ca850d527ad49515c0ccf9963f533c2c6b4a1ff3
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-23 10:16+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 fish/fish.c:86
22 #: fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
23 #, c-format
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
26
27 #: cat/virt-cat.c:57
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid ""
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 "Usage:\n"
33 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 "Options:\n"
36 "  -a|--add image       Add image\n"
37 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
38 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
39 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
40 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
41 "  --help               Display brief help\n"
42 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
43 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
44 "  -V|--version         Display version and exit\n"
45 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 msgstr ""
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 "Options:\n"
54 "  -a|--add image       Add image\n"
55 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
57 "  --help               Display help message and exit\n"
58 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
60 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
61 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
62 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
63 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
65 "  -V|--version         Display version and exit\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
68 #: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 inspector/virt-inspector.c:129
69 #, c-format
70 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
71 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
72
73 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
74 #: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 inspector/virt-inspector.c:151
75 #, c-format
76 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
77 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
78
79 #: cat/virt-filesystems.c:90
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
83 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
84 "Usage:\n"
85 "  %s [--options] -d domname file\n"
86 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file\n"
87 "Options:\n"
88 "  -a|--add image       Add image\n"
89 "  --all                Display everything\n"
90 "  --blkdevs|--block-devices\n"
91 "                       Display block devices\n"
92 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
93 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
94 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
95 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
96 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
97 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
98 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
99 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
100 "  --help               Display brief help\n"
101 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
102 "  -l|--long            Long output\n"
103 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
104 "                       Display LVM logical volumes\n"
105 "  --no-title           No title in --long output\n"
106 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
107 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
108 "                       Display LVM physical volumes\n"
109 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
110 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
111 "  -V|--version         Display version and exit\n"
112 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
113 "                       Display LVM volume groups\n"
114 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
115 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
116 msgstr ""
117
118 #: cat/virt-filesystems.c:304
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
121 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
122
123 #: cat/virt-ls.c:58
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid ""
126 "%s: list files in a virtual machine\n"
127 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
128 "Usage:\n"
129 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
130 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
131 "Options:\n"
132 "  -a|--add image       Add image\n"
133 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
134 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
135 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  --help               Display brief help\n"
138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
139 "  -l|--long            Long listing\n"
140 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
141 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
142 "  -V|--version         Display version and exit\n"
143 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
144 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
145 msgstr ""
146 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
147 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
148 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
151 "Options:\n"
152 "  -a|--add image       Add image\n"
153 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
154 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
155 "  --help               Display help message and exit\n"
156 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
157 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
158 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
159 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
160 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
161 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164
165 #: fish/alloc.c:37
166 #, c-format
167 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
168 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
169
170 #: fish/alloc.c:51
171 #, c-format
172 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
173 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
174
175 #: fish/alloc.c:75
176 #, c-format
177 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
178 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
179
180 #: fish/alloc.c:156
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
183 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
184
185 #: fish/cmds.c:2814
186 msgid "Command"
187 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
188
189 #: fish/cmds.c:2814
190 msgid "Description"
191 msgstr "വിവരണം"
192
193 #: fish/cmds.c:2816
194 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
195 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:2817
198 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
199 msgstr ""
200
201 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
202 msgid "add an image to examine or modify"
203 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:2820
206 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
207 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
208
209 #: fish/cmds.c:2821
210 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
211 msgstr ""
212
213 #: fish/cmds.c:2822
214 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
215 msgstr ""
216
217 #: fish/cmds.c:2823
218 #, fuzzy
219 msgid "allocate and add a disk file"
220 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
221
222 #: fish/cmds.c:2824
223 #, fuzzy
224 msgid "clear Augeas path"
225 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
226
227 #: fish/cmds.c:2825
228 msgid "close the current Augeas handle"
229 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:2826
232 msgid "define an Augeas node"
233 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
234
235 #: fish/cmds.c:2827
236 msgid "define an Augeas variable"
237 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
238
239 #: fish/cmds.c:2828
240 msgid "look up the value of an Augeas path"
241 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
242
243 #: fish/cmds.c:2829
244 msgid "create a new Augeas handle"
245 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
246
247 #: fish/cmds.c:2830
248 msgid "insert a sibling Augeas node"
249 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
250
251 #: fish/cmds.c:2831
252 msgid "load files into the tree"
253 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
254
255 #: fish/cmds.c:2832
256 msgid "list Augeas nodes under augpath"
257 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
258
259 #: fish/cmds.c:2833
260 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
261 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
262
263 #: fish/cmds.c:2834
264 msgid "move Augeas node"
265 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
266
267 #: fish/cmds.c:2835
268 msgid "remove an Augeas path"
269 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
270
271 #: fish/cmds.c:2836
272 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
273 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
274
275 #: fish/cmds.c:2837
276 msgid "set Augeas path to value"
277 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
278
279 #: fish/cmds.c:2838
280 msgid "test availability of some parts of the API"
281 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
282
283 #: fish/cmds.c:2839
284 #, fuzzy
285 msgid "return a list of all optional groups"
286 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
287
288 #: fish/cmds.c:2840
289 msgid "upload base64-encoded data to file"
290 msgstr ""
291
292 #: fish/cmds.c:2841
293 #, fuzzy
294 msgid "download file and encode as base64"
295 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
296
297 #: fish/cmds.c:2842
298 msgid "flush device buffers"
299 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
300
301 #: fish/cmds.c:2843
302 msgid "get blocksize of block device"
303 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
304
305 #: fish/cmds.c:2844
306 msgid "is block device set to read-only"
307 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
308
309 #: fish/cmds.c:2845
310 msgid "get total size of device in bytes"
311 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
312
313 #: fish/cmds.c:2846
314 msgid "get sectorsize of block device"
315 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
316
317 #: fish/cmds.c:2847
318 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
319 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
320
321 #: fish/cmds.c:2848
322 msgid "reread partition table"
323 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
324
325 #: fish/cmds.c:2849
326 msgid "set blocksize of block device"
327 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
328
329 #: fish/cmds.c:2850
330 msgid "set block device to read-only"
331 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
332
333 #: fish/cmds.c:2851
334 msgid "set block device to read-write"
335 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
336
337 #: fish/cmds.c:2852
338 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
339 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2853
342 msgid "list the contents of a file"
343 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:2854
346 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
347 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2855
350 #, fuzzy
351 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
352 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
353
354 #: fish/cmds.c:2856
355 #, fuzzy
356 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:2857
360 msgid "change file mode"
361 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
362
363 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
364 msgid "change file owner and group"
365 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
366
367 #: fish/cmds.c:2859
368 msgid "run a command from the guest filesystem"
369 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2860
372 msgid "run a command, returning lines"
373 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2861
376 msgid "add qemu parameters"
377 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:2862
380 #, fuzzy
381 msgid "copy local files or directories into an image"
382 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
383
384 #: fish/cmds.c:2863
385 #, fuzzy
386 msgid "copy remote files or directories out of an image"
387 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
388
389 #: fish/cmds.c:2864
390 #, fuzzy
391 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
392 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
393
394 #: fish/cmds.c:2865
395 msgid "copy a file"
396 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
397
398 #: fish/cmds.c:2866
399 msgid "copy a file or directory recursively"
400 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
401
402 #: fish/cmds.c:2867
403 msgid "copy from source to destination using dd"
404 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
405
406 #: fish/cmds.c:2868
407 msgid "debugging and internals"
408 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
409
410 #: fish/cmds.c:2869
411 #, fuzzy
412 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
413 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2870
416 #, fuzzy
417 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
418 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
419
420 #: fish/cmds.c:2871
421 msgid "report file system disk space usage"
422 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
423
424 #: fish/cmds.c:2872
425 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
426 msgstr ""
427 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
428 "സാധിക്കുന്നതു്)"
429
430 #: fish/cmds.c:2873
431 msgid "return kernel messages"
432 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
433
434 #: fish/cmds.c:2874
435 msgid "download a file to the local machine"
436 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
437
438 #: fish/cmds.c:2875
439 #, fuzzy
440 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
441 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
442
443 #: fish/cmds.c:2876
444 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
445 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
