510a443287c8d0203aedcf22fcf96073467c04dc
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 15:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:475
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:470 fish/cmds.c:700
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:480
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:630
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:625
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:390
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1900
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:790
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:800
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:795
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:805
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:785
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:815
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:840
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:845
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:830
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:825
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:820
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:835
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:810
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1785
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1960
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1915
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1920
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1025
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:995
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1020
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1000
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1015
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1030
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1010
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:985
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:990
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1690
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:725
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1045
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1890
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1925
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:875
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:1720
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:955
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:960
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:485
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:395
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:400
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1840
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1140
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1145
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1790
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1085
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1910
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1330
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1335
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1160
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1040
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2075
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1155
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1340
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1245
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:405
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1680
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:410
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
316 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:375
317 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:382 fish/cmds.c:383
318 #: fish/cmds.c:1460 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1475
319 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1495
320 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1515
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1170
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:885
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1550 fish/cmds.c:1965
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:950
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:635
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1795
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1780
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1930
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1240
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1685
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2035
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2030
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1125
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:515
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:525
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:610
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1110
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1120
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:570
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:690
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:505
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:575
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:495
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:620
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:590
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:560
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:600
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1905
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:535
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1635
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:415
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1270
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1135
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1310
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1315
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1185
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:420
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1810
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1345
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1605
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1625
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1620
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1600
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1615
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1610
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:650
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:655
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:680
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:660
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:665
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:675
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:670
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:645
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:705
547 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:640
551 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
552 msgstr ""
553
554 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2045
555 #, fuzzy
556 msgid "test if block device"
557 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
558
559 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:555
560 msgid "is busy processing a command"
561 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
562
563 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:2040
564 #, fuzzy
565 msgid "test if character device"
566 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
567
568 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:545
569 msgid "is in configuration state"
570 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
571
572 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:895
573 #, fuzzy
574 msgid "test if a directory"
575 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
576
577 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:2050
578 #, fuzzy
579 msgid "test if FIFO (named pipe)"
580 msgstr "make FIFO (named pipe)"
581
582 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:890
583 msgid "test if a regular file"
584 msgstr ""
585
586 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:550
587 msgid "is launching subprocess"
588 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
589
590 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2025
591 #, fuzzy
592 msgid "test if device is a logical volume"
593 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
594
595 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:540
596 msgid "is ready to accept commands"
597 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
598
599 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2060
600 #, fuzzy
601 msgid "test if socket"
602 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
603
604 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:2055
605 #, fuzzy
606 msgid "test if symbolic link"
607 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
608
609 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:465
610 msgid "kill the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:460
614 msgid "launch the qemu subprocess"
615 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
616
617 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:425
618 #, fuzzy
619 msgid "change working directory"
620 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
621
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:740
623 msgid "list the block devices"
624 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:695
627 #, fuzzy
628 msgid "list filesystems"
629 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:745
632 msgid "list the partitions"
633 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
634
635 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:730
636 msgid "list the files in a directory (long format)"
637 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
638
639 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1530
640 msgid "create a hard link"
641 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1540
644 msgid "create a symbolic link"
645 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
646
647 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1430 fish/cmds.c:1435
648 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
649 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
650
651 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:735
652 msgid "list the files in a directory"
653 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1420 fish/cmds.c:1425
656 msgid "set extended attribute of a file or directory"
657 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:970
660 msgid "get file information for a symbolic link"
661 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
662
663 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1725
664 msgid "lstat on multiple files"
665 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
666
667 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:2015
668 #, fuzzy
669 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
670 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
671
672 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:2000
673 #, fuzzy
674 msgid "close a LUKS device"
675 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2005 fish/cmds.c:2010
678 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:2020
682 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1990
686 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
687 msgstr ""
688
689 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1995
690 #, fuzzy
691 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
692 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
693
694 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:910
695 #, fuzzy
696 msgid "create an LVM logical volume"
697 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
698
699 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:2090
700 msgid "get canonical name of an LV"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1985
