Version 1.5.10.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-09 23:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:37
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:51
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
29
30 #: fish/alloc.c:75
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
34
35 #: fish/alloc.c:154
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
39
40 #: fish/cmds.c:41
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:382
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:377
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:387
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:537
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:532
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1792
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:682
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:692
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
80
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:687
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
84
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:697
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
88
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:677
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
92
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:707
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
96
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:732
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
100
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:737
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
104
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:722
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
108
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:717
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
112
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:712
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
116
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:727
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
120
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:702
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
124
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1677
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
128
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1852
130 #, fuzzy
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1807
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1812
139 #, fuzzy
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:917
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:897
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:887
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
154
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:912
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:892
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:907
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:922
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:902
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:877
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:882
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
182
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1582
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:617
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:937
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1782
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1817
201 #, fuzzy
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:767
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:772 fish/cmds.c:1612
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
212
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:847
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
216
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:852
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
220
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:392
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1732
226 #, fuzzy
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1032
231 msgid "copy a file"
232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1037
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
237
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1682
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
241
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:977
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1802
247 #, fuzzy
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1222
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
254
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1227
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
257 msgstr ""
258 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
259 "സാധിക്കുന്നതു്)"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1052
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:932
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
268
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1047
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1232
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1137
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1572
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:352
287 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:360
288 #: fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1367
289 #: fish/cmds.c:1372 fish/cmds.c:1377 fish/cmds.c:1382 fish/cmds.c:1387
290 #: fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1402 fish/cmds.c:1407
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1062
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:777
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1857
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
305
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:842
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:542
311 msgid "detect the architecture of a binary file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1687
315 msgid "return the size of the file in bytes"
316 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1672
319 msgid "fill a file with octets"
320 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1822
323 #, fuzzy
324 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
325 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1132
328 msgid "find all files and directories"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1577
332 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
333 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1927
336 #, fuzzy
337 msgid "find a filesystem by label"
338 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1922
341 #, fuzzy
342 msgid "find a filesystem by UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1017
346 msgid "run the filesystem checker"
347 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:422
350 msgid "get the additional kernel options"
351 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
352
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:432
354 msgid "get autosync mode"
355 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:517
358 msgid "get direct appliance mode flag"
359 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1002
362 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
363 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1012
366 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
367 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:477
370 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
371 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:597
374 #, fuzzy
375 msgid "get enable network flag"
376 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
377
378 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:412
379 msgid "get the search path"
380 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
381
382 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:482
383 msgid "get PID of qemu subprocess"
384 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:402
387 msgid "get the qemu binary"
388 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:527
391 msgid "get recovery process enabled flag"
392 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:497
395 msgid "get SELinux enabled flag"
396 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:467
399 msgid "get the current state"
400 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:507
403 msgid "get command trace enabled flag"
404 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1797
407 #, fuzzy
408 msgid "get the current umask"
409 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:442
412 msgid "get verbose mode"
413 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
414
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1527
416 msgid "get SELinux security context"
417 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
420 msgid "list extended attributes of a file or directory"
421 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1162
424 msgid "expand a wildcard path"
425 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1027
428 msgid "install GRUB"
429 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1202
432 msgid "return first 10 lines of a file"
433 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
434
435 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1207
436 msgid "return first N lines of a file"
437 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
438
439 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1077
440 msgid "dump a file in hexadecimal"
441 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
442
443 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1702
444 #, fuzzy
445 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
446 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1237
449 msgid "list files in an initrd"
450 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
451
452 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1497
453 msgid "add an inotify watch"
454 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1517
457 msgid "close the inotify handle"
458 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1512
461 msgid "return list of watched files that had events"
462 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
463
464 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1492
465 msgid "create an inotify handle"
466 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1507
469 msgid "return list of inotify events"
470 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1502
473 msgid "remove an inotify watch"
474 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
475
476 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:557
477 msgid "get architecture of inspected operating system"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:562
481 msgid "get distro of inspected operating system"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:587
485 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
486 msgstr ""
487
488 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:567
489 msgid "get major version of inspected operating system"
490 msgstr ""
491
492 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:572
493 msgid "get minor version of inspected operating system"
494 msgstr ""
495
496 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:582
497 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
498 msgstr ""
499
500 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:577
501 msgid "get product name of inspected operating system"
502 msgstr ""
503
504 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:552
505 msgid "get type of inspected operating system"
506 msgstr ""
507
508 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:547
509 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
510 msgstr ""
511
512 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1937
513 #, fuzzy
514 msgid "test if block device"
515 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
516
517 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:462
518 msgid "is busy processing a command"
519 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
520
521 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1932
522 #, fuzzy
523 msgid "test if character device"
524 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:452
527 msgid "is in configuration state"
528 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:787
531 #, fuzzy
532 msgid "test if a directory"
533 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
534
535 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1942
536 #, fuzzy
537 msgid "test if FIFO (named pipe)"
538 msgstr "make FIFO (named pipe)"
539
540 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:782
541 msgid "test if a regular file"
542 msgstr ""
543
544 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:457
545 msgid "is launching subprocess"
546 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
547
548 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1917
549 #, fuzzy
550 msgid "test if device is a logical volume"
551 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
552
553 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:447
554 msgid "is ready to accept commands"