446
447 #: fish/cmds.c:2877
448 msgid "estimate file space usage"
449 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
450
451 #: fish/cmds.c:2878
452 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
453 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
454
455 #: fish/cmds.c:2879
456 msgid "display a line of text"
457 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
458
459 #: fish/cmds.c:2880
460 msgid "echo arguments back to the client"
461 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
462
463 #: fish/cmds.c:2881
464 #, fuzzy
465 msgid "edit a file"
466 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
469 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
470 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
471 msgid "return lines matching a pattern"
472 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
473
474 #: fish/cmds.c:2884
475 msgid "test if two files have equal contents"
476 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
477
478 #: fish/cmds.c:2885
479 msgid "test if file or directory exists"
480 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
481
482 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
483 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
484 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
485
486 #: fish/cmds.c:2890
487 msgid "determine file type"
488 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:2891
491 msgid "detect the architecture of a binary file"
492 msgstr ""
493
494 #: fish/cmds.c:2892
495 msgid "return the size of the file in bytes"
496 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2893
499 msgid "fill a file with octets"
500 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:2894
503 #, fuzzy
504 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
505 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2895
508 msgid "find all files and directories"
509 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2896
512 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
513 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2897
516 #, fuzzy
517 msgid "find a filesystem by label"
518 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
519
520 #: fish/cmds.c:2898
521 #, fuzzy
522 msgid "find a filesystem by UUID"
523 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
524
525 #: fish/cmds.c:2899
526 msgid "run the filesystem checker"
527 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
528
529 #: fish/cmds.c:2900
530 msgid "get the additional kernel options"
531 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2901
534 msgid "get autosync mode"
535 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
536
537 #: fish/cmds.c:2902
538 msgid "get direct appliance mode flag"
539 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
540
541 #: fish/cmds.c:2903
542 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
543 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
544
545 #: fish/cmds.c:2904
546 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
547 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
548
549 #: fish/cmds.c:2905
550 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
551 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
552
553 #: fish/cmds.c:2906
554 #, fuzzy
555 msgid "get enable network flag"
556 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
557
558 #: fish/cmds.c:2907
559 msgid "get the search path"
560 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
561
562 #: fish/cmds.c:2908
563 msgid "get PID of qemu subprocess"
564 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
565
566 #: fish/cmds.c:2909
567 msgid "get the qemu binary"
568 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
569
570 #: fish/cmds.c:2910
571 msgid "get recovery process enabled flag"
572 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
573
574 #: fish/cmds.c:2911
575 msgid "get SELinux enabled flag"
576 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2912
579 msgid "get the current state"
580 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2913
583 msgid "get command trace enabled flag"
584 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
585
586 #: fish/cmds.c:2914
587 #, fuzzy
588 msgid "get the current umask"
589 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2915
592 msgid "get verbose mode"
593 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
594
595 #: fish/cmds.c:2916
596 msgid "get SELinux security context"
597 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
600 msgid "list extended attributes of a file or directory"
601 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2918
604 msgid "expand wildcards in command"
605 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2919
608 msgid "expand a wildcard path"
609 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
610
611 #: fish/cmds.c:2922
612 msgid "install GRUB"
613 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
614
615 #: fish/cmds.c:2923
616 msgid "return first 10 lines of a file"
617 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
618
619 #: fish/cmds.c:2924
620 msgid "return first N lines of a file"
621 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
622
623 #: fish/cmds.c:2925
624 msgid "dump a file in hexadecimal"
625 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
626
627 #: fish/cmds.c:2926
628 msgid "edit with a hex editor"
629 msgstr ""
630
631 #: fish/cmds.c:2927
632 #, fuzzy
633 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
634 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
635
636 #: fish/cmds.c:2928
637 msgid "list files in an initrd"
638 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
639
640 #: fish/cmds.c:2929
641 msgid "add an inotify watch"
642 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
643
644 #: fish/cmds.c:2930
645 msgid "close the inotify handle"
646 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
647
648 #: fish/cmds.c:2931
649 msgid "return list of watched files that had events"
650 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
651
652 #: fish/cmds.c:2932
653 msgid "create an inotify handle"
654 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
655
656 #: fish/cmds.c:2933
657 msgid "return list of inotify events"
658 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
659
660 #: fish/cmds.c:2934
661 msgid "remove an inotify watch"
662 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2935
665 msgid "get architecture of inspected operating system"
666 msgstr ""
667
668 #: fish/cmds.c:2936
669 msgid "get distro of inspected operating system"
670 msgstr ""
671
672 #: fish/cmds.c:2937
673 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:2938
677 msgid "get hostname of the operating system"
678 msgstr ""
679
680 #: fish/cmds.c:2939
681 msgid "get major version of inspected operating system"
682 msgstr ""
683
684 #: fish/cmds.c:2940
685 msgid "get minor version of inspected operating system"
686 msgstr ""
687
688 #: fish/cmds.c:2941
689 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
690 msgstr ""
691
692 #: fish/cmds.c:2942
693 msgid "get package format used by the operating system"
694 msgstr ""
695
696 #: fish/cmds.c:2943
697 msgid "get package management tool used by the operating system"
698 msgstr ""
699
700 #: fish/cmds.c:2944
701 msgid "get product name of inspected operating system"
702 msgstr ""
703
704 #: fish/cmds.c:2945
705 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
706 msgstr ""
707
708 #: fish/cmds.c:2946
709 msgid "get type of inspected operating system"
710 msgstr ""
711
712 #: fish/cmds.c:2947
713 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
714 msgstr ""
715
716 #: fish/cmds.c:2948
717 msgid "get list of applications installed in the operating system"
718 msgstr ""
719
720 #: fish/cmds.c:2949
721 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
722 msgstr ""
723
724 #: fish/cmds.c:2950
725 #, fuzzy
726 msgid "test if block device"
727 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
728
729 #: fish/cmds.c:2951
730 msgid "is busy processing a command"
731 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
732
733 #: fish/cmds.c:2952
734 #, fuzzy
735 msgid "test if character device"
736 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
737
738 #: fish/cmds.c:2953
739 msgid "is in configuration state"
740 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
741
742 #: fish/cmds.c:2954
743 #, fuzzy
744 msgid "test if a directory"
745 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
746
747 #: fish/cmds.c:2955
748 #, fuzzy
749 msgid "test if FIFO (named pipe)"
750 msgstr "make FIFO (named pipe)"
751
752 #: fish/cmds.c:2956
753 msgid "test if a regular file"
754 msgstr ""
755
756 #: fish/cmds.c:2957
757 msgid "is launching subprocess"
758 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
759
760 #: fish/cmds.c:2958
761 #, fuzzy
762 msgid "test if device is a logical volume"
763 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
764
765 #: fish/cmds.c:2959
766 msgid "is ready to accept commands"
767 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
768
769 #: fish/cmds.c:2960
770 #, fuzzy
771 msgid "test if socket"
772 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:2961
775 #, fuzzy
776 msgid "test if symbolic link"
777 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
778
779 #: fish/cmds.c:2962
780 msgid "kill the qemu subprocess"
781 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
782
783 #: fish/cmds.c:2963
784 msgid "launch the qemu subprocess"
785 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
786
787 #: fish/cmds.c:2964
788 #, fuzzy
789 msgid "change working directory"
790 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
791
792 #: fish/cmds.c:2967
793 msgid "list the block devices"
794 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2968
797 #, fuzzy
798 msgid "list filesystems"
799 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
800
801 #: fish/cmds.c:2969
802 msgid "list the partitions"
803 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:2970
806 msgid "list the files in a directory (long format)"
807 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
808
809 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
810 msgid "create a hard link"
811 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
812
813 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
814 msgid "create a symbolic link"
815 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
816
817 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
818 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
819 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
820
821 #: fish/cmds.c:2976
822 msgid "list the files in a directory"
823 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
824
825 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
826 msgid "set extended attribute of a file or directory"
827 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
828
829 #: fish/cmds.c:2978
830 msgid "get file information for a symbolic link"
831 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
832
833 #: fish/cmds.c:2979
834 msgid "lstat on multiple files"
835 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
836
837 #: fish/cmds.c:2980
838 #, fuzzy
839 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
840 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
841
842 #: fish/cmds.c:2981
843 #, fuzzy
844 msgid "close a LUKS device"
845 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
846
847 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
848 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2984
852 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2985
856 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2986
860 #, fuzzy
861 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
862 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
863
864 #: fish/cmds.c:2987
865 #, fuzzy
866 msgid "create an LVM logical volume"
867 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
868
869 #: fish/cmds.c:2988
870 msgid "get canonical name of an LV"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2989
874 msgid "clear LVM device filter"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2990
878 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
879 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
880
881 #: fish/cmds.c:2991
882 msgid "set LVM device filter"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2992
886 msgid "remove an LVM logical volume"
887 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
888
889 #: fish/cmds.c:2993
890 #, fuzzy
891 msgid "rename an LVM logical volume"
892 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
893
894 #: fish/cmds.c:2994
895 msgid "resize an LVM logical volume"
896 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
897
898 #: fish/cmds.c:2995
899 msgid "expand an LV to fill free space"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
903 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
904 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
905
906 #: fish/cmds.c:2998
907 #, fuzzy
908 msgid "get the UUID of a logical volume"
909 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:2999
912 msgid "lgetxattr on multiple files"
913 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
914
915 #: fish/cmds.c:3000
916 msgid "open the manual"
917 msgstr ""
918
919 #: fish/cmds.c:3001
920 msgid "create a directory"
921 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:3002
924 msgid "create a directory with a particular mode"
925 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:3003
928 msgid "create a directory and parents"
929 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
930
931 #: fish/cmds.c:3004
932 msgid "create a temporary directory"
933 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
934
935 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
936 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
937 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
938
939 #: fish/cmds.c:3008
940 msgid "make ext2/3/4 external journal"
941 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
942
943 #: fish/cmds.c:3009
944 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
945 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
946
947 #: fish/cmds.c:3010
