Version 1.3.9.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-30 18:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:35
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:49
25 #, c-format
26 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
27 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:75
30 #, c-format
31 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
32 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:334
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:331
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:337
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:427
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:424
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1144
71 #, fuzzy
72 msgid "clear Augeas path"
73 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
74
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
76 msgid "close the current Augeas handle"
77 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
78
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:484
80 msgid "define an Augeas node"
81 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
82
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
84 msgid "define an Augeas variable"
85 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
86
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
88 msgid "look up the value of an Augeas path"
89 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
90
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:475
92 msgid "create a new Augeas handle"
93 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
94
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:493
96 msgid "insert a sibling Augeas node"
97 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
98
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:508
100 msgid "load files into the tree"
101 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
102
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:511
104 msgid "list Augeas nodes under augpath"
105 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
106
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
108 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
109 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
110
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
112 msgid "move Augeas node"
113 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
114
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:496
116 msgid "remove an Augeas path"
117 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
118
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:505
120 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
121 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
122
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:490
124 msgid "set Augeas path to value"
125 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
126
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1075
128 msgid "test availability of some parts of the API"
129 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
130
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1153
132 msgid "upload base64-encoded data to file"
133 msgstr ""
134
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1156
136 #, fuzzy
137 msgid "download file and encode as base64"
138 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
139
140 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:619
141 msgid "flush device buffers"
142 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
143
144 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:607
145 msgid "get blocksize of block device"
146 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
147
148 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:601
149 msgid "is block device set to read-only"
150 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
151
152 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
153 msgid "get total size of device in bytes"
154 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
155
156 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
157 msgid "get sectorsize of block device"
158 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
159
160 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:613
161 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
162 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
163
164 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:622
165 msgid "reread partition table"
166 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
167
168 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:610
169 msgid "set blocksize of block device"
170 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
171
172 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:595
173 msgid "set block device to read-only"
174 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
175
176 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:598
177 msgid "set block device to read-write"
178 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
179
180 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1018
181 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
182 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
183
184 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:439
185 msgid "list the contents of a file"
186 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
187
188 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:631
189 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
190 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
191
192 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1138
193 #, fuzzy
194 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
195 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
196
197 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
198 #, fuzzy
199 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
200 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
201
202 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
203 msgid "change file mode"
204 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
205
206 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:1036
207 msgid "change file owner and group"
208 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
209
210 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:577
211 msgid "run a command from the guest filesystem"
212 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
213
214 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:580
215 msgid "run a command, returning lines"
216 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
217
218 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:340
219 msgid "add qemu parameters"
220 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
221
222 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1108
223 #, fuzzy
224 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
225 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
226
227 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:688
228 msgid "copy a file"
229 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
230
231 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:691
232 msgid "copy a file or directory recursively"
233 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
234
235 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1078
236 msgid "copy from source to destination using dd"
237 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
238
239 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:655
240 msgid "debugging and internals"
241 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
242
243 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1150
244 #, fuzzy
245 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
246 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
247
248 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
249 msgid "report file system disk space usage"
250 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
251
252 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:805
253 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
254 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
255
256 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:700
257 msgid "return kernel messages"
258 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
259
260 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:628
261 msgid "download a file to the local machine"
262 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
263
264 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:697
265 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
266 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
267
268 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:808
269 msgid "estimate file space usage"
270 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
271
272 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:751
273 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
274 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
275
276 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1012
277 msgid "echo arguments back to the client"
278 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
279
280 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102
281 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310
282 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:318
283 #: fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
284 #: fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898 fish/cmds.c:901
285 #: fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:913
286 msgid "return lines matching a pattern"
287 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
288
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:706
290 msgid "test if two files have equal contents"
291 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
292
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:535
294 msgid "test if file or directory exists"
295 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
296
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:934
298 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
299 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
300
301 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:574
302 msgid "determine file type"
303 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
304
305 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1081
306 msgid "return the size of the file in bytes"
307 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
308
309 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1072
310 msgid "fill a file with octets"
311 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
312
313 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:748
314 msgid "find all files and directories"
315 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
316
317 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1015
318 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
319 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
320
321 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:679
322 msgid "run the filesystem checker"
323 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
324
325 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:358
326 msgid "get the additional kernel options"
327 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
328
329 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:364
330 msgid "get autosync mode"
331 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
332
333 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:415
334 msgid "get direct appliance mode flag"
