b1772a541cecd13553085da630401479aae37752
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:37
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:51
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
29
30 #: fish/alloc.c:75
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
34
35 #: fish/alloc.c:154
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
39
40 #: fish/cmds.c:41
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:384
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:379
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:389
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:539
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:534
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1799
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:689
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:699
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
80
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:694
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
84
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:704
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
88
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:684
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
92
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:714
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
96
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:739
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
100
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:744
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
104
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:729
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
108
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:724
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
112
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:719
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
116
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:734
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
120
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:709
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
124
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1684
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
128
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1859
130 #, fuzzy
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1814
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1819
139 #, fuzzy
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:924
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:904
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:894
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
154
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:919
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:899
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:914
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:929
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:909
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:884
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:889
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
182
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1589
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:624
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:944
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1789
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1824
201 #, fuzzy
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:774
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:779 fish/cmds.c:1619
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
212
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:854
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
216
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:859
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
220
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:394
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1739
226 #, fuzzy
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1039
231 msgid "copy a file"
232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1044
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
237
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1689
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
241
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:984
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1809
247 #, fuzzy
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1229
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
254
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1234
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
257 msgstr ""
258 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
259 "സാധിക്കുന്നതു്)"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1059
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:939
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
268
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1054
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1239
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1144
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1579
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:354
287 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362
288 #: fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1374
289 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1389 fish/cmds.c:1394
290 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1414
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1069
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:784
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1864
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
305
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:849
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:544
311 msgid "detect the architecture of a binary file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1694
315 msgid "return the size of the file in bytes"
316 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1679
319 msgid "fill a file with octets"
320 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1829
323 #, fuzzy
324 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
325 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1139
328 msgid "find all files and directories"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1584
332 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
333 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1934
336 #, fuzzy
337 msgid "find a filesystem by label"
338 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1929
341 #, fuzzy
342 msgid "find a filesystem by UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1024
346 msgid "run the filesystem checker"
347 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:424
350 msgid "get the additional kernel options"
351 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
352
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:434
354 msgid "get autosync mode"
355 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:519
358 msgid "get direct appliance mode flag"
359 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1009
362 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
363 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1019
366 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
367 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:479
370 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
371 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:599
374 #, fuzzy
375 msgid "get enable network flag"
376 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
377
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
379 msgid "get the search path"
380 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
381
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:484
383 msgid "get PID of qemu subprocess"
384 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:404
387 msgid "get the qemu binary"
388 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:529
391 msgid "get recovery process enabled flag"
392 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:499
395 msgid "get SELinux enabled flag"
396 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:469
399 msgid "get the current state"
400 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:509
403 msgid "get command trace enabled flag"
404 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1804
407 #, fuzzy
408 msgid "get the current umask"
409 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:444
412 msgid "get verbose mode"
413 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
414
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1534
416 msgid "get SELinux security context"
417 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1314
420 msgid "list extended attributes of a file or directory"
421 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1169
424 msgid "expand a wildcard path"
425 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1034
428 msgid "install GRUB"
429 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1209
432 msgid "return first 10 lines of a file"
433 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
434
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1214
436 msgid "return first N lines of a file"
437 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
438
439 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1084
440 msgid "dump a file in hexadecimal"
441 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
442
443 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1709
444 #, fuzzy
445 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
446 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1244
449 msgid "list files in an initrd"
450 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
451
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1504
453 msgid "add an inotify watch"
454 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1524
457 msgid "close the inotify handle"
458 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1519
461 msgid "return list of watched files that had events"
462 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
463
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1499
465 msgid "create an inotify handle"
466 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1514
469 msgid "return list of inotify events"
470 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1509
473 msgid "remove an inotify watch"
474 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:559
477 msgid "get architecture of inspected operating system"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:564
481 msgid "get distro of inspected operating system"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:589
485 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
486 msgstr ""
487
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
489 msgid "get major version of inspected operating system"
490 msgstr ""
491
492 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:574
493 msgid "get minor version of inspected operating system"
494 msgstr ""
495
496 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:584
497 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
498 msgstr ""
499
500 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:579
501 msgid "get product name of inspected operating system"
502 msgstr ""
503
504 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:554
505 msgid "get type of inspected operating system"
506 msgstr ""
507
508 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:549
509 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
510 msgstr ""
511
512 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1944
513 #, fuzzy
514 msgid "test if block device"
515 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
516
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:464
518 msgid "is busy processing a command"
519 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
520
521 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1939
522 #, fuzzy
523 msgid "test if character device"
524 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
527 msgid "is in configuration state"
528 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:794
531 #, fuzzy
532 msgid "test if a directory"
533 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
534
535 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1949
536 #, fuzzy
537 msgid "test if FIFO (named pipe)"
538 msgstr "make FIFO (named pipe)"
539
540 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:789
541 msgid "test if a regular file"
542 msgstr ""
543
544 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:459
545 msgid "is launching subprocess"
546 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
547
548 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1924
549 #, fuzzy
550 msgid "test if device is a logical volume"
551 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
552
