Version 1.5.20.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-26 22:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:154
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:471
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:466
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:476
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:626
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:621
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:386
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:1886
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:776
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:786
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:781
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:791
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:771
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:801
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:826
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:831
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:816
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:811
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:806
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:821
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:796
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1771
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1946
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1901
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1906
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1011
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:991
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:981
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1006
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:986
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1001
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1016
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:996
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:971
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:976
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1676
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:711
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1031
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1876
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1911
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:861
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:1706
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:941
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:946
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:481
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:391
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:396
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1826
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1126
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1131
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1776
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1071
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1896
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1316
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1321
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1146
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1026
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:2061
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1141
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1326
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1231
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:401
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1666
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:406
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:113
316 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:371
317 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:379
318 #: fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1451 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1461
319 #: fish/cmds.c:1466 fish/cmds.c:1471 fish/cmds.c:1476 fish/cmds.c:1481
320 #: fish/cmds.c:1486 fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1501
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1156
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:871
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1951
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:936
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:631
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1781
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1766
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1916
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1226
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1671
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:2021
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2016
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1111
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:511
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:521
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:606
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1096
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1106
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:566
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:686
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:501
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:571
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:491
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:616
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:586
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:556
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:596
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1891
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:531
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1621
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1396 fish/cmds.c:1401
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:411
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1256
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1121
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1296
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1301
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1171
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:416
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1796
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1331
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1591
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1611
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1606
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1586
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1601
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1596
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:646
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:651
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:676
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:656
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:661
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:671
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:666
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:641
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:636
547 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:2031
551 #, fuzzy
552 msgid "test if block device"
553 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:551
556 msgid "is busy processing a command"
557 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
558
559 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2026
560 #, fuzzy
561 msgid "test if character device"
562 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:541
565 msgid "is in configuration state"
566 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
567
568 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:881
569 #, fuzzy
570 msgid "test if a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:2036
574 #, fuzzy
575 msgid "test if FIFO (named pipe)"
576 msgstr "make FIFO (named pipe)"
577
578 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:876
579 msgid "test if a regular file"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:546
583 msgid "is launching subprocess"
584 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
585
586 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:2011
587 #, fuzzy
588 msgid "test if device is a logical volume"
589 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
590
591 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:536
592 msgid "is ready to accept commands"
593 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
594
595 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2046
596 #, fuzzy
597 msgid "test if socket"
598 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2041
601 #, fuzzy
602 msgid "test if symbolic link"
603 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:461
606 msgid "kill the qemu subprocess"
607 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
608
609 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:456
610 msgid "launch the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:421
614 #, fuzzy
615 msgid "change working directory"
616 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
617
618 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:726
619 msgid "list the block devices"
620 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:691
623 #, fuzzy
624 msgid "list filesystems"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:731
628 msgid "list the partitions"
629 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:716
632 msgid "list the files in a directory (long format)"
633 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
634
635 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1516
636 msgid "create a hard link"
637 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
638
639 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1526
640 msgid "create a symbolic link"
641 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1416 fish/cmds.c:1421
644 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:721
648 msgid "list the files in a directory"
649 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1406 fish/cmds.c:1411
652 msgid "set extended attribute of a file or directory"
653 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:956
656 msgid "get file information for a symbolic link"
657 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1711
660 msgid "lstat on multiple files"
661 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:2001
664 #, fuzzy
665 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
666 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1986
669 #, fuzzy
670 msgid "close a LUKS device"
671 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1991 fish/cmds.c:1996
674 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:2006
678 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1976
682 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1981
686 #, fuzzy
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
688 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:896
691 #, fuzzy
692 msgid "create an LVM logical volume"
693 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
694
695 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1971
696 msgid "clear LVM device filter"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:931
700 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
701 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
702
703 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1966
704 msgid "set LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1076
708 msgid "remove an LVM logical volume"
709 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
710
711 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1786
712 #, fuzzy
713 msgid "rename an LVM logical volume"
714 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
715
716 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1216