335 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
336
337 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:670
338 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
339 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
340
341 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:676
342 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
344
345 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:391
346 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
347 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
348
349 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:352
350 msgid "get the search path"
351 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
352
353 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:394
354 msgid "get PID of qemu subprocess"
355 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
356
357 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:346
358 msgid "get the qemu binary"
359 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
360
361 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:421
362 msgid "get recovery process enabled flag"
363 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
364
365 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:403
366 msgid "get SELinux enabled flag"
367 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
368
369 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:385
370 msgid "get the current state"
371 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
372
373 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:409
374 msgid "get command trace enabled flag"
375 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
376
377 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1147
378 #, fuzzy
379 msgid "get the current umask"
380 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
381
382 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:370
383 msgid "get verbose mode"
384 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
385
386 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:985
387 msgid "get SELinux security context"
388 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
389
390 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
391 msgid "list extended attributes of a file or directory"
392 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
393
394 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:766
395 msgid "expand a wildcard path"
396 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
397
398 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:685
399 msgid "install GRUB"
400 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
401
402 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:790
403 msgid "return first 10 lines of a file"
404 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
405
406 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:793
407 msgid "return first N lines of a file"
408 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
409
410 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:715
411 msgid "dump a file in hexadecimal"
412 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
413
414 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1090
415 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
416 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
417
418 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811
419 msgid "list files in an initrd"
420 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
421
422 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:967
423 msgid "add an inotify watch"
424 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
425
426 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:979
427 msgid "close the inotify handle"
428 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
429
430 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:976
431 msgid "return list of watched files that had events"
432 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
433
434 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:964
435 msgid "create an inotify handle"
436 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
437
438 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:973
439 msgid "return list of inotify events"
440 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
441
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:970
443 msgid "remove an inotify watch"
444 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
445
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:382
447 msgid "is busy processing a command"
448 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
449
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:376
451 msgid "is in configuration state"
452 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
453
454 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:541
455 msgid "test if file exists"
456 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:379
459 msgid "is launching subprocess"
460 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
461
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373
463 msgid "is ready to accept commands"
464 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
465
466 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:328
467 msgid "kill the qemu subprocess"
468 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
469
470 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:325
471 msgid "launch the qemu subprocess"
472 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
473
474 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:448
475 msgid "list the block devices"
476 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
477
478 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:451
479 msgid "list the partitions"
480 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
481
482 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:442
483 msgid "list the files in a directory (long format)"
484 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
485
486 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
487 msgid "create a hard link"
488 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
489
490 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
491 msgid "create a symbolic link"
492 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
493
494 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
495 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
496 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
497
498 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:445
499 msgid "list the files in a directory"
500 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
501
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
503 msgid "set extended attribute of a file or directory"
504 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
505
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:586
507 msgid "get file information for a symbolic link"
508 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
509
510 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1039
511 msgid "lstat on multiple files"
512 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
513
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:550
515 #, fuzzy
516 msgid "create an LVM logical volume"
517 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
518
519 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:571
520 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
521 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
522
523 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:658
524 msgid "remove an LVM logical volume"
525 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
526
527 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1084
528 msgid "rename an LVM logical volume"
529 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
530
531 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:742
532 msgid "resize an LVM logical volume"
533 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
534
535 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1141
536 msgid "expand an LV to fill free space"
537 msgstr ""
538
539 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:469
540 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
541 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
542
543 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1099
544 #, fuzzy
545 msgid "get the UUID of a logical volume"
546 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
547
548 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1042
549 msgid "lgetxattr on multiple files"
550 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
551
552 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:523
553 msgid "create a directory"
554 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
555
556 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1033
557 msgid "create a directory with a particular mode"
558 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
559
560 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:526
561 msgid "create a directory and parents"
562 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
563
564 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:778
565 msgid "create a temporary directory"
566 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
567
568 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1000
569 #: fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1006
570 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
571 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
572
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:991
574 msgid "make ext2/3/4 external journal"
575 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
576
577 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:994
578 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
579 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
580
581 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:997
582 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
583 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
584
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
586 msgid "make FIFO (named pipe)"
587 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
588
589 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:553
590 msgid "make a filesystem"
591 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
592
593 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:988
594 msgid "make a filesystem with block size"
595 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
596
597 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:871
598 msgid "create a mountpoint"
599 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
600
601 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:826
602 msgid "make block, character or FIFO devices"
603 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
604
605 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:832
606 msgid "make block device node"
607 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:835
610 msgid "make char device node"
611 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:817
614 msgid "create a swap partition"
615 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
618 msgid "create a swap partition with a label"
619 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
620
621 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:823
622 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
623 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
624
625 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:961
