Version 1.7.3.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-08 15:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:2766
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:2766
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:2768
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:2771
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:2772
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:2773
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:2774
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:2775
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:2776
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:2777
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:2778
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:2779
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:2780
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:2781
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:2782
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:2783
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:2784
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:2785
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:2786
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:2787
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:2788
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:2789
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:2790
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:2791
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:2792
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:2793
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:2794
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:2795
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:2796
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:2797
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:2798
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:2799
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:2800
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:2801
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:2802
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:2803
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:2804
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:2805
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:2806
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:2807
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:2808
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2911
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:2810
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:2811
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:2812
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:2813
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:2814
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:2815
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:2816
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:2817
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:2818
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:2819
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:2820
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:2821
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:2822
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:2823
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:2824
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:2825
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:2826
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:2827
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:2828
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:2829
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:2830
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:2831
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2839
316 #: fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3101
317 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3109
318 msgid "return lines matching a pattern"
319 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
320
321 #: fish/cmds.c:2834
322 msgid "test if two files have equal contents"
323 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
324
325 #: fish/cmds.c:2835
326 msgid "test if file or directory exists"
327 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
328
329 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2837
330 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
331 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
332
333 #: fish/cmds.c:2840
334 msgid "determine file type"
335 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
336
337 #: fish/cmds.c:2841
338 msgid "detect the architecture of a binary file"
339 msgstr ""
340
341 #: fish/cmds.c:2842
342 msgid "return the size of the file in bytes"
343 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:2843
346 msgid "fill a file with octets"
347 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2844
350 #, fuzzy
351 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
352 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
353
354 #: fish/cmds.c:2845
355 msgid "find all files and directories"
356 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
357
358 #: fish/cmds.c:2846
359 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
360 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
361
362 #: fish/cmds.c:2847
363 #, fuzzy
364 msgid "find a filesystem by label"
365 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
366
367 #: fish/cmds.c:2848
368 #, fuzzy
369 msgid "find a filesystem by UUID"
370 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
371
372 #: fish/cmds.c:2849
373 msgid "run the filesystem checker"
374 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
375
376 #: fish/cmds.c:2850
377 msgid "get the additional kernel options"
378 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
379
380 #: fish/cmds.c:2851
381 msgid "get autosync mode"
382 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
383
384 #: fish/cmds.c:2852
385 msgid "get direct appliance mode flag"
386 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
387
388 #: fish/cmds.c:2853
389 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
390 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
391
392 #: fish/cmds.c:2854
393 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
394 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
395
396 #: fish/cmds.c:2855
397 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
398 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
399
400 #: fish/cmds.c:2856
401 #, fuzzy
402 msgid "get enable network flag"
403 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
404
405 #: fish/cmds.c:2857
406 msgid "get the search path"
407 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
408
409 #: fish/cmds.c:2858
410 msgid "get PID of qemu subprocess"
411 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
412
413 #: fish/cmds.c:2859
414 msgid "get the qemu binary"
415 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
416
417 #: fish/cmds.c:2860
418 msgid "get recovery process enabled flag"
419 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
420
421 #: fish/cmds.c:2861
422 msgid "get SELinux enabled flag"
423 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
424
425 #: fish/cmds.c:2862
426 msgid "get the current state"
427 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
428
429 #: fish/cmds.c:2863
430 msgid "get command trace enabled flag"
431 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
432
433 #: fish/cmds.c:2864
434 #, fuzzy
435 msgid "get the current umask"
436 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
437
438 #: fish/cmds.c:2865
439 msgid "get verbose mode"
440 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
441
442 #: fish/cmds.c:2866
443 msgid "get SELinux security context"
444 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
445
446 #: fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2912
447 msgid "list extended attributes of a file or directory"
448 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
449
450 #: fish/cmds.c:2868
451 msgid "expand wildcards in command"
452 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
453
454 #: fish/cmds.c:2869
455 msgid "expand a wildcard path"
456 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
457
458 #: fish/cmds.c:2872
459 msgid "install GRUB"
460 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
461
462 #: fish/cmds.c:2873
463 msgid "return first 10 lines of a file"
464 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
465
466 #: fish/cmds.c:2874
467 msgid "return first N lines of a file"
468 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
469
470 #: fish/cmds.c:2875
471 msgid "dump a file in hexadecimal"
472 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
473
474 #: fish/cmds.c:2876
475 msgid "edit with a hex editor"
476 msgstr ""
477
478 #: fish/cmds.c:2877
479 #, fuzzy
480 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
481 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
482
483 #: fish/cmds.c:2878
484 msgid "list files in an initrd"
485 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
486
487 #: fish/cmds.c:2879
488 msgid "add an inotify watch"
489 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
490
491 #: fish/cmds.c:2880
492 msgid "close the inotify handle"
493 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
494
495 #: fish/cmds.c:2881
496 msgid "return list of watched files that had events"
497 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
498
499 #: fish/cmds.c:2882
500 msgid "create an inotify handle"
501 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2883
504 msgid "return list of inotify events"
505 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2884
508 msgid "remove an inotify watch"
509 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2885
512 msgid "get architecture of inspected operating system"
513 msgstr ""
514
515 #: fish/cmds.c:2886
516 msgid "get distro of inspected operating system"
517 msgstr ""
518
519 #: fish/cmds.c:2887
520 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
521 msgstr ""
522
523 #: fish/cmds.c:2888
524 msgid "get major version of inspected operating system"
525 msgstr ""
526
527 #: fish/cmds.c:2889
528 msgid "get minor version of inspected operating system"
529 msgstr ""
530
531 #: fish/cmds.c:2890
532 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
533 msgstr ""
534
535 #: fish/cmds.c:2891
536 msgid "get product name of inspected operating system"
537 msgstr ""
538
539 #: fish/cmds.c:2892
540 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
541 msgstr ""
542
543 #: fish/cmds.c:2893
544 msgid "get type of inspected operating system"
545 msgstr ""
546
547 #: fish/cmds.c:2894
548 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2895
552 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
553 msgstr ""
554
555 #: fish/cmds.c:2896
556 #, fuzzy
557 msgid "test if block device"
558 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
559
560 #: fish/cmds.c:2897
561 msgid "is busy processing a command"
562 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
563
564 #: fish/cmds.c:2898
565 #, fuzzy
566 msgid "test if character device"
567 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
568
569 #: fish/cmds.c:2899
570 msgid "is in configuration state"
571 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
572
573 #: fish/cmds.c:2900
574 #, fuzzy
575 msgid "test if a directory"
576 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2901
579 #, fuzzy
580 msgid "test if FIFO (named pipe)"
581 msgstr "make FIFO (named pipe)"
582
583 #: fish/cmds.c:2902
584 msgid "test if a regular file"
585 msgstr ""
586
587 #: fish/cmds.c:2903
588 msgid "is launching subprocess"
589 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
590
591 #: fish/cmds.c:2904
592 #, fuzzy
593 msgid "test if device is a logical volume"
594 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
595
596 #: fish/cmds.c:2905
597 msgid "is ready to accept commands"
598 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
599
600 #: fish/cmds.c:2906
601 #, fuzzy
602 msgid "test if socket"
603 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:2907
606 #, fuzzy
607 msgid "test if symbolic link"
608 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
609
610 #: fish/cmds.c:2908
611 msgid "kill the qemu subprocess"
612 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
613
614 #: fish/cmds.c:2909
615 msgid "launch the qemu subprocess"
616 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
617
618 #: fish/cmds.c:2910
619 #, fuzzy
620 msgid "change working directory"