555 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
556
557 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1952
558 #, fuzzy
559 msgid "test if socket"
560 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
561
562 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1947
563 #, fuzzy
564 msgid "test if symbolic link"
565 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
566
567 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:372
568 msgid "kill the qemu subprocess"
569 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
570
571 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:367
572 msgid "launch the qemu subprocess"
573 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
574
575 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:632
576 msgid "list the block devices"
577 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
578
579 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:637
580 msgid "list the partitions"
581 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
582
583 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:622
584 msgid "list the files in a directory (long format)"
585 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
586
587 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1422
588 msgid "create a hard link"
589 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1427 fish/cmds.c:1432
592 msgid "create a symbolic link"
593 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
594
595 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1322 fish/cmds.c:1327
596 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
597 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
598
599 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:627
600 msgid "list the files in a directory"
601 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
604 msgid "set extended attribute of a file or directory"
605 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
606
607 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:862
608 msgid "get file information for a symbolic link"
609 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
610
611 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1617
612 msgid "lstat on multiple files"
613 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
614
615 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1907
616 #, fuzzy
617 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
618 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
619
620 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1892
621 #, fuzzy
622 msgid "close a LUKS device"
623 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1897 fish/cmds.c:1902
626 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
627 msgstr ""
628
629 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1912
630 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
631 msgstr ""
632
633 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1882
634 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1887
638 #, fuzzy
639 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
640 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:802
643 #, fuzzy
644 msgid "create an LVM logical volume"
645 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1877
648 msgid "clear LVM device filter"
649 msgstr ""
650
651 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:837
652 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
653 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
654
655 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1872
656 msgid "set LVM device filter"
657 msgstr ""
658
659 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:982
660 msgid "remove an LVM logical volume"
661 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1692
664 #, fuzzy
665 msgid "rename an LVM logical volume"
666 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
667
668 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1122
669 msgid "resize an LVM logical volume"
670 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
671
672 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1787
673 msgid "expand an LV to fill free space"
674 msgstr ""
675
676 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:652 fish/cmds.c:667
677 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
678 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
679
680 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1717
681 #, fuzzy
682 msgid "get the UUID of a logical volume"
683 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1622
686 msgid "lgetxattr on multiple files"
687 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
688
689 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:757
690 msgid "create a directory"
691 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1607
694 msgid "create a directory with a particular mode"
695 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:762
698 msgid "create a directory and parents"
699 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
700
701 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1182
702 msgid "create a temporary directory"
703 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
704
705 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1552
706 #: fish/cmds.c:1557 fish/cmds.c:1562
707 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
708 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1537
711 msgid "make ext2/3/4 external journal"
712 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1542
715 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
716 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1547
719 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
720 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1267
723 msgid "make FIFO (named pipe)"
724 msgstr "make FIFO (named pipe)"
725
726 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:807
727 msgid "make a filesystem"
728 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1532
731 msgid "make a filesystem with block size"
732 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
733
734 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1337
735 msgid "create a mountpoint"
736 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
737
738 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1262
739 msgid "make block, character or FIFO devices"
740 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
741
742 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1272
743 msgid "make block device node"
744 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
745
746 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1277
747 msgid "make char device node"
748 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
749
750 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1247
751 msgid "create a swap partition"
752 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
753
754 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1252
755 msgid "create a swap partition with a label"
756 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
757
758 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1257
759 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
760 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1487
763 msgid "create a swap file"
764 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1567
767 msgid "load a kernel module"
768 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:602
771 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
772 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
773
774 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1242
775 msgid "mount a file using the loop device"
776 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
777
778 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:967
779 msgid "mount a guest disk with mount options"
780 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
781
782 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:962
783 msgid "mount a guest disk, read-only"
784 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
785
786 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:972
787 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
788 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
789
790 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1332
791 msgid "show mountpoints"
792 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:827
795 msgid "show mounted filesystems"
796 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1042
799 msgid "move a file"
800 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1147
803 msgid "probe NTFS volume"
804 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
805
806 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1752
807 #, fuzzy
808 msgid "resize an NTFS filesystem"
809 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
810
811 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1847
812 #, fuzzy
813 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
814 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
815
816 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1642
817 msgid "add a partition to the device"
818 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
819
820 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1762
821 #, fuzzy
822 msgid "delete a partition"
823 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
824
825 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1647
826 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
827 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
828
829 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1767
830 #, fuzzy
831 msgid "return true if a partition is bootable"
832 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
833
834 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1772
835 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
836 msgstr ""
837
838 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1667
839 msgid "get the partition table type"
840 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
841
842 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1637
843 msgid "create an empty partition table"
844 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
845
846 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1662
847 msgid "list partitions on a device"
848 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
849
850 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1652
851 msgid "make a partition bootable"
852 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
853
854 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1777
855 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
856 msgstr ""
857
858 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1657
859 msgid "set partition name"
860 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
861
862 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1057
863 msgid "ping the guest daemon"
864 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
865
866 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1632
867 msgid "read part of a file"
868 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
869
870 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:792
871 msgid "create an LVM physical volume"
872 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
873
874 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:992
875 msgid "remove an LVM physical volume"
876 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
877
878 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1087
879 msgid "resize an LVM physical volume"
880 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
881
882 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1842
883 #, fuzzy
884 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
885 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
886
887 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:657
888 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
889 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1707
892 #, fuzzy
893 msgid "get the UUID of a physical volume"
894 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
895
896 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1832
897 #, fuzzy
898 msgid "write to part of a file"
899 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
900
901 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1347
902 msgid "read a file"
903 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
904
905 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:672
906 msgid "read file as lines"
907 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
908
909 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1287
910 msgid "read directories entries"
911 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
912
913 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1437
914 msgid "read the target of a symbolic link"
915 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
916
917 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1627
918 msgid "readlink on multiple files"
919 msgstr "readlink on multiple files"
920
921 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1412
922 msgid "canonicalized absolute pathname"
923 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
924
925 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1127
926 #, fuzzy