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:449
554 msgid "is ready to accept commands"
555 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
556
557 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1959
558 #, fuzzy
559 msgid "test if socket"
560 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
561
562 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1954
563 #, fuzzy
564 msgid "test if symbolic link"
565 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
566
567 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:374
568 msgid "kill the qemu subprocess"
569 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
570
571 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:369
572 msgid "launch the qemu subprocess"
573 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
574
575 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:639
576 msgid "list the block devices"
577 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
578
579 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:604
580 #, fuzzy
581 msgid "list filesystems"
582 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
583
584 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:644
585 msgid "list the partitions"
586 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
587
588 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:629
589 msgid "list the files in a directory (long format)"
590 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
591
592 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
593 msgid "create a hard link"
594 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
595
596 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1439
597 msgid "create a symbolic link"
598 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1334
601 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
602 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
603
604 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:634
605 msgid "list the files in a directory"
606 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
607
608 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1319 fish/cmds.c:1324
609 msgid "set extended attribute of a file or directory"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:869
613 msgid "get file information for a symbolic link"
614 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
615
616 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1624
617 msgid "lstat on multiple files"
618 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
619
620 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1914
621 #, fuzzy
622 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
623 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1899
626 #, fuzzy
627 msgid "close a LUKS device"
628 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
629
630 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1909
631 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
632 msgstr ""
633
634 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1919
635 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1889
639 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1894
643 #, fuzzy
644 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
645 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
646
647 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:809
648 #, fuzzy
649 msgid "create an LVM logical volume"
650 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
651
652 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1884
653 msgid "clear LVM device filter"
654 msgstr ""
655
656 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:844
657 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
658 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
659
660 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1879
661 msgid "set LVM device filter"
662 msgstr ""
663
664 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:989
665 msgid "remove an LVM logical volume"
666 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
667
668 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1699
669 #, fuzzy
670 msgid "rename an LVM logical volume"
671 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
672
673 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1129
674 msgid "resize an LVM logical volume"
675 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
676
677 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1794
678 msgid "expand an LV to fill free space"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:659 fish/cmds.c:674
682 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
683 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1724
686 #, fuzzy
687 msgid "get the UUID of a logical volume"
688 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1629
691 msgid "lgetxattr on multiple files"
692 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
693
694 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:764
695 msgid "create a directory"
696 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
697
698 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1614
699 msgid "create a directory with a particular mode"
700 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:769
703 msgid "create a directory and parents"
704 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1189
707 msgid "create a temporary directory"
708 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1559
711 #: fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1569
712 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
713 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1544
716 msgid "make ext2/3/4 external journal"
717 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1549
720 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
721 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1554
724 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
725 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
726
727 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1274
728 msgid "make FIFO (named pipe)"
729 msgstr "make FIFO (named pipe)"
730
731 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:814
732 msgid "make a filesystem"
733 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1539
736 msgid "make a filesystem with block size"
737 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
738
739 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1344
740 msgid "create a mountpoint"
741 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1269
744 msgid "make block, character or FIFO devices"
745 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
746
747 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1279
748 msgid "make block device node"
749 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1284
752 msgid "make char device node"
753 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1254
756 msgid "create a swap partition"
757 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1259
760 msgid "create a swap partition with a label"
761 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
762
763 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1264
764 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
765 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1494
768 msgid "create a swap file"
769 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1574
772 msgid "load a kernel module"
773 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
774
775 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:609
776 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
777 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
778
779 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1249
780 msgid "mount a file using the loop device"
781 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
782
783 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:974
784 msgid "mount a guest disk with mount options"
785 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
786
787 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:969
788 msgid "mount a guest disk, read-only"
789 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
790
791 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:979
792 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
793 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
794
795 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1339
796 msgid "show mountpoints"
797 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
798
799 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:834
800 msgid "show mounted filesystems"
801 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
802
803 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1049
804 msgid "move a file"
805 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
806
807 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1154
808 msgid "probe NTFS volume"
809 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
810
811 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1759
812 #, fuzzy
813 msgid "resize an NTFS filesystem"
814 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
815
816 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1854
817 #, fuzzy
818 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
819 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
820
821 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1649
822 msgid "add a partition to the device"
823 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
824
825 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1769
826 #, fuzzy
827 msgid "delete a partition"
828 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
829
830 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1654
831 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
832 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
833
834 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1774
835 #, fuzzy
836 msgid "return true if a partition is bootable"
837 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
838
839 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1779
840 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1674
844 msgid "get the partition table type"
845 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
846
847 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1644
848 msgid "create an empty partition table"
849 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1669
852 msgid "list partitions on a device"
853 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1659
856 msgid "make a partition bootable"
857 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1784
860 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1664
864 msgid "set partition name"
865 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
866
867 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1964
868 #, fuzzy
869 msgid "convert partition name to device name"
870 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
871
872 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1064
873 msgid "ping the guest daemon"
874 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
875
876 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1639
877 msgid "read part of a file"
878 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
879
880 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:799
881 msgid "create an LVM physical volume"
882 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
883
884 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:999
885 msgid "remove an LVM physical volume"
886 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
887
888 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1094
889 msgid "resize an LVM physical volume"
890 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
891
892 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1849
893 #, fuzzy
894 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
895 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
896
897 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:664
898 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
899 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
900
901 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1714
902 #, fuzzy
903 msgid "get the UUID of a physical volume"
904 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
905
906 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1839
907 #, fuzzy
908 msgid "write to part of a file"
909 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1354
912 msgid "read a file"
913 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
914
915 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:679
916 msgid "read file as lines"
917 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1294
920 msgid "read directories entries"
921 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1444
924 msgid "read the target of a symbolic link"
925 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1634
928 msgid "readlink on multiple files"
929 msgstr "readlink on multiple files"
930
