Version 1.3.4
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-17 22:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:330
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:327
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:333
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:423
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:420
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1140
71 #, fuzzy
72 msgid "clear Augeas path"
73 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
74
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:474
76 msgid "close the current Augeas handle"
77 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
78
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:480
80 msgid "define an Augeas node"
81 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
82
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:477
84 msgid "define an Augeas variable"
85 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
86
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:483
88 msgid "look up the value of an Augeas path"
89 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
90
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:471
92 msgid "create a new Augeas handle"
93 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
94
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:489
96 msgid "insert a sibling Augeas node"
97 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
98
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:504
100 msgid "load files into the tree"
101 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
102
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:507
104 msgid "list Augeas nodes under augpath"
105 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
106
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:498
108 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
109 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
110
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:495
112 msgid "move Augeas node"
113 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
114
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
116 msgid "remove an Augeas path"
117 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
118
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:501
120 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
121 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
122
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:486
124 msgid "set Augeas path to value"
125 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
126
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1071
128 msgid "test availability of some parts of the API"
129 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
130
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:615
132 msgid "flush device buffers"
133 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
134
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:603
136 msgid "get blocksize of block device"
137 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
138
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:597
140 msgid "is block device set to read-only"
141 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
142
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:612
144 msgid "get total size of device in bytes"
145 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
146
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
148 msgid "get sectorsize of block device"
149 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
150
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
152 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
153 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
154
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:618
156 msgid "reread partition table"
157 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
158
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:606
160 msgid "set blocksize of block device"
161 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
162
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:591
164 msgid "set block device to read-only"
165 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
166
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:594
168 msgid "set block device to read-write"
169 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
170
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:1014
172 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
173 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
174
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:435
176 msgid "list the contents of a file"
177 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
178
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:627
180 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
181 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
182
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1134
184 #, fuzzy
185 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
186 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
187
188 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:525
189 msgid "change file mode"
190 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
191
192 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:528 fish/cmds.c:1032
193 msgid "change file owner and group"
194 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
195
196 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:573
197 msgid "run a command from the guest filesystem"
198 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
199
200 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:576
201 msgid "run a command, returning lines"
202 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
203
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:336
205 msgid "add qemu parameters"
206 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
207
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1104
209 #, fuzzy
210 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
211 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
212
213 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:684
214 msgid "copy a file"
215 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
216
217 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:687
218 msgid "copy a file or directory recursively"
219 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
220
221 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1074
222 msgid "copy from source to destination using dd"
223 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
224
225 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:651
226 msgid "debugging and internals"
227 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
228
229 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:798
230 msgid "report file system disk space usage"
231 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
232
233 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:801
234 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
235 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
236
237 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:696
238 msgid "return kernel messages"
239 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
240
241 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:624
242 msgid "download a file to the local machine"
243 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
244
245 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:693
246 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
247 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
248
249 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:804
250 msgid "estimate file space usage"
251 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
252
253 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:747
254 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
255 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
256
257 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1008
258 msgid "echo arguments back to the client"
259 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
260
261 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:123
262 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:310
263 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:876
264 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
265 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
266 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
267 msgid "return lines matching a pattern"
268 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
269
270 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:702
271 msgid "test if two files have equal contents"
272 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
273
274 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:531
275 msgid "test if file or directory exists"
276 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
277
278 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:930
279 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
280 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
281
282 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:570
283 msgid "determine file type"
284 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
285
286 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1077
287 msgid "return the size of the file in bytes"
288 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
289
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1068
291 msgid "fill a file with octets"
292 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:744
295 msgid "find all files and directories"
296 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1011
299 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
300 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:675
303 msgid "run the filesystem checker"
304 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
305
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:354
307 msgid "get the additional kernel options"
308 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
309
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:360
311 msgid "get autosync mode"
312 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
313
314 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:411
315 msgid "get direct appliance mode flag"