621 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
622
623 #: fish/cmds.c:2913
624 msgid "list the block devices"
625 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:2914
628 #, fuzzy
629 msgid "list filesystems"
630 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
631
632 #: fish/cmds.c:2915
633 msgid "list the partitions"
634 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
635
636 #: fish/cmds.c:2916
637 msgid "list the files in a directory (long format)"
638 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
639
640 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2918
641 msgid "create a hard link"
642 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
643
644 #: fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2920
645 msgid "create a symbolic link"
646 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
647
648 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3011
649 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
650 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
651
652 #: fish/cmds.c:2922
653 msgid "list the files in a directory"
654 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
655
656 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:3036
657 msgid "set extended attribute of a file or directory"
658 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
659
660 #: fish/cmds.c:2924
661 msgid "get file information for a symbolic link"
662 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2925
665 msgid "lstat on multiple files"
666 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
667
668 #: fish/cmds.c:2926
669 #, fuzzy
670 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
671 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2927
674 #, fuzzy
675 msgid "close a LUKS device"
676 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
677
678 #: fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2929
679 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
680 msgstr ""
681
682 #: fish/cmds.c:2930
683 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
684 msgstr ""
685
686 #: fish/cmds.c:2931
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
688 msgstr ""
689
690 #: fish/cmds.c:2932
691 #, fuzzy
692 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
693 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
694
695 #: fish/cmds.c:2933
696 #, fuzzy
697 msgid "create an LVM logical volume"
698 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
699
700 #: fish/cmds.c:2934
701 msgid "get canonical name of an LV"
702 msgstr ""
703
704 #: fish/cmds.c:2935
705 msgid "clear LVM device filter"
706 msgstr ""
707
708 #: fish/cmds.c:2936
709 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
710 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
711
712 #: fish/cmds.c:2937
713 msgid "set LVM device filter"
714 msgstr ""
715
716 #: fish/cmds.c:2938
717 msgid "remove an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
719
720 #: fish/cmds.c:2939
721 #, fuzzy
722 msgid "rename an LVM logical volume"
723 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
724
725 #: fish/cmds.c:2940
726 msgid "resize an LVM logical volume"
727 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
728
729 #: fish/cmds.c:2941
730 msgid "expand an LV to fill free space"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2943
734 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
735 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
736
737 #: fish/cmds.c:2944
738 #, fuzzy
739 msgid "get the UUID of a logical volume"
740 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
741
742 #: fish/cmds.c:2945
743 msgid "lgetxattr on multiple files"
744 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
745
746 #: fish/cmds.c:2946
747 msgid "open the manual"
748 msgstr ""
749
750 #: fish/cmds.c:2947
751 msgid "create a directory"
752 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
753
754 #: fish/cmds.c:2948
755 msgid "create a directory with a particular mode"
756 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
757
758 #: fish/cmds.c:2949
759 msgid "create a directory and parents"
760 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:2950
763 msgid "create a temporary directory"
764 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2953
767 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
768 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:2954
771 msgid "make ext2/3/4 external journal"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:2955
775 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
776 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
777
778 #: fish/cmds.c:2956
779 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
780 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:2957
783 msgid "make FIFO (named pipe)"
784 msgstr "make FIFO (named pipe)"
785
786 #: fish/cmds.c:2958
787 msgid "make a filesystem"
788 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:2959
791 msgid "make a filesystem with block size"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
793
794 #: fish/cmds.c:2960
795 msgid "create a mountpoint"
796 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:2961
799 msgid "make block, character or FIFO devices"
800 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:2962
803 msgid "make block device node"
804 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:2963
807 msgid "make char device node"
808 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:2964
811 msgid "create a swap partition"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:2965
815 msgid "create a swap partition with a label"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:2966
819 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
820 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:2967
823 msgid "create a swap file"
824 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
825
826 #: fish/cmds.c:2968
827 msgid "load a kernel module"
828 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
829
830 #: fish/cmds.c:2969
831 #, fuzzy
832 msgid "view a file"
833 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
834
835 #: fish/cmds.c:2970
836 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
837 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:2971
840 msgid "mount a file using the loop device"
841 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:2972
844 msgid "mount a guest disk with mount options"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:2973
848 msgid "mount a guest disk, read-only"
849 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
850
851 #: fish/cmds.c:2974
852 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
853 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
854
855 #: fish/cmds.c:2975
856 msgid "show mountpoints"
857 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:2976
860 msgid "show mounted filesystems"
861 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
862
863 #: fish/cmds.c:2977
864 msgid "move a file"
865 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
866
867 #: fish/cmds.c:2978
868 msgid "probe NTFS volume"
869 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
870
871 #: fish/cmds.c:2979
872 #, fuzzy
873 msgid "resize an NTFS filesystem"
874 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
875
876 #: fish/cmds.c:2980
877 #, fuzzy
878 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
879 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
880
881 #: fish/cmds.c:2981
882 msgid "add a partition to the device"
883 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
884
885 #: fish/cmds.c:2982
886 #, fuzzy
887 msgid "delete a partition"
888 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:2983
891 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
892 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
893
894 #: fish/cmds.c:2984
895 #, fuzzy
896 msgid "return true if a partition is bootable"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:2985
900 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
901 msgstr ""
902
903 #: fish/cmds.c:2986
904 msgid "get the partition table type"
905 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:2987
908 msgid "create an empty partition table"
909 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:2988
912 msgid "list partitions on a device"
913 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
914
915 #: fish/cmds.c:2989
916 msgid "make a partition bootable"
917 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:2990
920 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
921 msgstr ""
922
923 #: fish/cmds.c:2991
924 msgid "set partition name"
925 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:2992
928 #, fuzzy
929 msgid "convert partition name to device name"
930 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:2993
933 msgid "ping the guest daemon"
934 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
935
936 #: fish/cmds.c:2994
937 msgid "read part of a file"
938 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:2995
941 #, fuzzy
942 msgid "read part of a device"
943 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:2996
946 msgid "create an LVM physical volume"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:2997
950 msgid "remove an LVM physical volume"
951 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
952
953 #: fish/cmds.c:2998
954 msgid "resize an LVM physical volume"
955 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
956
957 #: fish/cmds.c:2999
958 #, fuzzy
959 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
960 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
961
962 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3001
963 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
964 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
965
966 #: fish/cmds.c:3002
967 #, fuzzy
968 msgid "get the UUID of a physical volume"
969 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:3003
972 #, fuzzy
973 msgid "write to part of a file"
974 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
975
976 #: fish/cmds.c:3004
977 #, fuzzy
978 msgid "write to part of a device"
979 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:3005
982 msgid "read a file"
983 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:3006
986 msgid "read file as lines"
987 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:3007
990 msgid "read directories entries"
991 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:3008
994 msgid "read the target of a symbolic link"
995 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:3009
998 msgid "readlink on multiple files"
999 msgstr "readlink on multiple files"
1000
1001 #: fish/cmds.c:3010
1002 msgid "canonicalized absolute pathname"
1003 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1004
1005 #: fish/cmds.c:3012
1006 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1007 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:3013
1010 #, fuzzy
1011 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1012 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:3014
1015 #, fuzzy
1016 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1017 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:3015
1020 msgid "remove a file"
1021 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:3016
1024 msgid "remove a file or directory recursively"
1025 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1026
1027 #: fish/cmds.c:3017
1028 msgid "remove a directory"
1029 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:3018
1032 msgid "remove a mountpoint"
1033 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:3019
1036 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1037 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1038
1039 #: fish/cmds.c:3020
1040 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1041 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:3021
1044 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1045 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:3022
1048 msgid "add options to kernel command line"
1049 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1050
1051 #: fish/cmds.c:3023
1052 msgid "set autosync mode"
1053 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:3024
1056 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1057 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:3025
1060 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1061 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:3026
1064 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1065 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:3027
1068 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1069 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:3028
