po: Don't generate po/Makevars file and include Perl keywords (RHBZ#559963).
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 20:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: fish/alloc.c:35
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
23
24 #: fish/alloc.c:49
25 #, c-format
26 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
27 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
28
29 #: fish/alloc.c:75
30 #, c-format
31 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
32 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
33
34 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "വിവരണം"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:334
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:331
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:337
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:427
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:424
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1144
68 #, fuzzy
69 msgid "clear Augeas path"
70 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
73 msgid "close the current Augeas handle"
74 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:484
77 msgid "define an Augeas node"
78 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
81 msgid "define an Augeas variable"
82 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
85 msgid "look up the value of an Augeas path"
86 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:475
89 msgid "create a new Augeas handle"
90 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:493
93 msgid "insert a sibling Augeas node"
94 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:508
97 msgid "load files into the tree"
98 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:511
101 msgid "list Augeas nodes under augpath"
102 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
105 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
106 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
109 msgid "move Augeas node"
110 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:496
113 msgid "remove an Augeas path"
114 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:505
117 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
118 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:490
121 msgid "set Augeas path to value"
122 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1075
125 msgid "test availability of some parts of the API"
126 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1153
129 msgid "upload base64-encoded data to file"
130 msgstr ""
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1156
133 #, fuzzy
134 msgid "download file and encode as base64"
135 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:619
138 msgid "flush device buffers"
139 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:607
142 msgid "get blocksize of block device"
143 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:601
146 msgid "is block device set to read-only"
147 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
150 msgid "get total size of device in bytes"
151 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
154 msgid "get sectorsize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:613
158 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
159 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:622
162 msgid "reread partition table"
163 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:610
166 msgid "set blocksize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:595
170 msgid "set block device to read-only"
171 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:598
174 msgid "set block device to read-write"
175 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1018
178 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
179 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:439
182 msgid "list the contents of a file"
183 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:631
186 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
187 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1138
190 #, fuzzy
191 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
192 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
195 #, fuzzy
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
197 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
198
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
200 msgid "change file mode"
201 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:1036
204 msgid "change file owner and group"
205 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:577
208 msgid "run a command from the guest filesystem"
209 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:580
212 msgid "run a command, returning lines"
213 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:340
216 msgid "add qemu parameters"
217 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1108
220 #, fuzzy
221 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
222 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
223
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:688
225 msgid "copy a file"
226 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
227
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:691
229 msgid "copy a file or directory recursively"
230 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
231
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1078
233 msgid "copy from source to destination using dd"
234 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
235
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:655
237 msgid "debugging and internals"
238 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
239
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1150
241 #, fuzzy
242 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
243 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
244
245 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
246 msgid "report file system disk space usage"
247 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
248
249 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:805
250 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
251 msgstr ""
252 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
253 "സാധിക്കുന്നതു്)"
254
255 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:700
256 msgid "return kernel messages"
257 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
258
259 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:628
260 msgid "download a file to the local machine"
261 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
262
263 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:697
264 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
265 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
266
267 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:808
268 msgid "estimate file space usage"
269 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
270
271 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:751
272 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
273 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
274
275 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1012
276 msgid "echo arguments back to the client"
277 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
278
279 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102
280 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310
281 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:318
282 #: fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
283 #: fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898 fish/cmds.c:901
284 #: fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:913
285 msgid "return lines matching a pattern"
286 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
287
288 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:706
289 msgid "test if two files have equal contents"
290 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
291
292 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:535
293 msgid "test if file or directory exists"
294 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
295
296 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:934
297 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
298 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
299
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:574
301 msgid "determine file type"
302 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1081
305 msgid "return the size of the file in bytes"
306 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
307
308 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1072
309 msgid "fill a file with octets"
310 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
311
312 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:748
313 msgid "find all files and directories"
314 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
315
316 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1015
317 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
318 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
319
320 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:679
321 msgid "run the filesystem checker"
322 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:358
325 msgid "get the additional kernel options"
326 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:364
329 msgid "get autosync mode"
330 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:415
333 msgid "get direct appliance mode flag"
334 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
335
336 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:670
337 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
338 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:676
341 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
342 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
343
344 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:391
345 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
346 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:352
349 msgid "get the search path"
350 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:394
353 msgid "get PID of qemu subprocess"
354 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
355
356 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:346
357 msgid "get the qemu binary"
358 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
359
360 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:421
361 msgid "get recovery process enabled flag"
362 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