316 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
317
318 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:666
319 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
320 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
321
322 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:672
323 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
324 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
325
326 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:387
327 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
328 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
329
330 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:348
331 msgid "get the search path"
332 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
333
334 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:390
335 msgid "get PID of qemu subprocess"
336 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
337
338 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
339 msgid "get the qemu binary"
340 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
341
342 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:417
343 msgid "get recovery process enabled flag"
344 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
345
346 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:399
347 msgid "get SELinux enabled flag"
348 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
349
350 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:381
351 msgid "get the current state"
352 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
353
354 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:405
355 msgid "get command trace enabled flag"
356 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
357
358 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1143
359 #, fuzzy
360 msgid "get the current umask"
361 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
362
363 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:366
364 msgid "get verbose mode"
365 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
366
367 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:981
368 msgid "get SELinux security context"
369 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
370
371 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
372 msgid "list extended attributes of a file or directory"
373 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
374
375 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:762
376 msgid "expand a wildcard path"
377 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:681
380 msgid "install GRUB"
381 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:786
384 msgid "return first 10 lines of a file"
385 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:789
388 msgid "return first N lines of a file"
389 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:711
392 msgid "dump a file in hexadecimal"
393 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1086
396 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
397 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:807
400 msgid "list files in an initrd"
401 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:963
404 msgid "add an inotify watch"
405 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
406
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:975
408 msgid "close the inotify handle"
409 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
410
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:972
412 msgid "return list of watched files that had events"
413 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
414
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:960
416 msgid "create an inotify handle"
417 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
418
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:969
420 msgid "return list of inotify events"
421 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
422
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:966
424 msgid "remove an inotify watch"
425 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
426
427 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:378
428 msgid "is busy processing a command"
429 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:372
432 msgid "is in configuration state"
433 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
434
435 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:534 fish/cmds.c:537
436 msgid "test if file exists"
437 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
438
439 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
440 msgid "is launching subprocess"
441 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
442
443 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:369
444 msgid "is ready to accept commands"
445 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
446
447 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:324
448 msgid "kill the qemu subprocess"
449 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
450
451 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:321
452 msgid "launch the qemu subprocess"
453 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
454
455 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:444
456 msgid "list the block devices"
457 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
458
459 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:447
460 msgid "list the partitions"
461 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
462
463 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:438
464 msgid "list the files in a directory (long format)"
465 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
466
467 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:918
468 msgid "create a hard link"
469 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
470
471 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:921 fish/cmds.c:924
472 msgid "create a symbolic link"
473 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
474
475 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:858 fish/cmds.c:861
476 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
477 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
478
479 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:441
480 msgid "list the files in a directory"
481 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
482
483 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855
484 msgid "set extended attribute of a file or directory"
485 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
486
487 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:582
488 msgid "get file information for a symbolic link"
489 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
490
491 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1035
492 msgid "lstat on multiple files"
493 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
494
495 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:546
496 #, fuzzy
497 msgid "create an LVM logical volume"
498 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
499
500 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:567
501 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
502 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
503
504 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:654
505 msgid "remove an LVM logical volume"
506 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
507
508 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1080
509 msgid "rename an LVM logical volume"
510 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
511
512 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:738
513 msgid "resize an LVM logical volume"
514 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
515
516 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1137
517 msgid "expand an LV to fill free space"
518 msgstr ""
519
520 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
521 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
522 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1095
525 #, fuzzy
526 msgid "get the UUID of a logical volume"
527 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1038
530 msgid "lgetxattr on multiple files"
531 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
532
533 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:519
534 msgid "create a directory"
535 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
536
537 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1029
538 msgid "create a directory with a particular mode"
539 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
540
541 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:522
542 msgid "create a directory and parents"
543 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
544
545 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:774
546 msgid "create a temporary directory"
547 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
548
549 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:996
550 #: fish/cmds.c:999 fish/cmds.c:1002
551 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
552 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:987
555 msgid "make ext2/3/4 external journal"
556 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
557
558 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:990
559 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
560 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:993
563 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
564 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
565
566 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:825
567 msgid "make FIFO (named pipe)"
568 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
569
570 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:549
571 msgid "make a filesystem"
572 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:984
575 msgid "make a filesystem with block size"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:867
579 msgid "create a mountpoint"
580 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:822
583 msgid "make block, character or FIFO devices"
584 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
585
586 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:828
587 msgid "make block device node"
588 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:831
591 msgid "make char device node"