948 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
949 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
950
951 #: fish/cmds.c:3011
952 msgid "make FIFO (named pipe)"
953 msgstr "make FIFO (named pipe)"
954
955 #: fish/cmds.c:3012
956 msgid "make a filesystem"
957 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
958
959 #: fish/cmds.c:3013
960 msgid "make a filesystem with block size"
961 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
962
963 #: fish/cmds.c:3014
964 msgid "create a mountpoint"
965 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:3015
968 msgid "make block, character or FIFO devices"
969 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:3016
972 msgid "make block device node"
973 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
974
975 #: fish/cmds.c:3017
976 msgid "make char device node"
977 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:3018
980 msgid "create a swap partition"
981 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
982
983 #: fish/cmds.c:3019
984 msgid "create a swap partition with a label"
985 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
986
987 #: fish/cmds.c:3020
988 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
989 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
990
991 #: fish/cmds.c:3021
992 msgid "create a swap file"
993 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
994
995 #: fish/cmds.c:3022
996 msgid "load a kernel module"
997 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
998
999 #: fish/cmds.c:3023
1000 #, fuzzy
1001 msgid "view a file"
1002 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1003
1004 #: fish/cmds.c:3024
1005 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1006 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1007
1008 #: fish/cmds.c:3025
1009 msgid "mount a file using the loop device"
1010 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1011
1012 #: fish/cmds.c:3026
1013 msgid "mount a guest disk with mount options"
1014 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1015
1016 #: fish/cmds.c:3027
1017 msgid "mount a guest disk, read-only"
1018 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1019
1020 #: fish/cmds.c:3028
1021 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1022 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1023
1024 #: fish/cmds.c:3029
1025 msgid "show mountpoints"
1026 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1027
1028 #: fish/cmds.c:3030
1029 msgid "show mounted filesystems"
1030 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1031
1032 #: fish/cmds.c:3031
1033 msgid "move a file"
1034 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1035
1036 #: fish/cmds.c:3032
1037 msgid "probe NTFS volume"
1038 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1039
1040 #: fish/cmds.c:3033
1041 #, fuzzy
1042 msgid "resize an NTFS filesystem"
1043 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1044
1045 #: fish/cmds.c:3034
1046 #, fuzzy
1047 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1048 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:3035
1051 msgid "add a partition to the device"
1052 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:3036
1055 #, fuzzy
1056 msgid "delete a partition"
1057 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:3037
1060 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1061 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:3038
1064 #, fuzzy
1065 msgid "return true if a partition is bootable"
1066 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1067
1068 #: fish/cmds.c:3039
1069 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: fish/cmds.c:3040
1073 msgid "get the partition table type"
1074 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1075
1076 #: fish/cmds.c:3041
1077 msgid "create an empty partition table"
1078 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1079
1080 #: fish/cmds.c:3042
1081 msgid "list partitions on a device"
1082 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:3043
1085 msgid "make a partition bootable"
1086 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:3044
1089 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: fish/cmds.c:3045
1093 msgid "set partition name"
1094 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:3046
1097 #, fuzzy
1098 msgid "convert partition name to device name"
1099 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1100
1101 #: fish/cmds.c:3047
1102 msgid "ping the guest daemon"
1103 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1104
1105 #: fish/cmds.c:3048
1106 msgid "read part of a file"
1107 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1108
1109 #: fish/cmds.c:3049
1110 #, fuzzy
1111 msgid "read part of a device"
1112 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1113
1114 #: fish/cmds.c:3050
1115 msgid "create an LVM physical volume"
1116 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:3051
1119 msgid "remove an LVM physical volume"
1120 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1121
1122 #: fish/cmds.c:3052
1123 msgid "resize an LVM physical volume"
1124 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1125
1126 #: fish/cmds.c:3053
1127 #, fuzzy
1128 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1129 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1132 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1133 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:3056
1136 #, fuzzy
1137 msgid "get the UUID of a physical volume"
1138 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:3057
1141 #, fuzzy
1142 msgid "write to part of a file"
1143 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:3058
1146 #, fuzzy
1147 msgid "write to part of a device"
1148 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1149
1150 #: fish/cmds.c:3059
1151 msgid "read a file"
1152 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1153
1154 #: fish/cmds.c:3060
1155 msgid "read file as lines"
1156 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:3061
1159 msgid "read directories entries"
1160 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:3062
1163 msgid "read the target of a symbolic link"
1164 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:3063
1167 msgid "readlink on multiple files"
1168 msgstr "readlink on multiple files"
1169
1170 #: fish/cmds.c:3064
1171 msgid "canonicalized absolute pathname"
1172 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1173
1174 #: fish/cmds.c:3066
1175 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1176 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:3067
1179 #, fuzzy
1180 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1181 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1182
1183 #: fish/cmds.c:3068
1184 #, fuzzy
1185 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1186 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:3069
1189 msgid "remove a file"
1190 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1191
1192 #: fish/cmds.c:3070
1193 msgid "remove a file or directory recursively"
1194 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1195
1196 #: fish/cmds.c:3071
1197 msgid "remove a directory"
1198 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1199
1200 #: fish/cmds.c:3072
1201 msgid "remove a mountpoint"
1202 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1203
1204 #: fish/cmds.c:3073
1205 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1206 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1207
1208 #: fish/cmds.c:3074
1209 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1210 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1211
1212 #: fish/cmds.c:3075
1213 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1214 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1215
1216 #: fish/cmds.c:3076
1217 msgid "add options to kernel command line"
1218 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1219
1220 #: fish/cmds.c:3077
1221 msgid "set autosync mode"
1222 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:3078
1225 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1226 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:3079
1229 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1230 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:3080
1233 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1234 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1235
1236 #: fish/cmds.c:3081
1237 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1238 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1239
1240 #: fish/cmds.c:3082
1241 msgid "set enable network flag"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: fish/cmds.c:3083
1245 msgid "set the search path"
1246 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1247
1248 #: fish/cmds.c:3084
1249 msgid "set the qemu binary"
1250 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1251
1252 #: fish/cmds.c:3085
1253 msgid "enable or disable the recovery process"
1254 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1255
1256 #: fish/cmds.c:3086
1257 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1258 msgstr ""
1259 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1260
1261 #: fish/cmds.c:3087
1262 msgid "enable or disable command traces"
1263 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:3088
1266 msgid "set verbose mode"
1267 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:3089
1270 msgid "set SELinux security context"
1271 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1274 msgid "create partitions on a block device"
1275 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1276
1277 #: fish/cmds.c:3093
1278 msgid "modify a single partition on a block device"
1279 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1280
1281 #: fish/cmds.c:3094
1282 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1283 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1284
1285 #: fish/cmds.c:3095
1286 msgid "display the kernel geometry"
1287 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1288
1289 #: fish/cmds.c:3096
1290 msgid "display the partition table"
1291 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:3097
1294 msgid "run a command via the shell"
1295 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1296
1297 #: fish/cmds.c:3098
1298 msgid "run a command via the shell returning lines"
1299 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1300
1301 #: fish/cmds.c:3099
1302 msgid "sleep for some seconds"
1303 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1304
1305 #: fish/cmds.c:3100
1306 #, fuzzy
1307 msgid "create a sparse disk image and add"
1308 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:3101
1311 msgid "get file information"
1312 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:3102
1315 msgid "get file system statistics"
1316 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1317
1318 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1319 msgid "print the printable strings in a file"
1320 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1321
1322 #: fish/cmds.c:3105
1323 #, fuzzy
1324 msgid "list supported groups of commands"
1325 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1326
1327 #: fish/cmds.c:3106
1328 msgid "disable swap on device"
1329 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:3107
1332 msgid "disable swap on file"
1333 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1334
1335 #: fish/cmds.c:3108
1336 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1337 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1338
1339 #: fish/cmds.c:3109
1340 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1341 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1342
1343 #: fish/cmds.c:3110
1344 msgid "enable swap on device"
1345 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1346
1347 #: fish/cmds.c:3111
1348 msgid "enable swap on file"
1349 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1350
1351 #: fish/cmds.c:3112
1352 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1353 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1354
1355 #: fish/cmds.c:3113
1356 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1357 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1358
1359 #: fish/cmds.c:3114
1360 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1361 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1362
1363 #: fish/cmds.c:3115
1364 msgid "return last 10 lines of a file"
1365 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1366
1367 #: fish/cmds.c:3116
1368 msgid "return last N lines of a file"
1369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1370
1371 #: fish/cmds.c:3117
1372 msgid "unpack tarfile to directory"
1373 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1374
1375 #: fish/cmds.c:3118
1376 msgid "pack directory into tarfile"
1377 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1378
1379 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1380 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1381 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1382
1383 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1384 msgid "pack directory into compressed tarball"
1385 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1386
1387 #: fish/cmds.c:3121
1388 #, fuzzy
1389 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1390 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1391
1392 #: fish/cmds.c:3122
1393 msgid "update file timestamps or create a new file"
1394 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1395
1396 #: fish/cmds.c:3123
1397 msgid "truncate a file to zero size"
1398 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1399
1400 #: fish/cmds.c:3124
1401 msgid "truncate a file to a particular size"
1402 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1403
1404 #: fish/cmds.c:3125
1405 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1406 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1407
1408 #: fish/cmds.c:3128
1409 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1410 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1411
1412 #: fish/cmds.c:3129
1413 msgid "unmount a filesystem"
1414 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1415
1416 #: fish/cmds.c:3130
1417 msgid "unmount all filesystems"