931 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1419
932 msgid "canonicalized absolute pathname"
933 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
934
935 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1134
936 #, fuzzy
937 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
938 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
939
940 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1844
941 #, fuzzy
942 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
943 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
944
945 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:749
946 msgid "remove a file"
947 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
948
949 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:759
950 msgid "remove a file or directory recursively"
951 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
952
953 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:754
954 msgid "remove a directory"
955 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
956
957 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1349
958 msgid "remove a mountpoint"
959 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
960
961 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1174
962 msgid "scrub (securely wipe) a device"
963 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
964
965 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1179
966 msgid "scrub (securely wipe) a file"
967 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
968
969 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1184
970 msgid "scrub (securely wipe) free space"
971 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
972
973 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:419
974 msgid "add options to kernel command line"
975 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:429
978 msgid "set autosync mode"
979 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:514
982 msgid "enable or disable direct appliance mode"
983 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1004
986 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
987 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1014
990 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
991 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:474
994 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
995 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:594
998 msgid "set enable network flag"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:409
1002 msgid "set the search path"
1003 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1004
1005 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:399
1006 msgid "set the qemu binary"
1007 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:524
1010 msgid "enable or disable the recovery process"
1011 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:494
1014 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1015 msgstr ""
1016 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:504
1019 msgid "enable or disable command traces"
1020 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:439
1023 msgid "set verbose mode"
1024 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1529
1027 msgid "set SELinux security context"
1028 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:1299
1031 msgid "create partitions on a block device"
1032 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1033
1034 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1099
1035 msgid "modify a single partition on a block device"
1036 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1114
1039 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1040 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1109
1043 msgid "display the kernel geometry"
1044 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1104
1047 msgid "display the partition table"
1048 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1159
1051 msgid "run a command via the shell"
1052 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1164
1055 msgid "run a command via the shell returning lines"
1056 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1149
1059 msgid "sleep for some seconds"
1060 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1061
1062 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:864
1063 msgid "get file information"
1064 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1065
1066 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:874
1067 msgid "get file system statistics"
1068 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1069
1070 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1074 fish/cmds.c:1079
1071 msgid "print the printable strings in a file"
1072 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1459
1075 msgid "disable swap on device"
1076 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1077
1078 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1469
1079 msgid "disable swap on file"
1080 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1081
1082 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1479
1083 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1084 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1085
1086 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1489
1087 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1088 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1089
1090 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1454
1091 msgid "enable swap on device"
1092 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1093
1094 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1464
1095 msgid "enable swap on file"
1096 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1097
1098 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1474
1099 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1100 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1101
1102 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1484
1103 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1104 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1105
1106 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:614
1107 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1108 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1109
1110 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1219
1111 msgid "return last 10 lines of a file"
1112 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1113
1114 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1224
1115 msgid "return last N lines of a file"
1116 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:949
1119 msgid "unpack tarfile to directory"
1120 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1121
1122 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:954
1123 msgid "pack directory into tarfile"
1124 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1125
1126 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:959 fish/cmds.c:1749
1127 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1128 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1129
1130 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:1754
1131 msgid "pack directory into compressed tarball"
1132 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1133
1134 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:619
1135 msgid "update file timestamps or create a new file"
1136 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1137
1138 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1599
1139 msgid "truncate a file to zero size"
1140 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1141
1142 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1604
1143 msgid "truncate a file to a particular size"
1144 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1145
1146 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:879
1147 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1148 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1149
1150 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1289
1151 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1152 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1153
1154 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:829
1155 msgid "unmount a filesystem"
1156 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:839
1159 msgid "unmount all filesystems"
1160 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:934
1163 msgid "upload a file from the local machine"
1164 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1609
1167 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1168 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:489
1171 msgid "get the library version number"
1172 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1869
1175 #, fuzzy
1176 msgid "get the filesystem label"
1177 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1178
1179 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1594
1180 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1181 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1182
1183 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1874
1184 #, fuzzy
1185 msgid "get the filesystem UUID"
1186 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1124
1189 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1190 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1191
1192 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1119
1193 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1194 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1195
1196 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:804
1197 msgid "create an LVM volume group"
1198 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1199
1200 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1734
1201 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1729
1205 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:994
1209 msgid "remove an LVM volume group"
1210 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1211
1212 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1704
1213 #, fuzzy
1214 msgid "rename an LVM volume group"
1215 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1216
1217 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:669
1218 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1219 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1220
1221 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1764
1222 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1719
1226 #, fuzzy
1227 msgid "get the UUID of a volume group"
1228 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1229
1230 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1204
1231 msgid "count characters in a file"
1232 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1233
1234 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1194
1235 msgid "count lines in a file"
1236 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1237
1238 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1199
1239 msgid "count words in a file"
1240 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1241
1242 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1834
1243 #, fuzzy
1244 msgid "create a new file"
1245 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:824
1248 msgid "create a file"
1249 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1250
1251 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1029
1252 msgid "write zeroes to the device"
1253 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1254
1255 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1744
1256 #, fuzzy
1257 msgid "write zeroes to an entire device"
1258 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1089
1261 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1262 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1263
1264 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1304
1265 msgid "determine file type inside a compressed file"
1266 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1267
1268 #: fish/cmds.c:363
1269 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1270 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1271
1272 #: fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2284
1273 #: fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2347
1274 #: fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2407
1275 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1276 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2520
1277 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1278 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1279 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2712
1280 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2775
1281 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2846
1282 #: fish/cmds.c:2864 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916
1283 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2980
1284 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3042
1285 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3116