363
364 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:403
365 msgid "get SELinux enabled flag"
366 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
367
368 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:385
369 msgid "get the current state"
370 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
371
372 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:409
373 msgid "get command trace enabled flag"
374 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
375
376 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1147
377 #, fuzzy
378 msgid "get the current umask"
379 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
380
381 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:370
382 msgid "get verbose mode"
383 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
384
385 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:985
386 msgid "get SELinux security context"
387 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
388
389 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
390 msgid "list extended attributes of a file or directory"
391 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
392
393 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:766
394 msgid "expand a wildcard path"
395 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
396
397 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:685
398 msgid "install GRUB"
399 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
400
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:790
402 msgid "return first 10 lines of a file"
403 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
404
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:793
406 msgid "return first N lines of a file"
407 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
408
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:715
410 msgid "dump a file in hexadecimal"
411 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1090
414 #, fuzzy
415 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
416 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
417
418 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811
419 msgid "list files in an initrd"
420 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
421
422 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:967
423 msgid "add an inotify watch"
424 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
425
426 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:979
427 msgid "close the inotify handle"
428 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
429
430 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:976
431 msgid "return list of watched files that had events"
432 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
433
434 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:964
435 msgid "create an inotify handle"
436 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
437
438 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:973
439 msgid "return list of inotify events"
440 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
441
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:970
443 msgid "remove an inotify watch"
444 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
445
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:382
447 msgid "is busy processing a command"
448 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
449
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:376
451 msgid "is in configuration state"
452 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
453
454 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:541
455 msgid "test if file exists"
456 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
457
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:379
459 msgid "is launching subprocess"
460 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
461
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373
463 msgid "is ready to accept commands"
464 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
465
466 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:328
467 msgid "kill the qemu subprocess"
468 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
469
470 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:325
471 msgid "launch the qemu subprocess"
472 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
473
474 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:448
475 msgid "list the block devices"
476 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
477
478 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:451
479 msgid "list the partitions"
480 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
481
482 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:442
483 msgid "list the files in a directory (long format)"
484 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
485
486 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
487 msgid "create a hard link"
488 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
491 msgid "create a symbolic link"
492 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
495 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
496 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
497
498 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:445
499 msgid "list the files in a directory"
500 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
503 msgid "set extended attribute of a file or directory"
504 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:586
507 msgid "get file information for a symbolic link"
508 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1039
511 msgid "lstat on multiple files"
512 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:550
515 #, fuzzy
516 msgid "create an LVM logical volume"
517 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
518
519 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:571
520 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
521 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
522
523 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:658
524 msgid "remove an LVM logical volume"
525 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
526
527 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1084
528 #, fuzzy
529 msgid "rename an LVM logical volume"
530 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
531
532 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:742
533 msgid "resize an LVM logical volume"
534 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
535
536 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1141
537 msgid "expand an LV to fill free space"
538 msgstr ""
539
540 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:469
541 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
542 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1099
545 #, fuzzy
546 msgid "get the UUID of a logical volume"
547 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
548
549 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1042
550 msgid "lgetxattr on multiple files"
551 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
552
553 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:523
554 msgid "create a directory"
555 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
556
557 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1033
558 msgid "create a directory with a particular mode"
559 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
560
561 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:526
562 msgid "create a directory and parents"
563 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
564
565 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:778
566 msgid "create a temporary directory"
567 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
568
569 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1000
570 #: fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1006
571 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
572 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
573
574 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:991
575 msgid "make ext2/3/4 external journal"
576 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:994
579 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
580 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
581
582 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:997
583 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
584 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
585
586 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
587 msgid "make FIFO (named pipe)"
588 msgstr "make FIFO (named pipe)"
589
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:553
591 msgid "make a filesystem"
592 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
593
594 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:988
595 msgid "make a filesystem with block size"
596 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
597
598 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:871
599 msgid "create a mountpoint"
600 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
601
602 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:826
603 msgid "make block, character or FIFO devices"
604 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
605
606 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:832
607 msgid "make block device node"
608 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
609
610 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:835
611 msgid "make char device node"
612 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
613
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:817
615 msgid "create a swap partition"
616 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
619 msgid "create a swap partition with a label"
620 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:823
623 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
624 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:961
627 msgid "create a swap file"
628 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
629
630 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1009
631 msgid "load a kernel module"
632 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:430
635 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
636 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
637
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:814
639 msgid "mount a file using the loop device"
640 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
641
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:649
