"
1566 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2807
1569 msgid "upload a file from the local machine"
1570 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2808
1573 #, fuzzy
1574 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1575 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2809
1578 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1579 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2810
1582 msgid "get the library version number"
1583 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2811
1586 #, fuzzy
1587 msgid "get the filesystem label"
1588 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2812
1591 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1592 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2813
1595 #, fuzzy
1596 msgid "get the filesystem UUID"
1597 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2814
1600 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1601 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2815
1604 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1605 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2816
1608 msgid "create an LVM volume group"
1609 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2817
1612 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2818
1616 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: fish/cmds.c:2819
1620 msgid "remove an LVM volume group"
1621 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2820
1624 #, fuzzy
1625 msgid "rename an LVM volume group"
1626 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1629 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1630 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2823
1633 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/cmds.c:2824
1637 #, fuzzy
1638 msgid "get the UUID of a volume group"
1639 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2825
1642 msgid "count characters in a file"
1643 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2826
1646 msgid "count lines in a file"
1647 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2827
1650 msgid "count words in a file"
1651 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "create a new file"
1656 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2829
1659 msgid "create a file"
1660 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2832
1663 msgid "write zeroes to the device"
1664 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2833
1667 #, fuzzy
1668 msgid "write zeroes to an entire device"
1669 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2834
1672 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1673 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2837
1676 msgid "determine file type inside a compressed file"
1677 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2840
1680 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1681 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1682
1683 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3205
1684 #: fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3275
1685 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343
1686 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3408
1687 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3472
1688 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555
1689 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3623
1690 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3689
1691 #: fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3760
1692 #: fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3839
1693 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3917
1694 #: fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3988
1695 #: fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4169
1696 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4250
1697 #: fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4323
1698 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4399
1699 #: fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4467
1700 #: fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4562
1701 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4645
1702 #: fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4722
1703 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4770 fish/cmds.c:4790
1704 #: fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4866
1705 #: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5004
1706 #: fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5086
1707 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5264
1708 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5326
1709 #: fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5414
1710 #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5495
1711 #: fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570
1712 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5661
1713 #: fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5749
1714 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5839
1715 #: fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5925
1716 #: fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5995
1717 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6075
1718 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6160
1719 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6249
1720 #: fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341
1721 #: fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6494
1722 #: fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6573
1723 #: fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6665
1724 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6761
1725 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
1726 #: fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6923
1727 #: fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7049
1728 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7129
1729 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7209
1730 #: fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7482
1731 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7586
1732 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7676 fish/cmds.c:7717
1733 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7756 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7792
1734 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7885
1735 #: fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7981
1736 #: fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8077
1737 #: fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8168
1738 #: fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8253
1739 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8344
1740 #: fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8380 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414
1741 #: fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8526
1742 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8609
1743 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8721
1744 #: fish/cmds.c:8760 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8882
1745 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8982
1746 #: fish/cmds.c:9004 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9044 fish/cmds.c:9080
1747 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9276
1748 #: fish/cmds.c:9302 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9410
1749 #: fish/cmds.c:9455 fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9551
1750 #: fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9593 fish/cmds.c:9650 fish/cmds.c:9670
1751 #: fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9753
1752 #: fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9820 fish/cmds.c:9840
1753 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9935
1754 #: fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10012
1755 #: fish/cmds.c:10049 fish/cmds.c:10088 fish/cmds.c:10128 fish/cmds.c:10184
1756 #: fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10277
1757 #: fish/cmds.c:10317 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10389
1758 #: fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10524
1759 #: fish/cmds.c:10555 fish/cmds.c:10583 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10635
1760 #: fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10692 fish/cmds.c:10710
1761 #: fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10815
1762 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10902 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10960
1763 #: fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000 fish/cmds.c:11021 fish/cmds.c:11042
1764 #: fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11105 fish/cmds.c:11127
1765 #: fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11216 fish/cmds.c:11254 fish/cmds.c:11310
1766 #: fish/cmds.c:11395 fish/cmds.c:11424
1767 #, c-format
1768 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1769 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1770
1771 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3206
1772 #: fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3276