626 msgid "create a swap file"
627 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
628
629 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1009
630 msgid "load a kernel module"
631 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
632
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:430
634 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
635 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
636
637 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:814
638 msgid "mount a file using the loop device"
639 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
640
641 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:649
642 msgid "mount a guest disk with mount options"
643 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
644
645 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:646
646 msgid "mount a guest disk, read-only"
647 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
648
649 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:652
650 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
651 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
652
653 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:868
654 msgid "show mountpoints"
655 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
656
657 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:565
658 msgid "show mounted filesystems"
659 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
660
661 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:694
662 msgid "move a file"
663 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
664
665 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:757
666 msgid "probe NTFS volume"
667 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
668
669 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1120
670 #, fuzzy
671 msgid "resize an NTFS filesystem"
672 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
673
674 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1054
675 msgid "add a partition to the device"
676 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
677
678 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1126
679 #, fuzzy
680 msgid "delete a partition"
681 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
682
683 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1057
684 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
685 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
686
687 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
688 #, fuzzy
689 msgid "return true if a partition is bootable"
690 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
691
692 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1132
693 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
694 msgstr ""
695
696 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1069
697 msgid "get the partition table type"
698 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
699
700 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1051
701 msgid "create an empty partition table"
702 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
703
704 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
705 msgid "list partitions on a device"
706 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
707
708 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1060
709 msgid "make a partition bootable"
710 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
711
712 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1135
713 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
714 msgstr ""
715
716 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1063
717 msgid "set partition name"
718 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
719
720 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:703
721 msgid "ping the guest daemon"
722 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
723
724 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1048
725 msgid "read part of a file"
726 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
727
728 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:544
729 msgid "create an LVM physical volume"
730 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
731
732 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:664
733 msgid "remove an LVM physical volume"
734 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
735
736 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:721
737 msgid "resize an LVM physical volume"
738 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
739
740 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
741 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
742 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
743
744 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1093
745 #, fuzzy
746 msgid "get the UUID of a physical volume"
747 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
748
749 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:877
750 msgid "read a file"
751 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
752
753 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:472
754 msgid "read file as lines"
755 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
756
757 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:841
758 msgid "read directories entries"
759 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
760
761 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:931
762 msgid "read the target of a symbolic link"
763 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
764
765 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1045
766 msgid "readlink on multiple files"
767 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
768
769 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:916
770 msgid "canonicalized absolute pathname"
771 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:745
774 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
775 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
776
777 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:514
778 msgid "remove a file"
779 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
780
781 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:520
782 msgid "remove a file or directory recursively"
783 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
784
785 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:517
786 msgid "remove a directory"
787 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
788
789 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:874
790 msgid "remove a mountpoint"
791 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
792
793 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:769
794 msgid "scrub (securely wipe) a device"
795 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
796
797 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:772
798 msgid "scrub (securely wipe) a file"
799 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
800
801 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:775
802 msgid "scrub (securely wipe) free space"
803 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
804
805 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:355
806 msgid "add options to kernel command line"
807 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
808
809 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:361
810 msgid "set autosync mode"
811 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
812
813 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
814 msgid "enable or disable direct appliance mode"
815 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
816
817 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:667
818 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
819 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
820
821 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:673
822 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
823 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
824
825 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:388
826 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
827 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
828
829 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:349
830 msgid "set the search path"
831 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
832
833 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:343
834 msgid "set the qemu binary"
835 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
836
837 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:418
838 msgid "enable or disable the recovery process"
839 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
840
841 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:400
842 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
843 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
844
845 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:406
846 msgid "enable or disable command traces"
847 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
848
849 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:367
850 msgid "set verbose mode"
851 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
852
853 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:982
854 msgid "set SELinux security context"
855 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
856
857 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:556 fish/cmds.c:844
858 msgid "create partitions on a block device"
859 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
860
861 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:724
862 msgid "modify a single partition on a block device"
863 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
864
865 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:733
866 msgid "display the disk geometry from the partition table"
867 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
868
869 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:730
870 msgid "display the kernel geometry"
871 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
872
873 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:727
874 msgid "display the partition table"
875 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
876
877 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:760
878 msgid "run a command via the shell"
879 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
880
881 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:763
882 msgid "run a command via the shell returning lines"
883 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
884
885 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:754
886 msgid "sleep for some seconds"
887 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
888
889 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:583
890 msgid "get file information"
891 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
892
893 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:589
894 msgid "get file system statistics"
895 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
896
897 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:709 fish/cmds.c:712
898 msgid "print the printable strings in a file"
899 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
900
901 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:940
902 msgid "disable swap on device"
903 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
904
905 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:946
906 msgid "disable swap on file"
907 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
908
909 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:952
910 msgid "disable swap on labeled swap partition"
911 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