643 msgid "mount a guest disk with mount options"
644 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
645
646 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:646
647 msgid "mount a guest disk, read-only"
648 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
649
650 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:652
651 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
652 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
653
654 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:868
655 msgid "show mountpoints"
656 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:565
659 msgid "show mounted filesystems"
660 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
661
662 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:694
663 msgid "move a file"
664 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
665
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:757
667 msgid "probe NTFS volume"
668 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
669
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1120
671 #, fuzzy
672 msgid "resize an NTFS filesystem"
673 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
674
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1054
676 msgid "add a partition to the device"
677 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
678
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1126
680 #, fuzzy
681 msgid "delete a partition"
682 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
683
684 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1057
685 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
686 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
687
688 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
689 #, fuzzy
690 msgid "return true if a partition is bootable"
691 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1132
694 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
695 msgstr ""
696
697 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1069
698 msgid "get the partition table type"
699 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
700
701 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1051
702 msgid "create an empty partition table"
703 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
704
705 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
706 msgid "list partitions on a device"
707 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
708
709 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1060
710 msgid "make a partition bootable"
711 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
712
713 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1135
714 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
715 msgstr ""
716
717 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1063
718 msgid "set partition name"
719 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
720
721 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:703
722 msgid "ping the guest daemon"
723 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
724
725 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1048
726 msgid "read part of a file"
727 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
728
729 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:544
730 msgid "create an LVM physical volume"
731 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:664
734 msgid "remove an LVM physical volume"
735 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
736
737 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:721
738 msgid "resize an LVM physical volume"
739 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
740
741 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
742 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
743 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1093
746 #, fuzzy
747 msgid "get the UUID of a physical volume"
748 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
749
750 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:877
751 msgid "read a file"
752 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
753
754 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:472
755 msgid "read file as lines"
756 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
757
758 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:841
759 msgid "read directories entries"
760 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:931
763 msgid "read the target of a symbolic link"
764 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1045
767 msgid "readlink on multiple files"
768 msgstr "readlink on multiple files"
769
770 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:916
771 msgid "canonicalized absolute pathname"
772 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
773
774 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:745
775 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
776 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
777
778 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:514
779 msgid "remove a file"
780 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
781
782 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:520
783 msgid "remove a file or directory recursively"
784 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
785
786 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:517
787 msgid "remove a directory"
788 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
789
790 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:874
791 msgid "remove a mountpoint"
792 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
793
794 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:769
795 msgid "scrub (securely wipe) a device"
796 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
797
798 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:772
799 msgid "scrub (securely wipe) a file"
800 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
801
802 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:775
803 msgid "scrub (securely wipe) free space"
804 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
805
806 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:355
807 msgid "add options to kernel command line"
808 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:361
811 msgid "set autosync mode"
812 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
815 msgid "enable or disable direct appliance mode"
816 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:667
819 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
820 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:673
823 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
824 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
825
826 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:388
827 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
828 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
829
830 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:349
831 msgid "set the search path"
832 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
833
834 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:343
835 msgid "set the qemu binary"
836 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
837
838 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:418
839 msgid "enable or disable the recovery process"
840 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
841
842 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:400
843 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
844 msgstr ""
845 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
846
847 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:406
848 msgid "enable or disable command traces"
849 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:367
852 msgid "set verbose mode"
853 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:982
856 msgid "set SELinux security context"
857 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:556 fish/cmds.c:844
860 msgid "create partitions on a block device"
861 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
862
863 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:724
864 msgid "modify a single partition on a block device"
865 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
866
867 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:733
868 msgid "display the disk geometry from the partition table"
869 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
870
871 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:730
872 msgid "display the kernel geometry"
873 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
874
875 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:727
876 msgid "display the partition table"
877 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
878
879 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:760
880 msgid "run a command via the shell"
881 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
882
883 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:763
884 msgid "run a command via the shell returning lines"
885 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
886
887 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:754
888 msgid "sleep for some seconds"
889 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
890
891 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:583
892 msgid "get file information"
893 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
894
895 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:589
896 msgid "get file system statistics"
897 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:709 fish/cmds.c:712
900 msgid "print the printable strings in a file"
901 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
902
903 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:940
904 msgid "disable swap on device"
905 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:946
908 msgid "disable swap on file"
909 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:952
912 msgid "disable swap on labeled swap partition"
913 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
914
915 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:958
916 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
917 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:937
920 msgid "enable swap on device"
921 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:943
924 msgid "enable swap on file"
925 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
926
927 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:949