1773 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3344
1774 #: fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3409
1775 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1776 #: fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556
1777 #: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3624
1778 #: fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3690
1779 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3761
1780 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3840
1781 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918
1782 #: fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3989
1783 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096
1784 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4210
1785 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267 fish/cmds.c:4283
1786 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1787 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434
1788 #: fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504
1789 #: fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4603
1790 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685
1791 #: fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4755
1792 #: fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4829
1793 #: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1794 #: fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047
1795 #: fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5147
1796 #: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5297
1797 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5371
1798 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5459
1799 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5532
1800 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5626
1801 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5703
1802 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5794
1803 #: fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882
1804 #: fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1805 #: fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6035
1806 #: fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115
1807 #: fish/cmds.c:6138 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6216
1808 #: fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6297
1809 #: fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6381
1810 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6535
1811 #: fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6627
1812 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6722
1813 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6762 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6801
1814 #: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6882
1815 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6924 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6988
1816 #: fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7086
1817 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7170
1818 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7328
1819 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7543
1820 #: fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7634
1821 #: fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7757
1822 #: fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7838
1823 #: fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7934
1824 #: fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8030
1825 #: fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8125
1826 #: fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8169 fish/cmds.c:8190 fish/cmds.c:8211
1827 #: fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309
1828 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381
1829 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8451
1830 #: fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577
1831 #: fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8646
1832 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8801
1833 #: fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8938
1834 #: fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9025
1835 #: fish/cmds.c:9045 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9193
1836 #: fish/cmds.c:9251 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9331
1837 #: fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9476
1838 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9594
1839 #: fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9715
1840 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9801
1841 #: fish/cmds.c:9821 fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9861 fish/cmds.c:9883
1842 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9936 fish/cmds.c:9959 fish/cmds.c:9981
1843 #: fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10013 fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10089
1844 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10243
1845 #: fish/cmds.c:10258 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341
1846 #: fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10456
1847 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10584
1848 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10656 fish/cmds.c:10676
1849 #: fish/cmds.c:10693 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10755
1850 #: fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10903
1851 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10961 fish/cmds.c:10981 fish/cmds.c:11001
1852 #: fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11085
1853 #: fish/cmds.c:11106 fish/cmds.c:11128 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11217
1854 #: fish/cmds.c:11255 fish/cmds.c:11311 fish/cmds.c:11334 fish/cmds.c:11396
1855 #: fish/cmds.c:11425
1856 #, c-format
1857 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1858 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1859
1860 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937
1861 #: fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5177
1862 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:6193
1863 #: fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6449
1864 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:7021
1865 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7297
1866 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7417
1867 #: fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7646
1868 #: fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8461 fish/cmds.c:8499
1869 #: fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8732
1870 #: fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8853 fish/cmds.c:8894
1871 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9119
1872 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9222
1873 #: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9362 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9436
1874 #: fish/cmds.c:9487 fish/cmds.c:9526 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623
1875 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:10024 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10100
1876 #: fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10159 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10291
1877 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10536
1878 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10616 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10829
1879 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11180
1880 #: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285
1881 #: fish/cmds.c:11352
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1884 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1885
1886 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4943
1887 #: fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5183
1888 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:6199
1889 #: fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6455
1890 #: fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:7027
1891 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303
1892 #: fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7423
1893 #: fish/cmds.c:7442 fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7652
1894 #: fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8505
1895 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8738
1896 #: fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8900
1897 #: fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9349
1898 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9629
1899 #: fish/cmds.c:10030 fish/cmds.c:10067 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10146
1900 #: fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10297 fish/cmds.c:10407
1901 #: fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10922
1902 #: fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11358
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1905 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1906
1907 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:11333