927 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
928 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
929
930 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1837
931 #, fuzzy
932 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
933 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
934
935 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:742
936 msgid "remove a file"
937 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
938
939 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:752
940 msgid "remove a file or directory recursively"
941 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
942
943 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:747
944 msgid "remove a directory"
945 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
946
947 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1342
948 msgid "remove a mountpoint"
949 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
950
951 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1167
952 msgid "scrub (securely wipe) a device"
953 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
954
955 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1172
956 msgid "scrub (securely wipe) a file"
957 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
958
959 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1177
960 msgid "scrub (securely wipe) free space"
961 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
962
963 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:417
964 msgid "add options to kernel command line"
965 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:427
968 msgid "set autosync mode"
969 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:512
972 msgid "enable or disable direct appliance mode"
973 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
974
975 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:997
976 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
977 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1007
980 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
981 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
982
983 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:472
984 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
985 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
986
987 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:592
988 msgid "set enable network flag"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:407
992 msgid "set the search path"
993 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
994
995 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:397
996 msgid "set the qemu binary"
997 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
998
999 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:522
1000 msgid "enable or disable the recovery process"
1001 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1002
1003 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:492
1004 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1005 msgstr ""
1006 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1007
1008 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:502
1009 msgid "enable or disable command traces"
1010 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1011
1012 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:437
1013 msgid "set verbose mode"
1014 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1015
1016 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1522
1017 msgid "set SELinux security context"
1018 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1019
1020 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:812 fish/cmds.c:1292
1021 msgid "create partitions on a block device"
1022 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1023
1024 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1092
1025 msgid "modify a single partition on a block device"
1026 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1027
1028 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1107
1029 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1030 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1031
1032 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1102
1033 msgid "display the kernel geometry"
1034 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1035
1036 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1097
1037 msgid "display the partition table"
1038 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1039
1040 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1152
1041 msgid "run a command via the shell"
1042 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1043
1044 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1157
1045 msgid "run a command via the shell returning lines"
1046 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1047
1048 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1142
1049 msgid "sleep for some seconds"
1050 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1051
1052 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:857
1053 msgid "get file information"
1054 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1055
1056 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:867
1057 msgid "get file system statistics"
1058 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1059
1060 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1067 fish/cmds.c:1072
1061 msgid "print the printable strings in a file"
1062 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1063
1064 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1452
1065 msgid "disable swap on device"
1066 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1067
1068 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1462
1069 msgid "disable swap on file"
1070 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1071
1072 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1472
1073 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1074 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1075
1076 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1482
1077 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1078 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1079
1080 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1447
1081 msgid "enable swap on device"
1082 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1457
1085 msgid "enable swap on file"
1086 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1467
1089 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1090 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1477
1093 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1094 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:607
1097 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1098 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1099
1100 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1212
1101 msgid "return last 10 lines of a file"
1102 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1217
1105 msgid "return last N lines of a file"
1106 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:942
1109 msgid "unpack tarfile to directory"
1110 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:947
1113 msgid "pack directory into tarfile"
1114 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:1742
1117 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1118 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:957 fish/cmds.c:1747
1121 msgid "pack directory into compressed tarball"
1122 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:612
1125 msgid "update file timestamps or create a new file"
1126 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:1592
1129 msgid "truncate a file to zero size"
1130 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1597
1133 msgid "truncate a file to a particular size"
1134 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:872
1137 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1138 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1282
1141 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1142 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1143
1144 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:822
1145 msgid "unmount a filesystem"
1146 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:832
1149 msgid "unmount all filesystems"
1150 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:927
1153 msgid "upload a file from the local machine"
1154 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1602
1157 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1158 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:487
1161 msgid "get the library version number"
1162 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1862
1165 #, fuzzy
1166 msgid "get the filesystem label"
1167 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1168
1169 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1587
1170 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1171 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1172
1173 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1867
1174 #, fuzzy
1175 msgid "get the filesystem UUID"
1176 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1117
1179 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1180 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1112
1183 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1184 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1185
1186 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:797
1187 msgid "create an LVM volume group"
1188 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1727
1191 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1722
1195 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:987
1199 msgid "remove an LVM volume group"
1200 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1697
1203 #, fuzzy
1204 msgid "rename an LVM volume group"
1205 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:647 fish/cmds.c:662
1208 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1209 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1757
1212 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1712
1216 #, fuzzy
1217 msgid "get the UUID of a volume group"
1218 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1219
1220 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1197
1221 msgid "count characters in a file"
1222 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1187
1225 msgid "count lines in a file"
1226 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1192
1229 msgid "count words in a file"
1230 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1827
1233 #, fuzzy
1234 msgid "create a new file"
1235 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1236
1237 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:817
1238 msgid "create a file"
1239 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1240
1241 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1022
1242 msgid "write zeroes to the device"
1243 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1244
1245 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1737
1246 #, fuzzy
1247 msgid "write zeroes to an entire device"
1248 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1249
1250 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1082
1251 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1252 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1253
1254 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1297
1255 msgid "determine file type inside a compressed file"
1256 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1257
1258 #: fish/cmds.c:361
1259 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1260 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1261
1262 #: fish/cmds.c:2232 fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2272
1263 #: fish/cmds.c:2287 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335
1264 #: fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2395
1265 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2423 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2452
1266 #: fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2508
1267 #: fish/cmds.c:2522 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2583
1268 #: fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2613 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642
1269 #: fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2700
1270 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2763
1271 #: fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:2834
1272 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2904
1273 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2940 fish/cmds.c:2954 fish/cmds.c:2970
1274 #: fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3035
1275 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3074 fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3104
1276 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3164
1277 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3216 fish/cmds.c:3251
1278 #: fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3325
1279 #: fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3394
1280 #: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3454
1281 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3522
