9934c3c9c6ac20f9a9177568e9575208f597e663
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: fish/alloc.c:39
19 #, c-format
20 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
21 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
22
23 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
24 #, c-format
25 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
26 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
27
28 #: fish/alloc.c:86
29 #, c-format
30 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
31 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
32
33 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
34 #, c-format
35 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
36 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
37
38 #: fish/cmds.c:38
39 msgid "Command"
40 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
41
42 #: fish/cmds.c:38
43 msgid "Description"
44 msgstr "വിവരണം"
45
46 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:306
47 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
48 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
49
50 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:303
51 msgid "add an image to examine or modify"
52 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
53
54 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:309
55 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
56 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
57
58 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:444
59 msgid "close the current Augeas handle"
60 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
61
62 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:450
63 msgid "define an Augeas node"
64 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
65
66 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:447
67 msgid "define an Augeas variable"
68 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
69
70 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:453
71 msgid "look up the value of an Augeas path"
72 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
73
74 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:441
75 msgid "create a new Augeas handle"
76 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
77
78 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:459
79 msgid "insert a sibling Augeas node"
80 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
81
82 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:474
83 msgid "load files into the tree"
84 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
85
86 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
87 msgid "list Augeas nodes under augpath"
88 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
89
90 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:468
91 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
92 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
93
94 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:465
95 msgid "move Augeas node"
96 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
97
98 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:462
99 msgid "remove an Augeas path"
100 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
101
102 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:471
103 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
104 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
105
106 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:456
107 msgid "set Augeas path to value"
108 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
109
110 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1041
111 msgid "test availability of some parts of the API"
112 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
113
114 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:585
115 msgid "flush device buffers"
116 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
117
118 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:573
119 msgid "get blocksize of block device"
120 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
121
122 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:567
123 msgid "is block device set to read-only"
124 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
125
126 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:582
127 msgid "get total size of device in bytes"
128 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
129
130 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:570
131 msgid "get sectorsize of block device"
132 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:579
135 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
136 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
137
138 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
139 msgid "reread partition table"
140 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
141
142 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:576
143 msgid "set blocksize of block device"
144 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
145
146 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:561
147 msgid "set block device to read-only"
148 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
149
150 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:564
151 msgid "set block device to read-write"
152 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
153
154 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:984
155 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
156 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
157
158 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:405
159 msgid "list the contents of a file"
160 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
161
162 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:597
163 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
164 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
165
166 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:495
167 msgid "change file mode"
168 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
169
170 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:498 fish/cmds.c:1002
171 msgid "change file owner and group"
172 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
173
174 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:543
175 msgid "run a command from the guest filesystem"
176 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
177
178 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:546
179 msgid "run a command, returning lines"
180 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
181
182 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:312
183 msgid "add qemu parameters"
184 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
185
186 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:654
187 msgid "copy a file"
188 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
189
190 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:657
191 msgid "copy a file or directory recursively"
192 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
193
194 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1044
195 msgid "copy from source to destination using dd"
196 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
197
198 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:621
199 msgid "debugging and internals"
200 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
201
202 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:768
203 msgid "report file system disk space usage"
204 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
205
206 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:771
207 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
208 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതു്)"
209
210 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:666
211 msgid "return kernel messages"
212 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
213
214 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:594
215 msgid "download a file to the local machine"
216 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
217
218 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:663
219 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
220 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
221
222 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:774
223 msgid "estimate file space usage"
224 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
225
226 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:717
227 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
228 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
229
230 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:978
231 msgid "echo arguments back to the client"
232 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
233
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
235 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:286
236 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:846
237 #: fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
238 #: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
239 #: fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
240 msgid "return lines matching a pattern"
241 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
242
243 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:672
244 msgid "test if two files have equal contents"
245 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
246
247 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:501
248 msgid "test if file or directory exists"
249 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
250
251 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:900
252 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
253 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
254
255 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:540
256 msgid "determine file type"
257 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
258
259 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1047
260 msgid "return the size of the file in bytes"
261 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
262
