Version 1.5.17.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-21 22:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:154
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:470
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:465
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:475
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:625
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:620
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:385
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:1885
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:775
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:785
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:780
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:790
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:770
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:800
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:825
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:830
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:815
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:810
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:805
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:820
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:795
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1770
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1945
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1900
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1905
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1010
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:990
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:980
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1005
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:985
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1000
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1015
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:995
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:970
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:975
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1675
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:710
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1030
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1875
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1910
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:860
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:865 fish/cmds.c:1705
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:940
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:945
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:480
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:390
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:395
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1825
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1125
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1130
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1775
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1070
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1895
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1315
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1320
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1145
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1025
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:2060
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1140
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1325
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1230
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:400
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1665
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:405
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:113
316 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:370
317 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:378
318 #: fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1455 fish/cmds.c:1460
319 #: fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1480
320 #: fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1495 fish/cmds.c:1500
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1155
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:870
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1950
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:935
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:630
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1780
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1765
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1915
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1225
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1670
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:2020
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2015
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1110
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:510
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:520
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:605
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1095
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1105
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:565
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:685
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:500
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:570
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:490
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:615
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:585
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:555
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:595
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1890
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:530
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1620
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1395 fish/cmds.c:1400
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:410
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1255
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1120
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1295
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1300
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1170
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:415
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1795
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1330
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1590
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1610
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1605
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1585
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1600
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1595
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:645
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:650
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:675
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:655
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:660
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:670
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:665
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:640
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:635
547 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:2030
551 #, fuzzy
552 msgid "test if block device"
553 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:550
556 msgid "is busy processing a command"
557 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
558
559 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2025
560 #, fuzzy
561 msgid "test if character device"
562 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:540
565 msgid "is in configuration state"
566 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
567
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:880
569 #, fuzzy
570 msgid "test if a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:2035
574 #, fuzzy
575 msgid "test if FIFO (named pipe)"
576 msgstr "make FIFO (named pipe)"
577
578 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:875
579 msgid "test if a regular file"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:545
583 msgid "is launching subprocess"
584 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
585
586 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:2010
587 #, fuzzy
588 msgid "test if device is a logical volume"
589 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
590
591 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:535
592 msgid "is ready to accept commands"
593 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
594
595 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2045
596 #, fuzzy
597 msgid "test if socket"
598 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2040
601 #, fuzzy
602 msgid "test if symbolic link"
603 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:460
606 msgid "kill the qemu subprocess"
607 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
608
609 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:455
610 msgid "launch the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:420
614 #, fuzzy
615 msgid "change working directory"
616 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
617
618 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:725
619 msgid "list the block devices"
620 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:690
623 #, fuzzy
624 msgid "list filesystems"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:730
628 msgid "list the partitions"
629 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:715
632 msgid "list the files in a directory (long format)"
633 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
634
635 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1515
636 msgid "create a hard link"
637 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
638
639 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1525
640 msgid "create a symbolic link"
641 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1415 fish/cmds.c:1420
644 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:720
648 msgid "list the files in a directory"
649 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1405 fish/cmds.c:1410
652 msgid "set extended attribute of a file or directory"
653 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:955
656 msgid "get file information for a symbolic link"
657 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1710
660 msgid "lstat on multiple files"
661 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:2000
664 #, fuzzy
665 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
666 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1985
669 #, fuzzy
670 msgid "close a LUKS device"
671 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1990 fish/cmds.c:1995
674 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:2005
678 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1975
682 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1980
686 #, fuzzy
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
688 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:895
691 #, fuzzy
692 msgid "create an LVM logical volume"
693 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
694
695 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1970
696 msgid "clear LVM device filter"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:930
700 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
701 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
702
703 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1965
704 msgid "set LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1075
708 msgid "remove an LVM logical volume"
709 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
710
711 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1785
712 #, fuzzy
713 msgid "rename an LVM logical volume"
714 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
715
716 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1215
717 msgid "resize an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
719
720 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1880