592 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
593
594 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:813
595 msgid "create a swap partition"
596 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
597
598 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:816
599 msgid "create a swap partition with a label"
600 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
601
602 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:819
603 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
604 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
605
606 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:957
607 msgid "create a swap file"
608 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
609
610 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1005
611 msgid "load a kernel module"
612 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
613
614 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:426
615 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
616 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
617
618 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:810
619 msgid "mount a file using the loop device"
620 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
621
622 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:645
623 msgid "mount a guest disk with mount options"
624 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
625
626 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:642
627 msgid "mount a guest disk, read-only"
628 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
629
630 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:648
631 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
632 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
633
634 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:864
635 msgid "show mountpoints"
636 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
637
638 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:561
639 msgid "show mounted filesystems"
640 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
641
642 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:690
643 msgid "move a file"
644 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
645
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:753
647 msgid "probe NTFS volume"
648 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1116
651 #, fuzzy
652 msgid "resize an NTFS filesystem"
653 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
654
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1050
656 msgid "add a partition to the device"
657 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
658
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1122
660 #, fuzzy
661 msgid "delete a partition"
662 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
665 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
666 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1125
669 #, fuzzy
670 msgid "return true if a partition is bootable"
671 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
672
673 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1128
674 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1065
678 msgid "get the partition table type"
679 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
680
681 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1047
682 msgid "create an empty partition table"
683 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
684
685 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1062
686 msgid "list partitions on a device"
687 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
688
689 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1056
690 msgid "make a partition bootable"
691 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
692
693 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1131
694 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
695 msgstr ""
696
697 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1059
698 msgid "set partition name"
699 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
700
701 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:699
702 msgid "ping the guest daemon"
703 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
704
705 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1044
706 msgid "read part of a file"
707 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
708
709 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:540
710 msgid "create an LVM physical volume"
711 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
712
713 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:660
714 msgid "remove an LVM physical volume"
715 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
716
717 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:717
718 msgid "resize an LVM physical volume"
719 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
720
721 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:450 fish/cmds.c:459
722 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
723 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
724
725 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1089
726 #, fuzzy
727 msgid "get the UUID of a physical volume"
728 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
729
730 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:873
731 msgid "read a file"
732 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
733
734 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:468
735 msgid "read file as lines"
736 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
737
738 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:837
739 msgid "read directories entries"
740 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
741
742 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:927
743 msgid "read the target of a symbolic link"
744 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
745
746 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1041
747 msgid "readlink on multiple files"
748 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
749
750 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:912
751 msgid "canonicalized absolute pathname"
752 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
753
754 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:741
755 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
756 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
757
758 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:510
759 msgid "remove a file"
760 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
761
762 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:516
763 msgid "remove a file or directory recursively"
764 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
765
766 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:513
767 msgid "remove a directory"
768 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
769
770 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:870
771 msgid "remove a mountpoint"
772 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
773
774 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:765
775 msgid "scrub (securely wipe) a device"
776 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
777
778 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:768
779 msgid "scrub (securely wipe) a file"
780 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
781
782 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:771
783 msgid "scrub (securely wipe) free space"
784 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
785
786 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:351
787 msgid "add options to kernel command line"
788 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
789
790 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:357
791 msgid "set autosync mode"
792 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
793
794 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:408
795 msgid "enable or disable direct appliance mode"
796 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
797
798 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:663
799 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
800 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
801
802 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:669
803 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
804 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
805
806 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:384
807 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
808 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
809
810 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:345
811 msgid "set the search path"
812 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
813
814 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:339
815 msgid "set the qemu binary"
816 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
817
818 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:414
819 msgid "enable or disable the recovery process"
820 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
821
822 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:396
823 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
824 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
825
826 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:402
827 msgid "enable or disable command traces"
828 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
829
830 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:363
831 msgid "set verbose mode"
832 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
833
834 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:978
835 msgid "set SELinux security context"
836 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
837
838 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:552 fish/cmds.c:840
839 msgid "create partitions on a block device"
840 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
841
842 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:720
843 msgid "modify a single partition on a block device"
844 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
845
846 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:729
847 msgid "display the disk geometry from the partition table"
848 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
849
850 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:726