263 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1038
264 msgid "fill a file with octets"
265 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
266
267 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:714
268 msgid "find all files and directories"
269 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
270
271 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:981
272 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
273 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
274
275 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:645
276 msgid "run the filesystem checker"
277 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
278
279 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:330
280 msgid "get the additional kernel options"
281 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
282
283 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:336
284 msgid "get autosync mode"
285 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
286
287 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:387
288 msgid "get direct appliance mode flag"
289 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
290
291 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:636
292 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
293 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
294
295 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:642
296 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
297 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
298
299 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:363
300 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
301 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
302
303 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:324
304 msgid "get the search path"
305 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
306
307 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:366
308 msgid "get PID of qemu subprocess"
309 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
310
311 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:318
312 msgid "get the qemu binary"
313 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:393
316 msgid "get recovery process enabled flag"
317 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
318
319 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:375
320 msgid "get SELinux enabled flag"
321 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:357
324 msgid "get the current state"
325 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:381
328 msgid "get command trace enabled flag"
329 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
332 msgid "get verbose mode"
333 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
334
335 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:951
336 msgid "get SELinux security context"
337 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819
340 msgid "list extended attributes of a file or directory"
341 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:732
344 msgid "expand a wildcard path"
345 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:651
348 msgid "install GRUB"
349 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
350
351 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:756
352 msgid "return first 10 lines of a file"
353 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:759
356 msgid "return first N lines of a file"
357 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:681
360 msgid "dump a file in hexadecimal"
361 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
362
363 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
364 msgid "list files in an initrd"
365 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
366
367 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:933
368 msgid "add an inotify watch"
369 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:945
372 msgid "close the inotify handle"
373 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:942
376 msgid "return list of watched files that had events"
377 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:930
380 msgid "create an inotify handle"
381 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:939
384 msgid "return list of inotify events"
385 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:936
388 msgid "remove an inotify watch"
389 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
390
391 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:354
392 msgid "is busy processing a command"
393 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
394
395 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:348
396 msgid "is in configuration state"
397 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
398
399 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:504 fish/cmds.c:507
400 msgid "test if file exists"
401 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:351
404 msgid "is launching subprocess"
405 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
406
407 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:345
408 msgid "is ready to accept commands"
409 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
410
411 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:300
412 msgid "kill the qemu subprocess"
413 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
414
415 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:297
416 msgid "launch the qemu subprocess"
417 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
418
419 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:414
420 msgid "list the block devices"
421 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:417
424 msgid "list the partitions"
425 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:408
428 msgid "list the files in a directory (long format)"
429 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
430
431 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
432 msgid "create a hard link"
433 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
434
435 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894
436 msgid "create a symbolic link"
437 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
438
439 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:828 fish/cmds.c:831
440 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
441 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
442
443 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:411
444 msgid "list the files in a directory"
445 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
446
447 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:822 fish/cmds.c:825
448 msgid "set extended attribute of a file or directory"
449 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
450
451 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:552
452 msgid "get file information for a symbolic link"
453 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
454
455 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1005
456 msgid "lstat on multiple files"
457 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
458
459 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:516
460 msgid "create an LVM volume group"
461 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
462
463 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:537
464 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
465 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
466
467 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:624
468 msgid "remove an LVM logical volume"
469 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
470
471 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:708
472 msgid "resize an LVM logical volume"
473 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
474
475 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:426 fish/cmds.c:435
476 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
477 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
478
479 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1008
480 msgid "lgetxattr on multiple files"
481 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
482
483 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:489
484 msgid "create a directory"
485 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
486
487 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:999
488 msgid "create a directory with a particular mode"
489 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
490
491 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:492
492 msgid "create a directory and parents"
493 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
494
495 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:744
496 msgid "create a temporary directory"
497 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
498
499 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:966
500 #: fish/cmds.c:969 fish/cmds.c:972
501 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
502 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
503
504 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:957
505 msgid "make ext2/3/4 external journal"
506 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
507
508 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:960
509 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
510 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
511
512 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:963
513 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
514 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
515
516 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:795
517 msgid "make FIFO (named pipe)"
518 msgstr "make FIFO (named pipe)"
519
520 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:519
521 msgid "make a filesystem"
522 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
523
524 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:954
525 msgid "make a filesystem with block size"
526 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
527
528 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:837
529 msgid "create a mountpoint"
530 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