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1910 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1911
1912 #: fish/cmds.c:4035 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:11368
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1915 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1916
1917 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:11374
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1920 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1921
1922 #: fish/cmds.c:11452
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: unknown command\n"
1925 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1926
1927 #: fish/copy.c:41
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1936 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1937
1938 #: fish/copy.c:139
1939 #, c-format
1940 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:184
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1947 "image\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/copy.c:225
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1953 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1954
1955 #: fish/edit.c:44
1956 #, c-format
1957 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1958 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1959
1960 #: fish/fish.c:90
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s: guest filesystem shell\n"
1964 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1965 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1966 "Usage:\n"
1967 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1968 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1969 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1970 "or for interactive use:\n"
1971 "  %s\n"
1972 "or from a shell script:\n"
1973 "  %s <<EOF\n"
1974 "  cmd\n"
1975 "  ...\n"
1976 "  EOF\n"
1977 "Options:\n"
1978 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1979 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1980 "  -a|--add image       Add image\n"
1981 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1982 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1983 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1984 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1985 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1986 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1987 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1988 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1989 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1990 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1991 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1992 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1993 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1994 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1995 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1996 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1997 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1998 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1999 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2000 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2001 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2002 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2003 msgstr ""
2004 "%s: guest filesystem shell\n"
2005 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2006 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2007 "Usage:\n"
2008 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2009 "  %s -i libvirt-domain\n"
2010 "  %s -i disk-image(s)\n"
2011 "or for interactive use:\n"
2012 "  %s\n"
2013 "or from a shell script:\n"
2014 "  %s <<EOF\n"
2015 "  cmd\n"
2016 "  ...\n"
2017 "  EOF\n"
2018 "Options:\n"
2019 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2020 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2021 "  -a|--add image       Add image\n"
2022 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2023 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2024 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2025 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2026 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2027 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2028 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2029 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2030 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2031 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2032 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2033 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2034 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2035
2036 #: fish/fish.c:241
2037 #, c-format
2038 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2039 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:248
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2045 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2046
2047 #: fish/fish.c:296
2048 #, c-format
2049 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2050 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2051
2052 #: fish/fish.c:451
2053 #, c-format
2054 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2055 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2056
2057 #: fish/fish.c:459
2058 #, c-format
2059 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2060 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2061
2062 #: fish/fish.c:465
2063 #, c-format
2064 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2065 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2066
2067 #: fish/fish.c:522
2068 #, c-format
2069 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: fish/fish.c:526
2073 #, c-format
2074 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: fish/fish.c:617
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid ""
2080 "\n"
2081 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2082 "editing virtual machine filesystems.\n"
2083 "\n"
2084 "Type: 'help' for help on commands\n"
2085 "      'man' to read the manual\n"
2086 "      'quit' to quit the shell\n"
2087 "\n"
2088 msgstr ""
2089 "\n"
2090 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2091 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2092 "\n"
2093 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2094 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2095 "\n"
2096
2097 #: fish/fish.c:704
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2100 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2103 #, c-format
2104 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2105 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:721
2108 #, c-format
2109 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2110 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2111
2112 #: fish/fish.c:776
2113 #, c-format
2114 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2115 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2116
2117 #: fish/fish.c:793
2118 #, c-format
2119 msgid "%s: too many arguments\n"
2120 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2121
2122 #: fish/fish.c:822
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: empty command on command line\n"
2125 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2126
2127 #: fish/fish.c:963
2128 msgid "display a list of commands or help on a command"
2129 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2130
2131 #: fish/fish.c:965
2132 msgid "quit guestfish"
2133 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2134
2135 #: fish/fish.c:976
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2139 "     help cmd\n"
2140 "     help\n"
2141 msgstr ""
2142 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2143 "     help cmd\n"
2144 "     help\n"
2145
2146 #: fish/fish.c:984
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "quit - quit guestfish\n"
2150 "     quit\n"
2151 msgstr ""
2152 "quit - quit guestfish\n"
2153 "     quit\n"
2154
2155 #: fish/fish.c:989
2156 #, c-format
2157 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2158 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2159
2160 #: fish/fish.c:1005
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2164 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2165 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: fish/fish.c:1162
2169 #, c-format
2170 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2171 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2172
2173 #: fish/glob.c:53
2174 #, c-format
2175 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2176 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2177
2178 #: fish/glob.c:73
2179 #, c-format
2180 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2181 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2182
2183 #: fish/help.c:38
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2187 "command.\n"
2188 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2189 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: fish/help.c:44
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2196 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2197 "'mount-options'.\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: fish/help.c:52