1072 msgid "set enable network flag"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: fish/cmds.c:3029
1076 msgid "set the search path"
1077 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:3030
1080 msgid "set the qemu binary"
1081 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:3031
1084 msgid "enable or disable the recovery process"
1085 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:3032
1088 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1089 msgstr ""
1090 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:3033
1093 msgid "enable or disable command traces"
1094 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:3034
1097 msgid "set verbose mode"
1098 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:3035
1101 msgid "set SELinux security context"
1102 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3038
1105 msgid "create partitions on a block device"
1106 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:3039
1109 msgid "modify a single partition on a block device"
1110 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:3040
1113 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1114 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:3041
1117 msgid "display the kernel geometry"
1118 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:3042
1121 msgid "display the partition table"
1122 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:3043
1125 msgid "run a command via the shell"
1126 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:3044
1129 msgid "run a command via the shell returning lines"
1130 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:3045
1133 msgid "sleep for some seconds"
1134 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:3046
1137 #, fuzzy
1138 msgid "create a sparse disk image and add"
1139 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1140
1141 #: fish/cmds.c:3047
1142 msgid "get file information"
1143 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:3048
1146 msgid "get file system statistics"
1147 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1148
1149 #: fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3050
1150 msgid "print the printable strings in a file"
1151 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1152
1153 #: fish/cmds.c:3051
1154 #, fuzzy
1155 msgid "list supported groups of commands"
1156 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1157
1158 #: fish/cmds.c:3052
1159 msgid "disable swap on device"
1160 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:3053
1163 msgid "disable swap on file"
1164 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:3054
1167 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1168 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:3055
1171 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1172 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:3056
1175 msgid "enable swap on device"
1176 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:3057
1179 msgid "enable swap on file"
1180 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:3058
1183 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1184 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1185
1186 #: fish/cmds.c:3059
1187 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1188 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:3060
1191 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1192 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1193
1194 #: fish/cmds.c:3061
1195 msgid "return last 10 lines of a file"
1196 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:3062
1199 msgid "return last N lines of a file"
1200 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:3063
1203 msgid "unpack tarfile to directory"
1204 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:3064
1207 msgid "pack directory into tarfile"
1208 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:3065 fish/cmds.c:3072
1211 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1212 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3073
1215 msgid "pack directory into compressed tarball"
1216 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:3067
1219 #, fuzzy
1220 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1221 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:3068
1224 msgid "update file timestamps or create a new file"
1225 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:3069
1228 msgid "truncate a file to zero size"
1229 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:3070
1232 msgid "truncate a file to a particular size"
1233 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1234
1235 #: fish/cmds.c:3071
1236 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1237 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1238
1239 #: fish/cmds.c:3074
1240 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1241 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1242
1243 #: fish/cmds.c:3075
1244 msgid "unmount a filesystem"
1245 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:3076
1248 msgid "unmount all filesystems"
1249 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1250
1251 #: fish/cmds.c:3077
1252 msgid "upload a file from the local machine"
1253 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1254
1255 #: fish/cmds.c:3078
1256 #, fuzzy
1257 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1258 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:3079
1261 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1262 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1263
1264 #: fish/cmds.c:3080
1265 msgid "get the library version number"
1266 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1267
1268 #: fish/cmds.c:3081
1269 #, fuzzy
1270 msgid "get the filesystem label"
1271 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:3082
1274 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1275 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1276
1277 #: fish/cmds.c:3083
1278 #, fuzzy
1279 msgid "get the filesystem UUID"
1280 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:3084
1283 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1284 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:3085
1287 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1288 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1289
1290 #: fish/cmds.c:3086
1291 msgid "create an LVM volume group"
1292 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1293
1294 #: fish/cmds.c:3087
1295 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: fish/cmds.c:3088
1299 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: fish/cmds.c:3089
1303 msgid "remove an LVM volume group"
1304 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:3090
1307 #, fuzzy
1308 msgid "rename an LVM volume group"
1309 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1312 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1313 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1314
1315 #: fish/cmds.c:3093
1316 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: fish/cmds.c:3094
1320 #, fuzzy
1321 msgid "get the UUID of a volume group"
1322 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1323
1324 #: fish/cmds.c:3095
1325 msgid "count characters in a file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:3096
1329 msgid "count lines in a file"
1330 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:3097
1333 msgid "count words in a file"
1334 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:3098
1337 #, fuzzy
1338 msgid "create a new file"
1339 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:3099
1342 msgid "create a file"
1343 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1344
1345 #: fish/cmds.c:3102
1346 msgid "write zeroes to the device"
1347 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1348
1349 #: fish/cmds.c:3103
1350 #, fuzzy
1351 msgid "write zeroes to an entire device"
1352 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1353
1354 #: fish/cmds.c:3104
1355 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1356 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1357
1358 #: fish/cmds.c:3107
1359 msgid "determine file type inside a compressed file"
1360 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1361
1362 #: fish/cmds.c:3110
1363 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1364 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1365
1366 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3448
1367 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518
1368 #: fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586
1369 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3651
1370 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715
1371 #: fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3798
1372 #: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3866
1373 #: fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3932
1374 #: fish/cmds.c:3947 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4003
1375 #: fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4082
1376 #: fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4160
1377 #: fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4231
1378 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357
1379 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4436
1380 #: fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4507
1381 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4575
1382 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4670
1383 #: fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756
1384 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4831
1385 #: fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4900
1386 #: fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4977
1387 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5074 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5116
1388 #: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5215
1389 #: fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5355 fish/cmds.c:5370
1390 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5401 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5439
1391 #: fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5505 fish/cmds.c:5527
1392 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5603
1393 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5697
1394 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770
1395 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5863
1396 #: fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5950
1397 #: fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
1398 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6107
1399 #: fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6184
1400 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273
1401 #: fish/cmds.c:6306 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6364
1402 #: fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6432 fish/cmds.c:6449
1403 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6605
1404 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700
1405 #: fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6792
1406 #: fish/cmds.c:6812 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6874
1407 #: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6951
1408 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7037
1409 #: fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7157
1410 #: fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7197 fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7242
1411 #: fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7300 fish/cmds.c:7377
1412 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7573 fish/cmds.c:7610
1413 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7699
1414 #: fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7829
1415 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7883 fish/cmds.c:7901
1416 #: fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7952 fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8000
1417 #: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8048 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8096
1418 #: fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8168 fish/cmds.c:8192
1419 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8280
1420 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8344 fish/cmds.c:8382
1421 #: fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8454
1422 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8505 fish/cmds.c:8522
1423 #: fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8650
1424 #: fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8715