721 msgid "expand an LV to fill free space"
722 msgstr ""
723
724 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:745 fish/cmds.c:760
725 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1810
729 #, fuzzy
730 msgid "get the UUID of a logical volume"
731 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1715
734 msgid "lgetxattr on multiple files"
735 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
736
737 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:425
738 msgid "open the manual"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:850
742 msgid "create a directory"
743 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1700
746 msgid "create a directory with a particular mode"
747 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:855
750 msgid "create a directory and parents"
751 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1275
754 msgid "create a temporary directory"
755 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1645
758 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1655
759 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
760 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1630
763 msgid "make ext2/3/4 external journal"
764 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1635
767 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
768 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1640
771 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1360
775 msgid "make FIFO (named pipe)"
776 msgstr "make FIFO (named pipe)"
777
778 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:900
779 msgid "make a filesystem"
780 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1625
783 msgid "make a filesystem with block size"
784 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
785
786 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1430
787 msgid "create a mountpoint"
788 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1355
791 msgid "make block, character or FIFO devices"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1365
795 msgid "make block device node"
796 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1370
799 msgid "make char device node"
800 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1340
803 msgid "create a swap partition"
804 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1345
807 msgid "create a swap partition with a label"
808 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1350
811 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1580
815 msgid "create a swap file"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1660
819 msgid "load a kernel module"
820 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:430
823 #, fuzzy
824 msgid "view a file"
825 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:695
828 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
829 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
830
831 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1335
832 msgid "mount a file using the loop device"
833 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
834
835 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1060
836 msgid "mount a guest disk with mount options"
837 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1055
840 msgid "mount a guest disk, read-only"
841 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1065
844 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1425
848 msgid "show mountpoints"
849 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:920
852 msgid "show mounted filesystems"
853 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1135
856 msgid "move a file"
857 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1240
860 msgid "probe NTFS volume"
861 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
862
863 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1845
864 #, fuzzy
865 msgid "resize an NTFS filesystem"
866 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
867
868 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1940
869 #, fuzzy
870 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
871 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
872
873 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1735
874 msgid "add a partition to the device"
875 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1855
878 #, fuzzy
879 msgid "delete a partition"
880 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1740
883 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
884 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1860
887 #, fuzzy
888 msgid "return true if a partition is bootable"
889 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1865
892 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1760
896 msgid "get the partition table type"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1730
900 msgid "create an empty partition table"
901 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
902
903 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1755
904 msgid "list partitions on a device"
905 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1745
908 msgid "make a partition bootable"
909 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1870
912 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1750
916 msgid "set partition name"
917 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:2050
920 #, fuzzy
921 msgid "convert partition name to device name"
922 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1150
925 msgid "ping the guest daemon"
926 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
927
928 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1725
929 msgid "read part of a file"
930 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:885
933 msgid "create an LVM physical volume"
934 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
935
936 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1085
937 msgid "remove an LVM physical volume"
938 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
939
940 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1180
941 msgid "resize an LVM physical volume"
942 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
943
944 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1935
945 #, fuzzy
946 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
948
949 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:735 fish/cmds.c:750
950 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
951 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1800
954 #, fuzzy
955 msgid "get the UUID of a physical volume"
956 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
957
958 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1925
959 #, fuzzy
960 msgid "write to part of a file"
961 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
962
963 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1440
964 msgid "read a file"
965 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:765
968 msgid "read file as lines"
969 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1380
972 msgid "read directories entries"
973 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
974
975 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1530
976 msgid "read the target of a symbolic link"
977 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1720
980 msgid "readlink on multiple files"
981 msgstr "readlink on multiple files"
982
983 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1505
984 msgid "canonicalized absolute pathname"
985 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
986
987 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:435
988 msgid "close and reopen libguestfs handle"
989 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
990
991 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1220
992 #, fuzzy
993 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
994 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
995
996 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1930
997 #, fuzzy
998 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
999 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:835
1002 msgid "remove a file"
1003 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1004
1005 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:845
1006 msgid "remove a file or directory recursively"
1007 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:840
1010 msgid "remove a directory"
1011 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1435
1014 msgid "remove a mountpoint"
1015 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1260
1018 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1019 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1020
1021 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1265
1022 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1023 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1024
1025 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1270
1026 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1027 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1028
1029 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:505
1030 msgid "add options to kernel command line"
1031 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:515
1034 msgid "set autosync mode"
1035 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:600
1038 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1039 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1040
1041 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1090
1042 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1043 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1044
1045 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1100
1046 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1047 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1048
1049 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:560
1050 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1051 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1052
1053 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:680
1054 msgid "set enable network flag"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:495
1058 msgid "set the search path"
1059 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1060
1061 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:485
1062 msgid "set the qemu binary"
1063 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1064
1065 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:610
1066 msgid "enable or disable the recovery process"
1067 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1068
1069 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:580
1070 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1071 msgstr ""
1072 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:590
1075 msgid "enable or disable command traces"
1076 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1077
1078 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:525
1079 msgid "set verbose mode"
1080 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1081
1082 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1615
1083 msgid "set SELinux security context"
1084 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1085
1086 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:905 fish/cmds.c:1385
1087 msgid "create partitions on a block device"
1088 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1089
1090 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1185
1091 msgid "modify a single partition on a block device"
1092 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1093
1094 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1200
1095 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1096 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1097
1098 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1195
1099 msgid "display the kernel geometry"
1100 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1101
1102 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1190
1103 msgid "display the partition table"
1104 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1105
1106 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1245
1107 msgid "run a command via the shell"
1108 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1109