531
532 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:792
533 msgid "make block, character or FIFO devices"
534 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
535
536 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:798
537 msgid "make block device node"
538 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
539
540 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:801
541 msgid "make char device node"
542 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:783
545 msgid "create a swap partition"
546 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
547
548 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:786
549 msgid "create a swap partition with a label"
550 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
551
552 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:789
553 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
554 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
555
556 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:927
557 msgid "create a swap file"
558 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
559
560 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:975
561 msgid "load a kernel module"
562 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:396
565 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
566 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
567
568 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:780
569 msgid "mount a file using the loop device"
570 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
571
572 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:615
573 msgid "mount a guest disk with mount options"
574 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
575
576 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:612
577 msgid "mount a guest disk, read-only"
578 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
579
580 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:618
581 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
582 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
583
584 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:834
585 msgid "show mountpoints"
586 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
587
588 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:531
589 msgid "show mounted filesystems"
590 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
591
592 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:660
593 msgid "move a file"
594 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
595
596 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
597 msgid "probe NTFS volume"
598 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
599
600 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1020
601 msgid "add a partition to the device"
602 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
603
604 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1023
605 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
606 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
607
608 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1035
609 msgid "get the partition table type"
610 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1017
613 msgid "create an empty partition table"
614 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
615
616 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1032
617 msgid "list partitions on a device"
618 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
619
620 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1026
621 msgid "make a partition bootable"
622 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
623
624 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1029
625 msgid "set partition name"
626 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
627
628 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:669
629 msgid "ping the guest daemon"
630 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
631
632 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1014
633 msgid "read part of a file"
634 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
635
636 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:510
637 msgid "create an LVM physical volume"
638 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
639
640 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:630
641 msgid "remove an LVM physical volume"
642 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
643
644 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:687
645 msgid "resize an LVM physical volume"
646 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
647
648 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:420 fish/cmds.c:429
649 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
650 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
651
652 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:843
653 msgid "read a file"
654 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
655
656 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:438
657 msgid "read file as lines"
658 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
659
660 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:807
661 msgid "read directories entries"
662 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:897
665 msgid "read the target of a symbolic link"
666 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1011
669 msgid "readlink on multiple files"
670 msgstr "readlink on multiple files"
671
672 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:882
673 msgid "canonicalized absolute pathname"
674 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
675
676 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:711
677 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
678 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
679
680 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:480
681 msgid "remove a file"
682 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
683
684 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:486
685 msgid "remove a file or directory recursively"
686 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
687
688 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:483
689 msgid "remove a directory"
690 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
691
692 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:840
693 msgid "remove a mountpoint"
694 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
695
696 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:735
697 msgid "scrub (securely wipe) a device"
698 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
699
700 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:738
701 msgid "scrub (securely wipe) a file"
702 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
703
704 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:741
705 msgid "scrub (securely wipe) free space"
706 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
707
708 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:327
709 msgid "add options to kernel command line"
710 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
711
712 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:333
713 msgid "set autosync mode"
714 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
715
716 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384
717 msgid "enable or disable direct appliance mode"
718 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
719
720 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:633
721 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
722 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
723
724 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:639
725 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
726 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:360
729 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
730 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
731
732 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:321
733 msgid "set the search path"
734 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
735
736 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:315
737 msgid "set the qemu binary"
738 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
739
740 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:390
741 msgid "enable or disable the recovery process"
742 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
743
744 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:372
745 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
746 msgstr "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
747
748 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:378
749 msgid "enable or disable command traces"
750 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
751
752 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:339
753 msgid "set verbose mode"
754 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
755
756 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:948
757 msgid "set SELinux security context"
758 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
759
760 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:810
761 msgid "create partitions on a block device"
762 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
763
764 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:690
765 msgid "modify a single partition on a block device"
766 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
767
768 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:699
769 msgid "display the disk geometry from the partition table"
770 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:696
773 msgid "display the kernel geometry"
774 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
775
776 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:693
777 msgid "display the partition table"
778 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
779
780 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:726
781 msgid "run a command via the shell"
782 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:729
785 msgid "run a command via the shell returning lines"