1282 #: fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3652
1283 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3726
1284 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3896
1285 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3950
1286 #: fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4030
1287 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4070 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4103
1288 #: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1289 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4253
1290 #: fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4333
1291 #: fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4415
1292 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4493
1293 #: fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4555
1294 #: fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4627
1295 #: fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4704
1296 #: fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4785
1297 #: fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4869
1298 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5014
1299 #: fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5085
1300 #: fish/cmds.c:5119 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5169
1301 #: fish/cmds.c:5203 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5257
1302 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5326
1303 #: fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5403
1304 #: fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5522
1305 #: fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5593
1306 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5665
1307 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5930
1308 #: fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6005 fish/cmds.c:6026
1309 #: fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6149
1310 #: fish/cmds.c:6168 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6216
1311 #: fish/cmds.c:6232 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6301
1312 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6389
1313 #: fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6433 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6477
1314 #: fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6560
1315 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6637
1316 #: fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6720
1317 #: fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6782
1318 #: fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6886
1319 #: fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6961
1320 #: fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065
1321 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7218
1322 #: fish/cmds.c:7254 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7290 fish/cmds.c:7310
1323 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7400
1324 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7508 fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7588
1325 #: fish/cmds.c:7612 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7714
1326 #: fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7847
1327 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7958
1328 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8033
1329 #: fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8094 fish/cmds.c:8112
1330 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8199
1331 #: fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8254 fish/cmds.c:8268
1332 #: fish/cmds.c:8303 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8432
1333 #: fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8500 fish/cmds.c:8517
1334 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8621
1335 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8748
1336 #: fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8851
1337 #: fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8887 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8918
1338 #: fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9015
1339 #: fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9152
1340 #: fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9188 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9226
1341 #: fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9264
1342 #, c-format
1343 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1344 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2273
1347 #: fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2304 fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2336
1348 #: fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2366 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2396
1349 #: fish/cmds.c:2410 fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2453
1350 #: fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2509
1351 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2584
1352 #: fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2643
1353 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2672 fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2701
1354 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2764
1355 #: fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2835
1356 #: fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2905
1357 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2971
1358 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3036
1359 #: fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3075 fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3105
1360 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3150 fish/cmds.c:3165
1361 #: fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3196 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3252
1362 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3326
1363 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3361 fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3395
1364 #: fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3455
1365 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3523
1366 #: fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3653
1367 #: fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3727
1368 #: fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3897
1369 #: fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3951
1370 #: fish/cmds.c:3971 fish/cmds.c:3991 fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4031
1371 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4104
1372 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1373 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4254
1374 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4334
1375 #: fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4416
1376 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4494
1377 #: fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4540 fish/cmds.c:4556
1378 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4628
1379 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4705
1380 #: fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4786
1381 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4870
1382 #: fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5015
1383 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5086
1384 #: fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5170
1385 #: fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5258
1386 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5327
1387 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5404
1388 #: fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5523
1389 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5594
1390 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5666
1391 #: fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5780 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5931
1392 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6027
1393 #: fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6150
1394 #: fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6217
1395 #: fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6302
1396 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6390
1397 #: fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6456 fish/cmds.c:6478
1398 #: fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6561
1399 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6638
1400 #: fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6721
1401 #: fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6783
1402 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6887
1403 #: fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6949 fish/cmds.c:6962
1404 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066
1405 #: fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219
1406 #: fish/cmds.c:7255 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7311
1407 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7401
1408 #: fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7589
1409 #: fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7696 fish/cmds.c:7715
1410 #: fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7848
1411 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7959
1412 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8034
1413 #: fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8113
1414 #: fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8151 fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8200
1415 #: fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8255 fish/cmds.c:8269
1416 #: fish/cmds.c:8304 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8379 fish/cmds.c:8433
1417 #: fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8518
1418 #: fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8599 fish/cmds.c:8622
1419 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8749
1420 #: fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8852
1421 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8919
1422 #: fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9016
1423 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9099 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9153
1424 #: fish/cmds.c:9171 fish/cmds.c:9189 fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9227
1425 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9265
1426 #, c-format
1427 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1428 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3590
1431 #: fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3814
1432 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4736
1433 #: fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4974
1434 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5496
1435 #: fish/cmds.c:5677 fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5752
1436 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5829 fish/cmds.c:5868
1437 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:6083
1438 #: fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6862
1439 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077
1440 #: fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7231
1441 #: fish/cmds.c:7380 fish/cmds.c:7414 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7440
1442 #: fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7539
1443 #: fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7741
1444 #: fish/cmds.c:7788 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7897 fish/cmds.c:7916
1445 #: fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8353
1446 #: fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8465 fish/cmds.c:8532
1447 #: fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8761
1448 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9030
1449 #: fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9113
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1452 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3558 fish/cmds.c:3596
1455 #: fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3820
1456 #: fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4742
1457 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4980
1458 #: fish/cmds.c:5104 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5502
1459 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5758
1460 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5874
1461 #: fish/cmds.c:5893 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:6089
1462 #: fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6868
1463 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083
1464 #: fish/cmds.c:7120 fish/cmds.c:7159 fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7237
1465 #: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7545 fish/cmds.c:7658
1466 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7922
1467 #: fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8322 fish/cmds.c:8359 fish/cmds.c:8397
1468 #: fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8640
1469 #: fish/cmds.c:8996 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9119
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1472 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1473
1474 #: fish/cmds.c:10235
1475 #, c-format