1286 #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3176
1287 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3243
1288 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1289 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3405
1290 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3463
1291 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1292 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3660
1293 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1294 #: fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3886
1295 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3964
1296 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037
1297 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4115
1298 #: fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1299 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265
1300 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4338
1301 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4421
1302 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499
1303 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4566
1304 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4636
1305 #: fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4710
1306 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798
1307 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4876
1308 #: fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5023
1309 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5093
1310 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1311 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5266
1312 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5336
1313 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5411
1314 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1315 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1316 #: fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5673
1317 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5883
1318 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6032
1319 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6137
1320 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6228
1321 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6306
1322 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6394
1323 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6482
1324 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6568
1325 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643
1326 #: fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6730
1327 #: fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6794
1328 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6875
1329 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6975
1330 #: fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7056
1331 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7206
1332 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7317
1333 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7393
1334 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7591
1335 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7722
1336 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7784 fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7839
1337 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7967
1338 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8042
1339 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8121
1340 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8210
1341 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8281
1342 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8367 fish/cmds.c:8405
1343 #: fish/cmds.c:8459 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8527
1344 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8625
1345 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8746
1346 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8848
1347 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8930
1348 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1349 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9162
1350 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9234
1351 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9272 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9310
1352 #, c-format
1353 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1354 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2285
1357 #: fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2333 fish/cmds.c:2348
1358 #: fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408
1359 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465
1360 #: fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2521
1361 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2596
1362 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2713
1364 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2776
1365 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2847
1366 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2917
1367 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2981
1368 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3043
1369 #: fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3117
1370 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3177
1371 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3244
1372 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334
1373 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3406
1374 #: fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3464
1375 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1376 #: fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3661
1377 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1378 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3887
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3965
1380 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038
1381 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4116
1382 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4180
1383 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4266
1384 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339
1385 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422
1386 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500
1387 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567
1388 #: fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4637
1389 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4711
1390 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4799
1391 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4877
1392 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5024
1393 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094
1394 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1395 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5267
1396 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5337
1397 #: fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5412
1398 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5512
1399 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5600
1400 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5674
1401 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5884
1402 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6033
1403 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6138
1404 #: fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6229
1405 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6307
1406 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6395
1407 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6483
1408 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6569
1409 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644
1410 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6731
1411 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6795
1412 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6876
1413 #: fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6976
1414 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1415 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1416 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7318
1417 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7394
1418 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7592
1419 #: fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7723
1420 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7840
1421 #: fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7968
1422 #: fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8043
1423 #: fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8122
1424 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8211
1425 #: fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8282
1426 #: fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8406
1427 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8528
1428 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8626
1429 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1430 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1431 #: fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8931
1432 #: fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003
1433 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9163
1434 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9235
1435 #: fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9311
1436 #, c-format
1437 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1438 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3617
1441 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841
1442 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4763
1443 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001
1444 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5523
1445 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5779
1446 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5895
1447 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:6110
1448 #: fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889
1449 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7104
1450 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7258
1451 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7467
1452 #: fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7511 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1453 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7768
1454 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7924 fish/cmds.c:7943
1455 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8380
1456 #: fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8559
1457 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8788
1458 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9057
1459 #: fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9140
1460 #, c-format
1461 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1462 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3623
1465 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847
1466 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4769
1467 #: fish/cmds.c:4950 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5007
1468 #: fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5529
1469 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5785
1470 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5901
1471 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6116
1472 #: fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6895
1473 #: fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110
1474 #: fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7264
1475 #: fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7685
1476 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7949
1477 #: fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8424
1478 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8667
1479 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9146
1480 #, c-format
1481 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1482 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1483
1484 #: fish/cmds.c:10286
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: unknown command\n"
1487 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1488
1489 #: fish/copy.c:40
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1498 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1499
1500 #: fish/copy.c:138
1501 #, c-format
1502 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: fish/copy.c:183
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1509 "image\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: fish/copy.c:224
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1515 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1516
1517 #: fish/edit.c:44
1518 #, c-format
1519 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1520 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1521
1522 #: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
1523 #, c-format
1524 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1525 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1526
1527 #: fish/fish.c:114