912
913 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:958
914 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
915 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
916
917 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:937
918 msgid "enable swap on device"
919 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
920
921 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:943
922 msgid "enable swap on file"
923 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
924
925 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:949
926 msgid "enable swap on labeled swap partition"
927 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
928
929 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:955
930 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
931 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
932
933 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:433
934 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
935 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
936
937 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:796
938 msgid "return last 10 lines of a file"
939 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
940
941 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:799
942 msgid "return last N lines of a file"
943 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
944
945 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:634
946 msgid "unpack tarfile to directory"
947 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
948
949 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:637
950 msgid "pack directory into tarfile"
951 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
952
953 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:640 fish/cmds.c:1114
954 msgid "unpack compressed tarball to directory"
955 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
956
957 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:1117
958 msgid "pack directory into compressed tarball"
959 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
960
961 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:436
962 msgid "update file timestamps or create a new file"
963 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
964
965 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1024
966 msgid "truncate a file to zero size"
967 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
968
969 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1027
970 msgid "truncate a file to a particular size"
971 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
972
973 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:592
974 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
975 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
976
977 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:838
978 msgid "set file mode creation mask (umask)"
979 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
980
981 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:562
982 msgid "unmount a filesystem"
983 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
984
985 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:568
986 msgid "unmount all filesystems"
987 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
988
989 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:625
990 msgid "upload a file from the local machine"
991 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
992
993 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1030
994 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
995 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
996
997 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:397
998 msgid "get the library version number"
999 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1021
1002 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1003 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:739
1006 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1007 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1008
1009 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:736
1010 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1011 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1012
1013 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:547
1014 msgid "create an LVM volume group"
1015 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1016
1017 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1105
1018 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1102
1022 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:661
1026 msgid "remove an LVM volume group"
1027 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1028
1029 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1087
1030 msgid "rename an LVM volume group"
1031 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1032
1033 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:457 fish/cmds.c:466
1034 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1035 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1036
1037 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1123
1038 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1096
1042 #, fuzzy
1043 msgid "get the UUID of a volume group"
1044 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1045
1046 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:787
1047 msgid "count characters in a file"
1048 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:781
1051 msgid "count lines in a file"
1052 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:784
1055 msgid "count words in a file"
1056 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:559
1059 msgid "create a file"
1060 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:682
1063 msgid "write zeroes to the device"
1064 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1111
1067 #, fuzzy
1068 msgid "write zeroes to an entire device"
1069 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:718
1072 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1073 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1074
1075 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:847
1076 msgid "determine file type inside a compressed file"
1077 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1078
1079 #: fish/cmds.c:319
1080 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1081 msgstr ""
1082 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1083
1084 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
1085 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1086 #: fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589
1087 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644
1088 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700
1089 #: fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1774
1090 #: fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832
1091 #: fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888
1092 #: fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949
1093 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:2011
1094 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063 fish/cmds.c:2078
1095 #: fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2138
1096 #: fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2223
1097 #: fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2293
1098 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2358
1099 #: fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2386 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2416
1100 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480
1101 #: fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2606
1102 #: fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676
1103 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2842
1104 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2895
1105 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2971
1106 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3009 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3040
1107 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3103
1108 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3182
1109 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3258
1110 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3336
1111 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3410
1112 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3468
1113 #: fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3536
1114 #: fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3609
1115 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3688
1116 #: fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1117 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3909
1118 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1119 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4056
1120 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4140
1121 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1122 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1123 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4393
1124 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462
1125 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4530
1126 #: fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4791
1127 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4883
1128 #: fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5002
1129 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5066
1130 #: fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1131 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1132 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5315
1133 #: fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394
1134 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467
1135 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5546
1136 #: fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604
1137 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5704
1138 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5778
1139 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879
1140 #: fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6028
1141 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6116
1142 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6202
1143 #: fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6386
1144 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6508
1145 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6637
1146 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1147 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815
1148 #: fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890
1149 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6973
1150 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7039
1151 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7199
1152 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7281
1153 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7359
1154 #, c-format
1155 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1156 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1157
1158 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1477
1159 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1506 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534
1160 #: fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1577 fish/cmds.c:1590
1161 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1645
1162 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673 fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1701
1163 #: fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1775