928 msgid "enable swap on labeled swap partition"
929 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
930
931 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:955
932 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
933 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
934
935 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:433
936 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
937 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
938
939 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:796
940 msgid "return last 10 lines of a file"
941 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
942
943 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:799
944 msgid "return last N lines of a file"
945 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
946
947 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:634
948 msgid "unpack tarfile to directory"
949 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
950
951 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:637
952 msgid "pack directory into tarfile"
953 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
954
955 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:640 fish/cmds.c:1114
956 msgid "unpack compressed tarball to directory"
957 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
958
959 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:1117
960 msgid "pack directory into compressed tarball"
961 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
962
963 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:436
964 msgid "update file timestamps or create a new file"
965 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1024
968 msgid "truncate a file to zero size"
969 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1027
972 msgid "truncate a file to a particular size"
973 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
974
975 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:592
976 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
977 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:838
980 msgid "set file mode creation mask (umask)"
981 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
982
983 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:562
984 msgid "unmount a filesystem"
985 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
986
987 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:568
988 msgid "unmount all filesystems"
989 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
990
991 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:625
992 msgid "upload a file from the local machine"
993 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
994
995 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1030
996 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
997 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
998
999 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:397
1000 msgid "get the library version number"
1001 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1002
1003 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1021
1004 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1005 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1006
1007 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:739
1008 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1009 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:736
1012 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1013 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:547
1016 msgid "create an LVM volume group"
1017 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1105
1020 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1102
1024 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:661
1028 msgid "remove an LVM volume group"
1029 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1087
1032 #, fuzzy
1033 msgid "rename an LVM volume group"
1034 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1035
1036 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:457 fish/cmds.c:466
1037 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1038 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1039
1040 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1123
1041 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1096
1045 #, fuzzy
1046 msgid "get the UUID of a volume group"
1047 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1048
1049 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:787
1050 msgid "count characters in a file"
1051 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1052
1053 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:781
1054 msgid "count lines in a file"
1055 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1056
1057 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:784
1058 msgid "count words in a file"
1059 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1060
1061 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:559
1062 msgid "create a file"
1063 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1064
1065 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:682
1066 msgid "write zeroes to the device"
1067 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1068
1069 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1111
1070 #, fuzzy
1071 msgid "write zeroes to an entire device"
1072 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:718
1075 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1076 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1077
1078 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:847
1079 msgid "determine file type inside a compressed file"
1080 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1081
1082 #: fish/cmds.c:319
1083 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1084 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1085
1086 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
1087 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1088 #: fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589
1089 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644
1090 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700
1091 #: fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1774
1092 #: fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832
1093 #: fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888
1094 #: fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949
1095 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:2011
1096 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063 fish/cmds.c:2078
1097 #: fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2138
1098 #: fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2223
1099 #: fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2293
1100 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2358
1101 #: fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2386 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2416
1102 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480
1103 #: fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2606
1104 #: fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676
1105 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2842
1106 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2895
1107 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2971
1108 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3009 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3040
1109 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3103
1110 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3182
1111 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3258
1112 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3336
1113 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3410
1114 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3468
1115 #: fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3536
1116 #: fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3609
1117 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3688
1118 #: fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1119 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3909
1120 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1121 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4056
1122 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4140
1123 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1124 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1125 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4393
1126 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462
1127 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4530
1128 #: fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4791
1129 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4883
1130 #: fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5002
1131 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5066
1132 #: fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1133 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1134 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5315
1135 #: fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394
1136 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467
1137 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5546
1138 #: fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604
1139 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5704
1140 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5778
1141 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879
1142 #: fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6028
1143 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6116
1144 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6202
1145 #: fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6386
1146 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6508
1147 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6637
1148 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1149 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815
1150 #: fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890
1151 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6973
1152 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7039
1153 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7199
1154 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7281
1155 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7359
1156 #, c-format
1157 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1158 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1159