1110 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1250
1111 msgid "run a command via the shell returning lines"
1112 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1113
1114 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1235
1115 msgid "sleep for some seconds"
1116 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:440
1119 #, fuzzy
1120 msgid "create a sparse disk image and add"
1121 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:950
1124 msgid "get file information"
1125 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:960
1128 msgid "get file system statistics"
1129 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1160 fish/cmds.c:1165
1132 msgid "print the printable strings in a file"
1133 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:445
1136 #, fuzzy
1137 msgid "list supported groups of commands"
1138 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1139
1140 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1545
1141 msgid "disable swap on device"
1142 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1143
1144 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1555
1145 msgid "disable swap on file"
1146 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1565
1149 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1150 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1575
1153 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1154 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1540
1157 msgid "enable swap on device"
1158 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1550
1161 msgid "enable swap on file"
1162 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1560
1165 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1166 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1570
1169 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1170 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:700
1173 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1174 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1175
1176 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1305
1177 msgid "return last 10 lines of a file"
1178 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1310
1181 msgid "return last N lines of a file"
1182 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1035
1185 msgid "unpack tarfile to directory"
1186 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1040
1189 msgid "pack directory into tarfile"
1190 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1191
1192 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1045 fish/cmds.c:1835
1193 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1194 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1195
1196 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1050 fish/cmds.c:1840
1197 msgid "pack directory into compressed tarball"
1198 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1199
1200 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:450
1201 #, fuzzy
1202 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1203 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1204
1205 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:705
1206 msgid "update file timestamps or create a new file"
1207 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1208
1209 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1685
1210 msgid "truncate a file to zero size"
1211 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1212
1213 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1690
1214 msgid "truncate a file to a particular size"
1215 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1216
1217 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:965
1218 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1219 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1220
1221 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1375
1222 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1223 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1224
1225 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:915
1226 msgid "unmount a filesystem"
1227 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1228
1229 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:925
1230 msgid "unmount all filesystems"
1231 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1232
1233 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1020
1234 msgid "upload a file from the local machine"
1235 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1236
1237 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:2055
1238 #, fuzzy
1239 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1240 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1241
1242 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1695
1243 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1244 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1245
1246 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:575
1247 msgid "get the library version number"
1248 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1249
1250 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1955
1251 #, fuzzy
1252 msgid "get the filesystem label"
1253 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1254
1255 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1680
1256 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1257 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1258
1259 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1960
1260 #, fuzzy
1261 msgid "get the filesystem UUID"
1262 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1263
1264 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1210
1265 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1266 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1267
1268 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1205
1269 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1270 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1271
1272 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:890
1273 msgid "create an LVM volume group"
1274 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1275
1276 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1820
1277 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1815
1281 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1080
1285 msgid "remove an LVM volume group"
1286 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1287
1288 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1790
1289 #, fuzzy
1290 msgid "rename an LVM volume group"
1291 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:740 fish/cmds.c:755
1294 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1295 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1296
1297 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1850
1298 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1805
1302 #, fuzzy
1303 msgid "get the UUID of a volume group"
1304 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1290
1307 msgid "count characters in a file"
1308 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1280
1311 msgid "count lines in a file"
1312 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1313
1314 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1285
1315 msgid "count words in a file"
1316 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1317
1318 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1920
1319 #, fuzzy
1320 msgid "create a new file"
1321 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1322
1323 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:910
1324 msgid "create a file"
1325 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:1115
1328 msgid "write zeroes to the device"
1329 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1830
1332 #, fuzzy
1333 msgid "write zeroes to an entire device"
1334 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:1175
1337 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1338 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1339
1340 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1390
1341 msgid "determine file type inside a compressed file"
1342 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1343
1344 #: fish/cmds.c:379
1345 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1346 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1347
1348 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2352 fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2380
1349 #: fish/cmds.c:2395 fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2443
1350 #: fish/cmds.c:2458 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2503
1351 #: fish/cmds.c:2517 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2546 fish/cmds.c:2560
1352 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2602 fish/cmds.c:2616
1353 #: fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2677 fish/cmds.c:2691
1354 #: fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2750
1355 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2793 fish/cmds.c:2808
1356 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2871
1357 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2942
1358 #: fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3012
1359 #: fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3048 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3076
1360 #: fish/cmds.c:3093 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3138
1361 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3212
1362 #: fish/cmds.c:3227 fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3272
1363 #: fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3339
1364 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3429
1365 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501
1366 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3559
1367 #: fish/cmds.c:3577 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3628
1368 #: fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3756
1369 #: fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3829
1370 #: fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3885 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3982
1371 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4060
1372 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4113 fish/cmds.c:4133
1373 #: fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1374 #: fish/cmds.c:4226 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4275
1375 #: fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4327 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4361
1376 #: fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4434
1377 #: fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4517
1378 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595
1379 #: fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4662
1380 #: fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4732
1381 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4806
1382 #: fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4879 fish/cmds.c:4894
1383 #: fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4972
1384 #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5119
1385 #: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5189
1386 #: fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277
1387 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362
1388 #: fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5432
1389 #: fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1390 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5607
1391 #: fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5695
1392 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5769
1393 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5979
1394 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6128
1395 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6233
1396 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6324
1397 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6402
1398 #: fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6490
1399 #: fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6578
1400 #: fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6664
1401 #: fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6739