1164 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833
1165 #: fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1889
1166 #: fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1950
1167 #: fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1993 fish/cmds.c:2012
1168 #: fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2079
1169 #: fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139
1170 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2224
1171 #: fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2294
1172 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2359
1173 #: fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2417
1174 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2481
1175 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2607
1176 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
1177 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2843
1178 #: fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2896
1179 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2972
1180 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
1181 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3104
1182 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3183
1183 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3259
1184 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3337
1185 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3411
1186 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3469
1187 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3537
1188 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3610
1189 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3689
1190 #: fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769
1191 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3910
1192 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1193 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4057
1194 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141
1195 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1196 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279
1197 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4394
1198 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463
1199 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4531
1200 #: fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4792
1201 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4884
1202 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:5003
1203 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5067
1204 #: fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1205 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1206 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5316
1207 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395
1208 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5468
1209 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5547
1210 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605
1211 #: fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5705
1212 #: fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5779
1213 #: fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880
1214 #: fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029
1215 #: fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6117
1216 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6203
1217 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1218 #: fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6509
1219 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6638
1220 #: fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1221 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6816
1222 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891
1223 #: fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6974
1224 #: fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7040
1225 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7200
1226 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282
1227 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7360
1228 #, c-format
1229 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1230 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1231
1232 #: fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2545
1233 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761
1234 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3639
1235 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870
1236 #: fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4367
1237 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4615
1238 #: fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4729
1239 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4937
1240 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5680
1241 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5890
1242 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6040
1243 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6241
1244 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
1245 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6534
1246 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703
1247 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7121
1248 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7295
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1251 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1252
1253 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2551
1254 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2767
1255 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3645
1256 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3876
1257 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4373
1258 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4621
1259 #: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4735
1260 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4943
1261 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5686
1262 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5896
1263 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6046
1264 #: fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6453
1265 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709
1266 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7164
1267 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7301
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1270 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1271
1272 #: fish/cmds.c:8214
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s: unknown command\n"
1275 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1276
1277 #: fish/edit.c:86
1278 #, c-format
1279 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1280 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1281
1282 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869
1283 #, c-format
1284 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1285 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1286
1287 #: fish/fish.c:101
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s: guest filesystem shell\n"
1291 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1292 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1293 "Usage:\n"
1294 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1295 "  %s -i libvirt-domain\n"
1296 "  %s -i disk-image(s)\n"
1297 "or for interactive use:\n"
1298 "  %s\n"
1299 "or from a shell script:\n"
1300 "  %s <<EOF\n"
1301 "  cmd\n"
1302 "  ...\n"
1303 "  EOF\n"
1304 "Options:\n"
1305 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1306 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1307 "  -a|--add image       Add image\n"
1308 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1309 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1310 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1311 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1312 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1313 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1314 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1315 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1316 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1317 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1318 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1319 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1320 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1321 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1322 msgstr ""
1323 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1324 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1325 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1326 "ಬಳಕೆ:\n"
1327 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1328 "  %s -i libvirt-domain\n"
1329 "  %s -i disk-image(s)\n"
1330 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1331 "  %s\n"
1332 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1333 "  %s <<EOF\n"
1334 "  cmd\n"
1335 "  ...\n"
1336 "  EOF\n"
1337 "Options:\n"
1338 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1339 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1340 "  -a|--add image       Add image\n"
1341 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1342 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1343 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1344 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1345 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1346 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1347 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1348 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1349 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1350 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1351 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1352 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1353 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1354
1355 #: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966
1356 #, c-format
1357 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1358 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1359
1360 #: fish/fish.c:236
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1363 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1364
1365 #: fish/fish.c:243
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1369 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1374 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1375
1376 #: fish/fish.c:309
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1379 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1380
1381 #: fish/fish.c:382
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1385 msgstr ""
1386 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1387 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1392 msgstr ""
1393 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:399
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1398 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:448
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1403 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1404
1405 #: fish/fish.c:456
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1408 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:462
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1413 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1414
1415 #: fish/fish.c:621
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "\n"
1419 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1420 "editing virtual machine filesystems.\n"
1421 "\n"