1425 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8851
1426 #: fish/cmds.c:8891 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9011
1427 #: fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9095
1428 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9243
1429 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1430 #: fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9480 fish/cmds.c:9501 fish/cmds.c:9546
1431 #: fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9662
1432 #: fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9761 fish/cmds.c:9783
1433 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9871
1434 #: fish/cmds.c:9891 fish/cmds.c:9911 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951
1435 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10049
1436 #: fish/cmds.c:10071 fish/cmds.c:10086 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10140
1437 #: fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10275 fish/cmds.c:10297
1438 #: fish/cmds.c:10333 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1439 #: fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10521
1440 #: fish/cmds.c:10546 fish/cmds.c:10584 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10646
1441 #: fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10746
1442 #: fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10824
1443 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10949
1444 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11032 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11071
1445 #: fish/cmds.c:11091 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11154
1446 #: fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11256
1447 #: fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11401
1448 #, c-format
1449 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1450 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1451
1452 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3449
1453 #: fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519
1454 #: fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587
1455 #: fish/cmds.c:3604 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3652
1456 #: fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3716
1457 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3799
1458 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1459 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3933
1460 #: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3967 fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004
1461 #: fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4083
1462 #: fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161
1463 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4232
1464 #: fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1465 #: fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4415
1466 #: fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4491
1467 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4542 fish/cmds.c:4559
1468 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4654
1469 #: fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4737
1470 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4814
1471 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4882
1472 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:4958
1473 #: fish/cmds.c:4978 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5096
1474 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5178
1475 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5356
1476 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5418
1477 #: fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5506
1478 #: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5587
1479 #: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5662
1480 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5753
1481 #: fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5841
1482 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5931
1483 #: fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6017
1484 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6087
1485 #: fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6167
1486 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6252
1487 #: fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6307 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6341
1488 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6433
1489 #: fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6586
1490 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6665
1491 #: fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6757
1492 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6853
1493 #: fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930
1494 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7015
1495 #: fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7141
1496 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7221
1497 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7301
1498 #: fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7574
1499 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7634 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7678
1500 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7809
1501 #: fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7884
1502 #: fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7977
1503 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8049 fish/cmds.c:8073
1504 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8169
1505 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8260
1506 #: fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8345
1507 #: fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8417 fish/cmds.c:8436
1508 #: fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8506
1509 #: fish/cmds.c:8523 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8618
1510 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8701
1511 #: fish/cmds.c:8716 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8813
1512 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8892 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8974
1513 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9052 fish/cmds.c:9074
1514 #: fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9172
1515 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9368
1516 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9481 fish/cmds.c:9502
1517 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9567 fish/cmds.c:9606 fish/cmds.c:9643
1518 #: fish/cmds.c:9663 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9742 fish/cmds.c:9762
1519 #: fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845
1520 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9892 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932
1521 #: fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10009 fish/cmds.c:10027
1522 #: fish/cmds.c:10050 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10087 fish/cmds.c:10104
1523 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10276
1524 #: fish/cmds.c:10298 fish/cmds.c:10334 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10369
1525 #: fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10481
1526 #: fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10616
1527 #: fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10727
1528 #: fish/cmds.c:10747 fish/cmds.c:10767 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10802
1529 #: fish/cmds.c:10825 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10907
1530 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11052
1531 #: fish/cmds.c:11072 fish/cmds.c:11092 fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11134
1532 #: fish/cmds.c:11155 fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11197 fish/cmds.c:11219
1533 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11402
1534 #, c-format
1535 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1536 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1537
1538 #: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5028
1539 #: fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5268
1540 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:6284
1541 #: fish/cmds.c:6483 fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6540
1542 #: fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7112
1543 #: fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7388
1544 #: fish/cmds.c:7429 fish/cmds.c:7448 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7508
1545 #: fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7737
1546 #: fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8590
1547 #: fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1548 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985
1549 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9210
1550 #: fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9256 fish/cmds.c:9294 fish/cmds.c:9313
1551 #: fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9514 fish/cmds.c:9527
1552 #: fish/cmds.c:9578 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9714
1553 #: fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10152 fish/cmds.c:10191
1554 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10382
1555 #: fish/cmds.c:10492 fish/cmds.c:10562 fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10627
1556 #: fish/cmds.c:10658 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10920
1557 #: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11271
1558 #: fish/cmds.c:11284 fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11376
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1561 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1562
1563 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5034
1564 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274
1565 #: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:6290
1566 #: fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6546
1567 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6773 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7118
1568 #: fish/cmds.c:7317 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7394
1569 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7514
1570 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7590 fish/cmds.c:7743
1571 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:8363 fish/cmds.c:8558 fish/cmds.c:8596
1572 #: fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1573 #: fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8991
1574 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9440
1575 #: fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9701 fish/cmds.c:9720
1576 #: fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10237
1577 #: fish/cmds.c:10256 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10388 fish/cmds.c:10498
1578 #: fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11013
1579 #: fish/cmds.c:11363
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1582 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1583
1584 #: fish/cmds.c:4252
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1587 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1588
1589 #: fish/cmds.c:4278
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1592 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1593
1594 #: fish/cmds.c:4284
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1597 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1598
1599 #: fish/cmds.c:11422
1600 #, c-format
1601 msgid "%s: unknown command\n"
1602 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1603
1604 #: fish/copy.c:40
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1613 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1614
1615 #: fish/copy.c:138
1616 #, c-format
1617 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: fish/copy.c:183
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1624 "image\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: fish/copy.c:224
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1630 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1631
1632 #: fish/edit.c:44
1633 #, c-format
1634 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1635 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1636
1637 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
1638 #, c-format
1639 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1640 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1641
1642 #: fish/fish.c:90
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s: guest filesystem shell\n"
1646 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1647 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1648 "Usage:\n"