786 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:720
789 msgid "sleep for some seconds"
790 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
791
792 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:549
793 msgid "get file information"
794 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:555
797 msgid "get file system statistics"
798 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:678
801 msgid "print the printable strings in a file"
802 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
803
804 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:906
805 msgid "disable swap on device"
806 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
807
808 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:912
809 msgid "disable swap on file"
810 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
811
812 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:918
813 msgid "disable swap on labeled swap partition"
814 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
815
816 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:924
817 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
818 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
819
820 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:903
821 msgid "enable swap on device"
822 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
823
824 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:909
825 msgid "enable swap on file"
826 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
827
828 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:915
829 msgid "enable swap on labeled swap partition"
830 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
831
832 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:921
833 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
834 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
835
836 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
837 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
838 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
839
840 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:762
841 msgid "return last 10 lines of a file"
842 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
843
844 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:765
845 msgid "return last N lines of a file"
846 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
847
848 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:600
849 msgid "unpack tarfile to directory"
850 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
851
852 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:603
853 msgid "pack directory into tarfile"
854 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
855
856 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:606
857 msgid "unpack compressed tarball to directory"
858 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
859
860 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:609
861 msgid "pack directory into compressed tarball"
862 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
863
864 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:402
865 msgid "update file timestamps or create a new file"
866 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
867
868 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:990
869 msgid "truncate a file to zero size"
870 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
871
872 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:993
873 msgid "truncate a file to a particular size"
874 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
875
876 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:558
877 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
878 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
879
880 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:804
881 msgid "set file mode creation mask (umask)"
882 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
883
884 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:528
885 msgid "unmount a filesystem"
886 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
887
888 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:534
889 msgid "unmount all filesystems"
890 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
891
892 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:591
893 msgid "upload a file from the local machine"
894 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
895
896 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:996
897 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
898 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
899
900 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:369
901 msgid "get the library version number"
902 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
903
904 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:987
905 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
906 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
907
908 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:705
909 msgid "activate or deactivate some volume groups"
910 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
911
912 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:702
913 msgid "activate or deactivate all volume groups"
914 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
915
916 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:627
917 msgid "remove an LVM volume group"
918 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
919
920 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:423 fish/cmds.c:432
921 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
922 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:753
925 msgid "count characters in a file"
926 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
927
928 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:747
929 msgid "count lines in a file"
930 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
931
932 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:750
933 msgid "count words in a file"
934 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
935
936 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:525
937 msgid "create a file"
938 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:648
941 msgid "write zeroes to the device"
942 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
943
944 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:684
945 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
946 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
947
948 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:813
949 msgid "determine file type inside a compressed file"
950 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
951
952 #: fish/cmds.c:291
953 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
954 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
955
956 #: fish/cmds.c:1325 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1350 fish/cmds.c:1364
957 #: fish/cmds.c:1378 fish/cmds.c:1393 fish/cmds.c:1408 fish/cmds.c:1421
958 #: fish/cmds.c:1436 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1477
959 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1532
960 #: fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1574 fish/cmds.c:1588
961 #: fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662
962 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1720
963 #: fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1748 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1776
964 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1832
965 #: fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1867 fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1904
966 #: fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1964
967 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2025
968 #: fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2112
969 #: fish/cmds.c:2131 fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2182
970 #: fish/cmds.c:2199 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2230 fish/cmds.c:2242
971 #: fish/cmds.c:2255 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2304
972 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2390
973 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2498
974 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2586
975 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2726
976 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2789
977 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865
978 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926
979 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3008
980 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3071
981 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3142
982 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3176 fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3212
983 #: fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3278
984 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3341
985 #: fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409
986 #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3499
987 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
988 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3641
989 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3783
990 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3863
991 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3946
992 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4013
993 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4082
994 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4176
995 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264
996 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4336
997 #: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4482
998 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4685
999 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4764
1000 #: fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4876
1001 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4945