851 msgid "display the kernel geometry"
852 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
853
854 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
855 msgid "display the partition table"
856 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
857
858 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:756
859 msgid "run a command via the shell"
860 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
861
862 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:759
863 msgid "run a command via the shell returning lines"
864 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
865
866 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:750
867 msgid "sleep for some seconds"
868 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
869
870 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:579
871 msgid "get file information"
872 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
873
874 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:585
875 msgid "get file system statistics"
876 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
877
878 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:705 fish/cmds.c:708
879 msgid "print the printable strings in a file"
880 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
881
882 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:936
883 msgid "disable swap on device"
884 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
885
886 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:942
887 msgid "disable swap on file"
888 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
889
890 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:948
891 msgid "disable swap on labeled swap partition"
892 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
893
894 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:954
895 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
896 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
897
898 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:933
899 msgid "enable swap on device"
900 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
901
902 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:939
903 msgid "enable swap on file"
904 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
905
906 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:945
907 msgid "enable swap on labeled swap partition"
908 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
909
910 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:951
911 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
912 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
913
914 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:429
915 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
916 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
917
918 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:792
919 msgid "return last 10 lines of a file"
920 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
921
922 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:795
923 msgid "return last N lines of a file"
924 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
925
926 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:630
927 msgid "unpack tarfile to directory"
928 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
929
930 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:633
931 msgid "pack directory into tarfile"
932 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
933
934 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:636 fish/cmds.c:1110
935 msgid "unpack compressed tarball to directory"
936 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
937
938 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
939 msgid "pack directory into compressed tarball"
940 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
941
942 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:432
943 msgid "update file timestamps or create a new file"
944 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
945
946 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1020
947 msgid "truncate a file to zero size"
948 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
949
950 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1023
951 msgid "truncate a file to a particular size"
952 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
953
954 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:588
955 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
956 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
957
958 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:834
959 msgid "set file mode creation mask (umask)"
960 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
961
962 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:558
963 msgid "unmount a filesystem"
964 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
965
966 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:564
967 msgid "unmount all filesystems"
968 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
969
970 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:621
971 msgid "upload a file from the local machine"
972 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
973
974 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1026
975 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
976 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
977
978 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:393
979 msgid "get the library version number"
980 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
981
982 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1017
983 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
984 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
985
986 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:735
987 msgid "activate or deactivate some volume groups"
988 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
989
990 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:732
991 msgid "activate or deactivate all volume groups"
992 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
993
994 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
995 msgid "create an LVM volume group"
996 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
997
998 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1101
999 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1098
1003 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:657
1007 msgid "remove an LVM volume group"
1008 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1009
1010 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1083
1011 msgid "rename an LVM volume group"
1012 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1013
1014 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
1015 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1016 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1017
1018 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1119
1019 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1092
1023 #, fuzzy
1024 msgid "get the UUID of a volume group"
1025 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1026
1027 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:783
1028 msgid "count characters in a file"
1029 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1030
1031 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:777
1032 msgid "count lines in a file"
1033 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1034
1035 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:780
1036 msgid "count words in a file"
1037 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1038
1039 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:555
1040 msgid "create a file"
1041 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1042
1043 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:678
1044 msgid "write zeroes to the device"
1045 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1107
1048 #, fuzzy
1049 msgid "write zeroes to an entire device"
1050 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:714
1053 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1054 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1055
1056 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:843
1057 msgid "determine file type inside a compressed file"
1058 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:315
1061 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1062 msgstr ""
1063 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1064
1065 #: fish/cmds.c:1421 fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1460
1066 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1517
1067 #: fish/cmds.c:1532 fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1573
1068 #: fish/cmds.c:1587 fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1615 fish/cmds.c:1628
1069 #: fish/cmds.c:1642 fish/cmds.c:1656 fish/cmds.c:1670 fish/cmds.c:1684
1070 #: fish/cmds.c:1698 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1744 fish/cmds.c:1758
1071 #: fish/cmds.c:1772 fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1816
1072 #: fish/cmds.c:1829 fish/cmds.c:1844 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1872
1073 #: fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933
1074 #: fish/cmds.c:1947 fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1995
1075 #: fish/cmds.c:2014 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047 fish/cmds.c:2062
1076 #: fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2092 fish/cmds.c:2107 fish/cmds.c:2122
1077 #: fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2207
1078 #: fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2277
1079 #: fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2342
1080 #: fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2400
1081 #: fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464
1082 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590
1083 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2660
1084 #: fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2826
1085 #: fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879
1086 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2955
1087 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3024
1088 #: fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3087
1089 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3166