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2204 "\n"
2205 "To read the manual, type 'man'.\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: fish/hexedit.c:41
2209 #, c-format
2210 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: fish/hexedit.c:52
2214 #, c-format
2215 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: fish/hexedit.c:63
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2222 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2223 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: fish/hexedit.c:92
2227 #, c-format
2228 msgid "hexedit: invalid range\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: fish/inspect.c:83
2232 #, c-format
2233 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: fish/inspect.c:89
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: fish/inspect.c:128
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/inspect.c:140
2247 #, c-format
2248 msgid "Operating system: %s\n"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: fish/inspect.c:153
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "%s mounted on %s\n"
2254 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2255
2256 #: fish/keys.c:52
2257 #, c-format
2258 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2259 msgstr ""
2260
2261 #: fish/lcd.c:34
2262 #, c-format
2263 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2264 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2265
2266 #: fish/man.c:34
2267 #, c-format
2268 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: fish/man.c:53
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "the external 'man' program failed\n"
2274 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2275
2276 #: fish/more.c:39
2277 #, c-format
2278 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2279 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2280
2281 #: fish/options.c:36
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2284 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2285
2286 #: fish/options.c:121
2287 #, c-format
2288 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/prep.c:37
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "List of available prepared disk images:\n"
2295 "\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/prep.c:40
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2302 "\n"
2303 "%s\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: fish/prep.c:48
2307 #, c-format
2308 msgid "  Optional parameters:\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fish/prep.c:55
2312 #, c-format
2313 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: fish/prep.c:65
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2320 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2321 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: fish/prep.c:96
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2328 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fish/prep.c:158
2332 #, c-format
2333 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2334 msgstr ""
2335
2336 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2337 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2338 #, fuzzy
2339 msgid "failed to allocate disk"
2340 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2341
2342 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2343 #, fuzzy
2344 msgid "could not parse boot size"
2345 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2346
2347 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2350 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2351
2352 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2353 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2354 #, c-format
2355 msgid "failed to partition disk: %s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2359 #, fuzzy, c-format
2360 msgid "failed to add boot partition: %s"
2361 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2362
2363 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "failed to add root partition: %s"
2366 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2367
2368 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2369 #, c-format
2370 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2374 #, c-format
2375 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2379 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2380 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2386 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2387
2388 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2391 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2392
2393 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2394 #, c-format
2395 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2399 #, c-format
2400 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2404 #, c-format
2405 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/rc.c:255
2409 #, c-format
2410 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2411 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2412
2413 #: fish/rc.c:260
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2417 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2418 msgstr ""
2419 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2420 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2421
2422 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2423 #, c-format
2424 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2425 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2426
2427 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2428 #, c-format
2429 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2430 msgstr ""
2431 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2432
2433 #: fish/rc.c:386
2434 #, c-format
2435 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2436 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2437
2438 #: fish/reopen.c:36
2439 #, c-format
2440 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2441 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2442
2443 #: fish/reopen.c:46
2444 #, c-format
2445 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2446 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2447
2448 #: fish/supported.c:66
2449 msgid "yes"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: fish/supported.c:68
2453 msgid "no"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/time.c:36
2457 #, c-format
2458 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2459 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2460
2461 #: fuse/guestmount.c:866
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2465 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2466 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2467 "Usage:\n"
2468 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2469 "Options:\n"
2470 "  -a|--add image       Add image\n"
2471 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2472 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2473 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2474 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2475 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2476 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2477 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2478 "  --help               Display help message and exit\n"
2479 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2480 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2481 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2482 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2483 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2484 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2485 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2486 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2487 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2488 msgstr ""
2489 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2490 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2491 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2492 "Usage:\n"
2493 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2494 "Options:\n"
2495 "  -a|--add image       Add image\n"
2496 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2497 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2498 "  --help               Display help message and exit\n"
2499 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2500 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2501 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2502 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2503 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2504 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2505 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2506 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2507
2508 #: fuse/guestmount.c:1090
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2511 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2512
2513 #: fuse/guestmount.c:1098
2514 #, c-format
2515 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2516 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2517