1002 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1003 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5113
1004 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5196
1005 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1006 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5356
1007 #: fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5416
1008 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5474
1009 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5590
1010 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5649
1011 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5755 fish/cmds.c:5792
1012 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5917
1013 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990
1014 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6146
1015 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6272
1016 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405
1017 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6511
1018 #: fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6601
1019 #, c-format
1020 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1021 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1022
1023 #: fish/cmds.c:1326 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1351 fish/cmds.c:1365
1024 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1422
1025 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1478
1026 #: fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1027 #: fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1589
1028 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663
1029 #: fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1721
1030 #: fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1762 fish/cmds.c:1777
1031 #: fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1833
1032 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1868 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1905
1033 #: fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1935 fish/cmds.c:1950 fish/cmds.c:1965
1034 #: fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2026
1035 #: fish/cmds.c:2046 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2113
1036 #: fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2183
1037 #: fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2231 fish/cmds.c:2243
1038 #: fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2289 fish/cmds.c:2305
1039 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2391
1040 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2499
1041 #: fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2587
1042 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2727
1043 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2790
1044 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866
1045 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2927
1046 #: fish/cmds.c:2943 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3009
1047 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3072
1048 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3143
1049 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3177 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3213
1050 #: fish/cmds.c:3231 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3279
1051 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3342
1052 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410
1053 #: fish/cmds.c:3430 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3500
1054 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1055 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3642
1056 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3784
1057 #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3864
1058 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3947
1059 #: fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4014
1060 #: fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4083
1061 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177
1062 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265
1063 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4337
1064 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4483
1065 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4686
1066 #: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4765
1067 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4877
1068 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4946
1069 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030
1070 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5114
1071 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5197
1072 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5271
1073 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5357
1074 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5417
1075 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5475
1076 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5591
1077 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5650
1078 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5793
1079 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5918
1080 #: fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5991
1081 #: fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6147
1082 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6273
1083 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1084 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6512
1085 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602
1086 #, c-format
1087 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1088 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1089
1090 #: fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2401
1091 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2617
1092 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:3479
1093 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3710
1094 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4207
1095 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4455
1096 #: fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4569
1097 #: fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4777
1098 #: fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5520
1099 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5730
1100 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880
1101 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6079
1102 #: fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6176
1103 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6372
1104 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6541
1105 #, c-format
1106 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1107 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1108
1109 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2407
1110 #: fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2623
1111 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3485
1112 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3716
1113 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4213
1114 #: fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4461
1115 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575
1116 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4783
1117 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5526
1118 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736
1119 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886
1120 #: fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6291
1121 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547
1122 #, c-format
1123 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1124 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1125
1126 #: fish/cmds.c:7370
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: unknown command\n"
1129 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1130
1131 #: fish/edit.c:86
1132 #, c-format
1133 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1134 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1135
1136 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1137 #, c-format
1138 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1139 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1140
1141 #: fish/fish.c:96
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s: guest filesystem shell\n"
1145 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1146 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1147 "Usage:\n"
1148 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1149 "  %s -i libvirt-domain\n"
1150 "  %s -i disk-image(s)\n"
1151 "or for interactive use:\n"
1152 "  %s\n"
1153 "or from a shell script:\n"
1154 "  %s <<EOF\n"
1155 "  cmd\n"
1156 "  ...\n"
1157 "  EOF\n"
1158 "Options:\n"
1159 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1160 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1161 "  -a|--add image       Add image\n"
1162 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1163 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1164 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1165 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1166 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1167 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1168 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1169 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1170 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1171 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1172 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1173 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1174 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1175 msgstr ""
1176 "%s: guest filesystem shell\n"
1177 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1178 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1179 "Usage:\n"
1180 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1181 "  %s -i libvirt-domain\n"
1182 "  %s -i disk-image(s)\n"
1183 "or for interactive use:\n"
1184 "  %s\n"
1185 "or from a shell script:\n"
1186 "  %s <<EOF\n"