704 msgid "clear LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:945
708 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
709 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
710
711 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1980
712 msgid "set LVM device filter"
713 msgstr ""
714
715 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1090
716 msgid "remove an LVM logical volume"
717 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
718
719 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1800
720 #, fuzzy
721 msgid "rename an LVM logical volume"
722 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
723
724 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1230
725 msgid "resize an LVM logical volume"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
727
728 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1895
729 msgid "expand an LV to fill free space"
730 msgstr ""
731
732 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:760 fish/cmds.c:775
733 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
734 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
735
736 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1825
737 #, fuzzy
738 msgid "get the UUID of a logical volume"
739 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
740
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1730
742 msgid "lgetxattr on multiple files"
743 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:430
746 msgid "open the manual"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:865
750 msgid "create a directory"
751 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1715
754 msgid "create a directory with a particular mode"
755 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:870
758 msgid "create a directory and parents"
759 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
760
761 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1290
762 msgid "create a temporary directory"
763 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
764
765 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1660
766 #: fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1670
767 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
768 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1645
771 msgid "make ext2/3/4 external journal"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1650
775 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
776 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
777
778 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1655
779 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
780 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1375
783 msgid "make FIFO (named pipe)"
784 msgstr "make FIFO (named pipe)"
785
786 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:915
787 msgid "make a filesystem"
788 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1640
791 msgid "make a filesystem with block size"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
793
794 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1445
795 msgid "create a mountpoint"
796 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1370
799 msgid "make block, character or FIFO devices"
800 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1380
803 msgid "make block device node"
804 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1385
807 msgid "make char device node"
808 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1355
811 msgid "create a swap partition"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1360
815 msgid "create a swap partition with a label"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1365
819 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
820 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1595
823 msgid "create a swap file"
824 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
825
826 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1675
827 msgid "load a kernel module"
828 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
829
830 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:435
831 #, fuzzy
832 msgid "view a file"
833 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
834
835 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:710
836 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
837 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1350
840 msgid "mount a file using the loop device"
841 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1075
844 msgid "mount a guest disk with mount options"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1070
848 msgid "mount a guest disk, read-only"
849 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
850
851 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1080
852 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
853 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
854
855 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1440
856 msgid "show mountpoints"
857 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:935
860 msgid "show mounted filesystems"
861 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
862
863 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1150
864 msgid "move a file"
865 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
866
867 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1255
868 msgid "probe NTFS volume"
869 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
870
871 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1860
872 #, fuzzy
873 msgid "resize an NTFS filesystem"
874 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
875
876 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1955
877 #, fuzzy
878 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
879 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
880
881 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1750
882 msgid "add a partition to the device"
883 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
884
885 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1870
886 #, fuzzy
887 msgid "delete a partition"
888 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1755
891 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
892 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
893
894 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1875
895 #, fuzzy
896 msgid "return true if a partition is bootable"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1880
900 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
901 msgstr ""
902
903 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1775
904 msgid "get the partition table type"
905 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1745
908 msgid "create an empty partition table"
909 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1770
912 msgid "list partitions on a device"
913 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
914
915 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1760
916 msgid "make a partition bootable"
917 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1885
920 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
921 msgstr ""
922
923 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1765
924 msgid "set partition name"
925 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:2065
928 #, fuzzy
929 msgid "convert partition name to device name"
930 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1165
933 msgid "ping the guest daemon"
934 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
935
936 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1740
937 msgid "read part of a file"
938 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:2085
941 #, fuzzy
942 msgid "read part of a device"
943 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:900
946 msgid "create an LVM physical volume"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1100
950 msgid "remove an LVM physical volume"
951 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
952
953 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1195
954 msgid "resize an LVM physical volume"
955 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
956
957 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1950
958 #, fuzzy
959 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
960 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
961
962 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:750 fish/cmds.c:765
963 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
964 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
965
966 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1815
967 #, fuzzy
968 msgid "get the UUID of a physical volume"
969 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1940
972 #, fuzzy
973 msgid "write to part of a file"
974 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
975
976 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:2080
977 #, fuzzy
978 msgid "write to part of a device"
979 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1455
982 msgid "read a file"
983 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:780
986 msgid "read file as lines"
987 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1395
990 msgid "read directories entries"
991 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1545
994 msgid "read the target of a symbolic link"
995 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1735
998 msgid "readlink on multiple files"
999 msgstr "readlink on multiple files"
1000
1001 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1520
1002 msgid "canonicalized absolute pathname"
1003 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1004
1005 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:440
1006 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1007 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1235
1010 #, fuzzy
1011 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1012 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1945
1015 #, fuzzy
1016 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1017 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:850
1020 msgid "remove a file"
1021 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:860
1024 msgid "remove a file or directory recursively"
1025 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1026
1027 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:855
1028 msgid "remove a directory"
1029 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1450
1032 msgid "remove a mountpoint"
1033 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1275
1036 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1037 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1038
1039 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1280
1040 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1041 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1285
1044 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1045 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:510
1048 msgid "add options to kernel command line"
1049 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1050
1051 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:520
1052 msgid "set autosync mode"
1053 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:605
1056 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1057 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1105
1060 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1061 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1115
1064 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1065 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:565
1068 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1069 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:685
1072 msgid "set enable network flag"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:500
1076 msgid "set the search path"
1077 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:490
1080 msgid "set the qemu binary"
1081 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:615
1084 msgid "enable or disable the recovery process"
1085 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:585
1088 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1089 msgstr ""
1090 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:595
1093 msgid "enable or disable command traces"
1094 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:530
1097 msgid "set verbose mode"