1418 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1419
1420 #: fish/cmds.c:3131
1421 msgid "upload a file from the local machine"
1422 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1423
1424 #: fish/cmds.c:3132
1425 #, fuzzy
1426 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1427 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1428
1429 #: fish/cmds.c:3133
1430 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1431 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1432
1433 #: fish/cmds.c:3134
1434 msgid "get the library version number"
1435 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1436
1437 #: fish/cmds.c:3135
1438 #, fuzzy
1439 msgid "get the filesystem label"
1440 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1441
1442 #: fish/cmds.c:3136
1443 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1444 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1445
1446 #: fish/cmds.c:3137
1447 #, fuzzy
1448 msgid "get the filesystem UUID"
1449 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1450
1451 #: fish/cmds.c:3138
1452 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1453 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1454
1455 #: fish/cmds.c:3139
1456 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1457 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1458
1459 #: fish/cmds.c:3140
1460 msgid "create an LVM volume group"
1461 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1462
1463 #: fish/cmds.c:3141
1464 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: fish/cmds.c:3142
1468 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: fish/cmds.c:3143
1472 msgid "remove an LVM volume group"
1473 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1474
1475 #: fish/cmds.c:3144
1476 #, fuzzy
1477 msgid "rename an LVM volume group"
1478 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1479
1480 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1481 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1482 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1483
1484 #: fish/cmds.c:3147
1485 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: fish/cmds.c:3148
1489 #, fuzzy
1490 msgid "get the UUID of a volume group"
1491 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1492
1493 #: fish/cmds.c:3149
1494 msgid "count characters in a file"
1495 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1496
1497 #: fish/cmds.c:3150
1498 msgid "count lines in a file"
1499 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1500
1501 #: fish/cmds.c:3151
1502 msgid "count words in a file"
1503 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1504
1505 #: fish/cmds.c:3152
1506 #, fuzzy
1507 msgid "create a new file"
1508 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3153
1511 msgid "create a file"
1512 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3156
1515 msgid "write zeroes to the device"
1516 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3157
1519 #, fuzzy
1520 msgid "write zeroes to an entire device"
1521 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:3158
1524 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1525 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1526
1527 #: fish/cmds.c:3161
1528 msgid "determine file type inside a compressed file"
1529 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1530
1531 #: fish/cmds.c:3164
1532 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1533 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1534
1535 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1536 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1537 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1538 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1539 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1540 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1541 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1542 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1543 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1544 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1545 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1546 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1547 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1548 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1549 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1550 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1551 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1552 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1553 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1554 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1555 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1556 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1557 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1558 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1559 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1560 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1561 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1562 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1563 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1564 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1565 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1566 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1567 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1568 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1569 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1570 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1571 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1572 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1573 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1574 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1575 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1576 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1577 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1578 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1579 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1580 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1581 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1582 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1583 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1584 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1585 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1586 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1587 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1588 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1589 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1590 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1591 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1592 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1593 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1594 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1595 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1596 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1597 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1598 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1599 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1600 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1601 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1602 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1603 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1604 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1605 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1606 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1607 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1608 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1609 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1610 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1611 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1612 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1613 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1614 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1615 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1616 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1617 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1618 #, c-format
1619 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1620 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1621
1622 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1623 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1624 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1625 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1626 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1627 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1628 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1629 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1630 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1631 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1632 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1633 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1634 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1635 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1636 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1637 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1638 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1639 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1640 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1641 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1642 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1643 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1644 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1645 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1646 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1647 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1648 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1649 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1650 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1651 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1652 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1653 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1654 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1655 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1656 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1657 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1658 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1659 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1660 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1661 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1662 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1663 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1664 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1665 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1666 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1667 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1668 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1669 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1670 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1671 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1672 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1673 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1674 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1675 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1676 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1677 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1678 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1679 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1680 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1681 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1682 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1683 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1684 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1685 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1686 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1687 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1688 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1689 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1690 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1691 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1692 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1693 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1694 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1695 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1696 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1697 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1698 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1699 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1700 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1701 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1702 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1703 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1704 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1705 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1706 #, c-format
1707 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1708 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1709
1710 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1711 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1712 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1713 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1714 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1715 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1716 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1717 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1718 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1719 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1720 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1721 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1722 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1723 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1724 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1725 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1726 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1727 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1728 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1729 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1730 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1733 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1734