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s: guest filesystem shell\n"
1531 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1532 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1533 "Usage:\n"
1534 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1535 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1536 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1537 "or for interactive use:\n"
1538 "  %s\n"
1539 "or from a shell script:\n"
1540 "  %s <<EOF\n"
1541 "  cmd\n"
1542 "  ...\n"
1543 "  EOF\n"
1544 "Options:\n"
1545 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1546 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1547 "  -a|--add image       Add image\n"
1548 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1549 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1550 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1551 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1552 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1553 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1554 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1555 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1556 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1557 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1558 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1559 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1560 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1561 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1562 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1563 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1564 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1565 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1566 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1567 msgstr ""
1568 "%s: guest filesystem shell\n"
1569 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1570 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1571 "Usage:\n"
1572 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1573 "  %s -i libvirt-domain\n"
1574 "  %s -i disk-image(s)\n"
1575 "or for interactive use:\n"
1576 "  %s\n"
1577 "or from a shell script:\n"
1578 "  %s <<EOF\n"
1579 "  cmd\n"
1580 "  ...\n"
1581 "  EOF\n"
1582 "Options:\n"
1583 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1584 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1585 "  -a|--add image       Add image\n"
1586 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1587 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1588 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1589 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1590 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1591 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1592 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1593 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1594 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1595 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1596 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1597 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1598 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1599
1600 #: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
1601 #, c-format
1602 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1603 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1604
1605 #: fish/fish.c:259
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1608 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1609
1610 #: fish/fish.c:266
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1614 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1619 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:350
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1624 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:486
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1629 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:494
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1634 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:500
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1639 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1640
1641 #: fish/fish.c:557
1642 #, c-format
1643 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: fish/fish.c:561
1647 #, c-format
1648 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: fish/fish.c:614
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1654 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1655
1656 #: fish/fish.c:746
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid ""
1659 "\n"
1660 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1661 "editing virtual machine filesystems.\n"
1662 "\n"
1663 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1664 "      'man' to read the manual\n"
1665 "      'quit' to quit the shell\n"
1666 "\n"
1667 msgstr ""
1668 "\n"
1669 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1670 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1671 "\n"
1672 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1673 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1674 "\n"
1675
1676 #: fish/fish.c:833
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1679 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1680
1681 #: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1684 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:850
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1689 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1690
1691 #: fish/fish.c:905
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1694 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1695
1696 #: fish/fish.c:922
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: too many arguments\n"
1699 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:951
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: empty command on command line\n"
1704 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1125
1707 msgid "display a list of commands or help on a command"
1708 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1709
1710 #: fish/fish.c:1127
1711 msgid "read the manual"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: fish/fish.c:1129
1715 msgid "quit guestfish"
1716 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1717
1718 #: fish/fish.c:1132
1719 msgid "allocate an image"
1720 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1721
1722 #: fish/fish.c:1134
1723 #, fuzzy
1724 msgid "copy files into an image"
1725 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1726
1727 #: fish/fish.c:1136
1728 msgid "copy files out of an image"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/fish.c:1138
1732 msgid "display a line of text"
1733 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1734
1735 #: fish/fish.c:1140
1736 msgid "edit a file in the image"
1737 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1738
1739 #: fish/fish.c:1142
1740 msgid "local change directory"
1741 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1742
1743 #: fish/fish.c:1144
1744 msgid "expand wildcards in command"
1745 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1746
1747 #: fish/fish.c:1146
1748 msgid "view a file in the pager"
1749 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1750
1751 #: fish/fish.c:1148
1752 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1753 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1754
1755 #: fish/fish.c:1150
1756 msgid "allocate a sparse image file"
1757 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1758
1759 #: fish/fish.c:1152
1760 #, fuzzy
1761 msgid "list supported groups of commands"
1762 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1763
1764 #: fish/fish.c:1154
1765 msgid "measure time taken to run command"
1766 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1767
1768 #: fish/fish.c:1166
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "alloc - allocate an image\n"
1772 "     alloc <filename> <size>\n"
1773 "\n"
1774 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1775 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1776 "\n"
1777 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1778 "\n"
1779 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/fish.c:1180
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "copy-in - copy files into an image\n"
1786 "     copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1787 "\n"
1788 "    Copy local files or directories recursively into the\n"
1789 "    image, placing them on a remote directory.\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: fish/fish.c:1190
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "copy-out - copy files out of an image\n"
1796 "     copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1797 "\n"
1798 "    Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1799 "    image, placing them in a local directory.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: fish/fish.c:1199
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "echo - display a line of text\n"
1806 "     echo [<params> ...]\n"
1807 "\n"
1808 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1809 msgstr ""
1810 "echo - display a line of text\n"
1811 "     echo [<params> ...]\n"
1812 "\n"
1813 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1814
1815 #: fish/fish.c:1208
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid ""
1818 "edit - edit a file in the image\n"
1819 "     edit <filename>\n"
1820 "\n"
1821 "    This is used to edit a file.\n"
1822 "\n"
1823 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1824 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1825 "\n"
1826 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1827 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1828 "\n"
1829 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1830 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1831 msgstr ""
1832 "edit - edit a file in the image\n"
1833 "     edit <filename>\n"
1834 "\n"
1835 "    This is used to edit a file.\n"
1836 "\n"
1837 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1838 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1839 "\n"
1840 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1841 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1842 "\n"
1843 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1844 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1845
1846 #: fish/fish.c:1224
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "lcd - local change directory\n"
1850 "    lcd <directory>\n"
1851 "\n"
1852 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1853 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1854 "    place.\n"
1855 msgstr ""
1856 "lcd - local change directory\n"
1857 "    lcd <directory>\n"
1858 "\n"
1859 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1860 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1861 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1862
1863 #: fish/fish.c:1233
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "glob - expand wildcards in command\n"
1867 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1868 "\n"
1869 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1870 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1871 "    once for each expanded argument.\n"
1872 msgstr ""
1873 "glob - expand wildcards in command\n"
1874 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1875 "\n"
1876 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1877 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1878 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1879
1880 #: fish/fish.c:1243
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "man - read the manual\n"
1884 "    man\n"
1885 "\n"
1886 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: fish/fish.c:1250
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1893 "     help cmd\n"
1894 "     help\n"
1895 msgstr ""
1896 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1897 "     help cmd\n"
1898 "     help\n"
1899
1900 #: fish/fish.c:1257
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "more - view a file in the pager\n"
1904 "     more <filename>\n"
1905 "\n"
1906 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1907 "\n"
1908 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1909 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1910 "\n"
1911 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1912 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1913 "\n"
1914 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1915 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1916 msgstr ""
1917 "more - view a file in the pager\n"
1918 "     more <filename>\n"
1919 "\n"
1920 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1921 "\n"
1922 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1923 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1924 "\n"
1925 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1926 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1927 "\n"