1402 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6826
1403 #: fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6890
1404 #: fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6971
1405 #: fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7071
1406 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152
1407 #: fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7302
1408 #: fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7377 fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7413
1409 #: fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7489
1410 #: fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7687
1411 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7761 fish/cmds.c:7818
1412 #: fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7880 fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7935
1413 #: fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8008 fish/cmds.c:8063
1414 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8138
1415 #: fish/cmds.c:8156 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8217
1416 #: fish/cmds.c:8235 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8306
1417 #: fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8377
1418 #: fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8501
1419 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8575 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8623
1420 #: fish/cmds.c:8640 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8721
1421 #: fish/cmds.c:8744 fish/cmds.c:8783 fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8842
1422 #: fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944
1423 #: fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9010 fish/cmds.c:9026
1424 #: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9098
1425 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9221 fish/cmds.c:9258
1426 #: fish/cmds.c:9275 fish/cmds.c:9293 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9330
1427 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9406
1428 #: fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9462
1429 #, c-format
1430 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1431 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2366 fish/cmds.c:2381
1434 #: fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2444
1435 #: fish/cmds.c:2459 fish/cmds.c:2474 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2504
1436 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2561
1437 #: fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2617
1438 #: fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2692
1439 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2751
1440 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2809
1441 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2872
1442 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2907 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2943
1443 #: fish/cmds.c:2961 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3013
1444 #: fish/cmds.c:3031 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3077
1445 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3139
1446 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3213
1447 #: fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3273
1448 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3340
1449 #: fish/cmds.c:3375 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3430
1450 #: fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502
1451 #: fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3560
1452 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3629
1453 #: fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3757
1454 #: fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830
1455 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3906 fish/cmds.c:3983
1456 #: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4061
1457 #: fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4114 fish/cmds.c:4134
1458 #: fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4212
1459 #: fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4276
1460 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4362
1461 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4435
1462 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4518
1463 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4596
1464 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4663
1465 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4733
1466 #: fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4807
1467 #: fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4895
1468 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4973
1469 #: fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5120
1470 #: fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5190
1471 #: fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5278
1472 #: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363
1473 #: fish/cmds.c:5381 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5433
1474 #: fish/cmds.c:5450 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5508
1475 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5608
1476 #: fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5677 fish/cmds.c:5696
1477 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5770
1478 #: fish/cmds.c:5789 fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5980
1479 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6129
1480 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6234
1481 #: fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6325
1482 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403
1483 #: fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6491
1484 #: fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6579
1485 #: fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6665
1486 #: fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6740
1487 #: fish/cmds.c:6761 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6827
1488 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6891
1489 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6972
1490 #: fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7072
1491 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7153
1492 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303
1493 #: fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7393 fish/cmds.c:7414
1494 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7490
1495 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7688
1496 #: fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7819
1497 #: fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7881 fish/cmds.c:7899 fish/cmds.c:7936
1498 #: fish/cmds.c:7971 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8009 fish/cmds.c:8064
1499 #: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8139
1500 #: fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8200 fish/cmds.c:8218
1501 #: fish/cmds.c:8236 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8307
1502 #: fish/cmds.c:8323 fish/cmds.c:8344 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8378
1503 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8502
1504 #: fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8624
1505 #: fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8722
1506 #: fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8843
1507 #: fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8901 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8945
1508 #: fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9011 fish/cmds.c:9027
1509 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9099
1510 #: fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9259
1511 #: fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9331
1512 #: fish/cmds.c:9350 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9407
1513 #: fish/cmds.c:9427 fish/cmds.c:9463
1514 #, c-format
1515 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1516 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3713
1519 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937
1520 #: fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4859
1521 #: fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5097
1522 #: fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5619
1523 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5838 fish/cmds.c:5875
1524 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5991
1525 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6206
1526 #: fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6985
1527 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7200
1528 #: fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7276 fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7354
1529 #: fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7537 fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7563
1530 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662
1531 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7864
1532 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8039
1533 #: fish/cmds.c:8289 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8439 fish/cmds.c:8476
1534 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8655
1535 #: fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8884
1536 #: fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9153
1537 #: fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9442 fish/cmds.c:9478
1538 #: fish/cmds.c:9491
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1541 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3719
1544 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943
1545 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4865
1546 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1547 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5625
1548 #: fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5881
1549 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5997
1550 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6212
1551 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6991
1552 #: fish/cmds.c:7027 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7206
1553 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7321 fish/cmds.c:7360
1554 #: fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7781
1555 #: fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8045
1556 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8482 fish/cmds.c:8520
1557 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8763
1558 #: fish/cmds.c:9119 fish/cmds.c:9159 fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9242
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1561 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1562
1563 #: fish/cmds.c:10514
1564 #, c-format
1565 msgid "%s: unknown command\n"
1566 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1567
1568 #: fish/copy.c:40
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1577 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1578
1579 #: fish/copy.c:138
1580 #, c-format
1581 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: fish/copy.c:183
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1588 "image\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: fish/copy.c:224
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1594 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1595
1596 #: fish/edit.c:44
1597 #, c-format
1598 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1599 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1600
1601 #: fish/fish.c:113 fuse/guestmount.c:880
1602 #, c-format
1603 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1604 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1605
1606 #: fish/fish.c:117
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s: guest filesystem shell\n"
1610 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1611 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1612 "Usage:\n"
1613 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1614 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1615 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1616 "or for interactive use:\n"
1617 "  %s\n"
1618 "or from a shell script:\n"
1619 "  %s <<EOF\n"