1649 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1650 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1651 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1652 "or for interactive use:\n"
1653 "  %s\n"
1654 "or from a shell script:\n"
1655 "  %s <<EOF\n"
1656 "  cmd\n"
1657 "  ...\n"
1658 "  EOF\n"
1659 "Options:\n"
1660 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1661 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1662 "  -a|--add image       Add image\n"
1663 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1664 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1665 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1666 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1667 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1668 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1669 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1670 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1671 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1672 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1673 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1674 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1675 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1676 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1677 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1678 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1679 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1680 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1681 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1682 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1683 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1684 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1685 msgstr ""
1686 "%s: guest filesystem shell\n"
1687 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1688 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1689 "Usage:\n"
1690 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1691 "  %s -i libvirt-domain\n"
1692 "  %s -i disk-image(s)\n"
1693 "or for interactive use:\n"
1694 "  %s\n"
1695 "or from a shell script:\n"
1696 "  %s <<EOF\n"
1697 "  cmd\n"
1698 "  ...\n"
1699 "  EOF\n"
1700 "Options:\n"
1701 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1702 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1703 "  -a|--add image       Add image\n"
1704 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1705 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1706 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1707 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1708 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1709 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1710 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1711 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1712 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1713 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1714 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1715 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1716 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1717
1718 #: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
1719 #, c-format
1720 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1721 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1722
1723 #: fish/fish.c:241
1724 #, c-format
1725 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1726 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1727
1728 #: fish/fish.c:248
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1732 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1733
1734 #: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1737 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1738
1739 #: fish/fish.c:296
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1742 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1743
1744 #: fish/fish.c:450
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1747 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1748
1749 #: fish/fish.c:458
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1752 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1753
1754 #: fish/fish.c:464
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1757 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1758
1759 #: fish/fish.c:521
1760 #, c-format
1761 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: fish/fish.c:525
1765 #, c-format
1766 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: fish/fish.c:634
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid ""
1772 "\n"
1773 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1774 "editing virtual machine filesystems.\n"
1775 "\n"
1776 "Type: 'help' for help on commands\n"
1777 "      'man' to read the manual\n"
1778 "      'quit' to quit the shell\n"
1779 "\n"
1780 msgstr ""
1781 "\n"
1782 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1783 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1784 "\n"
1785 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1786 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1787 "\n"
1788
1789 #: fish/fish.c:721
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1792 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1793
1794 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1797 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1798
1799 #: fish/fish.c:738
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1802 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1803
1804 #: fish/fish.c:793
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1807 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:810
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: too many arguments\n"
1812 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1813
1814 #: fish/fish.c:839
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: empty command on command line\n"
1817 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1818
1819 #: fish/fish.c:980
1820 msgid "display a list of commands or help on a command"
1821 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1822
1823 #: fish/fish.c:982
1824 msgid "quit guestfish"
1825 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1826
1827 #: fish/fish.c:993
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1831 "     help cmd\n"
1832 "     help\n"
1833 msgstr ""
1834 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1835 "     help cmd\n"
1836 "     help\n"
1837
1838 #: fish/fish.c:1001
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "quit - quit guestfish\n"
1842 "     quit\n"
1843 msgstr ""
1844 "quit - quit guestfish\n"
1845 "     quit\n"
1846
1847 #: fish/fish.c:1006
1848 #, c-format
1849 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1850 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1851
1852 #: fish/fish.c:1022
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1856 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1857 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: fish/fish.c:1179
1861 #, c-format
1862 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1863 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1864
1865 #: fish/glob.c:53
1866 #, c-format
1867 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1868 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1869
1870 #: fish/glob.c:73
1871 #, c-format
1872 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1873 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1874
1875 #: fish/help.c:38
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1879 "command.\n"
1880 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1881 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: fish/help.c:44
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1888 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1889 "'mount-options'.\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: fish/help.c:52
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1896 "\n"
1897 "To read the manual, type 'man'.\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: fish/hexedit.c:41
1901 #, c-format
1902 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: fish/hexedit.c:52
1906 #, c-format
1907 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: fish/hexedit.c:63
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1914 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1915 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: fish/hexedit.c:92
1919 #, c-format
1920 msgid "hexedit: invalid range\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: fish/inspect.c:85
1924 #, c-format
1925 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: fish/inspect.c:91
1929 #, c-format
1930 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: fish/inspect.c:131
1934 #, c-format
1935 msgid "Operating system: %s\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: fish/inspect.c:144
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s mounted on %s\n"
1941 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1942
1943 #: fish/keys.c:52
1944 #, c-format
1945 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1946 msgstr ""
1947
1948 #: fish/lcd.c:34
1949 #, c-format
1950 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1951 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1952
1953 #: fish/man.c:34
1954 #, c-format
1955 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: fish/man.c:53
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "the external 'man' program failed\n"
1961 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1962
1963 #: fish/more.c:39
1964 #, c-format
1965 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1966 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1967
1968 #: fish/options.c:36
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1971 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1972
1973 #: fish/options.c:118
1974 #, c-format
1975 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: fish/prep.c:37
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "List of available prepared disk images:\n"
1982 "\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: fish/prep.c:40
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1989 "\n"
1990 "%s\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: fish/prep.c:48
1994 #, c-format
1995 msgid "  Optional parameters:\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: fish/prep.c:55
1999 #, c-format
2000 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: fish/prep.c:65
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2007 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2008 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: fish/prep.c:96
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2015 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: fish/prep.c:158
2019 #, c-format
2020 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2024 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2025 #, fuzzy
2026 msgid "failed to allocate disk"
2027 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2028
2029 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2030 #, fuzzy
2031 msgid "could not parse boot size"
2032 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2033
2034 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2037 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2038
2039 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2040 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2041 #, c-format
2042 msgid "failed to partition disk: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "failed to add boot partition: %s"
2048 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2049
2050 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "failed to add root partition: %s"
2053 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2054
2055 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2056 #, c-format
2057 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2061 #, c-format
2062 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2066 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2067 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2073 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2074
2075 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2078 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2079
2080 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2081 #, c-format
2082 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2086 #, c-format
2087 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2091 #, c-format
2092 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: fish/rc.c:255
2096 #, c-format
2097 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2098 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2099