1928 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1929 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1930
1931 #: fish/fish.c:1275
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "quit - quit guestfish\n"
1935 "     quit\n"
1936 msgstr ""
1937 "quit - quit guestfish\n"
1938 "     quit\n"
1939
1940 #: fish/fish.c:1280
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1944 "     reopen\n"
1945 "\n"
1946 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1947 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1948 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1949 msgstr ""
1950 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1951 "     reopen\n"
1952 "\n"
1953 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1954 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1955 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1956
1957 #: fish/fish.c:1289
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid ""
1960 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1961 "     sparse <filename> <size>\n"
1962 "\n"
1963 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1964 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1965 "\n"
1966 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1967 "    command, except that the image file is allocated\n"
1968 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1969 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1970 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1971 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1972 "    space during a write operation.\n"
1973 "\n"
1974 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1975 "\n"
1976 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1977 msgstr ""
1978 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1979 "     sparse <filename> <size>\n"
1980 "\n"
1981 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1982 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1983 "\n"
1984 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1985 "    command, except that the image file is allocated\n"
1986 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1987 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1988 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1989 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1990 "    space during a write operation.\n"
1991 "\n"
1992 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1993 "\n"
1994 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1995 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1996 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1997 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1998 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1999 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2000 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2001 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2002 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2003 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2004
2005 #: fish/fish.c:1310
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "supported - list supported groups of commands\n"
2009 "     supported\n"
2010 "\n"
2011 "    This command returns a list of the optional groups\n"
2012 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2013 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2014 "\n"
2015 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: fish/fish.c:1322
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "time - measure time taken to run command\n"
2022 "    time <command> [<args> ...]\n"
2023 "\n"
2024 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2025 "    time afterwards.\n"
2026 msgstr ""
2027 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
2028 "    time <command> [<args> ...]\n"
2029 "\n"
2030 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
2031 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
2032
2033 #: fish/fish.c:1330
2034 #, c-format
2035 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2036 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2037
2038 #: fish/fish.c:1346
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2042 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2043 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: fish/fish.c:1503
2047 #, c-format
2048 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2049 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2050
2051 #: fish/fish.c:1838
2052 #, c-format
2053 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2054 msgstr ""
2055
2056 #: fish/glob.c:52
2057 #, c-format
2058 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2059 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2060
2061 #: fish/glob.c:72
2062 #, c-format
2063 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2064 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2065
2066 #: fish/inspect.c:57
2067 #, c-format
2068 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: fish/inspect.c:62
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: fish/inspect.c:101
2078 #, c-format
2079 msgid "Operating system: %s\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: fish/inspect.c:114
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s mounted on %s\n"
2085 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2086
2087 #: fish/lcd.c:34
2088 #, c-format
2089 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2090 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2091
2092 #: fish/man.c:34
2093 #, c-format
2094 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: fish/man.c:53
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "the external 'man' program failed\n"
2100 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2101
2102 #: fish/more.c:39
2103 #, c-format
2104 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2105 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2106
2107 #: fish/prep.c:37
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "List of available prepared disk images:\n"
2111 "\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/prep.c:40
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2118 "\n"
2119 "%s\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: fish/prep.c:48
2123 #, c-format
2124 msgid "  Optional parameters:\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: fish/prep.c:55
2128 #, c-format
2129 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/prep.c:65
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2136 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2137 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: fish/prep.c:96
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2144 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: fish/prep.c:158
2148 #, c-format
2149 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2150 msgstr ""
2151
2152 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2153 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2154 #, fuzzy
2155 msgid "failed to allocate disk"
2156 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2157
2158 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2159 #, fuzzy
2160 msgid "could not parse boot size"
2161 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2162
2163 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2166 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2167
2168 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2169 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2170 #, c-format
2171 msgid "failed to partition disk: %s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "failed to add boot partition: %s"
2177 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2178
2179 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "failed to add root partition: %s"
2182 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2183
2184 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2185 #, c-format
2186 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2190 #, c-format
2191 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2195 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2196 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2202 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2203
2204 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2207 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2208
2209 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2210 #, c-format
2211 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2215 #, c-format
2216 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2220 #, c-format
2221 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/rc.c:249
2225 #, c-format
2226 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2227 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2228
2229 #: fish/rc.c:254
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2233 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2234 msgstr ""
2235 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2236 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2237
2238 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2239 #, c-format
2240 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2241 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2242
2243 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2244 #, c-format
2245 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2246 msgstr ""
2247 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2248
2249 #: fish/rc.c:380
2250 #, c-format
2251 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2252 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2253
2254 #: fish/reopen.c:36
2255 #, c-format
2256 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2257 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2258
2259 #: fish/reopen.c:46
2260 #, c-format
2261 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2262 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2263
2264 #: fish/supported.c:66
2265 msgid "yes"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: fish/supported.c:68
2269 msgid "no"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/time.c:35
2273 #, c-format
2274 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2275 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2276
2277 #: fish/virt.c:72
2278 #, c-format
2279 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/virt.c:80
2283 #, c-format
2284 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/virt.c:88
2288 #, c-format
2289 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/virt.c:93
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2296 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2297 "cause disk corruption.\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/virt.c:104
2301 #, c-format
2302 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/virt.c:114
2306 #, c-format
2307 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/virt.c:120
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2313 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2314
2315 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2316 #, c-format
2317 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: fish/virt.c:145
2321 #, c-format
2322 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fuse/guestmount.c:884
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2329 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2330 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2331 "Usage:\n"
2332 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2333 "Options:\n"
2334 "  -a|--add image       Add image\n"
2335 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2336 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2337 "  --help               Display help message and exit\n"
2338 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2339 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2340 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2341 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2342 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2343 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2344 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2345 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2346 msgstr ""
2347 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2348 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2349 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2350 "Usage:\n"
2351 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2352 "Options:\n"
2353 "  -a|--add image       Add image\n"
2354 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2355 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2356 "  --help               Display help message and exit\n"
2357 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2358 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2359 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2360 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2361 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2362 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2363 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2364 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2365