1476 msgid "%s: unknown command\n"
1477 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1478
1479 #: fish/copy.c:41
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:192
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1488 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1489
1490 #: fish/copy.c:139
1491 #, c-format
1492 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: fish/copy.c:181
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1499 "image\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: fish/copy.c:222
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1505 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1506
1507 #: fish/edit.c:44
1508 #, c-format
1509 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1510 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1511
1512 #: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
1513 #, c-format
1514 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1515 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1516
1517 #: fish/fish.c:115
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s: guest filesystem shell\n"
1521 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1522 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1523 "Usage:\n"
1524 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1525 "  %s -i libvirt-domain\n"
1526 "  %s -i disk-image(s)\n"
1527 "or for interactive use:\n"
1528 "  %s\n"
1529 "or from a shell script:\n"
1530 "  %s <<EOF\n"
1531 "  cmd\n"
1532 "  ...\n"
1533 "  EOF\n"
1534 "Options:\n"
1535 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1536 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1537 "  -a|--add image       Add image\n"
1538 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1539 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1540 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1541 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1542 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1543 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1544 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1545 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1546 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1547 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1548 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1549 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1550 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1551 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1552 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1553 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1554 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1555 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1556 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1557 msgstr ""
1558 "%s: guest filesystem shell\n"
1559 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1560 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1561 "Usage:\n"
1562 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1563 "  %s -i libvirt-domain\n"
1564 "  %s -i disk-image(s)\n"
1565 "or for interactive use:\n"
1566 "  %s\n"
1567 "or from a shell script:\n"
1568 "  %s <<EOF\n"
1569 "  cmd\n"
1570 "  ...\n"
1571 "  EOF\n"
1572 "Options:\n"
1573 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1574 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1575 "  -a|--add image       Add image\n"
1576 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1577 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1578 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1579 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1580 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1581 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1582 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1583 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1584 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1585 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1586 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1587 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1588 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1589
1590 #: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
1591 #, c-format
1592 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1593 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1594
1595 #: fish/fish.c:260
1596 #, c-format
1597 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1598 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1599
1600 #: fish/fish.c:267
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1604 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1605
1606 #: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1609 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:351
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1614 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:487
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1619 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:495
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1624 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:501
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1629 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:558
1632 #, c-format
1633 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: fish/fish.c:562
1637 #, c-format
1638 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: fish/fish.c:615
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1644 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1645
1646 #: fish/fish.c:747
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid ""
1649 "\n"
1650 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1651 "editing virtual machine filesystems.\n"
1652 "\n"
1653 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1654 "      'man' to read the manual\n"
1655 "      'quit' to quit the shell\n"
1656 "\n"
1657 msgstr ""
1658 "\n"
1659 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1660 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1661 "\n"
1662 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1663 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1664 "\n"
1665
1666 #: fish/fish.c:834
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1669 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1670
1671 #: fish/fish.c:840 fish/fish.c:857
1672 #, c-format
1673 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1674 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1675
1676 #: fish/fish.c:851
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1679 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1680
1681 #: fish/fish.c:906
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1684 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:923
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: too many arguments\n"
1689 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1690
1691 #: fish/fish.c:952
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: empty command on command line\n"
1694 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1695
1696 #: fish/fish.c:1126
1697 msgid "display a list of commands or help on a command"
1698 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1699
1700 #: fish/fish.c:1128
1701 msgid "read the manual"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: fish/fish.c:1130
1705 msgid "quit guestfish"
1706 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1707
1708 #: fish/fish.c:1133
1709 msgid "allocate an image"
1710 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1711
1712 #: fish/fish.c:1135
1713 #, fuzzy
1714 msgid "copy files into an image"
1715 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1716
1717 #: fish/fish.c:1137
1718 msgid "copy files out of an image"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: fish/fish.c:1139
1722 msgid "display a line of text"
1723 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1724
1725 #: fish/fish.c:1141
1726 msgid "edit a file in the image"
1727 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1728
1729 #: fish/fish.c:1143
1730 msgid "local change directory"
1731 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1732
1733 #: fish/fish.c:1145
1734 msgid "expand wildcards in command"
1735 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1736
1737 #: fish/fish.c:1147
1738 msgid "view a file in the pager"
1739 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1740
1741 #: fish/fish.c:1149
1742 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1743 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1744
1745 #: fish/fish.c:1151
1746 msgid "allocate a sparse image file"
1747 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1748
1749 #: fish/fish.c:1153
1750 #, fuzzy
1751 msgid "list supported groups of commands"
1752 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1753
1754 #: fish/fish.c:1155
1755 msgid "measure time taken to run command"
1756 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1757
1758 #: fish/fish.c:1167
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "alloc - allocate an image\n"
1762 "     alloc <filename> <size>\n"
1763 "\n"
1764 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1765 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1766 "\n"
1767 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1768 "\n"
1769 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: fish/fish.c:1181
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "copy-in - copy files into an image\n"
1776 "     copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1777 "\n"
1778 "    Copy local files or directories recursively into the\n"
1779 "    image, placing them on a remote directory.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/fish.c:1191
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "copy-out - copy files out of an image\n"
1786 "     copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1787 "\n"
1788 "    Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1789 "    image, placing them in a local directory.\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: fish/fish.c:1200
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "echo - display a line of text\n"
1796 "     echo [<params> ...]\n"
1797 "\n"
1798 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1799 msgstr ""
1800 "echo - display a line of text\n"
1801 "     echo [<params> ...]\n"
1802 "\n"
1803 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1804
1805 #: fish/fish.c:1209
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid ""
1808 "edit - edit a file in the image\n"
1809 "     edit <filename>\n"
1810 "\n"
1811 "    This is used to edit a file.\n"
1812 "\n"
1813 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1814 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1815 "\n"
1816 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1817 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1818 "\n"
1819 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1820 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1821 msgstr ""
1822 "edit - edit a file in the image\n"
1823 "     edit <filename>\n"
1824 "\n"
1825 "    This is used to edit a file.\n"
1826 "\n"
1827 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1828 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1829 "\n"
1830 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1831 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1832 "\n"
1833 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1834 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1835
1836 #: fish/fish.c:1225
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "lcd - local change directory\n"
1840 "    lcd <directory>\n"
1841 "\n"
1842 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1843 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1844 "    place.\n"
1845 msgstr ""
1846 "lcd - local change directory\n"
1847 "    lcd <directory>\n"
1848 "\n"
1849 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1850 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1851 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1852
1853 #: fish/fish.c:1234
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "glob - expand wildcards in command\n"
1857 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1858 "\n"
1859 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1860 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1861 "    once for each expanded argument.\n"
1862 msgstr ""
1863 "glob - expand wildcards in command\n"
1864 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1865 "\n"
1866 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1867 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1868 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1869
1870 #: fish/fish.c:1244
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "man - read the manual\n"
1874 "    man\n"
1875 "\n"
1876 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: fish/fish.c:1251
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1883 "     help cmd\n"
1884 "     help\n"
1885 msgstr ""
1886 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1887 "     help cmd\n"
1888 "     help\n"
1889
1890 #: fish/fish.c:1258
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "more - view a file in the pager\n"