2518 #: inspector/virt-inspector.c:71
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid ""
2521 "%s: display information about a virtual machine\n"
2522 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2523 "Usage:\n"
2524 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2525 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2526 "Options:\n"
2527 "  -a|--add image       Add image\n"
2528 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2529 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2530 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2531 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2532 "  --help               Display brief help\n"
2533 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2534 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2535 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2536 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2537 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2538 msgstr ""
2539 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2540 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2541 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2542 "Usage:\n"
2543 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2544 "Options:\n"
2545 "  -a|--add image       Add image\n"
2546 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2547 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2548 "  --help               Display help message and exit\n"
2549 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2550 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2551 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2552 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2553 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2554 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2555 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2556 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2557
2558 #: inspector/virt-inspector.c:257
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2562 "\n"
2563 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2564 "machine\n"
2565 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2566 "\n"
2567 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2568 "must\n"
2569 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2570 "\n"
2571 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2572 "information about the disk image as possible.\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: inspector/virt-inspector.c:282
2576 #, c-format
2577 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: inspector/virt-inspector.c:294
2581 #, c-format
2582 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: inspector/virt-inspector.c:302
2586 #, c-format
2587 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2591 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2595 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2599 #, fuzzy, perl-brace-format
2600 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2601 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2602
2603 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2604 msgid ""
2605 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2606 "XPath::XMLParser)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2610 #, fuzzy
2611 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2612 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2613
2614 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2615 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2619 #, perl-brace-format
2620 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2624 #, perl-brace-format
2625 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2629 #, perl-brace-format
2630 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2634 msgid ""
2635 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2636 "\n"
2637 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2638 "machine\n"
2639 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2640 "\n"
2641 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2642 "information about the disk image as possible.\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2646 #, perl-brace-format
2647 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2651 #, perl-brace-format
2652 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2656 #, fuzzy, perl-brace-format
2657 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2658 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2659
2660 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2661 #, perl-brace-format
2662 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2666 #, perl-brace-format
2667 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2671 msgid "Can't find grub on guest"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2675 #, perl-brace-format
2676 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2680 #, perl-brace-format
2681 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2685 #, perl-brace-format
2686 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2690 #, perl-brace-format
2691 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2695 #, perl-brace-format
2696 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2700 #, fuzzy, perl-brace-format
2701 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2702 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2703
2704 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2705 #, perl-brace-format
2706 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: rescue/virt-rescue.c:59
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2713 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2714 "Usage:\n"
2715 "  %s [--options] -d domname\n"
2716 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2717 "Options:\n"
2718 "  -a|--add image       Add image\n"
2719 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2720 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2721 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2722 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2723 "  --help               Display brief help\n"
2724 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2725 "  --network            Enable network\n"
2726 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2727 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2728 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2729 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2730 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2731 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2732 msgstr ""
2733 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2734 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2735 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2736 "Usage:\n"
2737 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2738 "Options:\n"
2739 "  -a|--add image       Add image\n"
2740 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2741 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2742 "  --help               Display help message and exit\n"
2743 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2744 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2745 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2746 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2747 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2748 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2749 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2750 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2751
2752 #: rescue/virt-rescue.c:172
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2755 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2756
2757 #: rescue/virt-rescue.c:406
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2760 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2761
2762 #: src/appliance.c:181
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2766 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/appliance.c:331
2770 #, c-format
2771 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/appliance.c:336
2775 #, c-format
2776 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/appliance.c:341
2780 #, c-format
2781 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/appliance.c:655
2785 #, fuzzy
2786 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2787 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2788
2789 #: src/filearch.c:153
2790 #, c-format
2791 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/filearch.c:266
2795 msgid ""
2796 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2797 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/guestfs.c:178
2801 #, c-format
2802 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2803 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2804
2805 #: src/guestfs.c:290
2806 #, c-format
2807 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2808 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2809
2810 #: src/guestfs.c:791
2811 #, c-format
2812 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:757 src/inspect.c:2129 src/inspect.c:2172
2816 #: src/inspect.c:2222
2817 #, c-format