2100 #: fish/rc.c:260
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2104 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2105 msgstr ""
2106 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2107 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2108
2109 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2110 #, c-format
2111 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2112 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2113
2114 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2115 #, c-format
2116 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2117 msgstr ""
2118 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2119
2120 #: fish/rc.c:386
2121 #, c-format
2122 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2123 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2124
2125 #: fish/reopen.c:36
2126 #, c-format
2127 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2128 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2129
2130 #: fish/reopen.c:46
2131 #, c-format
2132 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2133 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2134
2135 #: fish/supported.c:66
2136 msgid "yes"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: fish/supported.c:68
2140 msgid "no"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fish/time.c:35
2144 #, c-format
2145 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2146 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2147
2148 #: fish/virt.c:72
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: fish/virt.c:80
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: fish/virt.c:88
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: fish/virt.c:93
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2167 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2168 "cause disk corruption.\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: fish/virt.c:104
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: fish/virt.c:114
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: fish/virt.c:121
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2184 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2185
2186 #: fish/virt.c:129
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2189 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2190
2191 #: fish/virt.c:204
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2194 msgstr ""
2195 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2196
2197 #: fuse/guestmount.c:845
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2201 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2202 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2203 "Usage:\n"
2204 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2205 "Options:\n"
2206 "  -a|--add image       Add image\n"
2207 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2208 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2209 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2210 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2211 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2212 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2213 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2214 "  --help               Display help message and exit\n"
2215 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2216 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2217 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2218 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2219 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2220 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2221 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2222 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2223 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2224 msgstr ""
2225 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2226 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2227 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2228 "Usage:\n"
2229 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2230 "Options:\n"
2231 "  -a|--add image       Add image\n"
2232 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2233 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2234 "  --help               Display help message and exit\n"
2235 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2236 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2237 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2238 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2239 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2240 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2241 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2242 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2243
2244 #: fuse/guestmount.c:1068
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2247 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2248
2249 #: fuse/guestmount.c:1076
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2252 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2253
2254 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2255 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
2259 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
2260 #: tools/virt-win-reg.pl:292
2261 #, perl-brace-format
2262 msgid ""
2263 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2264 "\n"
2265 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2266 "machine\n"
2267 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2268 "\n"
2269 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2270 "information about the disk image as possible.\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2274 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2278 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2282 #, fuzzy, perl-brace-format
2283 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2284 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2285
2286 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2287 msgid ""
2288 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2289 "XPath::XMLParser)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2293 #, fuzzy
2294 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2295 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2296
2297 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2298 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2302 #, perl-brace-format
2303 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2307 #, perl-brace-format
2308 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2312 #, perl-brace-format
2313 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2317 msgid ""
2318 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2319 "\n"
2320 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2321 "machine\n"
2322 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2323 "\n"
2324 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2325 "information about the disk image as possible.\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2329 #, perl-brace-format
2330 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2334 #, perl-brace-format
2335 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2339 #, fuzzy, perl-brace-format
2340 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2341 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2342
2343 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2344 #, perl-brace-format
2345 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2349 #, perl-brace-format
2350 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2354 msgid "Can't find grub on guest"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2358 #, perl-brace-format
2359 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2363 #, perl-brace-format
2364 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2368 #, perl-brace-format
2369 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2373 #, perl-brace-format
2374 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2378 #, perl-brace-format
2379 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2383 #, fuzzy, perl-brace-format
2384 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2385 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2386
2387 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2388 #, perl-brace-format
2389 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/appliance.c:142
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2396 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/appliance.c:358
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2402 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2403
2404 #: src/appliance.c:446
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2407 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2408
2409 #: src/appliance.c:522
2410 #, fuzzy
2411 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2412 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2413
2414 #: src/guestfs.c:178
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2417 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2418
2419 #: src/guestfs.c:290
2420 #, c-format
2421 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2422 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2423
2424 #: src/guestfs.c:775
2425 #, c-format
2426 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/inspect.c:1060
2430 #, c-format
2431 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/inspect.c:1276
2435 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/inspect.c:1288
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2442 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/inspect.c:1414
2446 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/launch.c:94
2450 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2451 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2452
2453 #: src/launch.c:108
2454 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2455 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2456
2457 #: src/launch.c:122
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2460 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2461
2462 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2463 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2464 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2465
2466 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2467 #, c-format
2468 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/launch.c:317
2472 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2473 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2474
2475 #: src/launch.c:322
2476 #, fuzzy
2477 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2478 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2479
2480 #: src/launch.c:334
2481 #, c-format
2482 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2483 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2484
2485 #: src/launch.c:682
2486 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2487 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2488
2489 #: src/launch.c:695
2490 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2491 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2492
2493 #: src/launch.c:836
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2497 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2498 msgstr ""
2499 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2500 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2501
2502 #: src/launch.c:928
2503 msgid "qemu has not been launched yet"
2504 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2505
2506 #: src/launch.c:939
2507 msgid "no subprocess to kill"
2508 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2509
2510 #: src/proto.c:143
2511 #, c-format
2512 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2513 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2514
2515 #: src/proto.c:166
2516 #, c-format
2517 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2518 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2519
2520 #: src/proto.c:281
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2524 msgstr ""
2525 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2526
2527 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2528 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2529 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2530
2531 #: src/proto.c:474
2532 #, c-format
2533 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2534 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2535
2536 #: src/proto.c:491
2537 #, c-format
2538 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2539 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2540
2541 #: src/proto.c:641
2542 #, c-format