717 msgid "resize an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
719
720 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1881
721 msgid "expand an LV to fill free space"
722 msgstr ""
723
724 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:746 fish/cmds.c:761
725 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1811
729 #, fuzzy
730 msgid "get the UUID of a logical volume"
731 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1716
734 msgid "lgetxattr on multiple files"
735 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
736
737 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:426
738 msgid "open the manual"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:851
742 msgid "create a directory"
743 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1701
746 msgid "create a directory with a particular mode"
747 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:856
750 msgid "create a directory and parents"
751 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1276
754 msgid "create a temporary directory"
755 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1646
758 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1656
759 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
760 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1631
763 msgid "make ext2/3/4 external journal"
764 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1636
767 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
768 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1641
771 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1361
775 msgid "make FIFO (named pipe)"
776 msgstr "make FIFO (named pipe)"
777
778 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:901
779 msgid "make a filesystem"
780 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1626
783 msgid "make a filesystem with block size"
784 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
785
786 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1431
787 msgid "create a mountpoint"
788 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1356
791 msgid "make block, character or FIFO devices"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1366
795 msgid "make block device node"
796 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1371
799 msgid "make char device node"
800 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1341
803 msgid "create a swap partition"
804 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1346
807 msgid "create a swap partition with a label"
808 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1351
811 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1581
815 msgid "create a swap file"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1661
819 msgid "load a kernel module"
820 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:431
823 #, fuzzy
824 msgid "view a file"
825 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:696
828 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
829 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
830
831 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1336
832 msgid "mount a file using the loop device"
833 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
834
835 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1061
836 msgid "mount a guest disk with mount options"
837 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1056
840 msgid "mount a guest disk, read-only"
841 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1066
844 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1426
848 msgid "show mountpoints"
849 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:921
852 msgid "show mounted filesystems"
853 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1136
856 msgid "move a file"
857 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1241
860 msgid "probe NTFS volume"
861 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
862
863 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1846
864 #, fuzzy
865 msgid "resize an NTFS filesystem"
866 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
867
868 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1941
869 #, fuzzy
870 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
871 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
872
873 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1736
874 msgid "add a partition to the device"
875 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1856
878 #, fuzzy
879 msgid "delete a partition"
880 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1741
883 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
884 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1861
887 #, fuzzy
888 msgid "return true if a partition is bootable"
889 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1866
892 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1761
896 msgid "get the partition table type"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1731
900 msgid "create an empty partition table"
901 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
902
903 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1756
904 msgid "list partitions on a device"
905 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1746
908 msgid "make a partition bootable"
909 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1871
912 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1751
916 msgid "set partition name"
917 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:2051
920 #, fuzzy
921 msgid "convert partition name to device name"
922 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1151
925 msgid "ping the guest daemon"
926 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
927
928 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1726
929 msgid "read part of a file"
930 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:886
933 msgid "create an LVM physical volume"
934 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
935
936 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1086
937 msgid "remove an LVM physical volume"
938 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
939
940 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1181
941 msgid "resize an LVM physical volume"
942 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
943
944 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1936
945 #, fuzzy
946 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
948
949 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:736 fish/cmds.c:751
950 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
951 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1801
954 #, fuzzy
955 msgid "get the UUID of a physical volume"
956 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
957
958 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1926
959 #, fuzzy
960 msgid "write to part of a file"
961 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
962
963 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:2066
964 #, fuzzy
965 msgid "write to part of a device"
966 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
967
968 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1441
969 msgid "read a file"
970 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
971
972 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:766
973 msgid "read file as lines"
974 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
975
976 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1381
977 msgid "read directories entries"
978 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
979
980 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1531
981 msgid "read the target of a symbolic link"
982 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
983
984 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1721
985 msgid "readlink on multiple files"
986 msgstr "readlink on multiple files"
987
988 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1506
989 msgid "canonicalized absolute pathname"
990 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
991
992 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:436
993 msgid "close and reopen libguestfs handle"
994 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
995
996 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1221
997 #, fuzzy
998 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
999 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1931
1002 #, fuzzy
1003 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1004 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:836
1007 msgid "remove a file"
1008 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:846
1011 msgid "remove a file or directory recursively"
1012 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:841
1015 msgid "remove a directory"
1016 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1436
1019 msgid "remove a mountpoint"
1020 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1261
1023 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1024 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1266
1027 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1028 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1271
1031 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1032 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1033
1034 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:506
1035 msgid "add options to kernel command line"
1036 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:516
1039 msgid "set autosync mode"
1040 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:601
1043 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1044 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1091
1047 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1048 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1101
1051 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1052 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:561
1055 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1056 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:681
1059 msgid "set enable network flag"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:496
1063 msgid "set the search path"
1064 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1065
1066 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:486
1067 msgid "set the qemu binary"
1068 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1069
1070 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:611
1071 msgid "enable or disable the recovery process"
1072 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:581
1075 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1076 msgstr ""
1077 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:591
1080 msgid "enable or disable command traces"
1081 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:526
1084 msgid "set verbose mode"
1085 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1616
1088 msgid "set SELinux security context"
1089 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:1386
1092 msgid "create partitions on a block device"
1093 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1186
1096 msgid "modify a single partition on a block device"
1097 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1098
1099 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1201
1100 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1101 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1102
1103 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1196
1104 msgid "display the kernel geometry"
1105 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1191
1108 msgid "display the partition table"
1109 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1246
1112 msgid "run a command via the shell"
1113 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1251
1116 msgid "run a command via the shell returning lines"
1117 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1236
1120 msgid "sleep for some seconds"
1121 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:441
1124 #, fuzzy
1125 msgid "create a sparse disk image and add"
1126 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:951
1129 msgid "get file information"