1620 "  cmd\n"
1621 "  ...\n"
1622 "  EOF\n"
1623 "Options:\n"
1624 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1625 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1626 "  -a|--add image       Add image\n"
1627 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1628 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1629 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1630 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1631 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1632 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1633 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1634 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1635 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1636 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1637 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1638 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1639 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1640 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1641 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1642 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1643 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1644 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1645 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1646 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1647 msgstr ""
1648 "%s: guest filesystem shell\n"
1649 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1650 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1651 "Usage:\n"
1652 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1653 "  %s -i libvirt-domain\n"
1654 "  %s -i disk-image(s)\n"
1655 "or for interactive use:\n"
1656 "  %s\n"
1657 "or from a shell script:\n"
1658 "  %s <<EOF\n"
1659 "  cmd\n"
1660 "  ...\n"
1661 "  EOF\n"
1662 "Options:\n"
1663 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1664 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1665 "  -a|--add image       Add image\n"
1666 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1667 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1668 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1669 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1670 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1671 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1672 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1673 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1674 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1675 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1676 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1677 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1678 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1679
1680 #: fish/fish.c:225 fuse/guestmount.c:977
1681 #, c-format
1682 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1683 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1684
1685 #: fish/fish.c:264
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1688 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1689
1690 #: fish/fish.c:271
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1694 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1695
1696 #: fish/fish.c:288 fuse/guestmount.c:1022
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1699 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:357
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1704 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:497
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1709 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1710
1711 #: fish/fish.c:505
1712 #, c-format
1713 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1714 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1715
1716 #: fish/fish.c:511
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1719 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1720
1721 #: fish/fish.c:568
1722 #, c-format
1723 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: fish/fish.c:572
1727 #, c-format
1728 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/fish.c:619
1732 #, c-format
1733 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: fish/fish.c:638
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1739 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1740
1741 #: fish/fish.c:802
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid ""
1744 "\n"
1745 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1746 "editing virtual machine filesystems.\n"
1747 "\n"
1748 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1749 "      'man' to read the manual\n"
1750 "      'quit' to quit the shell\n"
1751 "\n"
1752 msgstr ""
1753 "\n"
1754 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1755 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1756 "\n"
1757 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1758 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1759 "\n"
1760
1761 #: fish/fish.c:889
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1764 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1765
1766 #: fish/fish.c:895 fish/fish.c:912
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1769 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1770
1771 #: fish/fish.c:906
1772 #, c-format
1773 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1774 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1775
1776 #: fish/fish.c:961
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1779 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1780
1781 #: fish/fish.c:978
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: too many arguments\n"
1784 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1785
1786 #: fish/fish.c:1007
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: empty command on command line\n"
1789 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1790
1791 #: fish/fish.c:1148
1792 msgid "display a list of commands or help on a command"
1793 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1794
1795 #: fish/fish.c:1150
1796 msgid "quit guestfish"
1797 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1798
1799 #: fish/fish.c:1161
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1803 "     help cmd\n"
1804 "     help\n"
1805 msgstr ""
1806 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1807 "     help cmd\n"
1808 "     help\n"
1809
1810 #: fish/fish.c:1169
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "quit - quit guestfish\n"
1814 "     quit\n"
1815 msgstr ""
1816 "quit - quit guestfish\n"
1817 "     quit\n"
1818
1819 #: fish/fish.c:1174
1820 #, c-format
1821 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1822 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1823
1824 #: fish/fish.c:1190
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1828 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1829 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: fish/fish.c:1347
1833 #, c-format
1834 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1835 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1836
1837 #: fish/fish.c:1683
1838 #, c-format
1839 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1840 msgstr ""
1841
1842 #: fish/glob.c:52
1843 #, c-format
1844 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1845 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1846
1847 #: fish/glob.c:72
1848 #, c-format
1849 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1850 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1851
1852 #: fish/hexedit.c:41
1853 #, c-format
1854 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: fish/hexedit.c:52
1858 #, c-format
1859 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: fish/hexedit.c:63
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1866 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1867 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: fish/hexedit.c:92
1871 #, c-format
1872 msgid "hexedit: invalid range\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: fish/inspect.c:57
1876 #, c-format
1877 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: fish/inspect.c:62
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/inspect.c:101
1887 #, c-format
1888 msgid "Operating system: %s\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: fish/inspect.c:114
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s mounted on %s\n"
1894 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1895
1896 #: fish/lcd.c:34
1897 #, c-format
1898 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1899 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1900
1901 #: fish/man.c:34
1902 #, c-format
1903 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: fish/man.c:53
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "the external 'man' program failed\n"
1909 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1910
1911 #: fish/more.c:39
1912 #, c-format
1913 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1914 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1915
1916 #: fish/prep.c:37
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "List of available prepared disk images:\n"
1920 "\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: fish/prep.c:40
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1927 "\n"
1928 "%s\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: fish/prep.c:48
1932 #, c-format
1933 msgid "  Optional parameters:\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: fish/prep.c:55
1937 #, c-format
1938 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: fish/prep.c:65
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1945 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1946 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: fish/prep.c:96
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1953 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: fish/prep.c:158
1957 #, c-format
1958 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1962 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1963 #, fuzzy
1964 msgid "failed to allocate disk"
1965 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1966
1967 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1968 #, fuzzy
1969 msgid "could not parse boot size"
1970 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1971
1972 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1975 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1976
1977 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1978 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1979 #, c-format
1980 msgid "failed to partition disk: %s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "failed to add boot partition: %s"
1986 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1987
1988 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "failed to add root partition: %s"
1991 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1992
1993 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
1994 #, c-format
1995 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
1999 #, c-format
2000 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2004 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2005 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2011 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2012
2013 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2016 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2017
2018 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2019 #, c-format
2020 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2024 #, c-format
2025 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2029 #, c-format
2030 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: fish/rc.c:249
2034 #, c-format
2035 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2036 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2037
2038 #: fish/rc.c:254
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2042 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2043 msgstr ""
2044 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2045 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2046
2047 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2048 #, c-format