2543 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2544 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2545
2546 #: src/proto.c:663
2547 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2548 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2549
2550 #: src/proto.c:672
2551 msgid "dispatch failed to marshal args"
2552 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2553
2554 #: src/proto.c:802
2555 #, c-format
2556 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2557 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2558
2559 #: src/proto.c:818
2560 #, c-format
2561 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2562 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2563
2564 #: src/proto.c:941
2565 #, c-format
2566 msgid "%s: error in chunked encoding"
2567 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2568
2569 #: src/proto.c:969
2570 msgid "write to daemon socket"
2571 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2572
2573 #: src/proto.c:992
2574 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2575 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2576
2577 #: src/proto.c:997
2578 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2579 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2580
2581 #: src/proto.c:1005
2582 msgid "failed to parse file chunk"
2583 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2584
2585 #: src/proto.c:1014
2586 msgid "file receive cancelled by daemon"
2587 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2588
2589 #: test-tool/test-tool.c:82
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2593 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2594 "Usage:\n"
2595 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2596 "Options:\n"
2597 "  --help         Display usage\n"
2598 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2599 "                 Helper program (default: %s)\n"
2600 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2601 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2602 "  --timeout n\n"
2603 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2604 msgstr ""
2605 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2606 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2607 "Usage:\n"
2608 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2609 "Options:\n"
2610 "  --help         Display usage\n"
2611 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2612 "                 Helper program (default: %s)\n"
2613 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2614 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2615 "  --timeout n\n"
2616 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2617
2618 #: test-tool/test-tool.c:138
2619 #, c-format
2620 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2621 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2622
2623 #: test-tool/test-tool.c:147
2624 #, c-format
2625 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2626 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2627
2628 #: test-tool/test-tool.c:159
2629 #, c-format
2630 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2631 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2632
2633 #: test-tool/test-tool.c:182
2634 #, c-format
2635 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2636 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2637
2638 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2639 #, c-format
2640 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2641 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2642
2643 #: test-tool/test-tool.c:206
2644 #, c-format
2645 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2646 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2647
2648 #: test-tool/test-tool.c:228
2649 #, c-format
2650 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2651 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2652
2653 #: test-tool/test-tool.c:240
2654 #, c-format
2655 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2656 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2657
2658 #: test-tool/test-tool.c:246
2659 #, c-format
2660 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2661 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2662
2663 #: test-tool/test-tool.c:252
2664 #, c-format
2665 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2666 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2667
2668 #: test-tool/test-tool.c:258
2669 #, c-format
2670 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2671 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2672
2673 #: test-tool/test-tool.c:264
2674 #, c-format
2675 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2676 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2677
2678 #: test-tool/test-tool.c:272
2679 #, c-format
2680 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2681 msgstr ""
2682 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2683 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2684
2685 #: test-tool/test-tool.c:303
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2689 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2690 msgstr ""
2691 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2692 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2693
2694 #: test-tool/test-tool.c:311
2695 #, c-format
2696 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2697 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2698
2699 #: test-tool/test-tool.c:325
2700 #, c-format
2701 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2702 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2703
2704 #: test-tool/test-tool.c:374
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2708 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2709 "\n"
2710 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2711 msgstr ""
2712 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2713 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2714 "\n"
2715 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2716
2717 #: test-tool/test-tool.c:390
2718 #, c-format
2719 msgid "command failed: %s"
2720 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2721
2722 #: test-tool/test-tool.c:398
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "Test tool helper program %s\n"
2726 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2727 "was built.\n"
2728 msgstr ""
2729 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2730 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2731 "പിശകാണിതു്.\n"
2732
2733 #: test-tool/test-tool.c:432
2734 #, c-format
2735 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2736 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2737
2738 #: tools/virt-cat.pl:145
2739 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
2743 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-df.pl:213
2749 #, fuzzy
2750 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2751 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2752
2753 #: tools/virt-df.pl:277
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-df.pl:345
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: tools/virt-df.pl:521
2764 msgid "Virtual Machine"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: tools/virt-df.pl:521
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Filesystem"
2770 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2771
2772 #: tools/virt-df.pl:524
2773 msgid "1K-blocks"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: tools/virt-df.pl:526
2777 msgid "Size"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-df.pl:528
2781 msgid "Used"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: tools/virt-df.pl:529
2785 msgid "Available"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-df.pl:530
2789 msgid "Use%"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-df.pl:532
2793 msgid "Inodes"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-df.pl:533
2797 msgid "IUsed"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-df.pl:534
2801 msgid "IFree"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-df.pl:535
2805 msgid "IUse%"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-edit.pl:169
2809 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-edit.pl:221
2813 msgid "File not changed.\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2817 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2821 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2825 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-ls.pl:178
2829 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2833 msgid "virt-make-fs input output\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2837 msgid "unexpected output from 'du' command"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2841 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2852 #, fuzzy
2853 msgid ""
2854 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2855 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2856
2857 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2858 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2862 #, fuzzy
2863 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2864 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2865
2866 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2867 #, fuzzy
2868 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2869 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2870
2871 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2872 msgid ""
2873 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2874 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2875 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: tools/virt-rescue.pl:222
2879 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: tools/virt-resize.pl:33
2883 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:584
2887 #, fuzzy, perl-brace-format
2888 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2889 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2890
2891 #: tools/virt-resize.pl:586
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid ""
2894 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2895 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2896 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid ""
2902 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2906 msgid "virt-resize: short read"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: tools/virt-resize.pl:830
2910 #, fuzzy, perl-brace-format
2911 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2912 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2913
2914 #: tools/virt-resize.pl:850
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid ""
2917 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2918 "command line option\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-resize.pl:856
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid ""
2924 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: tools/virt-resize.pl:860
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid ""
2930 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: tools/virt-resize.pl:902
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: tools/virt-resize.pl:910
2939 #, perl-brace-format
2940 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: tools/virt-resize.pl:927
2944 #, perl-brace-format
2945 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: tools/virt-resize.pl:932
2949 #, perl-brace-format
2950 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: tools/virt-resize.pl:955
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid ""
2956 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2957 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2958 "size.\n"
2959 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: tools/virt-resize.pl:971
2963 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: tools/virt-resize.pl:1020
2967 #, perl-brace-format
2968 msgid ""
2969 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2970 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: tools/virt-resize.pl:1035
2974 msgid ""
2975 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2976 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: tools/virt-resize.pl:1050
2980 msgid "Summary of changes:\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: tools/virt-resize.pl:1054
2984 #, perl-brace-format
2985 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: tools/virt-resize.pl:1056
2989 #, perl-brace-format
2990 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: tools/virt-resize.pl:1058
2994 #, perl-brace-format
2995 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: tools/virt-resize.pl:1063
2999 #, perl-brace-format
3000 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: tools/virt-resize.pl:1068