1894 "     more <filename>\n"
1895 "\n"
1896 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1897 "\n"
1898 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1899 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1900 "\n"
1901 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1902 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1903 "\n"
1904 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1905 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1906 msgstr ""
1907 "more - view a file in the pager\n"
1908 "     more <filename>\n"
1909 "\n"
1910 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1911 "\n"
1912 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1913 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1914 "\n"
1915 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1916 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1917 "\n"
1918 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1919 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1920
1921 #: fish/fish.c:1276
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "quit - quit guestfish\n"
1925 "     quit\n"
1926 msgstr ""
1927 "quit - quit guestfish\n"
1928 "     quit\n"
1929
1930 #: fish/fish.c:1281
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1934 "     reopen\n"
1935 "\n"
1936 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1937 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1938 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1939 msgstr ""
1940 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1941 "     reopen\n"
1942 "\n"
1943 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1944 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1945 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1946
1947 #: fish/fish.c:1290
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid ""
1950 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1951 "     sparse <filename> <size>\n"
1952 "\n"
1953 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1954 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1955 "\n"
1956 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1957 "    command, except that the image file is allocated\n"
1958 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1959 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1960 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1961 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1962 "    space during a write operation.\n"
1963 "\n"
1964 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1965 "\n"
1966 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1967 msgstr ""
1968 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1969 "     sparse <filename> <size>\n"
1970 "\n"
1971 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1972 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1973 "\n"
1974 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1975 "    command, except that the image file is allocated\n"
1976 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1977 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1978 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1979 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1980 "    space during a write operation.\n"
1981 "\n"
1982 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1983 "\n"
1984 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1985 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1986 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1987 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1988 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1989 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1990 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1991 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1992 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1993 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1994
1995 #: fish/fish.c:1311
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "supported - list supported groups of commands\n"
1999 "     supported\n"
2000 "\n"
2001 "    This command returns a list of the optional groups\n"
2002 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2003 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2004 "\n"
2005 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/fish.c:1323
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "time - measure time taken to run command\n"
2012 "    time <command> [<args> ...]\n"
2013 "\n"
2014 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2015 "    time afterwards.\n"
2016 msgstr ""
2017 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
2018 "    time <command> [<args> ...]\n"
2019 "\n"
2020 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
2021 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
2022
2023 #: fish/fish.c:1331
2024 #, c-format
2025 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2026 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2027
2028 #: fish/fish.c:1347
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2032 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2033 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: fish/fish.c:1504
2037 #, c-format
2038 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2039 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:1839
2042 #, c-format
2043 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2044 msgstr ""
2045
2046 #: fish/glob.c:52
2047 #, c-format
2048 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2049 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2050
2051 #: fish/glob.c:72
2052 #, c-format
2053 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2054 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2055
2056 #: fish/inspect.c:57
2057 #, c-format
2058 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: fish/inspect.c:62
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: fish/inspect.c:101
2068 #, c-format
2069 msgid "Operating system: %s\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: fish/inspect.c:114
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "%s mounted on %s\n"
2075 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2076
2077 #: fish/lcd.c:34
2078 #, c-format
2079 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2080 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2081
2082 #: fish/man.c:34
2083 #, c-format
2084 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: fish/man.c:53
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "the external 'man' program failed\n"
2090 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2091
2092 #: fish/more.c:39
2093 #, c-format
2094 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2095 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2096
2097 #: fish/prep.c:37
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "List of available prepared disk images:\n"
2101 "\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: fish/prep.c:40
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2108 "\n"
2109 "%s\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: fish/prep.c:48
2113 #, c-format
2114 msgid "  Optional parameters:\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/prep.c:55
2118 #, c-format
2119 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: fish/prep.c:65
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2126 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2127 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: fish/prep.c:96
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2134 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/prep.c:158
2138 #, c-format
2139 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2143 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2144 #, fuzzy
2145 msgid "failed to allocate disk"
2146 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2147
2148 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2149 #, fuzzy
2150 msgid "could not parse boot size"
2151 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2152
2153 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2156 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2157
2158 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2159 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2160 #, c-format
2161 msgid "failed to partition disk: %s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "failed to add boot partition: %s"
2167 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2168
2169 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "failed to add root partition: %s"
2172 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2173
2174 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2175 #, c-format
2176 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2180 #, c-format
2181 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2185 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2186 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2192 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2193
2194 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2197 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2198
2199 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2200 #, c-format
2201 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2205 #, c-format
2206 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2210 #, c-format
2211 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: fish/rc.c:249
2215 #, c-format
2216 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2217 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2218
2219 #: fish/rc.c:254
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2223 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2224 msgstr ""
2225 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2226 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2227
2228 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2229 #, c-format
2230 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2231 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2232
2233 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2234 #, c-format
2235 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2236 msgstr ""
2237 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2238
2239 #: fish/rc.c:380
2240 #, c-format
2241 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2242 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2243
2244 #: fish/reopen.c:36
2245 #, c-format
2246 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2247 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2248
2249 #: fish/reopen.c:46
2250 #, c-format
2251 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2252 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2253
2254 #: fish/supported.c:66
2255 msgid "yes"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/supported.c:68
2259 msgid "no"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: fish/time.c:35
2263 #, c-format
2264 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2265 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2266
2267 #: fish/virt.c:72
2268 #, c-format
2269 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/virt.c:80
2273 #, c-format
2274 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/virt.c:88
2278 #, c-format
2279 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: fish/virt.c:93
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2286 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2287 "cause disk corruption.\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: fish/virt.c:104
2291 #, c-format
2292 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/virt.c:114
2296 #, c-format
2297 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/virt.c:120
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2303 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2304
2305 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2306 #, c-format
2307 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: fish/virt.c:145
2311 #, c-format
2312 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: fuse/guestmount.c:884
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2319 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2320 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2321 "Usage:\n"
2322 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2323 "Options:\n"
2324 "  -a|--add image       Add image\n"
2325 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2326 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2327 "  --help               Display help message and exit\n"
2328 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2329 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2330 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2331 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2332 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2333 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2334 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2335 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2336 msgstr ""
2337 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2338 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2339 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2340 "Usage:\n"