1098 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1630
1101 msgid "set SELinux security context"
1102 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:1400
1105 msgid "create partitions on a block device"
1106 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1200
1109 msgid "modify a single partition on a block device"
1110 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1215
1113 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1114 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1210
1117 msgid "display the kernel geometry"
1118 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1205
1121 msgid "display the partition table"
1122 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1260
1125 msgid "run a command via the shell"
1126 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1265
1129 msgid "run a command via the shell returning lines"
1130 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1250
1133 msgid "sleep for some seconds"
1134 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:445
1137 #, fuzzy
1138 msgid "create a sparse disk image and add"
1139 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1140
1141 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:965
1142 msgid "get file information"
1143 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:975
1146 msgid "get file system statistics"
1147 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1148
1149 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1175 fish/cmds.c:1180
1150 msgid "print the printable strings in a file"
1151 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1152
1153 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:450
1154 #, fuzzy
1155 msgid "list supported groups of commands"
1156 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1157
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1560
1159 msgid "disable swap on device"
1160 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1570
1163 msgid "disable swap on file"
1164 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1580
1167 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1168 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1590
1171 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1172 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1555
1175 msgid "enable swap on device"
1176 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1565
1179 msgid "enable swap on file"
1180 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1575
1183 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1184 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1185
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1585
1187 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1188 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:715
1191 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1192 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1193
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1320
1195 msgid "return last 10 lines of a file"
1196 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1325
1199 msgid "return last N lines of a file"
1200 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1050
1203 msgid "unpack tarfile to directory"
1204 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1055
1207 msgid "pack directory into tarfile"
1208 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1060 fish/cmds.c:1850
1211 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1212 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1065 fish/cmds.c:1855
1215 msgid "pack directory into compressed tarball"
1216 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:455
1219 #, fuzzy
1220 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1221 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:720
1224 msgid "update file timestamps or create a new file"
1225 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1700
1228 msgid "truncate a file to zero size"
1229 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1705
1232 msgid "truncate a file to a particular size"
1233 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1234
1235 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:980
1236 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1237 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1238
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1390
1240 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1241 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1242
1243 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:930
1244 msgid "unmount a filesystem"
1245 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:940
1248 msgid "unmount all filesystems"
1249 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1250
1251 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1035
1252 msgid "upload a file from the local machine"
1253 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1254
1255 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:2070
1256 #, fuzzy
1257 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1258 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1710
1261 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1262 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1263
1264 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:580
1265 msgid "get the library version number"
1266 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1267
1268 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1970
1269 #, fuzzy
1270 msgid "get the filesystem label"
1271 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1695
1274 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1275 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1276
1277 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1975
1278 #, fuzzy
1279 msgid "get the filesystem UUID"
1280 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1225
1283 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1284 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1220
1287 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1288 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1289
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:905
1291 msgid "create an LVM volume group"
1292 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1293
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1835
1295 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1830
1299 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1095
1303 msgid "remove an LVM volume group"
1304 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1805
1307 #, fuzzy
1308 msgid "rename an LVM volume group"
1309 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:770
1312 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1313 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1314
1315 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1865
1316 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1820
1320 #, fuzzy
1321 msgid "get the UUID of a volume group"
1322 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1323
1324 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1305
1325 msgid "count characters in a file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1295
1329 msgid "count lines in a file"
1330 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:1300
1333 msgid "count words in a file"
1334 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1935
1337 #, fuzzy
1338 msgid "create a new file"
1339 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:925
1342 msgid "create a file"
1343 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1344
1345 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1130
1346 msgid "write zeroes to the device"
1347 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1348
1349 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1845
1350 #, fuzzy
1351 msgid "write zeroes to an entire device"
1352 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1353
1354 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:1190
1355 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1356 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1357
1358 #: fish/cmds.c:381 fish/cmds.c:1405
1359 msgid "determine file type inside a compressed file"
1360 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1361
1362 #: fish/cmds.c:384
1363 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1364 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1365
1366 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2415
1367 #: fish/cmds.c:2431 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481
1368 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2545
1369 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2606
1370 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2666
1371 #: fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745
1372 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2809
1373 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2871
1374 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2938
1375 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3013
1376 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3087
1377 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3154
1378 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3274
1379 #: fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3353
1380 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417
1381 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483
1382 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3578
1383 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656
1384 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3722
1385 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3792
1386 #: fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3886
1387 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4002
1388 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4098
1389 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4244
1390 #: fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4314
1391 #: fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4398
1392 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4449 fish/cmds.c:4467
1393 #: fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557
1394 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4630
1395 #: fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4675 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4717
1396 #: fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4801
1397 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4875
1398 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946
1399 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5022
1400 #: fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5119
1401 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5196
1402 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5276
1403 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5426
1404 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514
1405 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5605
1406 #: fish/cmds.c:5624 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5680
1407 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5757
1408 #: fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5859
1409 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953
1410 #: fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
1411 #: fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6187
1412 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6398
1413 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6485
1414 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6604
1415 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6681
1416 #: fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6773
1417 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6865
1418 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6956
1419 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7038
1420 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7132
1421 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7200
1422 #: fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7266
1423 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7388
1424 #: fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7453
1425 #: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7604
1426 #: fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7737