1735 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1736 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1737 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1738 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1739 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1740 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1741 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1742 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1743 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1744 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1745 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1746 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1747 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1748 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1749 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1750 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1751 #: fish/cmds.c:11596
1752 #, c-format
1753 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1754 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1755
1756 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1759 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1760
1761 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1764 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1765
1766 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1769 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1770
1771 #: fish/cmds.c:11655
1772 #, c-format
1773 msgid "%s: unknown command\n"
1774 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1775
1776 #: fish/copy.c:41
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1785 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1786
1787 #: fish/copy.c:139
1788 #, c-format
1789 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: fish/copy.c:184
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1796 "image\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: fish/copy.c:225
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1802 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1803
1804 #: fish/edit.c:44
1805 #, c-format
1806 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1807 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:90
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s: guest filesystem shell\n"
1813 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1814 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1815 "Usage:\n"
1816 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1817 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1818 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1819 "or for interactive use:\n"
1820 "  %s\n"
1821 "or from a shell script:\n"
1822 "  %s <<EOF\n"
1823 "  cmd\n"
1824 "  ...\n"
1825 "  EOF\n"
1826 "Options:\n"
1827 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1828 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1829 "  -a|--add image       Add image\n"
1830 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1831 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1832 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1833 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1834 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1835 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1836 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1837 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1838 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1839 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1840 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1841 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1842 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1843 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1844 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1845 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1846 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1847 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1848 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1849 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1850 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1851 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1852 msgstr ""
1853 "%s: guest filesystem shell\n"
1854 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1855 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1856 "Usage:\n"
1857 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1858 "  %s -i libvirt-domain\n"
1859 "  %s -i disk-image(s)\n"
1860 "or for interactive use:\n"
1861 "  %s\n"
1862 "or from a shell script:\n"
1863 "  %s <<EOF\n"
1864 "  cmd\n"
1865 "  ...\n"
1866 "  EOF\n"
1867 "Options:\n"
1868 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1869 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1870 "  -a|--add image       Add image\n"
1871 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1872 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1873 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1874 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1875 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1876 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1877 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1878 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1879 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1880 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1881 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1882 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1883 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1884
1885 #: fish/fish.c:241
1886 #, c-format
1887 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1888 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1889
1890 #: fish/fish.c:248
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1894 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1895
1896 #: fish/fish.c:296
1897 #, c-format
1898 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1899 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1900
1901 #: fish/fish.c:450
1902 #, c-format
1903 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1904 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1905
1906 #: fish/fish.c:458
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1909 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1910
1911 #: fish/fish.c:464
1912 #, c-format
1913 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1914 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1915
1916 #: fish/fish.c:521
1917 #, c-format
1918 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: fish/fish.c:525
1922 #, c-format
1923 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: fish/fish.c:634
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid ""
1929 "\n"
1930 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1931 "editing virtual machine filesystems.\n"
1932 "\n"
1933 "Type: 'help' for help on commands\n"
1934 "      'man' to read the manual\n"
1935 "      'quit' to quit the shell\n"
1936 "\n"
1937 msgstr ""
1938 "\n"
1939 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1940 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1941 "\n"
1942 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1943 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1944 "\n"
1945
1946 #: fish/fish.c:721
1947 #, c-format
1948 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1949 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1950
1951 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1952 #, c-format
1953 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1954 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1955
1956 #: fish/fish.c:738
1957 #, c-format
1958 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1959 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1960
1961 #: fish/fish.c:793
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1964 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1965
1966 #: fish/fish.c:810
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: too many arguments\n"
1969 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1970
1971 #: fish/fish.c:839
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: empty command on command line\n"
1974 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1975
1976 #: fish/fish.c:980
1977 msgid "display a list of commands or help on a command"
1978 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1979
1980 #: fish/fish.c:982
1981 msgid "quit guestfish"
1982 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1983
1984 #: fish/fish.c:993
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1988 "     help cmd\n"
1989 "     help\n"
1990 msgstr ""
1991 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1992 "     help cmd\n"
1993 "     help\n"
1994
1995 #: fish/fish.c:1001
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "quit - quit guestfish\n"
1999 "     quit\n"
2000 msgstr ""
2001 "quit - quit guestfish\n"
2002 "     quit\n"
2003
2004 #: fish/fish.c:1006
2005 #, c-format
2006 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2007 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2008
2009 #: fish/fish.c:1022
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2013 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2014 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: fish/fish.c:1179
2018 #, c-format
2019 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2020 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2021
2022 #: fish/glob.c:53
2023 #, c-format
2024 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2025 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2026
2027 #: fish/glob.c:73
2028 #, c-format
2029 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2030 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2031
2032 #: fish/help.c:38
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2036 "command.\n"
2037 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2038 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: fish/help.c:44
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2045 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2046 "'mount-options'.\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: fish/help.c:52
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2053 "\n"
2054 "To read the manual, type 'man'.\n"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: fish/hexedit.c:41
2058 #, c-format
2059 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: fish/hexedit.c:52
2063 #, c-format
2064 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: fish/hexedit.c:63
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2071 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2072 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: fish/hexedit.c:92
2076 #, c-format
2077 msgid "hexedit: invalid range\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: fish/inspect.c:83
2081 #, c-format
2082 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: fish/inspect.c:89
2086 #, c-format
2087 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: fish/inspect.c:135
2091 #, c-format
2092 msgid "Operating system: %s\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/inspect.c:148
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%s mounted on %s\n"
2098 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2099
2100 #: fish/keys.c:52
2101 #, c-format
2102 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2103 msgstr ""
2104
2105 #: fish/lcd.c:34
2106 #, c-format
2107 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2108 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2109
2110 #: fish/man.c:34
2111 #, c-format
2112 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: fish/man.c:53
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "the external 'man' program failed\n"
2118 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2119
2120 #: fish/more.c:39
2121 #, c-format
2122 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2123 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2124
2125 #: fish/options.c:36
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2128 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2129
2130 #: fish/options.c:118
2131 #, c-format
2132 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: fish/prep.c:37
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "List of available prepared disk images:\n"
2139 "\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/prep.c:40
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2146 "\n"
2147 "%s\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/prep.c:48
2151 #, c-format
2152 msgid "  Optional parameters:\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: fish/prep.c:55
2156 #, c-format
2157 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: fish/prep.c:65
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2164 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2165 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: fish/prep.c:96
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2172 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: fish/prep.c:158
2176 #, c-format
2177 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2178 msgstr ""
2179
2180 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2181 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2182 #, fuzzy
2183 msgid "failed to allocate disk"
2184 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2185
2186 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2187 #, fuzzy
2188 msgid "could not parse boot size"
2189 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2190
2191 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2194 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2195
2196 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2197 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2198 #, c-format
2199 msgid "failed to partition disk: %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "failed to add boot partition: %s"