2049 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2050 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2051
2052 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2053 #, c-format
2054 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2055 msgstr ""
2056 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2057
2058 #: fish/rc.c:380
2059 #, c-format
2060 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2061 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2062
2063 #: fish/reopen.c:36
2064 #, c-format
2065 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2066 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2067
2068 #: fish/reopen.c:46
2069 #, c-format
2070 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2071 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2072
2073 #: fish/supported.c:66
2074 msgid "yes"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: fish/supported.c:68
2078 msgid "no"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: fish/time.c:35
2082 #, c-format
2083 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2084 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2085
2086 #: fish/virt.c:72
2087 #, c-format
2088 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: fish/virt.c:80
2092 #, c-format
2093 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: fish/virt.c:88
2097 #, c-format
2098 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: fish/virt.c:93
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2105 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2106 "cause disk corruption.\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: fish/virt.c:104
2110 #, c-format
2111 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/virt.c:114
2115 #, c-format
2116 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: fish/virt.c:120
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2122 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2123
2124 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2125 #, c-format
2126 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: fish/virt.c:145
2130 #, c-format
2131 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: fuse/guestmount.c:884
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2138 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2139 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2140 "Usage:\n"
2141 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2142 "Options:\n"
2143 "  -a|--add image       Add image\n"
2144 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2145 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2146 "  --help               Display help message and exit\n"
2147 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2148 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2149 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2150 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2151 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2152 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2153 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2154 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2155 msgstr ""
2156 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2157 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2158 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2159 "Usage:\n"
2160 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2161 "Options:\n"
2162 "  -a|--add image       Add image\n"
2163 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2164 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2165 "  --help               Display help message and exit\n"
2166 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2167 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2168 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2169 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2170 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2171 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2172 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2173 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2174
2175 #: fuse/guestmount.c:1096
2176 #, c-format
2177 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2178 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2179
2180 #: fuse/guestmount.c:1104
2181 #, c-format
2182 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2183 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2184
2185 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2186 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2190 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2194 msgid ""
2195 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2199 #, fuzzy
2200 msgid "  Mountpoints:\n"
2201 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2202
2203 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2204 #, fuzzy
2205 msgid "  Filesystems:\n"
2206 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2207
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2209 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2213 msgid "  Initrd modules:\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2217 msgid "  Applications:\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2221 msgid "  Kernels:\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2225 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2229 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2233 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2237 #, fuzzy, perl-brace-format
2238 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2239 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2240
2241 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2242 msgid ""
2243 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2244 "XPath::XMLParser)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2248 #, fuzzy
2249 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2250 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2251
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2253 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2257 #, perl-brace-format
2258 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2262 #, perl-brace-format
2263 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2267 #, perl-brace-format
2268 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2272 msgid ""
2273 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2274 "\n"
2275 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2276 "machine\n"
2277 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2278 "\n"
2279 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2280 "information about the disk image as possible.\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2284 #, perl-brace-format
2285 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2289 #, perl-brace-format
2290 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2294 #, fuzzy, perl-brace-format
2295 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2296 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2297
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2299 #, perl-brace-format
2300 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2304 #, perl-brace-format
2305 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2309 msgid "Can't find grub on guest"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2313 #, perl-brace-format
2314 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2333 #, perl-brace-format
2334 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2338 #, fuzzy, perl-brace-format
2339 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2340 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2341
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2343 #, perl-brace-format
2344 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/appliance.c:136
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2351 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/appliance.c:389
2355 #, fuzzy
2356 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2357 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2358
2359 #: src/guestfs.c:176
2360 #, c-format
2361 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2362 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2363
2364 #: src/guestfs.c:281
2365 #, c-format
2366 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2367 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2368
2369 #: src/inspect.c:932
2370 #, c-format
2371 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/inspect.c:1150
2375 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/inspect.c:1162
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2382 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/launch.c:93
2386 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2387 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2388
2389 #: src/launch.c:107
2390 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2391 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2392
2393 #: src/launch.c:121
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2396 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2397
2398 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2399 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2400 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2401
2402 #: src/launch.c:238
2403 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2404 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2405
2406 #: src/launch.c:243
2407 #, fuzzy
2408 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2409 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2410
2411 #: src/launch.c:258
2412 #, c-format
2413 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2414 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2415
2416 #: src/launch.c:606
2417 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2418 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2419
2420 #: src/launch.c:619
2421 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2422 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2423
2424 #: src/launch.c:756
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2428 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2429 msgstr ""
2430 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2431 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2432
2433 #: src/launch.c:848
2434 msgid "qemu has not been launched yet"
2435 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2436
2437 #: src/launch.c:859
2438 msgid "no subprocess to kill"
2439 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2440
2441 #: src/proto.c:143
2442 #, c-format
2443 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2444 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2445
2446 #: src/proto.c:166
2447 #, c-format
2448 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2449 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2450
2451 #: src/proto.c:281
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2455 msgstr ""
2456 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2457
2458 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2459 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2460 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2461
2462 #: src/proto.c:474
2463 #, c-format
2464 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2465 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2466
2467 #: src/proto.c:491
2468 #, c-format
2469 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2470 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2471
2472 #: src/proto.c:641
2473 #, c-format
2474 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2475 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2476
2477 #: src/proto.c:663
2478 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2479 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2480
2481 #: src/proto.c:672
2482 msgid "dispatch failed to marshal args"
2483 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2484
2485 #: src/proto.c:802
2486 #, c-format
2487 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2488 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2489
2490 #: src/proto.c:818
2491 #, c-format
2492 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2493 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2494