1427 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7820
1428 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7984
1429 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8091 fish/cmds.c:8118
1430 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8259
1431 #: fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8373
1432 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490
1433 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8572
1434 #: fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8650
1435 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8744
1436 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8848
1437 #: fish/cmds.c:8887 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8998
1438 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9092
1439 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9203
1440 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9327
1441 #: fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9415
1442 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9490
1443 #: fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9549 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9634
1444 #: fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9728
1445 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9808
1446 #: fish/cmds.c:9828 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9886 fish/cmds.c:9936
1447 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10028
1448 #, c-format
1449 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1450 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1453 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482
1454 #: fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2546
1455 #: fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2607
1456 #: fish/cmds.c:2622 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2667
1457 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2746
1458 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2793 fish/cmds.c:2810
1459 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2872
1460 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2939
1461 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3014
1462 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3088
1463 #: fish/cmds.c:3107 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3140 fish/cmds.c:3155
1464 #: fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3260
1465 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3335
1466 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3402
1467 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3466
1468 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1469 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3639
1470 #: fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3710
1471 #: fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3775
1472 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1473 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3983
1474 #: fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4078
1475 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4229
1476 #: fish/cmds.c:4245 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4294
1477 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4378
1478 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4450
1479 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4540
1480 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4609
1481 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4698
1482 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4781
1483 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4860
1484 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4930
1485 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5003
1486 #: fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5088
1487 #: fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5175
1488 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5256
1489 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5408
1490 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5499
1491 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5587
1492 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5665
1493 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738
1494 #: fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5820
1495 #: fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5936
1496 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017
1497 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6148
1498 #: fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6377
1499 #: fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6462
1500 #: fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6588
1501 #: fish/cmds.c:6605 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6656
1502 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6751
1503 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843
1504 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6935
1505 #: fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7019
1506 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7117
1507 #: fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7185
1508 #: fish/cmds.c:7201 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7233 fish/cmds.c:7249
1509 #: fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7373
1510 #: fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7434
1511 #: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7566
1512 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7685 fish/cmds.c:7722
1513 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7802
1514 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7946
1515 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8092
1516 #: fish/cmds.c:8119 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8241
1517 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8353
1518 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1519 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8554
1520 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8630
1521 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8724
1522 #: fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8811
1523 #: fish/cmds.c:8849 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8964
1524 #: fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9071
1525 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9180
1526 #: fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9271 fish/cmds.c:9301
1527 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9378 fish/cmds.c:9397
1528 #: fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9471
1529 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9550 fish/cmds.c:9592
1530 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9710
1531 #: fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9789
1532 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9887
1533 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10029
1534 #, c-format
1535 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1536 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2709 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3897
1539 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4129
1540 #: fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:5098
1541 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5345
1542 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5892
1543 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6158
1544 #: fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6276
1545 #: fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6498
1546 #: fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7277 fish/cmds.c:7314
1547 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7538
1548 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7696
1549 #: fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7913
1550 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8014
1551 #: fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8222
1552 #: fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8403
1553 #: fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8786 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8860
1554 #: fish/cmds.c:8899 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9045
1555 #: fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9282
1556 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9563
1557 #: fish/cmds.c:9607 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9901
1558 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10004
1559 #, c-format
1560 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1561 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3903
1564 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4135
1565 #: fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:5104
1566 #: fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351
1567 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5898
1568 #: fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6164
1569 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6282
1570 #: fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6504
1571 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7320
1572 #: fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7507 fish/cmds.c:7544
1573 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7702
1574 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8137
1575 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8409
1576 #: fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8905
1577 #: fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9157
1578 #: fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9654
1579 #: fish/cmds.c:9991
1580 #, c-format
1581 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1582 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1583
1584 #: fish/cmds.c:3174
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1587 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1588
1589 #: fish/cmds.c:3200
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1592 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3206
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1597 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1598
1599 #: fish/cmds.c:11066
1600 #, c-format
1601 msgid "%s: unknown command\n"
1602 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1603
1604 #: fish/copy.c:40
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1613 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1614
1615 #: fish/copy.c:138
1616 #, c-format
1617 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: fish/copy.c:183
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1624 "image\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: fish/copy.c:224
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1630 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1631
1632 #: fish/edit.c:44
1633 #, c-format
1634 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1635 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1636
1637 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:869
1638 #, c-format
1639 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1640 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1641
1642 #: fish/fish.c:90
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s: guest filesystem shell\n"
1646 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1647 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1648 "Usage:\n"
1649 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1650 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1651 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1652 "or for interactive use:\n"
1653 "  %s\n"
1654 "or from a shell script:\n"
1655 "  %s <<EOF\n"
1656 "  cmd\n"
1657 "  ...\n"
1658 "  EOF\n"
1659 "Options:\n"
1660 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1661 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1662 "  -a|--add image       Add image\n"