1187 "  cmd\n"
1188 "  ...\n"
1189 "  EOF\n"
1190 "Options:\n"
1191 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1192 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1193 "  -a|--add image       Add image\n"
1194 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1195 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1196 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1197 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1198 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1199 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1200 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1201 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1202 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1203 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1204 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1205 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1206 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1207
1208 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1209 #, c-format
1210 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1211 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1212
1213 #: fish/fish.c:223
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1216 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1217
1218 #: fish/fish.c:230
1219 #, c-format
1220 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1221 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1222
1223 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1226 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1227
1228 #: fish/fish.c:266
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1231 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1232
1233 #: fish/fish.c:339
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1236 msgstr "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1237
1238 #: fish/fish.c:346
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1241 msgstr "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1242
1243 #: fish/fish.c:356
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1246 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1247
1248 #: fish/fish.c:402
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1251 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1252
1253 #: fish/fish.c:410
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1256 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1257
1258 #: fish/fish.c:416
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1261 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1262
1263 #: fish/fish.c:561
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1268 "editing virtual machine filesystems.\n"
1269 "\n"
1270 "Type: 'help' for help with commands\n"
1271 "      'quit' to quit the shell\n"
1272 "\n"
1273 msgstr ""
1274 "\n"
1275 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n" 
1276 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1277 "\n"
1278 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1279 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1280 "\n"
1281
1282 #: fish/fish.c:641
1283 #, c-format
1284 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1285 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1286
1287 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1290 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1291
1292 #: fish/fish.c:658
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1295 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1296
1297 #: fish/fish.c:713
1298 #, c-format
1299 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1300 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1301
1302 #: fish/fish.c:730
1303 #, c-format
1304 msgid "%s: too many arguments\n"
1305 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1306
1307 #: fish/fish.c:759
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: empty command on command line\n"
1310 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1311
1312 #: fish/fish.c:913
1313 msgid "display a list of commands or help on a command"
1314 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1315
1316 #: fish/fish.c:915
1317 msgid "quit guestfish"
1318 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1319
1320 #: fish/fish.c:918
1321 msgid "allocate an image"
1322 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1323
1324 #: fish/fish.c:920
1325 msgid "display a line of text"
1326 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1327
1328 #: fish/fish.c:922
1329 msgid "edit a file in the image"
1330 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1331
1332 #: fish/fish.c:924
1333 msgid "local change directory"
1334 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1335
1336 #: fish/fish.c:926
1337 msgid "expand wildcards in command"
1338 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1339
1340 #: fish/fish.c:928
1341 msgid "view a file in the pager"
1342 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1343
1344 #: fish/fish.c:930
1345 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1346 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1347
1348 #: fish/fish.c:932
1349 msgid "allocate a sparse image file"
1350 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1351
1352 #: fish/fish.c:934
1353 msgid "measure time taken to run command"
1354 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1355
1356 #: fish/fish.c:946
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "alloc - allocate an image\n"
1360 "     alloc <filename> <size>\n"
1361 "\n"
1362 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1363 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1364 "\n"
1365 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1366 "\n"
1367 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1368 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1369 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1370 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1371 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1372 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1373 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1374 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1375 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1376 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1377 msgstr ""
1378 "alloc - allocate an image\n"
1379 "     alloc <filename> <size>\n"
1380 "\n"
1381 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1382 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1383 "\n"
1384 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1385 "\n"
1386 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1387 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1388 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1389 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1390 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1391 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1392 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1393 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1394 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1395 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1396
1397 #: fish/fish.c:965
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "echo - display a line of text\n"
1401 "     echo [<params> ...]\n"
1402 "\n"
1403 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1404 msgstr ""
1405 "echo - display a line of text\n"
1406 "     echo [<params> ...]\n"
1407 "\n"
1408 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:972
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "edit - edit a file in the image\n"
1414 "     edit <filename>\n"
1415 "\n"
1416 "    This is used to edit a file.\n"
1417 "\n"
1418 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1419 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1420 "\n"
1421 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1422 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1423 "\n"
1424 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1425 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1426 msgstr ""
1427 "edit - edit a file in the image\n"
1428 "     edit <filename>\n"
1429 "\n"
1430 "    This is used to edit a file.\n"
1431 "\n"
1432 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1433 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1434 "\n"
1435 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1436 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1437 "\n"
1438 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1439 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:986
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "lcd - local change directory\n"
1445 "    lcd <directory>\n"
1446 "\n"
1447 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1448 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1449 "    place.\n"
1450 msgstr ""
1451 "lcd - local change directory\n"
1452 "    lcd <directory>\n"
1453 "\n"
1454 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1455 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1456 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1457
1458 #: fish/fish.c:993
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "glob - expand wildcards in command\n"
1462 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1463 "\n"
1464 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1465 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1466 "    once for each expanded argument.\n"
1467 msgstr ""
1468 "glob - expand wildcards in command\n"
1469 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1470 "\n"
1471 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1472 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1473 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1474
1475 #: fish/fish.c:1000
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1479 "     help cmd\n"
1480 "     help\n"
1481 msgstr ""
1482 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1483 "     help cmd\n"
1484 "     help\n"
1485
1486 #: fish/fish.c:1005