1422 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1423 "      'man' to read the manual\n"
1424 "      'quit' to quit the shell\n"
1425 "\n"
1426 msgstr ""
1427 "\n"
1428 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1429 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1430 "\n"
1431 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1432 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1433 "\n"
1434
1435 #: fish/fish.c:702
1436 #, c-format
1437 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1438 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1439
1440 #: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1443 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1444
1445 #: fish/fish.c:719
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1448 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1449
1450 #: fish/fish.c:774
1451 #, c-format
1452 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1453 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1454
1455 #: fish/fish.c:791
1456 #, c-format
1457 msgid "%s: too many arguments\n"
1458 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1459
1460 #: fish/fish.c:820
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: empty command on command line\n"
1463 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1464
1465 #: fish/fish.c:991
1466 msgid "display a list of commands or help on a command"
1467 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1468
1469 #: fish/fish.c:993
1470 msgid "read the manual"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: fish/fish.c:995
1474 msgid "quit guestfish"
1475 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1476
1477 #: fish/fish.c:998
1478 msgid "allocate an image"
1479 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1480
1481 #: fish/fish.c:1000
1482 msgid "display a line of text"
1483 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1484
1485 #: fish/fish.c:1002
1486 msgid "edit a file in the image"
1487 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1488
1489 #: fish/fish.c:1004
1490 msgid "local change directory"
1491 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1492
1493 #: fish/fish.c:1006
1494 msgid "expand wildcards in command"
1495 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1496
1497 #: fish/fish.c:1008
1498 msgid "view a file in the pager"
1499 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1500
1501 #: fish/fish.c:1010
1502 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1503 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1504
1505 #: fish/fish.c:1012
1506 msgid "allocate a sparse image file"
1507 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1508
1509 #: fish/fish.c:1014
1510 msgid "measure time taken to run command"
1511 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1512
1513 #: fish/fish.c:1026
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "alloc - allocate an image\n"
1517 "     alloc <filename> <size>\n"
1518 "\n"
1519 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1520 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1521 "\n"
1522 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1523 "\n"
1524 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1525 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1526 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1527 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1528 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1529 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1530 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1531 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1532 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1533 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1534 msgstr ""
1535 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1536 "     alloc <filename> <size>\n"
1537 "\n"
1538 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1539 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1540 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1541 "\n"
1542 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1543 "\n"
1544 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1545 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1546 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1547 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1548 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1549 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1550 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1551 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1552 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1553 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1554
1555 #: fish/fish.c:1045
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "echo - display a line of text\n"
1559 "     echo [<params> ...]\n"
1560 "\n"
1561 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1562 msgstr ""
1563 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1564 "     echo [<params> ...]\n"
1565 "\n"
1566 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1567
1568 #: fish/fish.c:1052
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "edit - edit a file in the image\n"
1572 "     edit <filename>\n"
1573 "\n"
1574 "    This is used to edit a file.\n"
1575 "\n"
1576 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1577 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1578 "\n"
1579 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1580 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1581 "\n"
1582 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1583 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1584 msgstr ""
1585 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1586 "     edit <filename>\n"
1587 "\n"
1588 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1589 "\n"
1590 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1591 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1592 "\n"
1593 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1594 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1595 "\n"
1596 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1597 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1598
1599 #: fish/fish.c:1066
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "lcd - local change directory\n"
1603 "    lcd <directory>\n"
1604 "\n"
1605 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1606 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1607 "    place.\n"
1608 msgstr ""
1609 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1610 "    lcd <directory>\n"
1611 "\n"
1612 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1613 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1614 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:1073
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "glob - expand wildcards in command\n"
1620 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1621 "\n"
1622 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1623 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1624 "    once for each expanded argument.\n"
1625 msgstr ""
1626 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1627 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1628 "\n"
1629 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1630 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1631 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1632
1633 #: fish/fish.c:1081
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "man - read the manual\n"
1637 "    man\n"
1638 "\n"
1639 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: fish/fish.c:1086
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1646 "     help cmd\n"
1647 "     help\n"
1648 msgstr ""
1649 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1650 "     help cmd\n"
1651 "     help\n"
1652
1653 #: fish/fish.c:1091
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "more - view a file in the pager\n"
1657 "     more <filename>\n"
1658 "\n"
1659 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1660 "\n"
1661 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1662 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1663 "\n"
1664 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1665 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1666 "\n"
1667 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1668 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1669 msgstr ""
1670 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1671 "     more <filename>\n"
1672 "\n"
1673 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1674 "\n"
1675 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1676 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1677 "\n"
1678 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1679 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1680 "\n"
1681 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1682 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1683
1684 #: fish/fish.c:1107
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "quit - quit guestfish\n"
1688 "     quit\n"
1689 msgstr ""
1690 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1691 "     quit\n"
1692
1693 #: fish/fish.c:1110
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1697 "     reopen\n"
1698 "\n"
1699 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1700 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1701 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1702 msgstr ""
1703 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1704 "     reopen\n"
1705 "\n"
1706 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1707 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1708 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1709
1710 #: fish/fish.c:1117
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1714 "     sparse <filename> <size>\n"
1715 "\n"
1716 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1717 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1718 "\n"
1719 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1720 "    command, except that the image file is allocated\n"
1721 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1722 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1723 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1724 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1725 "    space during a write operation.\n"
1726 "\n"
1727 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1728 "\n"
1729 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1730 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1731 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1732 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1733 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1734 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1735 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1736 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1737 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1738 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1739 msgstr ""
1740 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1741 "     sparse <filename> <size>\n"
1742 "\n"
1743 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1744 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1745 "\n"
1746 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1747 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1748 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1749 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1750 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1751 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1752 "\n"