1130 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:961
1133 msgid "get file system statistics"
1134 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:1161 fish/cmds.c:1166
1137 msgid "print the printable strings in a file"
1138 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:446
1141 #, fuzzy
1142 msgid "list supported groups of commands"
1143 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1144
1145 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1546
1146 msgid "disable swap on device"
1147 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1148
1149 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1556
1150 msgid "disable swap on file"
1151 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1152
1153 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1566
1154 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1155 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1156
1157 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1576
1158 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1159 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1160
1161 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1541
1162 msgid "enable swap on device"
1163 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1164
1165 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1551
1166 msgid "enable swap on file"
1167 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1168
1169 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1561
1170 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1171 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1172
1173 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1571
1174 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1175 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1176
1177 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:701
1178 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1179 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1180
1181 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1306
1182 msgid "return last 10 lines of a file"
1183 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1184
1185 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1311
1186 msgid "return last N lines of a file"
1187 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1036
1190 msgid "unpack tarfile to directory"
1191 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1041
1194 msgid "pack directory into tarfile"
1195 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1196
1197 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1046 fish/cmds.c:1836
1198 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1199 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1200
1201 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1051 fish/cmds.c:1841
1202 msgid "pack directory into compressed tarball"
1203 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1204
1205 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:451
1206 #, fuzzy
1207 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1208 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:706
1211 msgid "update file timestamps or create a new file"
1212 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1686
1215 msgid "truncate a file to zero size"
1216 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1691
1219 msgid "truncate a file to a particular size"
1220 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1221
1222 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:966
1223 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1224 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1225
1226 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1376
1227 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1228 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1229
1230 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:916
1231 msgid "unmount a filesystem"
1232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1233
1234 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:926
1235 msgid "unmount all filesystems"
1236 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1237
1238 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1021
1239 msgid "upload a file from the local machine"
1240 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1241
1242 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:2056
1243 #, fuzzy
1244 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1245 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1696
1248 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1249 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1250
1251 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:576
1252 msgid "get the library version number"
1253 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1254
1255 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1956
1256 #, fuzzy
1257 msgid "get the filesystem label"
1258 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:1681
1261 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1262 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1263
1264 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1961
1265 #, fuzzy
1266 msgid "get the filesystem UUID"
1267 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1211
1270 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1271 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1272
1273 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1206
1274 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1275 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1276
1277 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:891
1278 msgid "create an LVM volume group"
1279 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1280
1281 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1821
1282 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1816
1286 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1081
1290 msgid "remove an LVM volume group"
1291 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1791
1294 #, fuzzy
1295 msgid "rename an LVM volume group"
1296 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:741 fish/cmds.c:756
1299 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1300 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1851
1303 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1806
1307 #, fuzzy
1308 msgid "get the UUID of a volume group"
1309 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1291
1312 msgid "count characters in a file"
1313 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1314
1315 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1281
1316 msgid "count lines in a file"
1317 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1318
1319 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1286
1320 msgid "count words in a file"
1321 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1322
1323 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1921
1324 #, fuzzy
1325 msgid "create a new file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:911
1329 msgid "create a file"
1330 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1116
1333 msgid "write zeroes to the device"
1334 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:1831
1337 #, fuzzy
1338 msgid "write zeroes to an entire device"
1339 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1176
1342 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1343 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1344
1345 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1391
1346 msgid "determine file type inside a compressed file"
1347 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1348
1349 #: fish/cmds.c:380
1350 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1351 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1352
1353 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2386
1354 #: fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2449
1355 #: fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2509
1356 #: fish/cmds.c:2523 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2552 fish/cmds.c:2566
1357 #: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2622
1358 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697
1359 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2756
1360 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2785 fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2814
1361 #: fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2877
1362 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2948
1363 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3018
1364 #: fish/cmds.c:3036 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3082
1365 #: fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3144
1366 #: fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3218
1367 #: fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3248 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3278
1368 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3345
1369 #: fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3435
1370 #: fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3507
1371 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3565
1372 #: fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3634
1373 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3762
1374 #: fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3835
1375 #: fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3988
1376 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4066
1377 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139
1378 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4179 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4217
1379 #: fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4264 fish/cmds.c:4281
1380 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4350 fish/cmds.c:4367
1381 #: fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4440
1382 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4523
1383 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601
1384 #: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4668
1385 #: fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4738
1386 #: fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4812
1387 #: fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4900
1388 #: fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4978
1389 #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5125
1390 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5195
1391 #: fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5283
1392 #: fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5368
1393 #: fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5438
1394 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5513
1395 #: fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5592 fish/cmds.c:5613
1396 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5701
1397 #: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5775
1398 #: fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5985
1399 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6134
1400 #: fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6175 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6239
1401 #: fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6330
1402 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6408
1403 #: fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6452 fish/cmds.c:6474 fish/cmds.c:6496
1404 #: fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6584
1405 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670
1406 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6745
1407 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6832
1408 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6896
1409 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6977
1410 #: fish/cmds.c:7015 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7077
1411 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7122 fish/cmds.c:7158
1412 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7308
1413 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7419