1663 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1664 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1665 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1666 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1667 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1668 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1669 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1670 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1671 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1672 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1673 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1674 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1675 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1676 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1677 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1678 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1679 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1680 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1681 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1682 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1683 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1684 msgstr ""
1685 "%s: guest filesystem shell\n"
1686 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1687 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1688 "Usage:\n"
1689 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1690 "  %s -i libvirt-domain\n"
1691 "  %s -i disk-image(s)\n"
1692 "or for interactive use:\n"
1693 "  %s\n"
1694 "or from a shell script:\n"
1695 "  %s <<EOF\n"
1696 "  cmd\n"
1697 "  ...\n"
1698 "  EOF\n"
1699 "Options:\n"
1700 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1701 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1702 "  -a|--add image       Add image\n"
1703 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1704 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1705 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1706 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1707 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1708 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1709 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1710 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1711 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1712 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1713 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1714 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1715 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1716
1717 #: fish/fish.c:201 fuse/guestmount.c:975
1718 #, c-format
1719 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1720 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1721
1722 #: fish/fish.c:238
1723 #, c-format
1724 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1725 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1726
1727 #: fish/fish.c:245
1728 #, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1731 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1732
1733 #: fish/fish.c:267 fuse/guestmount.c:1020
1734 #, c-format
1735 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1736 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1737
1738 #: fish/fish.c:291
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1741 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1742
1743 #: fish/fish.c:441
1744 #, c-format
1745 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1746 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1747
1748 #: fish/fish.c:449
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1751 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1752
1753 #: fish/fish.c:455
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1756 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1757
1758 #: fish/fish.c:512
1759 #, c-format
1760 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: fish/fish.c:516
1764 #, c-format
1765 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: fish/fish.c:625
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid ""
1771 "\n"
1772 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1773 "editing virtual machine filesystems.\n"
1774 "\n"
1775 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1776 "      'man' to read the manual\n"
1777 "      'quit' to quit the shell\n"
1778 "\n"
1779 msgstr ""
1780 "\n"
1781 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1782 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1783 "\n"
1784 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1785 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1786 "\n"
1787
1788 #: fish/fish.c:712
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1791 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1792
1793 #: fish/fish.c:718 fish/fish.c:735
1794 #, c-format
1795 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1796 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1797
1798 #: fish/fish.c:729
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1801 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1802
1803 #: fish/fish.c:784
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1806 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1807
1808 #: fish/fish.c:801
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: too many arguments\n"
1811 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1812
1813 #: fish/fish.c:830
1814 #, c-format
1815 msgid "%s: empty command on command line\n"
1816 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1817
1818 #: fish/fish.c:971
1819 msgid "display a list of commands or help on a command"
1820 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1821
1822 #: fish/fish.c:973
1823 msgid "quit guestfish"
1824 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1825
1826 #: fish/fish.c:984
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1830 "     help cmd\n"
1831 "     help\n"
1832 msgstr ""
1833 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1834 "     help cmd\n"
1835 "     help\n"
1836
1837 #: fish/fish.c:992
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "quit - quit guestfish\n"
1841 "     quit\n"
1842 msgstr ""
1843 "quit - quit guestfish\n"
1844 "     quit\n"
1845
1846 #: fish/fish.c:997
1847 #, c-format
1848 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1849 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1850
1851 #: fish/fish.c:1013
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1855 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1856 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: fish/fish.c:1170
1860 #, c-format
1861 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1862 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1863
1864 #: fish/fish.c:1506
1865 #, c-format
1866 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: fish/glob.c:53
1870 #, c-format
1871 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1872 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1873
1874 #: fish/glob.c:73
1875 #, c-format
1876 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1877 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1878
1879 #: fish/hexedit.c:41
1880 #, c-format
1881 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: fish/hexedit.c:52
1885 #, c-format
1886 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: fish/hexedit.c:63
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1893 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1894 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: fish/hexedit.c:92
1898 #, c-format
1899 msgid "hexedit: invalid range\n"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: fish/inspect.c:79
1903 #, c-format
1904 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: fish/inspect.c:85
1908 #, c-format
1909 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: fish/inspect.c:125
1913 #, c-format
1914 msgid "Operating system: %s\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: fish/inspect.c:138
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s mounted on %s\n"
1920 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1921
1922 #: fish/lcd.c:34
1923 #, c-format
1924 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1925 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1926
1927 #: fish/man.c:34
1928 #, c-format
1929 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: fish/man.c:53
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "the external 'man' program failed\n"
1935 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1936
1937 #: fish/more.c:39
1938 #, c-format
1939 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1940 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1941
1942 #: fish/options.c:36
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1945 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1946
1947 #: fish/options.c:118
1948 #, c-format
1949 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: fish/prep.c:37
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "List of available prepared disk images:\n"
1956 "\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: fish/prep.c:40
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1963 "\n"
1964 "%s\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: fish/prep.c:48
1968 #, c-format
1969 msgid "  Optional parameters:\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/prep.c:55
1973 #, c-format
1974 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: fish/prep.c:65
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1981 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1982 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: fish/prep.c:96
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1989 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: fish/prep.c:158
1993 #, c-format
1994 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1995 msgstr ""
1996
1997 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1998 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1999 #, fuzzy
2000 msgid "failed to allocate disk"
2001 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2002
2003 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2004 #, fuzzy
2005 msgid "could not parse boot size"
2006 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2007
2008 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2011 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2012
2013 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2014 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2015 #, c-format
2016 msgid "failed to partition disk: %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "failed to add boot partition: %s"
2022 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2023
2024 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "failed to add root partition: %s"
2027 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2028
2029 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2030 #, c-format
2031 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2035 #, c-format
2036 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2040 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2041 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2047 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2048
2049 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2052 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2053
2054 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2055 #, c-format
2056 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2060 #, c-format
2061 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2065 #, c-format
2066 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: fish/rc.c:250
2070 #, c-format
2071 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2072 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2073
2074 #: fish/rc.c:255
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2078 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2079 msgstr ""
2080 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2081 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2082
2083 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2084 #, c-format
2085 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2086 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2087
2088 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2089 #, c-format
2090 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2091 msgstr ""
2092 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2093
2094 #: fish/rc.c:381
2095 #, c-format
2096 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2097 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2098