2341 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2342 "Options:\n"
2343 "  -a|--add image       Add image\n"
2344 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2345 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2346 "  --help               Display help message and exit\n"
2347 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2348 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2349 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2350 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2351 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2352 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2355
2356 #: fuse/guestmount.c:1096
2357 #, c-format
2358 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2359 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2360
2361 #: fuse/guestmount.c:1104
2362 #, c-format
2363 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2364 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2365
2366 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2367 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2371 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2375 msgid ""
2376 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2380 #, fuzzy
2381 msgid "  Mountpoints:\n"
2382 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2383
2384 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2385 #, fuzzy
2386 msgid "  Filesystems:\n"
2387 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2388
2389 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2390 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2394 msgid "  Initrd modules:\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2398 msgid "  Applications:\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2402 msgid "  Kernels:\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2406 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2410 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2414 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2418 #, fuzzy, perl-brace-format
2419 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2420 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2421
2422 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2423 msgid ""
2424 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2425 "XPath::XMLParser)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2429 #, fuzzy
2430 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2431 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2432
2433 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2434 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2438 #, perl-brace-format
2439 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2443 #, perl-brace-format
2444 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2448 #, perl-brace-format
2449 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2453 msgid ""
2454 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2455 "\n"
2456 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2457 "machine\n"
2458 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2459 "\n"
2460 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2461 "information about the disk image as possible.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2465 #, perl-brace-format
2466 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2470 #, perl-brace-format
2471 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2475 #, fuzzy, perl-brace-format
2476 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2477 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2478
2479 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2480 #, perl-brace-format
2481 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2485 #, perl-brace-format
2486 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2490 msgid "Can't find grub on guest"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2494 #, perl-brace-format
2495 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2499 #, perl-brace-format
2500 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2504 #, perl-brace-format
2505 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2509 #, perl-brace-format
2510 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2514 #, perl-brace-format
2515 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2519 #, fuzzy, perl-brace-format
2520 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2521 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2522
2523 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2524 #, perl-brace-format
2525 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/appliance.c:134
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2532 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/appliance.c:362
2536 #, c-format
2537 msgid "external command failed: %s"
2538 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2539
2540 #: src/guestfs.c:179
2541 #, c-format
2542 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2543 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2544
2545 #: src/guestfs.c:284
2546 #, c-format
2547 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2548 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2549
2550 #: src/inspect.c:914
2551 #, c-format
2552 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/inspect.c:1132
2556 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/inspect.c:1144
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2563 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/launch.c:95
2567 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2568 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2569
2570 #: src/launch.c:109
2571 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2572 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2573
2574 #: src/launch.c:123
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2577 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2578
2579 #: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
2580 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2581 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2582
2583 #: src/launch.c:240
2584 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2585 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2586
2587 #: src/launch.c:245
2588 #, fuzzy
2589 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2590 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2591
2592 #: src/launch.c:260
2593 #, c-format
2594 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2595 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2596
2597 #: src/launch.c:606
2598 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2599 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2600
2601 #: src/launch.c:619
2602 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2603 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2604
2605 #: src/launch.c:756
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2609 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2610 msgstr ""
2611 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2612 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2613
2614 #: src/launch.c:848
2615 msgid "qemu has not been launched yet"
2616 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2617
2618 #: src/launch.c:859
2619 msgid "no subprocess to kill"
2620 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2621
2622 #: src/proto.c:143
2623 #, c-format
2624 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2625 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2626
2627 #: src/proto.c:166
2628 #, c-format
2629 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2630 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2631
2632 #: src/proto.c:281
2633 #, c-format
2634 msgid ""
2635 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2636 msgstr ""
2637 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2638
2639 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2640 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2641 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2642
2643 #: src/proto.c:474
2644 #, c-format
2645 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2646 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2647
2648 #: src/proto.c:491
2649 #, c-format
2650 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2651 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2652
2653 #: src/proto.c:641
2654 #, c-format
2655 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2656 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2657
2658 #: src/proto.c:663
2659 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2660 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2661
2662 #: src/proto.c:672
2663 msgid "dispatch failed to marshal args"
2664 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2665
2666 #: src/proto.c:802
2667 #, c-format
2668 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2669 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2670
2671 #: src/proto.c:818
2672 #, c-format
2673 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2674 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2675
2676 #: src/proto.c:941
2677 #, c-format
2678 msgid "%s: error in chunked encoding"
2679 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2680
2681 #: src/proto.c:969
2682 msgid "write to daemon socket"
2683 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2684
2685 #: src/proto.c:992
2686 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2687 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2688
2689 #: src/proto.c:997
2690 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2691 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2692
2693 #: src/proto.c:1005
2694 msgid "failed to parse file chunk"
2695 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2696
2697 #: src/proto.c:1014
2698 msgid "file receive cancelled by daemon"
2699 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2700
2701 #: test-tool/test-tool.c:78
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2705 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2706 "Usage:\n"
2707 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2708 "Options:\n"
2709 "  --help         Display usage\n"
2710 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2711 "                 Helper program (default: %s)\n"
2712 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2713 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2714 "  --timeout n\n"
2715 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2716 msgstr ""
2717 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2718 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2719 "Usage:\n"
2720 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2721 "Options:\n"
2722 "  --help         Display usage\n"
2723 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2724 "                 Helper program (default: %s)\n"
2725 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2726 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2727 "  --timeout n\n"
2728 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2729
2730 #: test-tool/test-tool.c:134
2731 #, c-format
2732 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2733 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2734
2735 #: test-tool/test-tool.c:143
2736 #, c-format
2737 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2738 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2739
2740 #: test-tool/test-tool.c:155
2741 #, c-format
2742 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2743 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2744
2745 #: test-tool/test-tool.c:178
2746 #, c-format
2747 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2748 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2749
2750 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2751 #, c-format
2752 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2753 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2754
2755 #: test-tool/test-tool.c:197
2756 #, c-format
2757 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2758 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2759
2760 #: test-tool/test-tool.c:219
2761 #, c-format
2762 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2763 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2764
2765 #: test-tool/test-tool.c:231
2766 #, c-format
2767 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2768 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2769
2770 #: test-tool/test-tool.c:237
2771 #, c-format
2772 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2773 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2774
2775 #: test-tool/test-tool.c:243
2776 #, c-format
2777 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2778 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2779
2780 #: test-tool/test-tool.c:249
2781 #, c-format
2782 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2783 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2784
2785 #: test-tool/test-tool.c:255
2786 #, c-format
2787 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2788 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2789
2790 #: test-tool/test-tool.c:263
2791 #, c-format
2792 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2793 msgstr ""