1414 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7495
1415 #: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7693
1416 #: fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7824
1417 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7941
1418 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8014 fish/cmds.c:8069
1419 #: fish/cmds.c:8087 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8127 fish/cmds.c:8144
1420 #: fish/cmds.c:8162 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8223
1421 #: fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8279 fish/cmds.c:8312
1422 #: fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8383
1423 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8507
1424 #: fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8629
1425 #: fish/cmds.c:8646 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8705 fish/cmds.c:8727
1426 #: fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8848
1427 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8950
1428 #: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9032
1429 #: fish/cmds.c:9047 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9087 fish/cmds.c:9104
1430 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9264
1431 #: fish/cmds.c:9281 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9336
1432 #: fish/cmds.c:9355 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9412
1433 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9517
1434 #, c-format
1435 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1436 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387
1439 #: fish/cmds.c:2402 fish/cmds.c:2418 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450
1440 #: fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2510
1441 #: fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2553 fish/cmds.c:2567
1442 #: fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2623
1443 #: fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698
1444 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2757
1445 #: fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2815
1446 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2878
1447 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2931 fish/cmds.c:2949
1448 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3001 fish/cmds.c:3019
1449 #: fish/cmds.c:3037 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3083
1450 #: fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3145
1451 #: fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3204 fish/cmds.c:3219
1452 #: fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3279
1453 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3346
1454 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3436
1455 #: fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3508
1456 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3566
1457 #: fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3635
1458 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3763
1459 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3836
1460 #: fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3989
1461 #: fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4067
1462 #: fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4140
1463 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4218
1464 #: fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4282
1465 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4368
1466 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4441
1467 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4524
1468 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602
1469 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1470 #: fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739
1471 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4813
1472 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4901
1473 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4958 fish/cmds.c:4979
1474 #: fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5126
1475 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5196
1476 #: fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5284
1477 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5369
1478 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5439
1479 #: fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5514
1480 #: fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5614
1481 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5702
1482 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776
1483 #: fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5986
1484 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6135
1485 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6240
1486 #: fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6331
1487 #: fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6409
1488 #: fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497
1489 #: fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6585
1490 #: fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6629 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6671
1491 #: fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746
1492 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6833
1493 #: fish/cmds.c:6850 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6897
1494 #: fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6978
1495 #: fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7078
1496 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7159
1497 #: fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7309
1498 #: fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7420
1499 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7496
1500 #: fish/cmds.c:7530 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7694
1501 #: fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7825
1502 #: fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7942
1503 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8015 fish/cmds.c:8070
1504 #: fish/cmds.c:8088 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8145
1505 #: fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8188 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8224
1506 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8280 fish/cmds.c:8313
1507 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8384
1508 #: fish/cmds.c:8398 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8508
1509 #: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8630
1510 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8728
1511 #: fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8813 fish/cmds.c:8849
1512 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8951
1513 #: fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9033
1514 #: fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9105
1515 #: fish/cmds.c:9145 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9228 fish/cmds.c:9265
1516 #: fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9337
1517 #: fish/cmds.c:9356 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9413
1518 #: fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9518
1519 #, c-format
1520 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1521 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3719
1524 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3943
1525 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4865
1526 #: fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5103
1527 #: fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5625
1528 #: fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5881
1529 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5997
1530 #: fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6212
1531 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6991
1532 #: fish/cmds.c:7027 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7206
1533 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7321 fish/cmds.c:7360
1534 #: fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7569
1535 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7613 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7668
1536 #: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7800 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7870
1537 #: fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8045
1538 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8482
1539 #: fish/cmds.c:8520 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8661
1540 #: fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8890
1541 #: fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9119 fish/cmds.c:9159
1542 #: fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484
1543 #: fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9533
1544 #, c-format
1545 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1546 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3687 fish/cmds.c:3725
1549 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3949
1550 #: fish/cmds.c:3968 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4871
1551 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109
1552 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5631
1553 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5887
1554 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6003
1555 #: fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6218
1556 #: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6997
1557 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7212
1558 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7366
1559 #: fish/cmds.c:7619 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7787
1560 #: fish/cmds.c:7923 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8051
1561 #: fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8488 fish/cmds.c:8526
1562 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8769
1563 #: fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9208 fish/cmds.c:9248
1564 #, c-format
1565 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1566 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1567
1568 #: fish/cmds.c:10559
1569 #, c-format
1570 msgid "%s: unknown command\n"
1571 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1572
1573 #: fish/copy.c:40
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1582 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1583
1584 #: fish/copy.c:138
1585 #, c-format
1586 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: fish/copy.c:183
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1593 "image\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: fish/copy.c:224
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1599 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1600
1601 #: fish/edit.c:44
1602 #, c-format
1603 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1604 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1605
1606 #: fish/fish.c:113 fuse/guestmount.c:880
1607 #, c-format
1608 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1609 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:117
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s: guest filesystem shell\n"
1615 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1616 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1617 "Usage:\n"
1618 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1619 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1620 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1621 "or for interactive use:\n"
1622 "  %s\n"
1623 "or from a shell script:\n"
1624 "  %s <<EOF\n"
1625 "  cmd\n"
1626 "  ...\n"
1627 "  EOF\n"
1628 "Options:\n"
1629 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1630 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1631 "  -a|--add image       Add image\n"