2099 #: fish/reopen.c:36
2100 #, c-format
2101 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2102 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2103
2104 #: fish/reopen.c:46
2105 #, c-format
2106 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2107 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2108
2109 #: fish/supported.c:66
2110 msgid "yes"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: fish/supported.c:68
2114 msgid "no"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/time.c:35
2118 #, c-format
2119 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2120 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2121
2122 #: fish/virt.c:72
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: fish/virt.c:80
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/virt.c:88
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/virt.c:93
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2141 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2142 "cause disk corruption.\n"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: fish/virt.c:104
2146 #, c-format
2147 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/virt.c:114
2151 #, c-format
2152 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: fish/virt.c:121
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2158 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2159
2160 #: fish/virt.c:129
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2163 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2164
2165 #: fish/virt.c:204
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2168 msgstr ""
2169 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2170
2171 #: fuse/guestmount.c:873
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2175 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2176 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2177 "Usage:\n"
2178 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2179 "Options:\n"
2180 "  -a|--add image       Add image\n"
2181 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2182 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2183 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2184 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2185 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2186 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2187 "  --help               Display help message and exit\n"
2188 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2189 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2190 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2191 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2192 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2193 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2194 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2195 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2196 msgstr ""
2197 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2198 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2199 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2200 "Usage:\n"
2201 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2202 "Options:\n"
2203 "  -a|--add image       Add image\n"
2204 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2205 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2206 "  --help               Display help message and exit\n"
2207 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2208 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2209 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2210 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2211 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2212 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2213 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2214 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2215
2216 #: fuse/guestmount.c:1084
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2219 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2220
2221 #: fuse/guestmount.c:1092
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2224 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2225
2226 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2227 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
2231 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
2232 #: tools/virt-win-reg.pl:292
2233 #, perl-brace-format
2234 msgid ""
2235 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2236 "\n"
2237 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2238 "machine\n"
2239 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2240 "\n"
2241 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2242 "information about the disk image as possible.\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2246 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2250 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2254 #, fuzzy, perl-brace-format
2255 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2256 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2257
2258 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2259 msgid ""
2260 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2261 "XPath::XMLParser)"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2265 #, fuzzy
2266 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2267 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2268
2269 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2270 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2274 #, perl-brace-format
2275 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2279 #, perl-brace-format
2280 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2284 #, perl-brace-format
2285 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2289 msgid ""
2290 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2291 "\n"
2292 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2293 "machine\n"
2294 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2295 "\n"
2296 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2297 "information about the disk image as possible.\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2301 #, perl-brace-format
2302 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2306 #, perl-brace-format
2307 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2311 #, fuzzy, perl-brace-format
2312 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2314
2315 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2316 #, perl-brace-format
2317 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2321 #, perl-brace-format
2322 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2326 msgid "Can't find grub on guest"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2330 #, perl-brace-format
2331 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2335 #, perl-brace-format
2336 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2340 #, perl-brace-format
2341 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2345 #, perl-brace-format
2346 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2350 #, perl-brace-format
2351 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2355 #, fuzzy, perl-brace-format
2356 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2357 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2358
2359 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2360 #, perl-brace-format
2361 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/appliance.c:138
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2368 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/appliance.c:353
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2374 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2375
2376 #: src/appliance.c:441
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2379 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2380
2381 #: src/appliance.c:517
2382 #, fuzzy
2383 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2384 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2385
2386 #: src/guestfs.c:178
2387 #, c-format
2388 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2389 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2390
2391 #: src/guestfs.c:283
2392 #, c-format
2393 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2394 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2395
2396 #: src/guestfs.c:762
2397 #, c-format
2398 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/inspect.c:1068
2402 #, c-format
2403 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/inspect.c:1284
2407 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/inspect.c:1296
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2414 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/inspect.c:1390
2418 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/launch.c:94
2422 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2423 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2424
2425 #: src/launch.c:108
2426 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2427 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2428
2429 #: src/launch.c:122
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2432 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2433
2434 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2435 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2436 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2437
2438 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2439 #, c-format
2440 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/launch.c:317
2444 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2445 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2446
2447 #: src/launch.c:322
2448 #, fuzzy
2449 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2450 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2451
2452 #: src/launch.c:334
2453 #, c-format
2454 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2455 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2456
2457 #: src/launch.c:682
2458 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2459 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2460
2461 #: src/launch.c:695
2462 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2463 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2464
2465 #: src/launch.c:836
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2469 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2470 msgstr ""
2471 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2472 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2473
2474 #: src/launch.c:928
2475 msgid "qemu has not been launched yet"
2476 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2477
2478 #: src/launch.c:939
2479 msgid "no subprocess to kill"
2480 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2481
2482 #: src/proto.c:143
2483 #, c-format
2484 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2485 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2486
2487 #: src/proto.c:166
2488 #, c-format
2489 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2490 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2491
2492 #: src/proto.c:281
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2496 msgstr ""
2497 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2498
2499 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2500 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2501 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2502
2503 #: src/proto.c:474
2504 #, c-format
2505 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2506 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2507
2508 #: src/proto.c:491
2509 #, c-format
2510 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2511 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2512
2513 #: src/proto.c:641
2514 #, c-format
2515 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2516 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2517
2518 #: src/proto.c:663
2519 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2520 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2521
2522 #: src/proto.c:672
2523 msgid "dispatch failed to marshal args"
2524 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2525
2526 #: src/proto.c:802
2527 #, c-format
2528 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2529 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2530
2531 #: src/proto.c:818
2532 #, c-format