1160 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1477
1161 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1506 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534
1162 #: fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1577 fish/cmds.c:1590
1163 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1645
1164 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673 fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1701
1165 #: fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1775
1166 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833
1167 #: fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1889
1168 #: fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1950
1169 #: fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1993 fish/cmds.c:2012
1170 #: fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2079
1171 #: fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139
1172 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2224
1173 #: fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2294
1174 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2359
1175 #: fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2417
1176 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2481
1177 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2607
1178 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
1179 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2843
1180 #: fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2896
1181 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2972
1182 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
1183 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3104
1184 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3183
1185 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3259
1186 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3337
1187 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3411
1188 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3469
1189 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3537
1190 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3610
1191 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3689
1192 #: fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769
1193 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3910
1194 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1195 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4057
1196 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141
1197 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1198 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279
1199 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4394
1200 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463
1201 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4531
1202 #: fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4792
1203 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4884
1204 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:5003
1205 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5067
1206 #: fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1207 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1208 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5316
1209 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395
1210 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5468
1211 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5547
1212 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605
1213 #: fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5705
1214 #: fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5779
1215 #: fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880
1216 #: fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029
1217 #: fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6117
1218 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6203
1219 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1220 #: fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6509
1221 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6638
1222 #: fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1223 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6816
1224 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891
1225 #: fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6974
1226 #: fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7040
1227 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7200
1228 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282
1229 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7360
1230 #, c-format
1231 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1232 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1233
1234 #: fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2545
1235 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761
1236 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3639
1237 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870
1238 #: fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4367
1239 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4615
1240 #: fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4729
1241 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4937
1242 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5680
1243 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5890
1244 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6040
1245 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6241
1246 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
1247 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6534
1248 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703
1249 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7121
1250 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7295
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1253 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1254
1255 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2551
1256 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2767
1257 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3645
1258 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3876
1259 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4373
1260 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4621
1261 #: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4735
1262 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4943
1263 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5686
1264 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5896
1265 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6046
1266 #: fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6453
1267 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709
1268 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7164
1269 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7301
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1272 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1273
1274 #: fish/cmds.c:8214
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: unknown command\n"
1277 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1278
1279 #: fish/edit.c:86
1280 #, c-format
1281 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1282 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1283
1284 #: fish/fish.c:85 fuse/guestmount.c:869
1285 #, c-format
1286 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1287 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1288
1289 #: fish/fish.c:89
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s: guest filesystem shell\n"
1293 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1294 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1295 "Usage:\n"
1296 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1297 "  %s -i libvirt-domain\n"
1298 "  %s -i disk-image(s)\n"
1299 "or for interactive use:\n"
1300 "  %s\n"
1301 "or from a shell script:\n"
1302 "  %s <<EOF\n"
1303 "  cmd\n"
1304 "  ...\n"
1305 "  EOF\n"
1306 "Options:\n"
1307 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1308 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1309 "  -a|--add image       Add image\n"
1310 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1311 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1312 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1313 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1314 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1315 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1316 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1317 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1318 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1319 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1320 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1321 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1322 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1323 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1324 msgstr ""
1325 "%s: guest filesystem shell\n"
1326 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1327 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1328 "Usage:\n"
1329 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1330 "  %s -i libvirt-domain\n"
1331 "  %s -i disk-image(s)\n"
1332 "or for interactive use:\n"
1333 "  %s\n"
1334 "or from a shell script:\n"
1335 "  %s <<EOF\n"
1336 "  cmd\n"
1337 "  ...\n"
1338 "  EOF\n"
1339 "Options:\n"
1340 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1341 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1342 "  -a|--add image       Add image\n"
1343 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1344 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1345 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1346 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1347 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1348 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1349 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1350 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1351 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1352 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1353 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1355 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:185 fuse/guestmount.c:966
1358 #, c-format
1359 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1360 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1361
1362 #: fish/fish.c:224
1363 #, c-format