2205 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2206
2207 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "failed to add root partition: %s"
2210 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2211
2212 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2213 #, c-format
2214 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2218 #, c-format
2219 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2223 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2224 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2230 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2231
2232 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2235 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2236
2237 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2238 #, c-format
2239 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2243 #, c-format
2244 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2248 #, c-format
2249 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/rc.c:255
2253 #, c-format
2254 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2255 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2256
2257 #: fish/rc.c:260
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2261 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2262 msgstr ""
2263 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2264 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2265
2266 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2267 #, c-format
2268 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2269 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2270
2271 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2272 #, c-format
2273 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2274 msgstr ""
2275 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2276
2277 #: fish/rc.c:386
2278 #, c-format
2279 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2280 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2281
2282 #: fish/reopen.c:36
2283 #, c-format
2284 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2285 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2286
2287 #: fish/reopen.c:46
2288 #, c-format
2289 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2290 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2291
2292 #: fish/supported.c:66
2293 msgid "yes"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/supported.c:68
2297 msgid "no"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/time.c:36
2301 #, c-format
2302 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2303 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2304
2305 #: fuse/guestmount.c:845
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid ""
2308 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2309 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2310 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2311 "Usage:\n"
2312 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2313 "Options:\n"
2314 "  -a|--add image       Add image\n"
2315 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2316 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2317 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2318 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2319 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2320 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2321 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2322 "  --help               Display help message and exit\n"
2323 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2324 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2325 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2326 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2327 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2328 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2329 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2330 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2331 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2332 msgstr ""
2333 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2334 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2335 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2336 "Usage:\n"
2337 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2338 "Options:\n"
2339 "  -a|--add image       Add image\n"
2340 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2341 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2342 "  --help               Display help message and exit\n"
2343 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2344 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2345 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2346 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2347 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2348 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2349 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2350 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2351
2352 #: fuse/guestmount.c:1068
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2355 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2356
2357 #: fuse/guestmount.c:1076
2358 #, c-format
2359 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2360 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2361
2362 #: inspector/virt-inspector.c:71
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s: display information about a virtual machine\n"
2366 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2367 "Usage:\n"
2368 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2369 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2370 "Options:\n"
2371 "  -a|--add image       Add image\n"
2372 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2373 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2374 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2375 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2376 "  --help               Display brief help\n"
2377 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2378 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2379 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2380 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2381 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2382 msgstr ""
2383 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2384 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2385 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2386 "Usage:\n"
2387 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2388 "Options:\n"
2389 "  -a|--add image       Add image\n"
2390 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2391 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2392 "  --help               Display help message and exit\n"
2393 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2394 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2395 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2396 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2397 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2398 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2399 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2400 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2401
2402 #: inspector/virt-inspector.c:259
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2406 "\n"
2407 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2408 "machine\n"
2409 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2410 "\n"
2411 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2412 "must\n"
2413 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2414 "\n"
2415 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2416 "information about the disk image as possible.\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: inspector/virt-inspector.c:284
2420 #, c-format
2421 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: inspector/virt-inspector.c:296
2425 #, c-format
2426 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: inspector/virt-inspector.c:304
2430 #, c-format
2431 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2435 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2439 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2443 #, fuzzy, perl-brace-format
2444 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2445 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2446
2447 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2448 msgid ""
2449 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2450 "XPath::XMLParser)"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2454 #, fuzzy
2455 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2456 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2457
2458 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2459 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2463 #, perl-brace-format
2464 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2468 #, perl-brace-format
2469 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2473 #, perl-brace-format
2474 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2478 msgid ""
2479 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2480 "\n"
2481 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2482 "machine\n"
2483 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2484 "\n"
2485 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2486 "information about the disk image as possible.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2490 #, perl-brace-format
2491 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2495 #, perl-brace-format
2496 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2500 #, fuzzy, perl-brace-format
2501 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2502 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2503
2504 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2505 #, perl-brace-format
2506 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2510 #, perl-brace-format
2511 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2515 msgid "Can't find grub on guest"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2519 #, perl-brace-format
2520 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2524 #, perl-brace-format
2525 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2529 #, perl-brace-format
2530 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2534 #, perl-brace-format
2535 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2539 #, perl-brace-format
2540 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2544 #, fuzzy, perl-brace-format
2545 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2546 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2547
2548 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2549 #, perl-brace-format
2550 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/appliance.c:142
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2557 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/appliance.c:358
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2563 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2564
2565 #: src/appliance.c:446
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2568 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2569
2570 #: src/appliance.c:522
2571 #, fuzzy
2572 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2573 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2574
2575 #: src/filearch.c:153
2576 #, c-format
2577 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/filearch.c:266
2581 msgid ""
2582 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2583 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/guestfs.c:178
2587 #, c-format
2588 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2589 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2590
2591 #: src/guestfs.c:290
2592 #, c-format
2593 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2594 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2595
2596 #: src/guestfs.c:791
2597 #, c-format
2598 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
2602 #: src/inspect.c:2220
2603 #, c-format
2604 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/inspect.c:795
2608 #, fuzzy
2609 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2610 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2611
2612 #: src/inspect.c:1011
2613 #, c-format
2614 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/inspect.c:1291
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2620 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2621
2622 #: src/inspect.c:1385
2623 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/inspect.c:1397
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2630 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/inspect.c:1526
2634 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
2638 #, fuzzy
2639 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2640 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2641
2642 #: src/inspect.c:2229
2643 #, c-format
2644 msgid "%s: file is empty"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/inspect.c:2246
2648 msgid ""
2649 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2650 "without PCRE or hivex libraries"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/launch.c:95
2654 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2655 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2656
2657 #: src/launch.c:152
2658 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2659 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2660
2661 #: src/launch.c:166
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2664 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2665
2666 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2667 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2668 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2669
2670 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2671 #, c-format
2672 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/launch.c:361
2676 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2677 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2678
2679 #: src/launch.c:366
2680 #, fuzzy
2681 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2682 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2683
2684 #: src/launch.c:378
2685 #, c-format