1753 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1754 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1755 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1756 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1757 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1758 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1759 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1760 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1761 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1762 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1763 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1764
1765 #: fish/fish.c:1144
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "time - measure time taken to run command\n"
1769 "    time <command> [<args> ...]\n"
1770 "\n"
1771 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1772 "    time afterwards.\n"
1773 msgstr ""
1774 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1775 "    time <command> [<args> ...]\n"
1776 "\n"
1777 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1778 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1779
1780 #: fish/fish.c:1150
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1783 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1784
1785 #: fish/fish.c:1164
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1789 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1790 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: fish/fish.c:1321
1794 #, c-format
1795 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1796 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1797
1798 #: fish/glob.c:52
1799 #, c-format
1800 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1801 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1802
1803 #: fish/glob.c:72
1804 #, c-format
1805 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1806 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1807
1808 #: fish/lcd.c:34
1809 #, c-format
1810 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1811 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1812
1813 #: fish/man.c:34
1814 #, c-format
1815 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: fish/man.c:53
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "the external 'man' program failed\n"
1821 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1822
1823 #: fish/more.c:40
1824 #, c-format
1825 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1826 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1827
1828 #: fish/prep.c:112
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "List of available prepared disk images:\n"
1832 "\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: fish/prep.c:115
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "guestfish -N %-16s %s\n"
1839 "\n"
1840 "%s\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: fish/prep.c:123
1844 #, c-format
1845 msgid "  Optional parameters:\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: fish/prep.c:130
1849 #, c-format
1850 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: fish/prep.c:140
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1857 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1858 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: fish/prep.c:160
1862 #, c-format
1863 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: fish/prep.c:183
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1870 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: fish/prep.c:245
1874 #, c-format
1875 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1876 msgstr ""
1877
1878 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
1879 #, fuzzy
1880 msgid "failed to allocate disk"
1881 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1882
1883 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
1884 #, c-format
1885 msgid "failed to partition disk: %s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: fish/prep.c:301
1889 #, c-format
1890 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: fish/rc.c:249
1894 #, c-format
1895 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1896 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1897
1898 #: fish/rc.c:254
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1902 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1903 msgstr ""
1904 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1905 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1906 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1907
1908 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1909 #, c-format
1910 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1911 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1912
1913 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1914 #, c-format
1915 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1916 msgstr ""
1917 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1918 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1919
1920 #: fish/rc.c:380
1921 #, c-format
1922 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1923 msgstr ""
1924 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1925
1926 #: fish/reopen.c:36
1927 #, c-format
1928 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1929 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1930
1931 #: fish/reopen.c:46
1932 #, c-format
1933 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1934 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1935
1936 #: fish/time.c:35
1937 #, c-format
1938 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1939 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1940
1941 #: fuse/guestmount.c:873
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1945 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1946 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1947 "Usage:\n"
1948 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1949 "Options:\n"
1950 "  -a|--add image       Add image\n"
1951 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1952 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1953 "  --help               Display help message and exit\n"
1954 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1955 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1956 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1957 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1958 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1959 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1960 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1961 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1962 msgstr ""
1963 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1964 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1965 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1966 "ಬಳಕೆ:\n"
1967 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1968 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1969 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1970 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1971 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1972 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1973 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1974 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1975 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1976 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1977 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1978 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1979 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1980 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1981 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1982
1983 #: fuse/guestmount.c:1082
1984 #, c-format
1985 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1986 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1987
1988 #: fuse/guestmount.c:1090
1989 #, c-format
1990 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1991 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1992
1993 #: src/guestfs.c:271
1994 #, c-format
1995 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1996 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1997
1998 #: src/guestfs.c:374
1999 #, c-format
2000 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2001 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2002
2003 #: src/guestfs.c:729
2004 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2005 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
2006
2007 #: src/guestfs.c:743
2008 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2009 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
2010
2011 #: src/guestfs.c:757
2012 #, c-format
2013 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2014 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
2015
2016 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
2017 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2018 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
2019
2020 #: src/guestfs.c:946
2021 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2022 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
2023
2024 #: src/guestfs.c:951
2025 msgid "qemu has already been launched"
2026 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
2027
2028 #: src/guestfs.c:959
2029 #, c-format
2030 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2031 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2032
2033 #: src/guestfs.c:1049
2034 #, c-format
2035 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2036 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
2037
2038 #: src/guestfs.c:1460
2039 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2040 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2041
2042 #: src/guestfs.c:1479
2043 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2044 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2045
2046 #: src/guestfs.c:1492
2047 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2048 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2049
2050 #: src/guestfs.c:1584
2051 #, c-format
2052 msgid "external command failed: %s"
2053 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2054
2055 #: src/guestfs.c:1657
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2059 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2060 msgstr ""
2061 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
2062 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
2063
2064 #: src/guestfs.c:1833
2065 msgid "qemu has not been launched yet"
2066 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2067
2068 #: src/guestfs.c:1844
2069 msgid "no subprocess to kill"
2070 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
2071
2072 #: src/guestfs.c:1966
2073 #, c-format
2074 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2075 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2076
2077 #: src/guestfs.c:1989
2078 #, c-format
2079 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2080 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2081
2082 #: src/guestfs.c:2097
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2086 msgstr ""
2087 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
2088 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2089
2090 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
2091 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2092 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2093
2094 #: src/guestfs.c:2271
2095 #, c-format