1090 #: fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3238
1091 #: fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3290 fish/cmds.c:3308
1092 #: fish/cmds.c:3325 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3382
1093 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3440
1094 #: fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3508
1095 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3581
1096 #: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3660
1097 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3740
1098 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3881
1099 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1100 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4028
1101 #: fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4095 fish/cmds.c:4112
1102 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4177
1103 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4250
1104 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4365
1105 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434
1106 #: fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4502
1107 #: fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4763
1108 #: fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4855
1109 #: fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4974
1110 #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5038
1111 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5119
1112 #: fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5203
1113 #: fish/cmds.c:5224 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1114 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5366
1115 #: fish/cmds.c:5384 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5439
1116 #: fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5518
1117 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576
1118 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5676
1119 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5750
1120 #: fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5851
1121 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1122 #: fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6086
1123 #: fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6172
1124 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356
1125 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6478
1126 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6607
1127 #: fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714
1128 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1129 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6843 fish/cmds.c:6860
1130 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6943
1131 #: fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7005
1132 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7165
1133 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7230
1134 #, c-format
1135 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1136 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1137
1138 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1461
1139 #: fish/cmds.c:1475 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1518
1140 #: fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574
1141 #: fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1601 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1629
1142 #: fish/cmds.c:1643 fish/cmds.c:1657 fish/cmds.c:1671 fish/cmds.c:1685
1143 #: fish/cmds.c:1699 fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1759
1144 #: fish/cmds.c:1773 fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1802 fish/cmds.c:1817
1145 #: fish/cmds.c:1830 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1858 fish/cmds.c:1873
1146 #: fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934
1147 #: fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1961 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1996
1148 #: fish/cmds.c:2015 fish/cmds.c:2033 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063
1149 #: fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123
1150 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2208
1151 #: fish/cmds.c:2222 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2260 fish/cmds.c:2278
1152 #: fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2328 fish/cmds.c:2343
1153 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2401
1154 #: fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465
1155 #: fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591
1156 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2661
1157 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2827
1158 #: fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880
1159 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2956
1160 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3025
1161 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3088
1162 #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3167
1163 #: fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3239
1164 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3309
1165 #: fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3383
1166 #: fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3441
1167 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3509
1168 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3542 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582
1169 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3661
1170 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3741
1171 #: fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3882
1172 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3949
1173 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4029
1174 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096 fish/cmds.c:4113
1175 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4178
1176 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4251
1177 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4366
1178 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4435
1179 #: fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4503
1180 #: fish/cmds.c:4577 fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4764
1181 #: fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4836 fish/cmds.c:4856
1182 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4975
1183 #: fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5039
1184 #: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5120
1185 #: fish/cmds.c:5141 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5204
1186 #: fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5288
1187 #: fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5367
1188 #: fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5440
1189 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5519
1190 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577
1191 #: fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5677
1192 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5751
1193 #: fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5852
1194 #: fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001
1195 #: fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087
1196 #: fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173
1197 #: fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6357
1198 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6479
1199 #: fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6538 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6608
1200 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6715
1201 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786
1202 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6861
1203 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6944
1204 #: fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7006
1205 #: fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7166
1206 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7231
1207 #, c-format
1208 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1209 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1210
1211 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2529
1212 #: fish/cmds.c:2548 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2745
1213 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:3099 fish/cmds.c:3611
1214 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842
1215 #: fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4339
1216 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4587
1217 #: fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4701
1218 #: fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4909
1219 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5652
1220 #: fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5862
1221 #: fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6012
1222 #: fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6211
1223 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6289 fish/cmds.c:6308
1224 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6504
1225 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673
1226 #: fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7087
1227 #: fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1230 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1231
1232 #: fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535
1233 #: fish/cmds.c:2554 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2751
1234 #: fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3617
1235 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1236 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4345
1237 #: fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4593
1238 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4707
1239 #: fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4915
1240 #: fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5658
1241 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5868
1242 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6018
1243 #: fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6423
1244 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6679
1245 #: fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130
1246 #: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7202