1632 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1633 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1634 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1635 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1636 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1637 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1638 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1639 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1640 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1641 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1642 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1643 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1644 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1645 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1646 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1647 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1648 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1649 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1650 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1651 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1652 msgstr ""
1653 "%s: guest filesystem shell\n"
1654 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1655 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1656 "Usage:\n"
1657 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1658 "  %s -i libvirt-domain\n"
1659 "  %s -i disk-image(s)\n"
1660 "or for interactive use:\n"
1661 "  %s\n"
1662 "or from a shell script:\n"
1663 "  %s <<EOF\n"
1664 "  cmd\n"
1665 "  ...\n"
1666 "  EOF\n"
1667 "Options:\n"
1668 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1669 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1670 "  -a|--add image       Add image\n"
1671 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1672 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1673 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1674 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1675 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1676 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1677 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1678 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1679 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1680 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1681 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1682 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1683 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1684
1685 #: fish/fish.c:225 fuse/guestmount.c:977
1686 #, c-format
1687 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1688 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1689
1690 #: fish/fish.c:264
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1693 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1694
1695 #: fish/fish.c:271
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1699 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:288 fuse/guestmount.c:1022
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1704 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:357
1707 #, c-format
1708 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1709 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1710
1711 #: fish/fish.c:497
1712 #, c-format
1713 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1714 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1715
1716 #: fish/fish.c:505
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1719 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1720
1721 #: fish/fish.c:511
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1724 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1725
1726 #: fish/fish.c:568
1727 #, c-format
1728 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/fish.c:572
1732 #, c-format
1733 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: fish/fish.c:619
1737 #, c-format
1738 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: fish/fish.c:638
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1744 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1745
1746 #: fish/fish.c:802
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid ""
1749 "\n"
1750 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1751 "editing virtual machine filesystems.\n"
1752 "\n"
1753 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1754 "      'man' to read the manual\n"
1755 "      'quit' to quit the shell\n"
1756 "\n"
1757 msgstr ""
1758 "\n"
1759 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1760 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1761 "\n"
1762 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1763 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1764 "\n"
1765
1766 #: fish/fish.c:889
1767 #, c-format
1768 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1769 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1770
1771 #: fish/fish.c:895 fish/fish.c:912
1772 #, c-format
1773 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1774 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1775
1776 #: fish/fish.c:906
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1779 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1780
1781 #: fish/fish.c:961
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1784 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1785
1786 #: fish/fish.c:978
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: too many arguments\n"
1789 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1790
1791 #: fish/fish.c:1007
1792 #, c-format
1793 msgid "%s: empty command on command line\n"
1794 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1795
1796 #: fish/fish.c:1148
1797 msgid "display a list of commands or help on a command"
1798 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1799
1800 #: fish/fish.c:1150
1801 msgid "quit guestfish"
1802 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1803
1804 #: fish/fish.c:1161
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1808 "     help cmd\n"
1809 "     help\n"
1810 msgstr ""
1811 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1812 "     help cmd\n"
1813 "     help\n"
1814
1815 #: fish/fish.c:1169
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "quit - quit guestfish\n"
1819 "     quit\n"
1820 msgstr ""
1821 "quit - quit guestfish\n"
1822 "     quit\n"
1823
1824 #: fish/fish.c:1174
1825 #, c-format
1826 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1827 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1828
1829 #: fish/fish.c:1190
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1833 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1834 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: fish/fish.c:1347
1838 #, c-format
1839 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1840 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1841
1842 #: fish/fish.c:1683
1843 #, c-format
1844 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1845 msgstr ""
1846
1847 #: fish/glob.c:52
1848 #, c-format
1849 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1850 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1851
1852 #: fish/glob.c:72
1853 #, c-format
1854 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1855 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1856
1857 #: fish/hexedit.c:41
1858 #, c-format
1859 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: fish/hexedit.c:52
1863 #, c-format
1864 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: fish/hexedit.c:63
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1871 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1872 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: fish/hexedit.c:92
1876 #, c-format
1877 msgid "hexedit: invalid range\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: fish/inspect.c:57
1881 #, c-format
1882 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: fish/inspect.c:62
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: fish/inspect.c:101
1892 #, c-format
1893 msgid "Operating system: %s\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: fish/inspect.c:114
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s mounted on %s\n"
1899 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1900
1901 #: fish/lcd.c:34
1902 #, c-format
1903 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1904 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1905
1906 #: fish/man.c:34
1907 #, c-format
1908 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: fish/man.c:53
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "the external 'man' program failed\n"
1914 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1915
1916 #: fish/more.c:39
1917 #, c-format
1918 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1919 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1920
1921 #: fish/prep.c:37
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "List of available prepared disk images:\n"
1925 "\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: fish/prep.c:40
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1932 "\n"
1933 "%s\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: fish/prep.c:48
1937 #, c-format
1938 msgid "  Optional parameters:\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: fish/prep.c:55
1942 #, c-format
1943 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: fish/prep.c:65
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1950 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1951 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: fish/prep.c:96
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1958 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: fish/prep.c:158
1962 #, c-format
1963 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1964 msgstr ""
1965
1966 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1967 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1968 #, fuzzy
1969 msgid "failed to allocate disk"
1970 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1971
1972 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1973 #, fuzzy
1974 msgid "could not parse boot size"
1975 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1976
1977 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1980 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1981
1982 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
1983 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
1984 #, c-format
1985 msgid "failed to partition disk: %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "failed to add boot partition: %s"
1991 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1992
1993 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "failed to add root partition: %s"
1996 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1997
1998 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
1999 #, c-format
2000 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2004 #, c-format
2005 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2009 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2010 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2016 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2017
2018 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2021 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2022
2023 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2024 #, c-format
2025 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2029 #, c-format
2030 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2034 #, c-format
2035 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: fish/rc.c:249
2039 #, c-format
2040 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2041 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2042
2043 #: fish/rc.c:254
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2047 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2048 msgstr ""
2049 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2050 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2051
2052 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2053 #, c-format
2054 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2055 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2056
2057 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2058 #, c-format
2059 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2060 msgstr ""
2061 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2062
2063 #: fish/rc.c:380