2686 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2687 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2688
2689 #: src/launch.c:726
2690 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2691 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2692
2693 #: src/launch.c:739
2694 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2695 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2696
2697 #: src/launch.c:880
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2701 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2702 msgstr ""
2703 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2704 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2705
2706 #: src/launch.c:972
2707 msgid "qemu has not been launched yet"
2708 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2709
2710 #: src/launch.c:983
2711 msgid "no subprocess to kill"
2712 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2713
2714 #: src/proto.c:143
2715 #, c-format
2716 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2717 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2718
2719 #: src/proto.c:166
2720 #, c-format
2721 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2722 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2723
2724 #: src/proto.c:281
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2728 msgstr ""
2729 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2730
2731 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2732 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2733 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2734
2735 #: src/proto.c:474
2736 #, c-format
2737 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2738 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2739
2740 #: src/proto.c:491
2741 #, c-format
2742 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2743 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2744
2745 #: src/proto.c:641
2746 #, c-format
2747 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2748 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2749
2750 #: src/proto.c:663
2751 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2752 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2753
2754 #: src/proto.c:672
2755 msgid "dispatch failed to marshal args"
2756 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2757
2758 #: src/proto.c:802
2759 #, c-format
2760 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2761 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2762
2763 #: src/proto.c:818
2764 #, c-format
2765 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2766 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2767
2768 #: src/proto.c:941
2769 #, c-format
2770 msgid "%s: error in chunked encoding"
2771 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2772
2773 #: src/proto.c:969
2774 msgid "write to daemon socket"
2775 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2776
2777 #: src/proto.c:992
2778 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2779 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2780
2781 #: src/proto.c:997
2782 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2783 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2784
2785 #: src/proto.c:1005
2786 msgid "failed to parse file chunk"
2787 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2788
2789 #: src/proto.c:1014
2790 msgid "file receive cancelled by daemon"
2791 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2792
2793 #: src/virt.c:88
2794 #, c-format
2795 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/virt.c:96
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2801 msgstr ""
2802 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2803
2804 #: src/virt.c:145
2805 #, c-format
2806 msgid "error getting domain info: %s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/virt.c:149
2810 msgid ""
2811 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2812 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2813 "machine\n"
2814 "can cause disk corruption."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/virt.c:159
2818 #, c-format
2819 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/virt.c:169
2823 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/virt.c:175
2827 #, fuzzy
2828 msgid "unable to create new XPath context"
2829 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2830
2831 #: src/virt.c:182
2832 #, fuzzy
2833 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2834 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2835
2836 #: src/virt.c:289
2837 #, fuzzy
2838 msgid "libvirt domain has no disks"
2839 msgstr ""
2840 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2841
2842 #: src/virt.c:309
2843 msgid ""
2844 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2845 "without libvirt or libxml2"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: test-tool/test-tool.c:82
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2852 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2853 "Usage:\n"
2854 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2855 "Options:\n"
2856 "  --help         Display usage\n"
2857 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2858 "                 Helper program (default: %s)\n"
2859 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2860 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2861 "  --timeout n\n"
2862 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2863 msgstr ""
2864 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2865 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2866 "Usage:\n"
2867 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2868 "Options:\n"
2869 "  --help         Display usage\n"
2870 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2871 "                 Helper program (default: %s)\n"
2872 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2873 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2874 "  --timeout n\n"
2875 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2876
2877 #: test-tool/test-tool.c:138
2878 #, c-format
2879 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2880 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2881
2882 #: test-tool/test-tool.c:147
2883 #, c-format
2884 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2885 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2886
2887 #: test-tool/test-tool.c:159
2888 #, c-format
2889 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2890 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2891
2892 #: test-tool/test-tool.c:182
2893 #, c-format
2894 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2895 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2896
2897 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2898 #, c-format
2899 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2900 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2901
2902 #: test-tool/test-tool.c:206
2903 #, c-format
2904 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2905 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2906
2907 #: test-tool/test-tool.c:228
2908 #, c-format
2909 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2910 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2911
2912 #: test-tool/test-tool.c:240
2913 #, c-format
2914 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2915 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2916
2917 #: test-tool/test-tool.c:246
2918 #, c-format
2919 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2920 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2921
2922 #: test-tool/test-tool.c:252
2923 #, c-format
2924 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2925 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2926
2927 #: test-tool/test-tool.c:258
2928 #, c-format
2929 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2930 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2931
2932 #: test-tool/test-tool.c:264
2933 #, c-format
2934 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2935 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2936
2937 #: test-tool/test-tool.c:272
2938 #, c-format
2939 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2940 msgstr ""
2941 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2942 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2943
2944 #: test-tool/test-tool.c:303
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2948 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2949 msgstr ""
2950 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2951 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2952
2953 #: test-tool/test-tool.c:311
2954 #, c-format
2955 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2956 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2957
2958 #: test-tool/test-tool.c:325
2959 #, c-format
2960 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2961 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2962
2963 #: test-tool/test-tool.c:374
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2967 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2968 "\n"
2969 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2970 msgstr ""
2971 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2972 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2973 "\n"
2974 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2975
2976 #: test-tool/test-tool.c:390
2977 #, c-format
2978 msgid "command failed: %s"
2979 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2980
2981 #: test-tool/test-tool.c:398
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "Test tool helper program %s\n"
2985 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2986 "was built.\n"
2987 msgstr ""
2988 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2989 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2990 "പിശകാണിതു്.\n"
2991
2992 #: test-tool/test-tool.c:432
2993 #, c-format
2994 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2995 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2996
2997 #: tools/virt-df.pl:213
2998 #, fuzzy
2999 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3000 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3001
3002 #: tools/virt-df.pl:277
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: tools/virt-df.pl:345
3008 #, perl-brace-format
3009 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: tools/virt-df.pl:521
3013 msgid "Virtual Machine"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: tools/virt-df.pl:521
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Filesystem"
3019 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3020
3021 #: tools/virt-df.pl:524
3022 msgid "1K-blocks"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: tools/virt-df.pl:526
3026 msgid "Size"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: tools/virt-df.pl:528
3030 msgid "Used"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-df.pl:529
3034 msgid "Available"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: tools/virt-df.pl:530
3038 msgid "Use%"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: tools/virt-df.pl:532
3042 msgid "Inodes"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: tools/virt-df.pl:533
3046 msgid "IUsed"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-df.pl:534
3050 msgid "IFree"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: tools/virt-df.pl:535
3054 msgid "IUse%"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-edit.pl:169
3058 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3062 #, perl-brace-format
3063 msgid ""
3064 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3065 "\n"
3066 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3067 "machine\n"
3068 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3069 "\n"
3070 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3071 "information about the disk image as possible.\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3075 #, perl-brace-format
3076 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: tools/virt-edit.pl:221
3080 msgid "File not changed.\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3084 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3088 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3092 msgid "virt-make-fs input output\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3096 msgid "unexpected output from 'du' command"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3100 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3101 #, perl-brace-format
3102 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3106 #, perl-brace-format
3107 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3111 #, fuzzy
3112 msgid ""
3113 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3114 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3115
3116 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3117 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3121 #, fuzzy
3122 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3123 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3124
3125 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3126 #, fuzzy
3127 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3128 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3129
3130 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3131 msgid ""
3132 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3133 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3134 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: tools/virt-rescue.pl:222
3138 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: tools/virt-resize.pl:33
3142 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: tools/virt-resize.pl:583
3146 #, fuzzy, perl-brace-format
3147 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3148 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3149
3150 #: tools/virt-resize.pl:585
3151 #, perl-brace-format
3152 msgid ""
3153 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3154 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3155 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3159 #, perl-brace-format
3160 msgid ""
3161 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3165 msgid "virt-resize: short read"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: tools/virt-resize.pl:829
3169 #, fuzzy, perl-brace-format