2818 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/inspect.c:791
2822 #, fuzzy
2823 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2824 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2825
2826 #: src/inspect.c:1007
2827 #, c-format
2828 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/inspect.c:1287
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2834 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2835
2836 #: src/inspect.c:1381
2837 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/inspect.c:1393
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2844 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/inspect.c:1522
2848 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/inspect.c:1762 src/inspect.c:1784 src/inspect.c:1809
2852 #, fuzzy
2853 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2854 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2855
2856 #: src/inspect.c:2231
2857 #, c-format
2858 msgid "%s: file is empty"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/inspect.c:2248
2862 msgid ""
2863 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2864 "without PCRE or hivex libraries"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/launch.c:95
2868 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2869 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2870
2871 #: src/launch.c:152
2872 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2873 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2874
2875 #: src/launch.c:166
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2878 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2879
2880 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2881 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2882 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2883
2884 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2885 #, c-format
2886 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/launch.c:360
2890 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2891 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2892
2893 #: src/launch.c:365
2894 #, fuzzy
2895 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2896 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2897
2898 #: src/launch.c:377
2899 #, c-format
2900 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2901 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2902
2903 #: src/launch.c:725
2904 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2905 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2906
2907 #: src/launch.c:738
2908 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2909 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2910
2911 #: src/launch.c:879
2912 #, c-format
2913 msgid ""
2914 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2915 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2916 msgstr ""
2917 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2918 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2919
2920 #: src/launch.c:971
2921 msgid "qemu has not been launched yet"
2922 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2923
2924 #: src/launch.c:982
2925 msgid "no subprocess to kill"
2926 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2927
2928 #: src/proto.c:146
2929 #, c-format
2930 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2931 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2932
2933 #: src/proto.c:169
2934 #, c-format
2935 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2936 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2937
2938 #: src/proto.c:350
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2942 msgstr ""
2943 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2944
2945 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2946 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2947 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2948
2949 #: src/proto.c:540
2950 #, c-format
2951 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2952 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2953
2954 #: src/proto.c:557
2955 #, c-format
2956 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2957 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2958
2959 #: src/proto.c:709
2960 #, c-format
2961 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2962 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2963
2964 #: src/proto.c:733
2965 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2966 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2967
2968 #: src/proto.c:742
2969 msgid "dispatch failed to marshal args"
2970 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2971
2972 #: src/proto.c:872
2973 #, c-format
2974 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2975 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2976
2977 #: src/proto.c:888
2978 #, c-format
2979 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2980 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2981
2982 #: src/proto.c:1011
2983 #, c-format
2984 msgid "%s: error in chunked encoding"
2985 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2986
2987 #: src/proto.c:1039
2988 msgid "write to daemon socket"
2989 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2990
2991 #: src/proto.c:1062
2992 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2993 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2994
2995 #: src/proto.c:1067
2996 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2997 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2998
2999 #: src/proto.c:1075
3000 msgid "failed to parse file chunk"
3001 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3002
3003 #: src/proto.c:1084
3004 msgid "file receive cancelled by daemon"
3005 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3006
3007 #: src/virt.c:90
3008 #, c-format
3009 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/virt.c:98
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3015 msgstr ""
3016 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3017
3018 #: src/virt.c:149
3019 #, c-format
3020 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/virt.c:159
3024 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/virt.c:165
3028 #, fuzzy
3029 msgid "unable to create new XPath context"
3030 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3031
3032 #: src/virt.c:172
3033 #, fuzzy
3034 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3035 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3036
3037 #: src/virt.c:269
3038 #, fuzzy
3039 msgid "libvirt domain has no disks"
3040 msgstr ""
3041 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3042
3043 #: src/virt.c:322
3044 #, c-format
3045 msgid "error getting domain info: %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/virt.c:326
3049 msgid ""
3050 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3051 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3052 "machine\n"
3053 "can cause disk corruption."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/virt.c:352
3057 msgid ""
3058 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3059 "without libvirt or libxml2"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: test-tool/test-tool.c:82
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3066 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3067 "Usage:\n"
3068 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3069 "Options:\n"
3070 "  --help         Display usage\n"
3071 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3072 "                 Helper program (default: %s)\n"
3073 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3074 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3075 "  --timeout n\n"
3076 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3077 msgstr ""
3078 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3079 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3080 "Usage:\n"
3081 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3082 "Options:\n"
3083 "  --help         Display usage\n"
3084 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3085 "                 Helper program (default: %s)\n"
3086 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3087 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3088 "  --timeout n\n"
3089 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3090
3091 #: test-tool/test-tool.c:138
3092 #, c-format
3093 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3094 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3095
3096 #: test-tool/test-tool.c:147
3097 #, c-format
3098 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3099 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3100
3101 #: test-tool/test-tool.c:159
3102 #, c-format
3103 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3104 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3105
3106 #: test-tool/test-tool.c:182
3107 #, c-format
3108 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3109 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3110
3111 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3112 #, c-format