1364 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1365 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1366
1367 #: fish/fish.c:231
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1371 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1372
1373 #: fish/fish.c:240 fuse/guestmount.c:1011
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1376 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1377
1378 #: fish/fish.c:297
1379 #, c-format
1380 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1381 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1382
1383 #: fish/fish.c:370
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1387 msgstr ""
1388 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1389 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1390
1391 #: fish/fish.c:377
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1394 msgstr ""
1395 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1396
1397 #: fish/fish.c:387
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1400 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:436
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1405 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:444
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1410 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1411
1412 #: fish/fish.c:450
1413 #, c-format
1414 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1415 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1416
1417 #: fish/fish.c:619
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid ""
1420 "\n"
1421 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1422 "editing virtual machine filesystems.\n"
1423 "\n"
1424 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1425 "      'man' to read the manual\n"
1426 "      'quit' to quit the shell\n"
1427 "\n"
1428 msgstr ""
1429 "\n"
1430 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1431 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1432 "\n"
1433 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1434 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1435 "\n"
1436
1437 #: fish/fish.c:700
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1440 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1441
1442 #: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723
1443 #, c-format
1444 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1445 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1446
1447 #: fish/fish.c:717
1448 #, c-format
1449 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1450 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1451
1452 #: fish/fish.c:772
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1455 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1456
1457 #: fish/fish.c:789
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: too many arguments\n"
1460 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1461
1462 #: fish/fish.c:818
1463 #, c-format
1464 msgid "%s: empty command on command line\n"
1465 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1466
1467 #: fish/fish.c:982
1468 msgid "display a list of commands or help on a command"
1469 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1470
1471 #: fish/fish.c:984
1472 msgid "read the manual"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: fish/fish.c:986
1476 msgid "quit guestfish"
1477 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1478
1479 #: fish/fish.c:989
1480 msgid "allocate an image"
1481 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1482
1483 #: fish/fish.c:991
1484 msgid "display a line of text"
1485 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1486
1487 #: fish/fish.c:993
1488 msgid "edit a file in the image"
1489 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1490
1491 #: fish/fish.c:995
1492 msgid "local change directory"
1493 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1494
1495 #: fish/fish.c:997
1496 msgid "expand wildcards in command"
1497 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1498
1499 #: fish/fish.c:999
1500 msgid "view a file in the pager"
1501 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1502
1503 #: fish/fish.c:1001
1504 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1505 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1506
1507 #: fish/fish.c:1003
1508 msgid "allocate a sparse image file"
1509 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1510
1511 #: fish/fish.c:1005
1512 msgid "measure time taken to run command"
1513 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1514
1515 #: fish/fish.c:1017
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "alloc - allocate an image\n"
1519 "     alloc <filename> <size>\n"
1520 "\n"
1521 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1522 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1523 "\n"
1524 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1525 "\n"
1526 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1527 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1528 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1529 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1530 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1531 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1532 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1533 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1534 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1535 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1536 msgstr ""
1537 "alloc - allocate an image\n"
1538 "     alloc <filename> <size>\n"
1539 "\n"
1540 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1541 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1542 "\n"
1543 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1544 "\n"
1545 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1546 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1547 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1548 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1549 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1550 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1551 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1552 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1553 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1554 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:1036
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "echo - display a line of text\n"
1560 "     echo [<params> ...]\n"
1561 "\n"
1562 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1563 msgstr ""
1564 "echo - display a line of text\n"
1565 "     echo [<params> ...]\n"
1566 "\n"
1567 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1568
1569 #: fish/fish.c:1043
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "edit - edit a file in the image\n"
1573 "     edit <filename>\n"
1574 "\n"
1575 "    This is used to edit a file.\n"
1576 "\n"
1577 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1578 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1579 "\n"
1580 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1581 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1582 "\n"
1583 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1584 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1585 msgstr ""
1586 "edit - edit a file in the image\n"
1587 "     edit <filename>\n"
1588 "\n"
1589 "    This is used to edit a file.\n"
1590 "\n"
1591 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1592 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1593 "\n"
1594 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1595 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1596 "\n"
1597 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1598 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1599
1600 #: fish/fish.c:1057
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "lcd - local change directory\n"
1604 "    lcd <directory>\n"
1605 "\n"
1606 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1607 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1608 "    place.\n"
1609 msgstr ""
1610 "lcd - local change directory\n"
1611 "    lcd <directory>\n"
1612 "\n"
1613 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1614 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1615 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1616
1617 #: fish/fish.c:1064
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "glob - expand wildcards in command\n"
1621 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1622 "\n"
1623 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1624 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1625 "    once for each expanded argument.\n"
1626 msgstr ""
1627 "glob - expand wildcards in command\n"
1628 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1629 "\n"
1630 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1631 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1632 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1633
1634 #: fish/fish.c:1072
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "man - read the manual\n"
1638 "    man\n"
1639 "\n"
1640 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: fish/fish.c:1077
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1647 "     help cmd\n"
1648 "     help\n"
1649 msgstr ""
1650 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1651 "     help cmd\n"
1652 "     help\n"
1653
1654 #: fish/fish.c:1082
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "more - view a file in the pager\n"
1658 "     more <filename>\n"
1659 "\n"
1660 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1661 "\n"
1662 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1663 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1664 "\n"
1665 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1666 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1667 "\n"
1668 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1669 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1670 msgstr ""
1671 "more - view a file in the pager\n"
1672 "     more <filename>\n"
1673 "\n"
1674 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1675 "\n"
1676 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1677 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1678 "\n"
1679 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1680 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1681 "\n"