2495 #: src/proto.c:941
2496 #, c-format
2497 msgid "%s: error in chunked encoding"
2498 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2499
2500 #: src/proto.c:969
2501 msgid "write to daemon socket"
2502 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2503
2504 #: src/proto.c:992
2505 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2506 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2507
2508 #: src/proto.c:997
2509 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2510 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2511
2512 #: src/proto.c:1005
2513 msgid "failed to parse file chunk"
2514 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2515
2516 #: src/proto.c:1014
2517 msgid "file receive cancelled by daemon"
2518 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2519
2520 #: test-tool/test-tool.c:78
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2524 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2525 "Usage:\n"
2526 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2527 "Options:\n"
2528 "  --help         Display usage\n"
2529 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2530 "                 Helper program (default: %s)\n"
2531 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2532 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2533 "  --timeout n\n"
2534 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2535 msgstr ""
2536 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2537 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2538 "Usage:\n"
2539 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2540 "Options:\n"
2541 "  --help         Display usage\n"
2542 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2543 "                 Helper program (default: %s)\n"
2544 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2545 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2546 "  --timeout n\n"
2547 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2548
2549 #: test-tool/test-tool.c:134
2550 #, c-format
2551 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2552 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2553
2554 #: test-tool/test-tool.c:143
2555 #, c-format
2556 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2557 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2558
2559 #: test-tool/test-tool.c:155
2560 #, c-format
2561 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2562 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2563
2564 #: test-tool/test-tool.c:178
2565 #, c-format
2566 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2567 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2568
2569 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2570 #, c-format
2571 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2572 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2573
2574 #: test-tool/test-tool.c:197
2575 #, c-format
2576 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2578
2579 #: test-tool/test-tool.c:219
2580 #, c-format
2581 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2583
2584 #: test-tool/test-tool.c:231
2585 #, c-format
2586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2588
2589 #: test-tool/test-tool.c:237
2590 #, c-format
2591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2593
2594 #: test-tool/test-tool.c:243
2595 #, c-format
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2598
2599 #: test-tool/test-tool.c:249
2600 #, c-format
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2603
2604 #: test-tool/test-tool.c:255
2605 #, c-format
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2608
2609 #: test-tool/test-tool.c:263
2610 #, c-format
2611 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2612 msgstr ""
2613 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2614 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2615
2616 #: test-tool/test-tool.c:294
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2620 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2621 msgstr ""
2622 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2623 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2624
2625 #: test-tool/test-tool.c:302
2626 #, c-format
2627 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2628 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2629
2630 #: test-tool/test-tool.c:316
2631 #, c-format
2632 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2633 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2634
2635 #: test-tool/test-tool.c:365
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2639 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2640 "\n"
2641 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2642 msgstr ""
2643 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2644 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2645 "\n"
2646 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2647
2648 #: test-tool/test-tool.c:381
2649 #, c-format
2650 msgid "command failed: %s"
2651 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2652
2653 #: test-tool/test-tool.c:389
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "Test tool helper program %s\n"
2657 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2658 "was built.\n"
2659 msgstr ""
2660 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2661 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2662 "പിശകാണിതു്.\n"
2663
2664 #: test-tool/test-tool.c:423
2665 #, c-format
2666 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2667 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2668
2669 #: tools/virt-cat.pl:128
2670 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: tools/virt-cat.pl:153
2674 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: tools/virt-df.pl:180
2678 #, fuzzy
2679 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2680 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2681
2682 #: tools/virt-df.pl:243
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: tools/virt-df.pl:292
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: tools/virt-df.pl:454
2693 msgid "Virtual Machine"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: tools/virt-df.pl:454
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Filesystem"
2699 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2700
2701 #: tools/virt-df.pl:457
2702 msgid "1K-blocks"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: tools/virt-df.pl:459
2706 msgid "Size"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: tools/virt-df.pl:461
2710 msgid "Used"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: tools/virt-df.pl:462
2714 msgid "Available"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: tools/virt-df.pl:463
2718 msgid "Use%"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: tools/virt-df.pl:465
2722 msgid "Inodes"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: tools/virt-df.pl:466
2726 msgid "IUsed"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: tools/virt-df.pl:467
2730 msgid "IFree"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: tools/virt-df.pl:468
2734 msgid "IUse%"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: tools/virt-edit.pl:152
2738 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: tools/virt-edit.pl:177
2742 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: tools/virt-edit.pl:203
2746 msgid "File not changed.\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2750 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2754 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2758 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: tools/virt-ls.pl:161
2762 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: tools/virt-ls.pl:186
2766 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2770 msgid "virt-make-fs input output\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2774 msgid "unexpected output from 'du' command"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2778 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2779 #, perl-brace-format
2780 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2789 #, fuzzy
2790 msgid ""
2791 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2792 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2793
2794 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2795 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2799 #, fuzzy
2800 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2801 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2802
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2804 #, fuzzy
2805 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2806 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2807
2808 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2809 msgid ""
2810 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2811 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2812 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: tools/virt-rescue.pl:195
2816 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: tools/virt-resize.pl:33
2820 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: tools/virt-resize.pl:528
2824 #, fuzzy, perl-brace-format
2825 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2826 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2827
2828 #: tools/virt-resize.pl:530
2829 #, perl-brace-format
2830 msgid ""
2831 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2832 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2833 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid ""
2839 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: tools/virt-resize.pl:723
2843 #, fuzzy, perl-brace-format
2844 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2845 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2846
2847 #: tools/virt-resize.pl:743
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid ""
2850 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2851 "command line option\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: tools/virt-resize.pl:749
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid ""
2857 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: tools/virt-resize.pl:753
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid ""
2863 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: tools/virt-resize.pl:795
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: tools/virt-resize.pl:803
2872 #, perl-brace-format
2873 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: tools/virt-resize.pl:820
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: tools/virt-resize.pl:825
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:848
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid ""
2889 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2890 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2891 "size.\n"
2892 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: tools/virt-resize.pl:864
2896 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-resize.pl:913
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid ""
2902 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2903 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: tools/virt-resize.pl:928
2907 msgid ""
2908 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2909 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: tools/virt-resize.pl:943
2913 msgid "Summary of changes:\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: tools/virt-resize.pl:947
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-resize.pl:949
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: tools/virt-resize.pl:951
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: tools/virt-resize.pl:956
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: tools/virt-resize.pl:961
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: tools/virt-resize.pl:966
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: tools/virt-resize.pl:972
2947 #, perl-brace-format
2948 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-resize.pl:979
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: tools/virt-resize.pl:984
2957 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: tools/virt-resize.pl:986
2961 msgid ""