3113 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3114 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3115
3116 #: test-tool/test-tool.c:206
3117 #, c-format
3118 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3119 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3120
3121 #: test-tool/test-tool.c:228
3122 #, c-format
3123 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3124 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3125
3126 #: test-tool/test-tool.c:240
3127 #, c-format
3128 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3129 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3130
3131 #: test-tool/test-tool.c:246
3132 #, c-format
3133 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3134 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3135
3136 #: test-tool/test-tool.c:252
3137 #, c-format
3138 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3139 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:258
3142 #, c-format
3143 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3144 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3145
3146 #: test-tool/test-tool.c:264
3147 #, c-format
3148 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3149 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:272
3152 #, c-format
3153 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3154 msgstr ""
3155 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3156 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3157
3158 #: test-tool/test-tool.c:303
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3162 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3163 msgstr ""
3164 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3165 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3166
3167 #: test-tool/test-tool.c:311
3168 #, c-format
3169 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3170 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3171
3172 #: test-tool/test-tool.c:325
3173 #, c-format
3174 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3175 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3176
3177 #: test-tool/test-tool.c:374
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3181 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3182 "\n"
3183 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3184 msgstr ""
3185 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3186 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3187 "\n"
3188 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:390
3191 #, c-format
3192 msgid "command failed: %s"
3193 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3194
3195 #: test-tool/test-tool.c:398
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "Test tool helper program %s\n"
3199 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3200 "was built.\n"
3201 msgstr ""
3202 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3203 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3204 "പിശകാണിതു്.\n"
3205
3206 #: test-tool/test-tool.c:432
3207 #, c-format
3208 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3209 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3210
3211 #: tools/virt-edit.pl:169
3212 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid ""
3218 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3219 "\n"
3220 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3221 "machine\n"
3222 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3223 "\n"
3224 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3225 "information about the disk image as possible.\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3229 #, perl-brace-format
3230 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: tools/virt-edit.pl:221
3234 msgid "File not changed.\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3238 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3242 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3246 msgid "virt-make-fs input output\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3250 msgid "unexpected output from 'du' command"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3255 #, perl-brace-format
3256 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3260 #, perl-brace-format
3261 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3265 #, fuzzy
3266 msgid ""
3267 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3268 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3269
3270 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3271 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3275 #, fuzzy
3276 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3277 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3278
3279 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3280 #, fuzzy
3281 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3282 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3283
3284 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3285 msgid ""
3286 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3287 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3288 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-resize.pl:33
3292 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: tools/virt-resize.pl:581
3296 #, fuzzy, perl-brace-format
3297 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3298 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3299
3300 #: tools/virt-resize.pl:583
3301 #, perl-brace-format
3302 msgid ""
3303 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3304 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3305 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3309 #, perl-brace-format
3310 msgid ""
3311 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3315 msgid "virt-resize: short read"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: tools/virt-resize.pl:827
3319 #, fuzzy, perl-brace-format
3320 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3321 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3322
3323 #: tools/virt-resize.pl:847
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid ""
3326 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3327 "command line option\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:853
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid ""
3333 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-resize.pl:857
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid ""
3339 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-resize.pl:899
3343 #, perl-brace-format
3344 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: tools/virt-resize.pl:907
3348 #, perl-brace-format
3349 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-resize.pl:924
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: tools/virt-resize.pl:929
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-resize.pl:952
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid ""
3365 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3366 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3367 "size.\n"
3368 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-resize.pl:968
3372 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1017
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid ""
3378 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3379 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: tools/virt-resize.pl:1032
3383 msgid ""
3384 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3385 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-resize.pl:1047
3389 msgid "Summary of changes:\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-resize.pl:1051
3393 #, perl-brace-format
3394 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: tools/virt-resize.pl:1053
3398 #, perl-brace-format
3399 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: tools/virt-resize.pl:1055
3403 #, perl-brace-format
3404 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-resize.pl:1060
3408 #, perl-brace-format
3409 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-resize.pl:1065
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-resize.pl:1070
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-resize.pl:1076
3423 #, perl-brace-format
3424 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: tools/virt-resize.pl:1083
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-resize.pl:1088
3433 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: tools/virt-resize.pl:1090
3437 msgid ""
3438 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3439 "and so it will just be ignored.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-resize.pl:1093
3443 msgid ""
3444 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3445 "to partition this extra space if you want.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1096
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid ""
3451 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3452 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3453 "or adjust your resizing requests.\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-resize.pl:1113
3457 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-resize.pl:1208