2064 #, c-format
2065 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2066 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2067
2068 #: fish/reopen.c:36
2069 #, c-format
2070 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2071 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2072
2073 #: fish/reopen.c:46
2074 #, c-format
2075 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2076 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2077
2078 #: fish/supported.c:66
2079 msgid "yes"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: fish/supported.c:68
2083 msgid "no"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: fish/time.c:35
2087 #, c-format
2088 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2089 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2090
2091 #: fish/virt.c:72
2092 #, c-format
2093 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: fish/virt.c:80
2097 #, c-format
2098 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: fish/virt.c:88
2102 #, c-format
2103 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: fish/virt.c:93
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2110 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2111 "cause disk corruption.\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/virt.c:104
2115 #, c-format
2116 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: fish/virt.c:114
2120 #, c-format
2121 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: fish/virt.c:120
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2127 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2128
2129 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2130 #, c-format
2131 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: fish/virt.c:145
2135 #, c-format
2136 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: fuse/guestmount.c:884
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2143 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2144 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2145 "Usage:\n"
2146 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2147 "Options:\n"
2148 "  -a|--add image       Add image\n"
2149 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2150 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2151 "  --help               Display help message and exit\n"
2152 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2153 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2154 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2155 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2156 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2157 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2158 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2159 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2160 msgstr ""
2161 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2162 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2163 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2164 "Usage:\n"
2165 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2166 "Options:\n"
2167 "  -a|--add image       Add image\n"
2168 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2169 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2170 "  --help               Display help message and exit\n"
2171 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2172 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2173 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2174 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2175 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2176 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2179
2180 #: fuse/guestmount.c:1096
2181 #, c-format
2182 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2183 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2184
2185 #: fuse/guestmount.c:1104
2186 #, c-format
2187 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2188 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2189
2190 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2191 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2195 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2199 msgid ""
2200 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2204 #, fuzzy
2205 msgid "  Mountpoints:\n"
2206 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2207
2208 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2209 #, fuzzy
2210 msgid "  Filesystems:\n"
2211 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2212
2213 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2214 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2218 msgid "  Initrd modules:\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2222 msgid "  Applications:\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2226 msgid "  Kernels:\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2230 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2234 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2238 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2242 #, fuzzy, perl-brace-format
2243 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2244 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2245
2246 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2247 msgid ""
2248 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2249 "XPath::XMLParser)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2253 #, fuzzy
2254 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2255 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2256
2257 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2258 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2262 #, perl-brace-format
2263 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2267 #, perl-brace-format
2268 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2272 #, perl-brace-format
2273 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2277 msgid ""
2278 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2279 "\n"
2280 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2281 "machine\n"
2282 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2283 "\n"
2284 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2285 "information about the disk image as possible.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2289 #, perl-brace-format
2290 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2294 #, perl-brace-format
2295 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2299 #, fuzzy, perl-brace-format
2300 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2301 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2302
2303 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2304 #, perl-brace-format
2305 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2309 #, perl-brace-format
2310 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2314 msgid "Can't find grub on guest"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2333 #, perl-brace-format
2334 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2338 #, perl-brace-format
2339 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2343 #, fuzzy, perl-brace-format
2344 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2345 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2346
2347 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2348 #, perl-brace-format
2349 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/appliance.c:136
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2356 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/appliance.c:389
2360 #, fuzzy
2361 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2362 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2363
2364 #: src/guestfs.c:176
2365 #, c-format
2366 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2367 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2368
2369 #: src/guestfs.c:281
2370 #, c-format
2371 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2372 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2373
2374 #: src/inspect.c:939
2375 #, c-format
2376 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/inspect.c:1162
2380 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/inspect.c:1174
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2387 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/launch.c:93
2391 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2392 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2393
2394 #: src/launch.c:107
2395 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2396 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2397
2398 #: src/launch.c:121
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2401 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2402
2403 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2404 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2405 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2406
2407 #: src/launch.c:238
2408 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2409 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2410
2411 #: src/launch.c:243
2412 #, fuzzy
2413 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2414 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2415
2416 #: src/launch.c:255
2417 #, c-format
2418 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2419 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2420
2421 #: src/launch.c:603
2422 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2423 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2424
2425 #: src/launch.c:616
2426 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2427 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2428
2429 #: src/launch.c:756
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2433 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2434 msgstr ""
2435 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2436 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2437
2438 #: src/launch.c:848
2439 msgid "qemu has not been launched yet"
2440 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2441
2442 #: src/launch.c:859
2443 msgid "no subprocess to kill"
2444 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2445
2446 #: src/proto.c:143
2447 #, c-format
2448 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2449 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2450
2451 #: src/proto.c:166
2452 #, c-format
2453 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2454 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2455
2456 #: src/proto.c:281
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2460 msgstr ""
2461 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2462
2463 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2464 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2465 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2466
2467 #: src/proto.c:474
2468 #, c-format
2469 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2470 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2471
2472 #: src/proto.c:491
2473 #, c-format
2474 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2475 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2476
2477 #: src/proto.c:641
2478 #, c-format
2479 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2480 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2481
2482 #: src/proto.c:663
2483 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2484 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2485
2486 #: src/proto.c:672
2487 msgid "dispatch failed to marshal args"
2488 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2489
2490 #: src/proto.c:802
2491 #, c-format
2492 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2493 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2494
2495 #: src/proto.c:818
2496 #, c-format
2497 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2498 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2499
2500 #: src/proto.c:941
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: error in chunked encoding"
2503 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2504
2505 #: src/proto.c:969
2506 msgid "write to daemon socket"
2507 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2508