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "more - view a file in the pager\n"
1490 "     more <filename>\n"
1491 "\n"
1492 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1493 "\n"
1494 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1495 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1496 "\n"
1497 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1498 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1499 "\n"
1500 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1501 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1502 msgstr ""
1503 "more - view a file in the pager\n"
1504 "     more <filename>\n"
1505 "\n"
1506 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1507 "\n"
1508 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1509 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1510 "\n"
1511 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1512 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1513 "\n"
1514 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1515 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1516
1517 #: fish/fish.c:1021
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "quit - quit guestfish\n"
1521 "     quit\n"
1522 msgstr ""
1523 "quit - quit guestfish\n"
1524 "     quit\n"
1525
1526 #: fish/fish.c:1024
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1530 "     reopen\n"
1531 "\n"
1532 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1533 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1534 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1535 msgstr ""
1536 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1537 "     reopen\n"
1538 "\n"
1539 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1540 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1541 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1542
1543 #: fish/fish.c:1031
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1547 "     sparse <filename> <size>\n"
1548 "\n"
1549 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1550 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1551 "\n"
1552 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1553 "    command, except that the image file is allocated\n"
1554 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1555 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1556 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1557 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1558 "    space during a write operation.\n"
1559 "\n"
1560 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1561 "\n"
1562 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1563 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1564 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1565 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1566 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1567 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1568 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1569 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1570 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1571 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1572 msgstr ""
1573 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1574 "     sparse <filename> <size>\n"
1575 "\n"
1576 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1577 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1578 "\n"
1579 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1580 "    command, except that the image file is allocated\n"
1581 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1582 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1583 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1584 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1585 "    space during a write operation.\n"
1586 "\n"
1587 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1588 "\n"
1589 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1590 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1591 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1592 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1593 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1594 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1595 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1596 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1597 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1598 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1599
1600 #: fish/fish.c:1058
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "time - measure time taken to run command\n"
1604 "    time <command> [<args> ...]\n"
1605 "\n"
1606 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1607 "    time afterwards.\n"
1608 msgstr ""
1609 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1610 "    time <command> [<args> ...]\n"
1611 "\n"
1612 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1613 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1614
1615 #: fish/fish.c:1064
1616 #, c-format
1617 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1618 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1619
1620 #: fish/fish.c:1220
1621 #, c-format
1622 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1623 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1624
1625 #: fish/glob.c:52
1626 #, c-format
1627 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1628 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1629
1630 #: fish/glob.c:72
1631 #, c-format
1632 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1633 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1634
1635 #: fish/lcd.c:34
1636 #, c-format
1637 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1638 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1639
1640 #: fish/more.c:40
1641 #, c-format
1642 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1643 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1644
1645 #: fish/rc.c:249
1646 #, c-format
1647 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1648 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1649
1650 #: fish/rc.c:254
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1654 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1655 msgstr ""
1656 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് "
1657 "ക്ലയന്റ് പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1658
1659 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1660 #, c-format
1661 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1662 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1663
1664 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1665 #, c-format
1666 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1667 msgstr "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1668
1669 #: fish/rc.c:380
1670 #, c-format
1671 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1672 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1673
1674 #: fish/reopen.c:36
1675 #, c-format
1676 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1677 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1678
1679 #: fish/reopen.c:46
1680 #, c-format
1681 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1682 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1683
1684 #: fish/time.c:35
1685 #, c-format
1686 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1687 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1688
1689 #: fuse/guestmount.c:872
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1693 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1694 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1695 "Usage:\n"
1696 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1697 "Options:\n"
1698 "  -a|--add image       Add image\n"
1699 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1700 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1701 "  --help               Display help message and exit\n"
1702 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1703 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1704 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1705 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1706 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1707 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1708 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1709 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1710 msgstr ""
1711 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1712 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1713 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1714 "Usage:\n"
1715 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1716 "Options:\n"
1717 "  -a|--add image       Add image\n"
1718 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1719 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1720 "  --help               Display help message and exit\n"
1721 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1722 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1723 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1724 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1725 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1726 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1727 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1728 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1729
1730 #: fuse/guestmount.c:1077
1731 #, c-format
1732 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1733 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1734
1735 #: fuse/guestmount.c:1085
1736 #, c-format
1737 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1738 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1739
1740 #: src/guestfs.c:255
1741 #, c-format
1742 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1743 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1744
1745 #: src/guestfs.c:358
1746 #, c-format
1747 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1748 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1749
1750 #: src/guestfs.c:709