1682 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1683 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1684
1685 #: fish/fish.c:1098
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "quit - quit guestfish\n"
1689 "     quit\n"
1690 msgstr ""
1691 "quit - quit guestfish\n"
1692 "     quit\n"
1693
1694 #: fish/fish.c:1101
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1698 "     reopen\n"
1699 "\n"
1700 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1701 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1702 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1703 msgstr ""
1704 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1705 "     reopen\n"
1706 "\n"
1707 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1708 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1709 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1710
1711 #: fish/fish.c:1108
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1715 "     sparse <filename> <size>\n"
1716 "\n"
1717 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1718 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1719 "\n"
1720 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1721 "    command, except that the image file is allocated\n"
1722 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1723 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1724 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1725 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1726 "    space during a write operation.\n"
1727 "\n"
1728 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1729 "\n"
1730 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1731 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1732 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1733 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1734 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1735 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1736 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1737 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1738 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1739 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1740 msgstr ""
1741 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1742 "     sparse <filename> <size>\n"
1743 "\n"
1744 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1745 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1746 "\n"
1747 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1748 "    command, except that the image file is allocated\n"
1749 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1750 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1751 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1752 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1753 "    space during a write operation.\n"
1754 "\n"
1755 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1756 "\n"
1757 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1758 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1759 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1760 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1761 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1762 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1763 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1764 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1765 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1766 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1767
1768 #: fish/fish.c:1135
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "time - measure time taken to run command\n"
1772 "    time <command> [<args> ...]\n"
1773 "\n"
1774 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1775 "    time afterwards.\n"
1776 msgstr ""
1777 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1778 "    time <command> [<args> ...]\n"
1779 "\n"
1780 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1781 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1782
1783 #: fish/fish.c:1141
1784 #, c-format
1785 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1786 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1787
1788 #: fish/fish.c:1155
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1792 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1793 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: fish/fish.c:1312
1797 #, c-format
1798 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1799 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1800
1801 #: fish/glob.c:52
1802 #, c-format
1803 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1804 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1805
1806 #: fish/glob.c:72
1807 #, c-format
1808 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1809 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1810
1811 #: fish/lcd.c:34
1812 #, c-format
1813 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1814 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1815
1816 #: fish/man.c:34
1817 #, c-format
1818 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: fish/man.c:53
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "the external 'man' program failed\n"
1824 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1825
1826 #: fish/more.c:40
1827 #, c-format
1828 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1829 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1830
1831 #: fish/prep.c:112
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "List of available prepared disk images:\n"
1835 "\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: fish/prep.c:115
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "guestfish -N %-16s %s\n"
1842 "\n"
1843 "%s\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: fish/prep.c:123
1847 #, c-format
1848 msgid "  Optional parameters:\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: fish/prep.c:130
1852 #, c-format
1853 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: fish/prep.c:140
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1860 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1861 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: fish/prep.c:177
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1868 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: fish/prep.c:239
1872 #, c-format
1873 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1874 msgstr ""
1875
1876 #: fish/prep.c:256 fish/prep.c:263 fish/prep.c:278
1877 #, fuzzy
1878 msgid "failed to allocate disk"
1879 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1880
1881 #: fish/prep.c:270 fish/prep.c:285
1882 #, c-format
1883 msgid "failed to partition disk: %s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: fish/prep.c:295
1887 #, c-format
1888 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: fish/rc.c:249
1892 #, c-format
1893 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1894 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1895
1896 #: fish/rc.c:254
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1900 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1901 msgstr ""
1902 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1903 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1904
1905 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1906 #, c-format
1907 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1908 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1909
1910 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1911 #, c-format
1912 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1913 msgstr ""
1914 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1915
1916 #: fish/rc.c:380
1917 #, c-format
1918 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1919 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1920
1921 #: fish/reopen.c:36
1922 #, c-format
1923 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1924 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1925
1926 #: fish/reopen.c:46
1927 #, c-format
1928 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1929 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1930
1931 #: fish/time.c:35
1932 #, c-format
1933 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1934 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1935
1936 #: fuse/guestmount.c:873
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1940 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1941 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1942 "Usage:\n"
1943 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1944 "Options:\n"
1945 "  -a|--add image       Add image\n"
1946 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1947 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1948 "  --help               Display help message and exit\n"
1949 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1950 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1951 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1952 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1953 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1954 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1955 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1956 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1957 msgstr ""
1958 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1959 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1960 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1961 "Usage:\n"
1962 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1963 "Options:\n"
1964 "  -a|--add image       Add image\n"
1965 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1966 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1967 "  --help               Display help message and exit\n"
1968 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1969 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1970 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1971 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1972 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1973 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1974 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1975 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1976
1977 #: fuse/guestmount.c:1082
1978 #, c-format
1979 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1980 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1981
1982 #: fuse/guestmount.c:1090
1983 #, c-format
1984 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1985 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1986