2533 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2534 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2535
2536 #: src/proto.c:941
2537 #, c-format
2538 msgid "%s: error in chunked encoding"
2539 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2540
2541 #: src/proto.c:969
2542 msgid "write to daemon socket"
2543 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2544
2545 #: src/proto.c:992
2546 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2547 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2548
2549 #: src/proto.c:997
2550 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2551 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2552
2553 #: src/proto.c:1005
2554 msgid "failed to parse file chunk"
2555 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2556
2557 #: src/proto.c:1014
2558 msgid "file receive cancelled by daemon"
2559 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2560
2561 #: test-tool/test-tool.c:82
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2565 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2566 "Usage:\n"
2567 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2568 "Options:\n"
2569 "  --help         Display usage\n"
2570 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2571 "                 Helper program (default: %s)\n"
2572 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2573 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2574 "  --timeout n\n"
2575 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2576 msgstr ""
2577 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2578 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2579 "Usage:\n"
2580 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2581 "Options:\n"
2582 "  --help         Display usage\n"
2583 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2584 "                 Helper program (default: %s)\n"
2585 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2586 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2587 "  --timeout n\n"
2588 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2589
2590 #: test-tool/test-tool.c:138
2591 #, c-format
2592 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2593 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2594
2595 #: test-tool/test-tool.c:147
2596 #, c-format
2597 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2598 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2599
2600 #: test-tool/test-tool.c:159
2601 #, c-format
2602 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2603 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2604
2605 #: test-tool/test-tool.c:182
2606 #, c-format
2607 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2608 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2609
2610 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2611 #, c-format
2612 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2613 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2614
2615 #: test-tool/test-tool.c:206
2616 #, c-format
2617 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2618 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2619
2620 #: test-tool/test-tool.c:228
2621 #, c-format
2622 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2623 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2624
2625 #: test-tool/test-tool.c:240
2626 #, c-format
2627 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2628 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2629
2630 #: test-tool/test-tool.c:246
2631 #, c-format
2632 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2633 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2634
2635 #: test-tool/test-tool.c:252
2636 #, c-format
2637 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2638 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2639
2640 #: test-tool/test-tool.c:258
2641 #, c-format
2642 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2643 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2644
2645 #: test-tool/test-tool.c:264
2646 #, c-format
2647 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2648 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2649
2650 #: test-tool/test-tool.c:272
2651 #, c-format
2652 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2653 msgstr ""
2654 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2655 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2656
2657 #: test-tool/test-tool.c:303
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2661 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2662 msgstr ""
2663 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2664 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2665
2666 #: test-tool/test-tool.c:311
2667 #, c-format
2668 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2669 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2670
2671 #: test-tool/test-tool.c:325
2672 #, c-format
2673 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2674 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2675
2676 #: test-tool/test-tool.c:374
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2680 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2681 "\n"
2682 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2683 msgstr ""
2684 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2685 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2686 "\n"
2687 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2688
2689 #: test-tool/test-tool.c:390
2690 #, c-format
2691 msgid "command failed: %s"
2692 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2693
2694 #: test-tool/test-tool.c:398
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "Test tool helper program %s\n"
2698 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2699 "was built.\n"
2700 msgstr ""
2701 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2702 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2703 "പിശകാണിതു്.\n"
2704
2705 #: test-tool/test-tool.c:432
2706 #, c-format
2707 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2708 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2709
2710 #: tools/virt-cat.pl:145
2711 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
2715 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
2716 #, perl-brace-format
2717 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: tools/virt-df.pl:213
2721 #, fuzzy
2722 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2723 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2724
2725 #: tools/virt-df.pl:277
2726 #, perl-brace-format
2727 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: tools/virt-df.pl:345
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-df.pl:521
2736 msgid "Virtual Machine"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: tools/virt-df.pl:521
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Filesystem"
2742 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2743
2744 #: tools/virt-df.pl:524
2745 msgid "1K-blocks"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: tools/virt-df.pl:526
2749 msgid "Size"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: tools/virt-df.pl:528
2753 msgid "Used"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: tools/virt-df.pl:529
2757 msgid "Available"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: tools/virt-df.pl:530
2761 msgid "Use%"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: tools/virt-df.pl:532
2765 msgid "Inodes"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: tools/virt-df.pl:533
2769 msgid "IUsed"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: tools/virt-df.pl:534
2773 msgid "IFree"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: tools/virt-df.pl:535
2777 msgid "IUse%"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: tools/virt-edit.pl:169
2781 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: tools/virt-edit.pl:221
2785 msgid "File not changed.\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2789 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2793 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2797 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: tools/virt-ls.pl:178
2801 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2805 msgid "virt-make-fs input output\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2809 msgid "unexpected output from 'du' command"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2824 #, fuzzy
2825 msgid ""
2826 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2827 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2828
2829 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2830 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2834 #, fuzzy
2835 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2836 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2837
2838 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2839 #, fuzzy
2840 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2841 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2842
2843 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2844 msgid ""
2845 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2846 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2847 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: tools/virt-rescue.pl:222
2851 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: tools/virt-resize.pl:33
2855 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: tools/virt-resize.pl:584
2859 #, fuzzy, perl-brace-format
2860 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2861 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2862
2863 #: tools/virt-resize.pl:586
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid ""
2866 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2867 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2868 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2872 #, perl-brace-format
2873 msgid ""
2874 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2878 msgid "virt-resize: short read"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: tools/virt-resize.pl:830
2882 #, fuzzy, perl-brace-format
2883 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2884 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:850
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid ""
2889 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2890 "command line option\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: tools/virt-resize.pl:856
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid ""
2896 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-resize.pl:860
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid ""
2902 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: tools/virt-resize.pl:902
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: tools/virt-resize.pl:910
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: tools/virt-resize.pl:927
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: tools/virt-resize.pl:932
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: tools/virt-resize.pl:955
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid ""
2928 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2929 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2930 "size.\n"
2931 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: tools/virt-resize.pl:971
2935 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: tools/virt-resize.pl:1020
2939 #, perl-brace-format
2940 msgid ""
2941 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2942 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: tools/virt-resize.pl:1035
2946 msgid ""
2947 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2948 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-resize.pl:1050
2952 msgid "Summary of changes:\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: tools/virt-resize.pl:1054
2956 #, perl-brace-format
2957 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: tools/virt-resize.pl:1056
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: tools/virt-resize.pl:1058
2966 #, perl-brace-format
2967 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: tools/virt-resize.pl:1063
2971 #, perl-brace-format
2972 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: tools/virt-resize.pl:1068
2976 #, perl-brace-format
2977 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: tools/virt-resize.pl:1073
2981 #, perl-brace-format