2794 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2795 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2796
2797 #: test-tool/test-tool.c:294
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2801 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2802 msgstr ""
2803 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2804 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2805
2806 #: test-tool/test-tool.c:302
2807 #, c-format
2808 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2809 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2810
2811 #: test-tool/test-tool.c:316
2812 #, c-format
2813 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2814 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2815
2816 #: test-tool/test-tool.c:365
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2820 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2821 "\n"
2822 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2823 msgstr ""
2824 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2825 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2826 "\n"
2827 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2828
2829 #: test-tool/test-tool.c:381
2830 #, c-format
2831 msgid "command failed: %s"
2832 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2833
2834 #: test-tool/test-tool.c:389
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "Test tool helper program %s\n"
2838 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2839 "was built.\n"
2840 msgstr ""
2841 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2842 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2843 "പിശകാണിതു്.\n"
2844
2845 #: test-tool/test-tool.c:423
2846 #, c-format
2847 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2848 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2849
2850 #: tools/virt-cat.pl:128
2851 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: tools/virt-cat.pl:153
2855 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: tools/virt-df.pl:151
2859 #, fuzzy
2860 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2861 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2862
2863 #: tools/virt-df.pl:205
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: tools/virt-df.pl:400
2869 msgid "Virtual Machine"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: tools/virt-df.pl:400
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Filesystem"
2875 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2876
2877 #: tools/virt-df.pl:403
2878 msgid "1K-blocks"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: tools/virt-df.pl:405
2882 msgid "Size"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: tools/virt-df.pl:407
2886 msgid "Used"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: tools/virt-df.pl:408
2890 msgid "Available"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: tools/virt-df.pl:409
2894 msgid "Use%"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: tools/virt-df.pl:411
2898 msgid "Inodes"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: tools/virt-df.pl:412
2902 msgid "IUsed"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: tools/virt-df.pl:413
2906 msgid "IFree"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: tools/virt-df.pl:414
2910 msgid "IUse%"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: tools/virt-edit.pl:152
2914 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: tools/virt-edit.pl:177
2918 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-edit.pl:203
2922 msgid "File not changed.\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2926 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2930 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2934 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: tools/virt-ls.pl:161
2938 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: tools/virt-ls.pl:186
2942 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2946 msgid "virt-make-fs input output\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2950 msgid "unexpected output from 'du' command"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2954 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2955 #, perl-brace-format
2956 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2960 #, perl-brace-format
2961 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2965 #, fuzzy
2966 msgid ""
2967 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2968 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2969
2970 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2971 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2975 #, fuzzy
2976 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2977 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2978
2979 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2980 #, fuzzy
2981 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2982 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2983
2984 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2985 msgid ""
2986 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2987 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2988 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: tools/virt-rescue.pl:195
2992 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: tools/virt-resize.pl:33
2996 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-resize.pl:528
3000 #, fuzzy, perl-brace-format
3001 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3002 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3003
3004 #: tools/virt-resize.pl:530
3005 #, perl-brace-format
3006 msgid ""
3007 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3008 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3009 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3013 #, perl-brace-format
3014 msgid ""
3015 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: tools/virt-resize.pl:723
3019 #, fuzzy, perl-brace-format
3020 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3021 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3022
3023 #: tools/virt-resize.pl:743
3024 #, perl-brace-format
3025 msgid ""
3026 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3027 "command line option\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: tools/virt-resize.pl:749
3031 #, perl-brace-format
3032 msgid ""
3033 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: tools/virt-resize.pl:753
3037 #, perl-brace-format
3038 msgid ""
3039 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: tools/virt-resize.pl:795
3043 #, perl-brace-format
3044 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-resize.pl:803
3048 #, perl-brace-format
3049 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: tools/virt-resize.pl:820
3053 #, perl-brace-format
3054 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-resize.pl:825
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: tools/virt-resize.pl:848
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid ""
3065 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3066 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3067 "size.\n"
3068 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: tools/virt-resize.pl:864
3072 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-resize.pl:913
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid ""
3078 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3079 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: tools/virt-resize.pl:928
3083 msgid ""
3084 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3085 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: tools/virt-resize.pl:943
3089 msgid "Summary of changes:\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: tools/virt-resize.pl:947
3093 #, perl-brace-format
3094 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: tools/virt-resize.pl:949
3098 #, perl-brace-format
3099 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: tools/virt-resize.pl:951
3103 #, perl-brace-format
3104 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: tools/virt-resize.pl:956
3108 #, perl-brace-format
3109 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: tools/virt-resize.pl:961
3113 #, perl-brace-format
3114 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: tools/virt-resize.pl:966
3118 #, perl-brace-format
3119 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: tools/virt-resize.pl:972
3123 #, perl-brace-format
3124 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: tools/virt-resize.pl:979
3128 #, perl-brace-format
3129 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: tools/virt-resize.pl:984
3133 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: tools/virt-resize.pl:986
3137 msgid ""
3138 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3139 "and so it will just be ignored.\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: tools/virt-resize.pl:989
3143 msgid ""
3144 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3145 "to partition this extra space if you want.\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: tools/virt-resize.pl:992
3149 #, perl-brace-format
3150 msgid ""
3151 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3152 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3153 "or adjust your resizing requests.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: tools/virt-resize.pl:1033
3157 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: tools/virt-resize.pl:1128
3161 #, perl-brace-format
3162 msgid "Copying {p} ...\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3166 #, perl-brace-format
3167 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3171 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: tools/virt-tar.pl:190
3175 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: tools/virt-tar.pl:193
3179 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: tools/virt-tar.pl:204
3183 #, perl-brace-format
3184 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: tools/virt-tar.pl:207
3188 #, perl-brace-format
3189 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: tools/virt-tar.pl:229
3193 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3197 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3201 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3205 msgid ""
3206 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3207 "export\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3211 #, perl-brace-format
3212 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #~ msgid "test if file exists"
3231 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3232
3233 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3234 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3235
3236 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3237 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3238
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid ""
3241 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3242 #~ "selinux\n"
3243 #~ msgstr ""
3244 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3245 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3246
3247 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3248 #~ msgstr ""
3249 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3250
3251 #, fuzzy
3252 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3253 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3254
3255 #~ msgid ""
3256 #~ "alloc - allocate an image\n"
3257 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3258 #~ "\n"
3259 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3260 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3261 #~ "\n"
3262 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3263 #~ "\n"
3264 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3265 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3266 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3267 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3268 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3269 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3270 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3271 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3272 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3273 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3274 #~ msgstr ""
3275 #~ "alloc - allocate an image\n"
3276 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3277 #~ "\n"
3278 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3279 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3280 #~ "\n"
3281 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3282 #~ "\n"
3283 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3284 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3285 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3286 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3287 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3288 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3289 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3290 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3291 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3292 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3293
3294 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3295 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"