2509 #: src/proto.c:992
2510 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2511 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2512
2513 #: src/proto.c:997
2514 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2515 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2516
2517 #: src/proto.c:1005
2518 msgid "failed to parse file chunk"
2519 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2520
2521 #: src/proto.c:1014
2522 msgid "file receive cancelled by daemon"
2523 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2524
2525 #: test-tool/test-tool.c:82
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2529 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2530 "Usage:\n"
2531 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2532 "Options:\n"
2533 "  --help         Display usage\n"
2534 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2535 "                 Helper program (default: %s)\n"
2536 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2537 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2538 "  --timeout n\n"
2539 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2540 msgstr ""
2541 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2542 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2543 "Usage:\n"
2544 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2545 "Options:\n"
2546 "  --help         Display usage\n"
2547 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2548 "                 Helper program (default: %s)\n"
2549 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2550 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2551 "  --timeout n\n"
2552 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2553
2554 #: test-tool/test-tool.c:138
2555 #, c-format
2556 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2557 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2558
2559 #: test-tool/test-tool.c:147
2560 #, c-format
2561 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2562 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2563
2564 #: test-tool/test-tool.c:159
2565 #, c-format
2566 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2567 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2568
2569 #: test-tool/test-tool.c:182
2570 #, c-format
2571 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2572 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2573
2574 #: test-tool/test-tool.c:187 test-tool/test-tool.c:193
2575 #, c-format
2576 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2577 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2578
2579 #: test-tool/test-tool.c:201
2580 #, c-format
2581 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2582 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2583
2584 #: test-tool/test-tool.c:223
2585 #, c-format
2586 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2587 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2588
2589 #: test-tool/test-tool.c:235
2590 #, c-format
2591 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2592 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2593
2594 #: test-tool/test-tool.c:241
2595 #, c-format
2596 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2598
2599 #: test-tool/test-tool.c:247
2600 #, c-format
2601 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2603
2604 #: test-tool/test-tool.c:253
2605 #, c-format
2606 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2608
2609 #: test-tool/test-tool.c:259
2610 #, c-format
2611 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2613
2614 #: test-tool/test-tool.c:267
2615 #, c-format
2616 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2617 msgstr ""
2618 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2619 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2620
2621 #: test-tool/test-tool.c:298
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2625 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2626 msgstr ""
2627 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2628 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2629
2630 #: test-tool/test-tool.c:306
2631 #, c-format
2632 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2633 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2634
2635 #: test-tool/test-tool.c:320
2636 #, c-format
2637 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2638 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2639
2640 #: test-tool/test-tool.c:369
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2644 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2645 "\n"
2646 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2647 msgstr ""
2648 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2649 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2650 "\n"
2651 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2652
2653 #: test-tool/test-tool.c:385
2654 #, c-format
2655 msgid "command failed: %s"
2656 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2657
2658 #: test-tool/test-tool.c:393
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "Test tool helper program %s\n"
2662 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2663 "was built.\n"
2664 msgstr ""
2665 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2666 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2667 "പിശകാണിതു്.\n"
2668
2669 #: test-tool/test-tool.c:427
2670 #, c-format
2671 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2672 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2673
2674 #: tools/virt-cat.pl:128
2675 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: tools/virt-cat.pl:153
2679 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: tools/virt-df.pl:180
2683 #, fuzzy
2684 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2685 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2686
2687 #: tools/virt-df.pl:243
2688 #, perl-brace-format
2689 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: tools/virt-df.pl:292
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: tools/virt-df.pl:454
2698 msgid "Virtual Machine"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: tools/virt-df.pl:454
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Filesystem"
2704 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2705
2706 #: tools/virt-df.pl:457
2707 msgid "1K-blocks"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: tools/virt-df.pl:459
2711 msgid "Size"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-df.pl:461
2715 msgid "Used"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: tools/virt-df.pl:462
2719 msgid "Available"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: tools/virt-df.pl:463
2723 msgid "Use%"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: tools/virt-df.pl:465
2727 msgid "Inodes"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: tools/virt-df.pl:466
2731 msgid "IUsed"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: tools/virt-df.pl:467
2735 msgid "IFree"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tools/virt-df.pl:468
2739 msgid "IUse%"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: tools/virt-edit.pl:152
2743 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: tools/virt-edit.pl:177
2747 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: tools/virt-edit.pl:203
2751 msgid "File not changed.\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2755 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2759 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2763 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: tools/virt-ls.pl:161
2767 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: tools/virt-ls.pl:186
2771 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2775 msgid "virt-make-fs input output\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2779 msgid "unexpected output from 'du' command"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2783 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2794 #, fuzzy
2795 msgid ""
2796 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2797 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2798
2799 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2800 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2804 #, fuzzy
2805 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2806 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2807
2808 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2809 #, fuzzy
2810 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2811 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2812
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2814 msgid ""
2815 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2816 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2817 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: tools/virt-rescue.pl:195
2821 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: tools/virt-resize.pl:33
2825 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-resize.pl:528
2829 #, fuzzy, perl-brace-format
2830 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2831 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2832
2833 #: tools/virt-resize.pl:530
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid ""
2836 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2837 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2838 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid ""
2844 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: tools/virt-resize.pl:723
2848 #, fuzzy, perl-brace-format
2849 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2850 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2851
2852 #: tools/virt-resize.pl:743
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid ""
2855 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2856 "command line option\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: tools/virt-resize.pl:749
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid ""
2862 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: tools/virt-resize.pl:753
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid ""
2868 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: tools/virt-resize.pl:795
2872 #, perl-brace-format
2873 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: tools/virt-resize.pl:803
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: tools/virt-resize.pl:820
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:825
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: tools/virt-resize.pl:848
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid ""
2894 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2895 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2896 "size.\n"
2897 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: tools/virt-resize.pl:864
2901 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: tools/virt-resize.pl:913
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid ""
2907 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2908 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: tools/virt-resize.pl:928
2912 msgid ""
2913 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2914 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: tools/virt-resize.pl:943
2918 msgid "Summary of changes:\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-resize.pl:947
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: tools/virt-resize.pl:949
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: tools/virt-resize.pl:951
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: tools/virt-resize.pl:956
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: tools/virt-resize.pl:961
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: tools/virt-resize.pl:966
2947 #, perl-brace-format
2948 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-resize.pl:972
2952 #, perl-brace-format
2953 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: tools/virt-resize.pl:979
2957 #, perl-brace-format
2958 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: tools/virt-resize.pl:984
2962 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: tools/virt-resize.pl:986
2966 msgid ""