3170 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3171 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3172
3173 #: tools/virt-resize.pl:849
3174 #, perl-brace-format
3175 msgid ""
3176 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3177 "command line option\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: tools/virt-resize.pl:855
3181 #, perl-brace-format
3182 msgid ""
3183 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: tools/virt-resize.pl:859
3187 #, perl-brace-format
3188 msgid ""
3189 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: tools/virt-resize.pl:901
3193 #, perl-brace-format
3194 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: tools/virt-resize.pl:909
3198 #, perl-brace-format
3199 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: tools/virt-resize.pl:926
3203 #, perl-brace-format
3204 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: tools/virt-resize.pl:931
3208 #, perl-brace-format
3209 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: tools/virt-resize.pl:954
3213 #, perl-brace-format
3214 msgid ""
3215 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3216 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3217 "size.\n"
3218 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: tools/virt-resize.pl:970
3222 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-resize.pl:1019
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid ""
3228 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3229 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: tools/virt-resize.pl:1034
3233 msgid ""
3234 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3235 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: tools/virt-resize.pl:1049
3239 msgid "Summary of changes:\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: tools/virt-resize.pl:1053
3243 #, perl-brace-format
3244 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-resize.pl:1055
3248 #, perl-brace-format
3249 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: tools/virt-resize.pl:1057
3253 #, perl-brace-format
3254 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: tools/virt-resize.pl:1062
3258 #, perl-brace-format
3259 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: tools/virt-resize.pl:1067
3263 #, perl-brace-format
3264 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: tools/virt-resize.pl:1072
3268 #, perl-brace-format
3269 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: tools/virt-resize.pl:1078
3273 #, perl-brace-format
3274 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: tools/virt-resize.pl:1085
3278 #, perl-brace-format
3279 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: tools/virt-resize.pl:1090
3283 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: tools/virt-resize.pl:1092
3287 msgid ""
3288 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3289 "and so it will just be ignored.\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: tools/virt-resize.pl:1095
3293 msgid ""
3294 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3295 "to partition this extra space if you want.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: tools/virt-resize.pl:1098
3299 #, perl-brace-format
3300 msgid ""
3301 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3302 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3303 "or adjust your resizing requests.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: tools/virt-resize.pl:1115
3307 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-resize.pl:1210
3311 #, perl-brace-format
3312 msgid "Copying {p} ...\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3316 #, perl-brace-format
3317 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3321 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-tar.pl:207
3325 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-tar.pl:210
3329 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-tar.pl:221
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-tar.pl:224
3338 #, perl-brace-format
3339 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3343 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3347 msgid ""
3348 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3349 "export\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3353 #, perl-brace-format
3354 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3358 #, perl-brace-format
3359 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3363 #, perl-brace-format
3364 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3368 #, perl-brace-format
3369 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3374 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3375
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3378 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3379
3380 #~ msgid "allocate an image"
3381 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3382
3383 #~ msgid "edit a file in the image"
3384 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3385
3386 #~ msgid "view a file in the pager"
3387 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3388
3389 #~ msgid ""
3390 #~ "echo - display a line of text\n"
3391 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3392 #~ "\n"
3393 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3394 #~ msgstr ""
3395 #~ "echo - display a line of text\n"
3396 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3397 #~ "\n"
3398 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3399
3400 #, fuzzy
3401 #~ msgid ""
3402 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3403 #~ "     edit <filename>\n"
3404 #~ "\n"
3405 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3406 #~ "\n"
3407 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3408 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3409 #~ "\n"
3410 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3411 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3412 #~ "\n"
3413 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3414 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3415 #~ msgstr ""
3416 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3417 #~ "     edit <filename>\n"
3418 #~ "\n"
3419 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3420 #~ "\n"
3421 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3422 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3423 #~ "\n"
3424 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3425 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3426 #~ "\n"
3427 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3428 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3429
3430 #~ msgid ""
3431 #~ "lcd - local change directory\n"
3432 #~ "    lcd <directory>\n"
3433 #~ "\n"
3434 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3435 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3436 #~ "    place.\n"
3437 #~ msgstr ""
3438 #~ "lcd - local change directory\n"
3439 #~ "    lcd <directory>\n"
3440 #~ "\n"
3441 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3442 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3443 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3444
3445 #~ msgid ""
3446 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3447 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3448 #~ "\n"
3449 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3450 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3451 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3452 #~ msgstr ""
3453 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3454 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3455 #~ "\n"
3456 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3457 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3458 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3459
3460 #~ msgid ""
3461 #~ "more - view a file in the pager\n"
3462 #~ "     more <filename>\n"
3463 #~ "\n"
3464 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3465 #~ "\n"
3466 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3467 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3468 #~ "\n"
3469 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3470 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3471 #~ "\n"
3472 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3473 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3474 #~ msgstr ""
3475 #~ "more - view a file in the pager\n"
3476 #~ "     more <filename>\n"
3477 #~ "\n"
3478 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3479 #~ "\n"
3480 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3481 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3482 #~ "\n"
3483 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3484 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3485 #~ "\n"
3486 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3487 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3488
3489 #~ msgid ""
3490 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3491 #~ "     reopen\n"
3492 #~ "\n"
3493 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3494 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3495 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3496 #~ msgstr ""
3497 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3498 #~ "     reopen\n"
3499 #~ "\n"
3500 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3501 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3502 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3503
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid ""
3506 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3507 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3508 #~ "\n"
3509 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3510 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3511 #~ "\n"
3512 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3513 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3514 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3515 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3516 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3517 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3518 #~ "    space during a write operation.\n"
3519 #~ "\n"
3520 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3521 #~ "\n"
3522 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3523 #~ msgstr ""
3524 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3525 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3526 #~ "\n"
3527 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3528 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3529 #~ "\n"
3530 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3531 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3532 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3533 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3534 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3535 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3536 #~ "    space during a write operation.\n"
3537 #~ "\n"
3538 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3539 #~ "\n"
3540 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3541 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3542 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3543 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3544 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3545 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3546 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3547 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3548 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3549 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3550
3551 #~ msgid ""
3552 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3553 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3554 #~ "\n"
3555 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3556 #~ "    time afterwards.\n"
3557 #~ msgstr ""
3558 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3559 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3562 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3563
3564 #~ msgid "external command failed: %s"
3565 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3566
3567 #~ msgid "test if file exists"
3568 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3569
3570 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3571 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3572
3573 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3574 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3575
3576 #, fuzzy
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3579 #~ "selinux\n"
3580 #~ msgstr ""
3581 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3582 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3586 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3587
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "alloc - allocate an image\n"
3590 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3593 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3598 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3599 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3600 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3601 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3602 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3603 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3604 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3605 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3606 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3607 #~ msgstr ""
3608 #~ "alloc - allocate an image\n"
3609 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3612 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3617 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3618 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3619 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3620 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3621 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3622 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3623 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3624 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3625 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3626
3627 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3628 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"