2366 #: fuse/guestmount.c:1096
2367 #, c-format
2368 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2369 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2370
2371 #: fuse/guestmount.c:1104
2372 #, c-format
2373 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2374 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2375
2376 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2377 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2381 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2385 msgid ""
2386 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2390 #, fuzzy
2391 msgid "  Mountpoints:\n"
2392 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2393
2394 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2395 #, fuzzy
2396 msgid "  Filesystems:\n"
2397 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2398
2399 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2400 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2404 msgid "  Initrd modules:\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2408 msgid "  Applications:\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2412 msgid "  Kernels:\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2416 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2420 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2424 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2428 #, fuzzy, perl-brace-format
2429 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2430 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2431
2432 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2433 msgid ""
2434 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2435 "XPath::XMLParser)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2439 #, fuzzy
2440 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2441 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2442
2443 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2444 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2448 #, perl-brace-format
2449 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2453 #, perl-brace-format
2454 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2458 #, perl-brace-format
2459 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2463 msgid ""
2464 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2465 "\n"
2466 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2467 "machine\n"
2468 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2469 "\n"
2470 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2471 "information about the disk image as possible.\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2475 #, perl-brace-format
2476 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2480 #, perl-brace-format
2481 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2485 #, fuzzy, perl-brace-format
2486 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2487 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2488
2489 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2490 #, perl-brace-format
2491 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2495 #, perl-brace-format
2496 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2500 msgid "Can't find grub on guest"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2504 #, perl-brace-format
2505 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2509 #, perl-brace-format
2510 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2514 #, perl-brace-format
2515 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2519 #, perl-brace-format
2520 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2524 #, perl-brace-format
2525 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2529 #, fuzzy, perl-brace-format
2530 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2531 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2532
2533 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2534 #, perl-brace-format
2535 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/appliance.c:134
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2542 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/appliance.c:362
2546 #, c-format
2547 msgid "external command failed: %s"
2548 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2549
2550 #: src/guestfs.c:176
2551 #, c-format
2552 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2553 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2554
2555 #: src/guestfs.c:281
2556 #, c-format
2557 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2558 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2559
2560 #: src/inspect.c:914
2561 #, c-format
2562 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/inspect.c:1132
2566 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/inspect.c:1144
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2573 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/launch.c:93
2577 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2578 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2579
2580 #: src/launch.c:107
2581 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2582 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2583
2584 #: src/launch.c:121
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2587 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2588
2589 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2590 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2591 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2592
2593 #: src/launch.c:238
2594 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2595 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2596
2597 #: src/launch.c:243
2598 #, fuzzy
2599 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2600 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2601
2602 #: src/launch.c:258
2603 #, c-format
2604 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2605 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2606
2607 #: src/launch.c:604
2608 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2609 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2610
2611 #: src/launch.c:617
2612 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2613 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2614
2615 #: src/launch.c:754
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2619 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2620 msgstr ""
2621 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2622 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2623
2624 #: src/launch.c:846
2625 msgid "qemu has not been launched yet"
2626 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2627
2628 #: src/launch.c:857
2629 msgid "no subprocess to kill"
2630 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2631
2632 #: src/proto.c:143
2633 #, c-format
2634 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2635 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2636
2637 #: src/proto.c:166
2638 #, c-format
2639 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2640 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2641
2642 #: src/proto.c:281
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2646 msgstr ""
2647 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2648
2649 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2650 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2651 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2652
2653 #: src/proto.c:474
2654 #, c-format
2655 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2656 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2657
2658 #: src/proto.c:491
2659 #, c-format
2660 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2661 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2662
2663 #: src/proto.c:641
2664 #, c-format
2665 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2666 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2667
2668 #: src/proto.c:663
2669 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2670 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2671
2672 #: src/proto.c:672
2673 msgid "dispatch failed to marshal args"
2674 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2675
2676 #: src/proto.c:802
2677 #, c-format
2678 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2679 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2680
2681 #: src/proto.c:818
2682 #, c-format
2683 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2684 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2685
2686 #: src/proto.c:941
2687 #, c-format
2688 msgid "%s: error in chunked encoding"
2689 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2690
2691 #: src/proto.c:969
2692 msgid "write to daemon socket"
2693 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2694
2695 #: src/proto.c:992
2696 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2697 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2698
2699 #: src/proto.c:997
2700 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2701 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2702
2703 #: src/proto.c:1005
2704 msgid "failed to parse file chunk"
2705 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2706
2707 #: src/proto.c:1014
2708 msgid "file receive cancelled by daemon"
2709 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2710
2711 #: test-tool/test-tool.c:78
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2715 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2716 "Usage:\n"
2717 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2718 "Options:\n"
2719 "  --help         Display usage\n"
2720 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2721 "                 Helper program (default: %s)\n"
2722 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2723 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2724 "  --timeout n\n"
2725 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2726 msgstr ""
2727 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2728 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2729 "Usage:\n"
2730 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2731 "Options:\n"
2732 "  --help         Display usage\n"
2733 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2734 "                 Helper program (default: %s)\n"
2735 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2736 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2737 "  --timeout n\n"
2738 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2739
2740 #: test-tool/test-tool.c:134
2741 #, c-format
2742 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2743 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2744
2745 #: test-tool/test-tool.c:143
2746 #, c-format
2747 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2748 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2749
2750 #: test-tool/test-tool.c:155
2751 #, c-format
2752 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2753 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2754
2755 #: test-tool/test-tool.c:178
2756 #, c-format
2757 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2758 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2759
2760 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2761 #, c-format
2762 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2763 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2764
2765 #: test-tool/test-tool.c:197
2766 #, c-format
2767 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2768 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2769
2770 #: test-tool/test-tool.c:219
2771 #, c-format
2772 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2773 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2774
2775 #: test-tool/test-tool.c:231
2776 #, c-format
2777 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2778 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2779
2780 #: test-tool/test-tool.c:237
2781 #, c-format
2782 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2783 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2784
2785 #: test-tool/test-tool.c:243
2786 #, c-format
2787 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2788 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2789
2790 #: test-tool/test-tool.c:249
2791 #, c-format
2792 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2793 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2794
2795 #: test-tool/test-tool.c:255
2796 #, c-format
2797 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2798 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2799
2800 #: test-tool/test-tool.c:263
2801 #, c-format
2802 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2803 msgstr ""
2804 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2805 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2806
2807 #: test-tool/test-tool.c:294