2982 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: tools/virt-resize.pl:1079
2986 #, perl-brace-format
2987 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: tools/virt-resize.pl:1086
2991 #, perl-brace-format
2992 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: tools/virt-resize.pl:1091
2996 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-resize.pl:1093
3000 msgid ""
3001 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3002 "and so it will just be ignored.\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: tools/virt-resize.pl:1096
3006 msgid ""
3007 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3008 "to partition this extra space if you want.\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-resize.pl:1099
3012 #, perl-brace-format
3013 msgid ""
3014 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3015 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3016 "or adjust your resizing requests.\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: tools/virt-resize.pl:1116
3020 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: tools/virt-resize.pl:1211
3024 #, perl-brace-format
3025 msgid "Copying {p} ...\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3029 #, perl-brace-format
3030 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3034 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: tools/virt-tar.pl:207
3038 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: tools/virt-tar.pl:210
3042 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: tools/virt-tar.pl:221
3046 #, perl-brace-format
3047 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: tools/virt-tar.pl:224
3051 #, perl-brace-format
3052 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3056 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3060 msgid ""
3061 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3062 "export\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3066 #, perl-brace-format
3067 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3081 #, perl-brace-format
3082 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3087 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3088
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3091 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3092
3093 #~ msgid "allocate an image"
3094 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3095
3096 #~ msgid "edit a file in the image"
3097 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3098
3099 #~ msgid "view a file in the pager"
3100 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3101
3102 #~ msgid ""
3103 #~ "echo - display a line of text\n"
3104 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3105 #~ "\n"
3106 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3107 #~ msgstr ""
3108 #~ "echo - display a line of text\n"
3109 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3110 #~ "\n"
3111 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3112
3113 #, fuzzy
3114 #~ msgid ""
3115 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3116 #~ "     edit <filename>\n"
3117 #~ "\n"
3118 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3119 #~ "\n"
3120 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3121 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3122 #~ "\n"
3123 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3124 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3125 #~ "\n"
3126 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3127 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3128 #~ msgstr ""
3129 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3130 #~ "     edit <filename>\n"
3131 #~ "\n"
3132 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3133 #~ "\n"
3134 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3135 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3136 #~ "\n"
3137 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3138 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3139 #~ "\n"
3140 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3141 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3142
3143 #~ msgid ""
3144 #~ "lcd - local change directory\n"
3145 #~ "    lcd <directory>\n"
3146 #~ "\n"
3147 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3148 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3149 #~ "    place.\n"
3150 #~ msgstr ""
3151 #~ "lcd - local change directory\n"
3152 #~ "    lcd <directory>\n"
3153 #~ "\n"
3154 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3155 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3156 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3157
3158 #~ msgid ""
3159 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3160 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3161 #~ "\n"
3162 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3163 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3164 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3165 #~ msgstr ""
3166 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3167 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3168 #~ "\n"
3169 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3170 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3171 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3172
3173 #~ msgid ""
3174 #~ "more - view a file in the pager\n"
3175 #~ "     more <filename>\n"
3176 #~ "\n"
3177 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3178 #~ "\n"
3179 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3180 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3181 #~ "\n"
3182 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3183 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3184 #~ "\n"
3185 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3186 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3187 #~ msgstr ""
3188 #~ "more - view a file in the pager\n"
3189 #~ "     more <filename>\n"
3190 #~ "\n"
3191 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3192 #~ "\n"
3193 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3194 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3195 #~ "\n"
3196 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3197 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3198 #~ "\n"
3199 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3200 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3201
3202 #~ msgid ""
3203 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3204 #~ "     reopen\n"
3205 #~ "\n"
3206 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3207 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3208 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3209 #~ msgstr ""
3210 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3211 #~ "     reopen\n"
3212 #~ "\n"
3213 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3214 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3215 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3216
3217 #, fuzzy
3218 #~ msgid ""
3219 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3220 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3221 #~ "\n"
3222 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3223 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3224 #~ "\n"
3225 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3226 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3227 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3228 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3229 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3230 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3231 #~ "    space during a write operation.\n"
3232 #~ "\n"
3233 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3234 #~ "\n"
3235 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3236 #~ msgstr ""
3237 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3238 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3239 #~ "\n"
3240 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3241 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3242 #~ "\n"
3243 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3244 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3245 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3246 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3247 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3248 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3249 #~ "    space during a write operation.\n"
3250 #~ "\n"
3251 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3252 #~ "\n"
3253 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3254 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3255 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3256 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3257 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3258 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3259 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3260 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3261 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3262 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3263
3264 #~ msgid ""
3265 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3266 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3267 #~ "\n"
3268 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3269 #~ "    time afterwards.\n"
3270 #~ msgstr ""
3271 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3272 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3273 #~ "\n"
3274 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3275 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3276
3277 #~ msgid "external command failed: %s"
3278 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3279
3280 #~ msgid "test if file exists"
3281 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3282
3283 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3284 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3285
3286 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3287 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3288
3289 #, fuzzy
3290 #~ msgid ""
3291 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3292 #~ "selinux\n"
3293 #~ msgstr ""
3294 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3295 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3296
3297 #, fuzzy
3298 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3299 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3300
3301 #~ msgid ""
3302 #~ "alloc - allocate an image\n"
3303 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3304 #~ "\n"
3305 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3306 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3307 #~ "\n"
3308 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3309 #~ "\n"
3310 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3311 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3312 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3313 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3314 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3315 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3316 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3317 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3318 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3319 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3320 #~ msgstr ""
3321 #~ "alloc - allocate an image\n"
3322 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3323 #~ "\n"
3324 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3325 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3326 #~ "\n"
3327 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3328 #~ "\n"
3329 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3330 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3331 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3332 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3333 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3334 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3335 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3336 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3337 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3338 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3339
3340 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3341 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"