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "Copying {p} ...\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3471 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-tar.pl:212
3475 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: tools/virt-tar.pl:215
3479 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: tools/virt-tar.pl:226
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-tar.pl:229
3488 #, perl-brace-format
3489 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3493 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3497 msgid ""
3498 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3499 "export\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3503 #, perl-brace-format
3504 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3508 #, perl-brace-format
3509 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3518 #, perl-brace-format
3519 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3524 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3528 #~ msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3532 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3533
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3536 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3540 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3541
3542 #~ msgid "allocate an image"
3543 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3544
3545 #~ msgid "edit a file in the image"
3546 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3547
3548 #~ msgid "view a file in the pager"
3549 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3550
3551 #~ msgid ""
3552 #~ "echo - display a line of text\n"
3553 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3554 #~ "\n"
3555 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3556 #~ msgstr ""
3557 #~ "echo - display a line of text\n"
3558 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3559 #~ "\n"
3560 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid ""
3564 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3565 #~ "     edit <filename>\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3568 #~ "\n"
3569 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3570 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3573 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3574 #~ "\n"
3575 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3576 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3577 #~ msgstr ""
3578 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3579 #~ "     edit <filename>\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3582 #~ "\n"
3583 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3584 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3587 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3588 #~ "\n"
3589 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3590 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3591
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "lcd - local change directory\n"
3594 #~ "    lcd <directory>\n"
3595 #~ "\n"
3596 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3597 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3598 #~ "    place.\n"
3599 #~ msgstr ""
3600 #~ "lcd - local change directory\n"
3601 #~ "    lcd <directory>\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3604 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3605 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3609 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3612 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3613 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3616 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3619 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3620 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "more - view a file in the pager\n"
3624 #~ "     more <filename>\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3629 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3632 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3635 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3636 #~ msgstr ""
3637 #~ "more - view a file in the pager\n"
3638 #~ "     more <filename>\n"
3639 #~ "\n"
3640 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3643 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3644 #~ "\n"
3645 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3646 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3649 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3650
3651 #~ msgid ""
3652 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3653 #~ "     reopen\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3656 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3657 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3658 #~ msgstr ""
3659 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3660 #~ "     reopen\n"
3661 #~ "\n"
3662 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3663 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3664 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3665
3666 #, fuzzy
3667 #~ msgid ""
3668 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3669 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3672 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3675 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3676 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3677 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3678 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3679 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3680 #~ "    space during a write operation.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3687 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3690 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3693 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3694 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3695 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3696 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3697 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3698 #~ "    space during a write operation.\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3703 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3704 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3705 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3706 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3707 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3708 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3709 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3710 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3711 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3715 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3718 #~ "    time afterwards.\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3721 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3724 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3725
3726 #~ msgid "external command failed: %s"
3727 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3728
3729 #~ msgid "test if file exists"
3730 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3731
3732 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3733 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3734
3735 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3736 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3741 #~ "selinux\n"
3742 #~ msgstr ""
3743 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3744 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3745
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3748 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3749
3750 #~ msgid ""
3751 #~ "alloc - allocate an image\n"
3752 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3755 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3756 #~ "\n"
3757 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3760 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3761 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3762 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3763 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3764 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3765 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3766 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3767 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3768 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3769 #~ msgstr ""
3770 #~ "alloc - allocate an image\n"
3771 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3774 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3779 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3780 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3781 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3782 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3783 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3784 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3785 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3786 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3787 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3788
3789 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3790 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"