2962 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2963 "and so it will just be ignored.\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: tools/virt-resize.pl:989
2967 msgid ""
2968 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2969 "to partition this extra space if you want.\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: tools/virt-resize.pl:992
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid ""
2975 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2976 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2977 "or adjust your resizing requests.\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: tools/virt-resize.pl:1033
2981 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: tools/virt-resize.pl:1128
2985 #, perl-brace-format
2986 msgid "Copying {p} ...\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
2990 #, perl-brace-format
2991 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
2995 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: tools/virt-tar.pl:190
2999 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: tools/virt-tar.pl:193
3003 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: tools/virt-tar.pl:204
3007 #, perl-brace-format
3008 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-tar.pl:207
3012 #, perl-brace-format
3013 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: tools/virt-tar.pl:229
3017 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3021 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3025 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3029 msgid ""
3030 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3031 "export\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3035 #, perl-brace-format
3036 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3040 #, perl-brace-format
3041 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3045 #, perl-brace-format
3046 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3050 #, perl-brace-format
3051 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #~ msgid "allocate an image"
3055 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3056
3057 #~ msgid "edit a file in the image"
3058 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3059
3060 #~ msgid "view a file in the pager"
3061 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3062
3063 #~ msgid ""
3064 #~ "echo - display a line of text\n"
3065 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3066 #~ "\n"
3067 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3068 #~ msgstr ""
3069 #~ "echo - display a line of text\n"
3070 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3071 #~ "\n"
3072 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3073
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid ""
3076 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3077 #~ "     edit <filename>\n"
3078 #~ "\n"
3079 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3080 #~ "\n"
3081 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3082 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3083 #~ "\n"
3084 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3085 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3086 #~ "\n"
3087 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3088 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3089 #~ msgstr ""
3090 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3091 #~ "     edit <filename>\n"
3092 #~ "\n"
3093 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3094 #~ "\n"
3095 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3096 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3097 #~ "\n"
3098 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3099 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3100 #~ "\n"
3101 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3102 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3103
3104 #~ msgid ""
3105 #~ "lcd - local change directory\n"
3106 #~ "    lcd <directory>\n"
3107 #~ "\n"
3108 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3109 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3110 #~ "    place.\n"
3111 #~ msgstr ""
3112 #~ "lcd - local change directory\n"
3113 #~ "    lcd <directory>\n"
3114 #~ "\n"
3115 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3116 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3117 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3118
3119 #~ msgid ""
3120 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3121 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3122 #~ "\n"
3123 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3124 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3125 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3126 #~ msgstr ""
3127 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3128 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3129 #~ "\n"
3130 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3131 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3132 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3133
3134 #~ msgid ""
3135 #~ "more - view a file in the pager\n"
3136 #~ "     more <filename>\n"
3137 #~ "\n"
3138 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3139 #~ "\n"
3140 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3141 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3142 #~ "\n"
3143 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3144 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3145 #~ "\n"
3146 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3147 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3148 #~ msgstr ""
3149 #~ "more - view a file in the pager\n"
3150 #~ "     more <filename>\n"
3151 #~ "\n"
3152 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3153 #~ "\n"
3154 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3155 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3156 #~ "\n"
3157 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3158 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3159 #~ "\n"
3160 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3161 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3162
3163 #~ msgid ""
3164 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3165 #~ "     reopen\n"
3166 #~ "\n"
3167 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3168 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3169 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3170 #~ msgstr ""
3171 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3172 #~ "     reopen\n"
3173 #~ "\n"
3174 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3175 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3176 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3177
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid ""
3180 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3181 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3182 #~ "\n"
3183 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3184 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3185 #~ "\n"
3186 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3187 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3188 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3189 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3190 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3191 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3192 #~ "    space during a write operation.\n"
3193 #~ "\n"
3194 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3195 #~ "\n"
3196 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3197 #~ msgstr ""
3198 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3199 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3200 #~ "\n"
3201 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3202 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3203 #~ "\n"
3204 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3205 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3206 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3207 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3208 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3209 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3210 #~ "    space during a write operation.\n"
3211 #~ "\n"
3212 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3213 #~ "\n"
3214 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3215 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3216 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3217 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3218 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3219 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3220 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3221 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3222 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3223 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3224
3225 #~ msgid ""
3226 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3227 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3228 #~ "\n"
3229 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3230 #~ "    time afterwards.\n"
3231 #~ msgstr ""
3232 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3233 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3234 #~ "\n"
3235 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3236 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3237
3238 #~ msgid "external command failed: %s"
3239 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3240
3241 #~ msgid "test if file exists"
3242 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3243
3244 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3245 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3246
3247 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3248 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3249
3250 #, fuzzy
3251 #~ msgid ""
3252 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3253 #~ "selinux\n"
3254 #~ msgstr ""
3255 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3256 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3257
3258 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3259 #~ msgstr ""
3260 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3261
3262 #, fuzzy
3263 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3264 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3265
3266 #~ msgid ""
3267 #~ "alloc - allocate an image\n"
3268 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3269 #~ "\n"
3270 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3271 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3272 #~ "\n"
3273 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3274 #~ "\n"
3275 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3276 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3277 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3278 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3279 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3280 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3281 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3282 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3283 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3284 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3285 #~ msgstr ""
3286 #~ "alloc - allocate an image\n"
3287 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3288 #~ "\n"
3289 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3290 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3291 #~ "\n"
3292 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3293 #~ "\n"
3294 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3295 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3296 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3297 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3298 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3299 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3300 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3301 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3302 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3303 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3304
3305 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3306 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"