1987 #: src/guestfs.c:290
1988 #, c-format
1989 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1990 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1991
1992 #: src/guestfs.c:393
1993 #, c-format
1994 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1995 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1996
1997 #: src/guestfs.c:748
1998 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1999 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2000
2001 #: src/guestfs.c:762
2002 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2003 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2004
2005 #: src/guestfs.c:776
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2008 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2009
2010 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2011 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2012 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2013
2014 #: src/guestfs.c:953
2015 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2016 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2017
2018 #: src/guestfs.c:958
2019 #, fuzzy
2020 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2021 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2022
2023 #: src/guestfs.c:978
2024 #, c-format
2025 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2026 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2027
2028 #: src/guestfs.c:1068
2029 #, c-format
2030 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2031 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2032
2033 #: src/guestfs.c:1480
2034 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2035 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2036
2037 #: src/guestfs.c:1499
2038 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2039 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2040
2041 #: src/guestfs.c:1512
2042 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2043 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2044
2045 #: src/guestfs.c:1604
2046 #, c-format
2047 msgid "external command failed: %s"
2048 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2049
2050 #: src/guestfs.c:1677
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2054 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2055 msgstr ""
2056 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2057 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2058
2059 #: src/guestfs.c:1853
2060 msgid "qemu has not been launched yet"
2061 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2062
2063 #: src/guestfs.c:1864
2064 msgid "no subprocess to kill"
2065 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2066
2067 #: src/guestfs.c:1986
2068 #, c-format
2069 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2070 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2071
2072 #: src/guestfs.c:2009
2073 #, c-format
2074 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2075 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2076
2077 #: src/guestfs.c:2124
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2081 msgstr ""
2082 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2083
2084 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
2085 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2086 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2087
2088 #: src/guestfs.c:2298
2089 #, c-format
2090 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2091 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2092
2093 #: src/guestfs.c:2313
2094 #, c-format
2095 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2096 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2097
2098 #: src/guestfs.c:2443
2099 #, c-format
2100 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2101 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2102
2103 #: src/guestfs.c:2465
2104 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2105 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2106
2107 #: src/guestfs.c:2474
2108 msgid "dispatch failed to marshal args"
2109 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2110
2111 #: src/guestfs.c:2604
2112 #, c-format
2113 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2114 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2115
2116 #: src/guestfs.c:2620
2117 #, c-format
2118 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2119 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2120
2121 #: src/guestfs.c:2743
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: error in chunked encoding"
2124 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2125
2126 #: src/guestfs.c:2771
2127 msgid "write to daemon socket"
2128 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2129
2130 #: src/guestfs.c:2794
2131 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2132 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2133
2134 #: src/guestfs.c:2799
2135 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2136 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2137
2138 #: src/guestfs.c:2807
2139 msgid "failed to parse file chunk"
2140 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2141
2142 #: src/guestfs.c:2816
2143 msgid "file receive cancelled by daemon"
2144 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2145
2146 #: test-tool/test-tool.c:78
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2150 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2151 "Usage:\n"
2152 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2153 "Options:\n"
2154 "  --help         Display usage\n"
2155 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2156 "                 Helper program (default: %s)\n"
2157 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2158 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2159 "  --timeout n\n"
2160 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2161 msgstr ""
2162 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2163 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2164 "Usage:\n"
2165 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2166 "Options:\n"
2167 "  --help         Display usage\n"
2168 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2169 "                 Helper program (default: %s)\n"
2170 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2171 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2172 "  --timeout n\n"
2173 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2174
2175 #: test-tool/test-tool.c:134
2176 #, c-format
2177 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2178 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2179
2180 #: test-tool/test-tool.c:143
2181 #, c-format
2182 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2183 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2184
2185 #: test-tool/test-tool.c:155
2186 #, c-format
2187 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2188 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2189
2190 #: test-tool/test-tool.c:178
2191 #, c-format
2192 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2193 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2194
2195 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2196 #, c-format
2197 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2198 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2199
2200 #: test-tool/test-tool.c:197
2201 #, c-format
2202 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2203 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2204
2205 #: test-tool/test-tool.c:219
2206 #, c-format
2207 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2208 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2209
2210 #: test-tool/test-tool.c:231
2211 #, c-format
2212 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2213 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2214
2215 #: test-tool/test-tool.c:237
2216 #, c-format
2217 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2218 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2219
2220 #: test-tool/test-tool.c:243
2221 #, c-format
2222 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2223 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2224
2225 #: test-tool/test-tool.c:249
2226 #, c-format
2227 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2228 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2229
2230 #: test-tool/test-tool.c:255
2231 #, c-format
2232 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2233 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2234
2235 #: test-tool/test-tool.c:263
2236 #, c-format
2237 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2238 msgstr ""
2239 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2240 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2241
2242 #: test-tool/test-tool.c:294
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2246 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2247 msgstr ""
2248 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2249 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2250
2251 #: test-tool/test-tool.c:302
2252 #, c-format
2253 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2254 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2255
2256 #: test-tool/test-tool.c:316
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2259 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2260
2261 #: test-tool/test-tool.c:365
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2265 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2266 "\n"
2267 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2268 msgstr ""
2269 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2270 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2271 "\n"
2272 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2273
2274 #: test-tool/test-tool.c:381
2275 #, c-format
2276 msgid "command failed: %s"
2277 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2278
2279 #: test-tool/test-tool.c:389
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Test tool helper program %s\n"
2283 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2284 "was built.\n"
2285 msgstr ""
2286 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2287 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2288 "പിശകാണിതു്.\n"
2289
2290 #: test-tool/test-tool.c:423
2291 #, c-format
2292 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2293 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"