1751 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1752 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1753
1754 #: src/guestfs.c:723
1755 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1756 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1757
1758 #: src/guestfs.c:737
1759 #, c-format
1760 msgid "guestfs_config: parameter '%s' not allowed"
1761 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1762
1763 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1764 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1765 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1766
1767 #: src/guestfs.c:899
1768 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1769 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1770
1771 #: src/guestfs.c:904
1772 msgid "qemu has already been launched"
1773 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1774
1775 #: src/guestfs.c:912
1776 #, c-format
1777 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1778 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1779
1780 #: src/guestfs.c:1002
1781 #, c-format
1782 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1783 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1784
1785 #: src/guestfs.c:1394
1786 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1787 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1788
1789 #: src/guestfs.c:1413
1790 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1791 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
1792
1793 #: src/guestfs.c:1426
1794 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1795 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1796
1797 #: src/guestfs.c:1517
1798 #, c-format
1799 msgid "external command failed: %s"
1800 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1801
1802 #: src/guestfs.c:1595
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1806 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1807 msgstr ""
1808 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, "
1809 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
1810
1811 #: src/guestfs.c:1734
1812 msgid "qemu has not been launched yet"
1813 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1814
1815 #: src/guestfs.c:1745
1816 msgid "no subprocess to kill"
1817 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1818
1819 #: src/guestfs.c:1867
1820 #, c-format
1821 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1822 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1823
1824 #: src/guestfs.c:1890
1825 #, c-format
1826 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1827 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1828
1829 #: src/guestfs.c:1998
1830 #, c-format
1831 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1832 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1833
1834 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1835 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1836 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1837
1838 #: src/guestfs.c:2172
1839 #, c-format
1840 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1841 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
1842
1843 #: src/guestfs.c:2187
1844 #, c-format
1845 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1846 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1847
1848 #: src/guestfs.c:2309
1849 #, c-format
1850 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1851 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1852
1853 #: src/guestfs.c:2331
1854 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1855 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1856
1857 #: src/guestfs.c:2340
1858 msgid "dispatch failed to marshal args"
1859 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1860
1861 #: src/guestfs.c:2470
1862 #, c-format
1863 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1864 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1865
1866 #: src/guestfs.c:2486
1867 #, c-format
1868 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1869 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1870
1871 #: src/guestfs.c:2610
1872 #, c-format
1873 msgid "%s: error in chunked encoding"
1874 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
1875
1876 #: src/guestfs.c:2638
1877 msgid "write to daemon socket"
1878 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1879
1880 #: src/guestfs.c:2661
1881 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1882 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1883
1884 #: src/guestfs.c:2666
1885 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1886 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1887
1888 #: src/guestfs.c:2674
1889 msgid "failed to parse file chunk"
1890 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1891
1892 #: src/guestfs.c:2683
1893 msgid "file receive cancelled by daemon"
1894 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1895
1896 #: test-tool/test-tool.c:69
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1900 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1901 "Usage:\n"
1902 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1903 "Options:\n"
1904 "  --help         Display usage\n"
1905 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1906 "                 Helper program (default: %s)\n"
1907 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1908 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1909 "  --timeout n\n"
1910 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1911 msgstr ""
1912 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1913 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1914 "Usage:\n"
1915 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1916 "Options:\n"
1917 "  --help         Display usage\n"
1918 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1919 "                 Helper program (default: %s)\n"
1920 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1921 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1922 "  --timeout n\n"
1923 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1924
1925 #: test-tool/test-tool.c:121
1926 #, c-format
1927 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1928 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1929
1930 #: test-tool/test-tool.c:130
1931 #, c-format
1932 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1933 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1934
1935 #: test-tool/test-tool.c:142
1936 #, c-format
1937 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1938 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
1939
1940 #: test-tool/test-tool.c:165
1941 #, c-format
1942 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1943 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1944
1945 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1946 #, c-format
1947 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1948 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1949
1950 #: test-tool/test-tool.c:184
1951 #, c-format
1952 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1953 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1954
1955 #: test-tool/test-tool.c:206
1956 #, c-format
1957 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1958 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1959
1960 #: test-tool/test-tool.c:218
1961 #, c-format
1962 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1963 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1964
1965 #: test-tool/test-tool.c:224
1966 #, c-format
1967 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1968 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1969
1970 #: test-tool/test-tool.c:230
1971 #, c-format
1972 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1973 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1974
1975 #: test-tool/test-tool.c:236
1976 #, c-format
1977 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1978 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1979
1980 #: test-tool/test-tool.c:242
1981 #, c-format
1982 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1983 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
1984
1985 #: test-tool/test-tool.c:250
1986 #, c-format
1987 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1988 msgstr "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1989
1990 #: test-tool/test-tool.c:281
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1994 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1995 msgstr ""
1996 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
1997 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
1998
1999 #: test-tool/test-tool.c:289
2000 #, c-format
2001 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2002 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2003
2004 #: test-tool/test-tool.c:303
2005 #, c-format
2006 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2007 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2008
2009 #: test-tool/test-tool.c:352
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2013 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2014 "\n"
2015 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2016 msgstr ""
2017 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2018 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2019 "\n"
2020 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2021
2022 #: test-tool/test-tool.c:368
2023 #, c-format
2024 msgid "command failed: %s"
2025 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2026
2027 #: test-tool/test-tool.c:376
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "Test tool helper program %s\n"
2031 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2032 "was built.\n"
2033 msgstr ""
2034 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2035 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2036 "പിശകാണിതു്.\n"
2037
2038 #: test-tool/test-tool.c:410
2039 #, c-format
2040 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2041 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2042