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2811 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2812 msgstr ""
2813 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2814 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2815
2816 #: test-tool/test-tool.c:302
2817 #, c-format
2818 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2819 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2820
2821 #: test-tool/test-tool.c:316
2822 #, c-format
2823 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2824 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2825
2826 #: test-tool/test-tool.c:365
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2830 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2831 "\n"
2832 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2833 msgstr ""
2834 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2835 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2836 "\n"
2837 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2838
2839 #: test-tool/test-tool.c:381
2840 #, c-format
2841 msgid "command failed: %s"
2842 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2843
2844 #: test-tool/test-tool.c:389
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "Test tool helper program %s\n"
2848 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2849 "was built.\n"
2850 msgstr ""
2851 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2852 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2853 "പിശകാണിതു്.\n"
2854
2855 #: test-tool/test-tool.c:423
2856 #, c-format
2857 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2858 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2859
2860 #: tools/virt-cat.pl:128
2861 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: tools/virt-cat.pl:153
2865 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: tools/virt-df.pl:151
2869 #, fuzzy
2870 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2871 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2872
2873 #: tools/virt-df.pl:205
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: tools/virt-df.pl:400
2879 msgid "Virtual Machine"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: tools/virt-df.pl:400
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Filesystem"
2885 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2886
2887 #: tools/virt-df.pl:403
2888 msgid "1K-blocks"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: tools/virt-df.pl:405
2892 msgid "Size"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: tools/virt-df.pl:407
2896 msgid "Used"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-df.pl:408
2900 msgid "Available"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: tools/virt-df.pl:409
2904 msgid "Use%"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: tools/virt-df.pl:411
2908 msgid "Inodes"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: tools/virt-df.pl:412
2912 msgid "IUsed"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: tools/virt-df.pl:413
2916 msgid "IFree"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: tools/virt-df.pl:414
2920 msgid "IUse%"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: tools/virt-edit.pl:152
2924 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: tools/virt-edit.pl:177
2928 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: tools/virt-edit.pl:203
2932 msgid "File not changed.\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2936 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2940 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2944 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: tools/virt-ls.pl:161
2948 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-ls.pl:186
2952 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2956 msgid "virt-make-fs input output\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2960 msgid "unexpected output from 'du' command"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2964 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2965 #, perl-brace-format
2966 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2975 #, fuzzy
2976 msgid ""
2977 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2978 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2979
2980 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2981 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2985 #, fuzzy
2986 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2987 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2988
2989 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2990 #, fuzzy
2991 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2992 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2993
2994 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2995 msgid ""
2996 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2997 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2998 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: tools/virt-rescue.pl:195
3002 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: tools/virt-resize.pl:33
3006 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: tools/virt-resize.pl:528
3010 #, fuzzy, perl-brace-format
3011 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3012 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3013
3014 #: tools/virt-resize.pl:530
3015 #, perl-brace-format
3016 msgid ""
3017 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3018 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3019 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid ""
3025 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-resize.pl:723
3029 #, fuzzy, perl-brace-format
3030 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3031 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3032
3033 #: tools/virt-resize.pl:743
3034 #, perl-brace-format
3035 msgid ""
3036 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3037 "command line option\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: tools/virt-resize.pl:749
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid ""
3043 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: tools/virt-resize.pl:753
3047 #, perl-brace-format
3048 msgid ""
3049 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: tools/virt-resize.pl:795
3053 #, perl-brace-format
3054 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-resize.pl:803
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: tools/virt-resize.pl:820
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-resize.pl:825
3068 #, perl-brace-format
3069 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: tools/virt-resize.pl:848
3073 #, perl-brace-format
3074 msgid ""
3075 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3076 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3077 "size.\n"
3078 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: tools/virt-resize.pl:864
3082 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: tools/virt-resize.pl:913
3086 #, perl-brace-format
3087 msgid ""
3088 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3089 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: tools/virt-resize.pl:928
3093 msgid ""
3094 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3095 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: tools/virt-resize.pl:943
3099 msgid "Summary of changes:\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: tools/virt-resize.pl:947
3103 #, perl-brace-format
3104 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: tools/virt-resize.pl:949
3108 #, perl-brace-format
3109 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: tools/virt-resize.pl:951
3113 #, perl-brace-format
3114 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: tools/virt-resize.pl:956
3118 #, perl-brace-format
3119 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: tools/virt-resize.pl:961
3123 #, perl-brace-format
3124 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: tools/virt-resize.pl:966
3128 #, perl-brace-format
3129 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: tools/virt-resize.pl:972
3133 #, perl-brace-format
3134 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: tools/virt-resize.pl:979
3138 #, perl-brace-format
3139 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: tools/virt-resize.pl:984
3143 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: tools/virt-resize.pl:986
3147 msgid ""
3148 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3149 "and so it will just be ignored.\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: tools/virt-resize.pl:989
3153 msgid ""
3154 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3155 "to partition this extra space if you want.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: tools/virt-resize.pl:992
3159 #, perl-brace-format
3160 msgid ""
3161 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3162 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3163 "or adjust your resizing requests.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: tools/virt-resize.pl:1033
3167 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: tools/virt-resize.pl:1128
3171 #, perl-brace-format
3172 msgid "Copying {p} ...\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3176 #, perl-brace-format
3177 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3181 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: tools/virt-tar.pl:190
3185 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: tools/virt-tar.pl:193
3189 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: tools/virt-tar.pl:204
3193 #, perl-brace-format
3194 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: tools/virt-tar.pl:207
3198 #, perl-brace-format
3199 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: tools/virt-tar.pl:229
3203 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3207 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3211 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3215 msgid ""
3216 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3217 "export\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3231 #, perl-brace-format
3232 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3236 #, perl-brace-format
3237 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #~ msgid "test if file exists"
3241 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3242
3243 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3244 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3245
3246 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3247 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3248
3249 #, fuzzy
3250 #~ msgid ""
3251 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3252 #~ "selinux\n"
3253 #~ msgstr ""
3254 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3255 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3256
3257 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3258 #~ msgstr ""
3259 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3260
3261 #, fuzzy
3262 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3263 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3264
3265 #~ msgid ""
3266 #~ "alloc - allocate an image\n"
3267 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3268 #~ "\n"
3269 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3270 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3271 #~ "\n"
3272 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3273 #~ "\n"
3274 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3275 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3276 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3277 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3278 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3279 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3280 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3281 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3282 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3283 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3284 #~ msgstr ""
3285 #~ "alloc - allocate an image\n"
3286 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3287 #~ "\n"
3288 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3289 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3290 #~ "\n"
3291 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3292 #~ "\n"
3293 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3294 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3295 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3296 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3297 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3298 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3299 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3300 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3301 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3302 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3303
3304 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3305 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"