3004 #, perl-brace-format
3005 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: tools/virt-resize.pl:1073
3009 #, perl-brace-format
3010 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: tools/virt-resize.pl:1079
3014 #, perl-brace-format
3015 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: tools/virt-resize.pl:1086
3019 #, perl-brace-format
3020 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: tools/virt-resize.pl:1091
3024 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: tools/virt-resize.pl:1093
3028 msgid ""
3029 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3030 "and so it will just be ignored.\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-resize.pl:1096
3034 msgid ""
3035 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3036 "to partition this extra space if you want.\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: tools/virt-resize.pl:1099
3040 #, perl-brace-format
3041 msgid ""
3042 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3043 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3044 "or adjust your resizing requests.\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-resize.pl:1116
3048 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: tools/virt-resize.pl:1211
3052 #, perl-brace-format
3053 msgid "Copying {p} ...\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3057 #, perl-brace-format
3058 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3062 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: tools/virt-tar.pl:207
3066 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: tools/virt-tar.pl:210
3070 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: tools/virt-tar.pl:221
3074 #, perl-brace-format
3075 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: tools/virt-tar.pl:224
3079 #, perl-brace-format
3080 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3084 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3088 msgid ""
3089 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3090 "export\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3094 #, perl-brace-format
3095 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3099 #, perl-brace-format
3100 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3104 #, perl-brace-format
3105 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3109 #, perl-brace-format
3110 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #, fuzzy
3114 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3115 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3116
3117 #, fuzzy
3118 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3119 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3120
3121 #~ msgid "allocate an image"
3122 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3123
3124 #~ msgid "edit a file in the image"
3125 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3126
3127 #~ msgid "view a file in the pager"
3128 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3129
3130 #~ msgid ""
3131 #~ "echo - display a line of text\n"
3132 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3133 #~ "\n"
3134 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3135 #~ msgstr ""
3136 #~ "echo - display a line of text\n"
3137 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3138 #~ "\n"
3139 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3140
3141 #, fuzzy
3142 #~ msgid ""
3143 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3144 #~ "     edit <filename>\n"
3145 #~ "\n"
3146 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3147 #~ "\n"
3148 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3149 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3150 #~ "\n"
3151 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3152 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3153 #~ "\n"
3154 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3155 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3156 #~ msgstr ""
3157 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3158 #~ "     edit <filename>\n"
3159 #~ "\n"
3160 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3161 #~ "\n"
3162 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3163 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3164 #~ "\n"
3165 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3166 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3167 #~ "\n"
3168 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3169 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3170
3171 #~ msgid ""
3172 #~ "lcd - local change directory\n"
3173 #~ "    lcd <directory>\n"
3174 #~ "\n"
3175 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3176 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3177 #~ "    place.\n"
3178 #~ msgstr ""
3179 #~ "lcd - local change directory\n"
3180 #~ "    lcd <directory>\n"
3181 #~ "\n"
3182 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3183 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3184 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3185
3186 #~ msgid ""
3187 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3188 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3189 #~ "\n"
3190 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3191 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3192 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3193 #~ msgstr ""
3194 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3195 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3196 #~ "\n"
3197 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3198 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3199 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3200
3201 #~ msgid ""
3202 #~ "more - view a file in the pager\n"
3203 #~ "     more <filename>\n"
3204 #~ "\n"
3205 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3206 #~ "\n"
3207 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3208 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3209 #~ "\n"
3210 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3211 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3212 #~ "\n"
3213 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3214 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3215 #~ msgstr ""
3216 #~ "more - view a file in the pager\n"
3217 #~ "     more <filename>\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3220 #~ "\n"
3221 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3222 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3223 #~ "\n"
3224 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3225 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3226 #~ "\n"
3227 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3228 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3229
3230 #~ msgid ""
3231 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3232 #~ "     reopen\n"
3233 #~ "\n"
3234 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3235 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3236 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3237 #~ msgstr ""
3238 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3239 #~ "     reopen\n"
3240 #~ "\n"
3241 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3242 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3243 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3244
3245 #, fuzzy
3246 #~ msgid ""
3247 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3248 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3249 #~ "\n"
3250 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3251 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3252 #~ "\n"
3253 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3254 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3255 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3256 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3257 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3258 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3259 #~ "    space during a write operation.\n"
3260 #~ "\n"
3261 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3262 #~ "\n"
3263 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3264 #~ msgstr ""
3265 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3266 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3267 #~ "\n"
3268 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3269 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3270 #~ "\n"
3271 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3272 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3273 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3274 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3275 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3276 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3277 #~ "    space during a write operation.\n"
3278 #~ "\n"
3279 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3280 #~ "\n"
3281 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3282 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3283 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3284 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3285 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3286 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3287 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3288 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3289 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3290 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3291
3292 #~ msgid ""
3293 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3294 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3295 #~ "\n"
3296 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3297 #~ "    time afterwards.\n"
3298 #~ msgstr ""
3299 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3300 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3301 #~ "\n"
3302 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3303 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3304
3305 #~ msgid "external command failed: %s"
3306 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3307
3308 #~ msgid "test if file exists"
3309 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3310
3311 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3312 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3313
3314 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3315 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3316
3317 #, fuzzy
3318 #~ msgid ""
3319 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3320 #~ "selinux\n"
3321 #~ msgstr ""
3322 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3323 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3324
3325 #, fuzzy
3326 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3327 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3328
3329 #~ msgid ""
3330 #~ "alloc - allocate an image\n"
3331 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3332 #~ "\n"
3333 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3334 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3335 #~ "\n"
3336 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3337 #~ "\n"
3338 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3339 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3340 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3341 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3342 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3343 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3344 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3345 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3346 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3347 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3348 #~ msgstr ""
3349 #~ "alloc - allocate an image\n"
3350 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3351 #~ "\n"
3352 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3353 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3354 #~ "\n"
3355 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3356 #~ "\n"
3357 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3358 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3359 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3360 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3361 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3362 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3363 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3364 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3365 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3366 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3367
3368 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3369 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"