2096 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2097 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2098
2099 #: src/guestfs.c:2286
2100 #, c-format
2101 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2102 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2103
2104 #: src/guestfs.c:2416
2105 #, c-format
2106 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2107 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2108
2109 #: src/guestfs.c:2438
2110 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2111 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2112
2113 #: src/guestfs.c:2447
2114 msgid "dispatch failed to marshal args"
2115 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2116
2117 #: src/guestfs.c:2577
2118 #, c-format
2119 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2120 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2121
2122 #: src/guestfs.c:2593
2123 #, c-format
2124 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2125 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2126
2127 #: src/guestfs.c:2716
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: error in chunked encoding"
2130 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2131
2132 #: src/guestfs.c:2744
2133 msgid "write to daemon socket"
2134 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2135
2136 #: src/guestfs.c:2767
2137 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2138 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2139
2140 #: src/guestfs.c:2772
2141 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2142 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2143
2144 #: src/guestfs.c:2780
2145 msgid "failed to parse file chunk"
2146 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2147
2148 #: src/guestfs.c:2789
2149 msgid "file receive cancelled by daemon"
2150 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2151
2152 #: test-tool/test-tool.c:78
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2156 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2157 "Usage:\n"
2158 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2159 "Options:\n"
2160 "  --help         Display usage\n"
2161 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2162 "                 Helper program (default: %s)\n"
2163 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2164 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2165 "  --timeout n\n"
2166 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2167 msgstr ""
2168 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2169 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2170 "ಬಳಕೆ:\n"
2171 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2172 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2173 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2174 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2175 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2176 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2177 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2178 "  --timeout n\n"
2179 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2180 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2181
2182 #: test-tool/test-tool.c:134
2183 #, c-format
2184 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2185 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2186
2187 #: test-tool/test-tool.c:143
2188 #, c-format
2189 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2190 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2191
2192 #: test-tool/test-tool.c:155
2193 #, c-format
2194 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2195 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2196
2197 #: test-tool/test-tool.c:178
2198 #, c-format
2199 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2200 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2201
2202 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2203 #, c-format
2204 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2205 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2206
2207 #: test-tool/test-tool.c:197
2208 #, c-format
2209 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2210 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2211
2212 #: test-tool/test-tool.c:219
2213 #, c-format
2214 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2215 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2216
2217 #: test-tool/test-tool.c:231
2218 #, c-format
2219 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2220 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2221
2222 #: test-tool/test-tool.c:237
2223 #, c-format
2224 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2225 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2226
2227 #: test-tool/test-tool.c:243
2228 #, c-format
2229 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2230 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2231
2232 #: test-tool/test-tool.c:249
2233 #, c-format
2234 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2235 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2236
2237 #: test-tool/test-tool.c:255
2238 #, c-format
2239 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2240 msgstr ""
2241 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2242
2243 #: test-tool/test-tool.c:263
2244 #, c-format
2245 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2246 msgstr ""
2247 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2248 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2249
2250 #: test-tool/test-tool.c:294
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2254 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2255 msgstr ""
2256 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2257 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2258
2259 #: test-tool/test-tool.c:302
2260 #, c-format
2261 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2262 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2263
2264 #: test-tool/test-tool.c:316
2265 #, c-format
2266 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2267 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2268
2269 #: test-tool/test-tool.c:365
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2273 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2274 "\n"
2275 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2276 msgstr ""
2277 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2278 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2279 "\n"
2280 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2281
2282 #: test-tool/test-tool.c:381
2283 #, c-format
2284 msgid "command failed: %s"
2285 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2286
2287 #: test-tool/test-tool.c:389
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "Test tool helper program %s\n"
2291 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2292 "was built.\n"
2293 msgstr ""
2294 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2295 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2296 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2297
2298 #: test-tool/test-tool.c:423
2299 #, c-format
2300 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2301 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2302
2303 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2304 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2305
2306 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2307 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2308
2309 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2310 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2311
2312 #~ msgid ""
2313 #~ "\n"
2314 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2315 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2316 #~ "\n"
2317 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2318 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2319 #~ "\n"
2320 #~ msgstr ""
2321 #~ "\n"
2322 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2323 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2324 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2325 #~ "\n"
2326 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2327 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2328 #~ "\n"
2329
2330 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2331 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2332
2333 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2334 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2335
2336 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2337 #~ msgstr ""
2338 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2339 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2340
2341 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2342 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2343
2344 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2345 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2346
2347 #~ msgid ""
2348 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2349 #~ "\n"
2350 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2351 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2352 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2353 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2354 #~ "\n"
2355 #~ msgstr ""
2356 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2357 #~ "\n"
2358 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2359 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2360 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2361 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2362 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2363 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2364 #~ "\n"
2365
2366 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2367 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2368
2369 #~ msgid ""
2370 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2371 #~ "parameter correctly?\n"
2372 #~ msgstr ""
2373 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2374 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2375
2376 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2377 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2378
2379 #~ msgid ""
2380 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2381 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2382 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2383 #~ msgstr ""
2384 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2385 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2386 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2387
2388 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2389 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2390
2391 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2392 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2393
2394 #~ msgid ""
2395 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2396 #~ "input\n"
2397 #~ msgstr ""
2398 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2399 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2400
2401 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2402 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2403
2404 #~ msgid ""
2405 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2406 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2407 #~ msgstr ""
2408 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2409 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2410
2411 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2412 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"