2967 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2968 "and so it will just be ignored.\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: tools/virt-resize.pl:989
2972 msgid ""
2973 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2974 "to partition this extra space if you want.\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: tools/virt-resize.pl:992
2978 #, perl-brace-format
2979 msgid ""
2980 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2981 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2982 "or adjust your resizing requests.\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: tools/virt-resize.pl:1033
2986 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: tools/virt-resize.pl:1128
2990 #, perl-brace-format
2991 msgid "Copying {p} ...\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
2995 #, perl-brace-format
2996 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3000 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: tools/virt-tar.pl:190
3004 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: tools/virt-tar.pl:193
3008 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-tar.pl:204
3012 #, perl-brace-format
3013 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: tools/virt-tar.pl:207
3017 #, perl-brace-format
3018 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: tools/virt-tar.pl:229
3022 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3026 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3030 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3034 msgid ""
3035 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3036 "export\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3040 #, perl-brace-format
3041 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3045 #, perl-brace-format
3046 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3050 #, perl-brace-format
3051 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3055 #, perl-brace-format
3056 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #~ msgid "allocate an image"
3060 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3061
3062 #~ msgid "edit a file in the image"
3063 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3064
3065 #~ msgid "view a file in the pager"
3066 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3067
3068 #~ msgid ""
3069 #~ "echo - display a line of text\n"
3070 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3071 #~ "\n"
3072 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3073 #~ msgstr ""
3074 #~ "echo - display a line of text\n"
3075 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3076 #~ "\n"
3077 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3078
3079 #, fuzzy
3080 #~ msgid ""
3081 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3082 #~ "     edit <filename>\n"
3083 #~ "\n"
3084 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3085 #~ "\n"
3086 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3087 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3088 #~ "\n"
3089 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3090 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3091 #~ "\n"
3092 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3093 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3094 #~ msgstr ""
3095 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3096 #~ "     edit <filename>\n"
3097 #~ "\n"
3098 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3099 #~ "\n"
3100 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3101 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3102 #~ "\n"
3103 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3104 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3105 #~ "\n"
3106 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3107 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3108
3109 #~ msgid ""
3110 #~ "lcd - local change directory\n"
3111 #~ "    lcd <directory>\n"
3112 #~ "\n"
3113 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3114 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3115 #~ "    place.\n"
3116 #~ msgstr ""
3117 #~ "lcd - local change directory\n"
3118 #~ "    lcd <directory>\n"
3119 #~ "\n"
3120 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3121 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3122 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3123
3124 #~ msgid ""
3125 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3126 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3127 #~ "\n"
3128 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3129 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3130 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3131 #~ msgstr ""
3132 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3133 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3134 #~ "\n"
3135 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3136 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3137 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3138
3139 #~ msgid ""
3140 #~ "more - view a file in the pager\n"
3141 #~ "     more <filename>\n"
3142 #~ "\n"
3143 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3144 #~ "\n"
3145 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3146 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3147 #~ "\n"
3148 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3149 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3150 #~ "\n"
3151 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3152 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3153 #~ msgstr ""
3154 #~ "more - view a file in the pager\n"
3155 #~ "     more <filename>\n"
3156 #~ "\n"
3157 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3158 #~ "\n"
3159 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3160 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3161 #~ "\n"
3162 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3163 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3164 #~ "\n"
3165 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3166 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3167
3168 #~ msgid ""
3169 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3170 #~ "     reopen\n"
3171 #~ "\n"
3172 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3173 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3174 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3175 #~ msgstr ""
3176 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3177 #~ "     reopen\n"
3178 #~ "\n"
3179 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3180 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3181 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3182
3183 #, fuzzy
3184 #~ msgid ""
3185 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3186 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3187 #~ "\n"
3188 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3189 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3190 #~ "\n"
3191 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3192 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3193 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3194 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3195 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3196 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3197 #~ "    space during a write operation.\n"
3198 #~ "\n"
3199 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3200 #~ "\n"
3201 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3202 #~ msgstr ""
3203 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3204 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3205 #~ "\n"
3206 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3207 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3208 #~ "\n"
3209 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3210 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3211 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3212 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3213 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3214 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3215 #~ "    space during a write operation.\n"
3216 #~ "\n"
3217 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3220 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3221 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3222 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3223 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3224 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3225 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3226 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3227 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3228 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3229
3230 #~ msgid ""
3231 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3232 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3233 #~ "\n"
3234 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3235 #~ "    time afterwards.\n"
3236 #~ msgstr ""
3237 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3238 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3239 #~ "\n"
3240 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3241 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3242
3243 #~ msgid "external command failed: %s"
3244 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3245
3246 #~ msgid "test if file exists"
3247 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3248
3249 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3250 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3251
3252 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3253 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3254
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid ""
3257 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3258 #~ "selinux\n"
3259 #~ msgstr ""
3260 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3261 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3262
3263 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3264 #~ msgstr ""
3265 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3266
3267 #, fuzzy
3268 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3269 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3270
3271 #~ msgid ""
3272 #~ "alloc - allocate an image\n"
3273 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3274 #~ "\n"
3275 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3276 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3277 #~ "\n"
3278 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3279 #~ "\n"
3280 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3281 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3282 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3283 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3284 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3285 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3286 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3287 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3288 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3289 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3290 #~ msgstr ""
3291 #~ "alloc - allocate an image\n"
3292 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3293 #~ "\n"
3294 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3295 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3296 #~ "\n"
3297 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3298 #~ "\n"
3299 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3300 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3301 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3302 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3303 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3304 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3305 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3306 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3307 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3308 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3309
3310 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3311 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"