1247 #, c-format
1248 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1249 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1250
1251 #: fish/cmds.c:8068
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s: unknown command\n"
1254 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1255
1256 #: fish/edit.c:86
1257 #, c-format
1258 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1259 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1260
1261 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1262 #, c-format
1263 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1264 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1265
1266 #: fish/fish.c:98
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%s: guest filesystem shell\n"
1270 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1272 "Usage:\n"
1273 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1274 "  %s -i libvirt-domain\n"
1275 "  %s -i disk-image(s)\n"
1276 "or for interactive use:\n"
1277 "  %s\n"
1278 "or from a shell script:\n"
1279 "  %s <<EOF\n"
1280 "  cmd\n"
1281 "  ...\n"
1282 "  EOF\n"
1283 "Options:\n"
1284 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1285 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1286 "  -a|--add image       Add image\n"
1287 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1288 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1289 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1290 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1291 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1292 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1293 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1294 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1295 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1296 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1297 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1298 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1299 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1300 msgstr ""
1301 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1302 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1303 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1304 "ಬಳಕೆ:\n"
1305 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1306 "  %s -i libvirt-domain\n"
1307 "  %s -i disk-image(s)\n"
1308 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1309 "  %s\n"
1310 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1311 "  %s <<EOF\n"
1312 "  cmd\n"
1313 "  ...\n"
1314 "  EOF\n"
1315 "Options:\n"
1316 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1317 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1318 "  -a|--add image       Add image\n"
1319 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1320 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1321 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1322 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1323 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1324 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1325 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1326 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1327 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1328 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1329 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1330 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1331 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1332
1333 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1334 #, c-format
1335 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1336 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:229
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1341 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1342
1343 #: fish/fish.c:236
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1347 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1348
1349 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1350 #, c-format
1351 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1352 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1353
1354 #: fish/fish.c:272
1355 #, c-format
1356 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1357 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1358
1359 #: fish/fish.c:345
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1362 msgstr ""
1363 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1364 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1365
1366 #: fish/fish.c:352
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1369 msgstr ""
1370 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1371
1372 #: fish/fish.c:362
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1375 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1376
1377 #: fish/fish.c:408
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1380 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1381
1382 #: fish/fish.c:416
1383 #, c-format
1384 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1385 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1386
1387 #: fish/fish.c:422
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1390 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:570
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "\n"
1396 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1397 "editing virtual machine filesystems.\n"
1398 "\n"
1399 "Type: 'help' for help with commands\n"
1400 "      'quit' to quit the shell\n"
1401 "\n"
1402 msgstr ""
1403 "\n"
1404 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1405 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1406 "\n"
1407 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1408 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1409 "\n"
1410
1411 #: fish/fish.c:650
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1414 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1415
1416 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1417 #, c-format
1418 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1419 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1420
1421 #: fish/fish.c:667
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1424 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1425
1426 #: fish/fish.c:722
1427 #, c-format
1428 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1429 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1430
1431 #: fish/fish.c:739
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: too many arguments\n"
1434 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1435
1436 #: fish/fish.c:768
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: empty command on command line\n"
1439 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:936
1442 msgid "display a list of commands or help on a command"
1443 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1444
1445 #: fish/fish.c:938
1446 msgid "quit guestfish"
1447 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1448
1449 #: fish/fish.c:941
1450 msgid "allocate an image"
1451 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1452
1453 #: fish/fish.c:943
1454 msgid "display a line of text"
1455 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1456
1457 #: fish/fish.c:945
1458 msgid "edit a file in the image"
1459 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1460
1461 #: fish/fish.c:947
1462 msgid "local change directory"
1463 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1464
1465 #: fish/fish.c:949
1466 msgid "expand wildcards in command"
1467 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1468
1469 #: fish/fish.c:951
1470 msgid "view a file in the pager"
1471 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1472
1473 #: fish/fish.c:953
1474 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1475 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1476
1477 #: fish/fish.c:955
1478 msgid "allocate a sparse image file"
1479 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1480
1481 #: fish/fish.c:957
1482 msgid "measure time taken to run command"
1483 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1484
1485 #: fish/fish.c:969
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "alloc - allocate an image\n"
1489 "     alloc <filename> <size>\n"
1490 "\n"
1491 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1492 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1493 "\n"
1494 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1495 "\n"
1496 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1497 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1498 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1499 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1500 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1501 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1502 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1503 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1504 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1505 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1506 msgstr ""
1507 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1508 "     alloc <filename> <size>\n"
1509 "\n"
1510 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1511 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1512 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1513 "\n"
1514 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1515 "\n"
1516 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1517 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1518 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1519 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1520 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1521 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1522 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1523 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1524 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1525 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1526
1527 #: fish/fish.c:988
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "echo - display a line of text\n"
1531 "     echo [<params> ...]\n"
1532 "\n"
1533 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1534 msgstr ""
1535 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1536 "     echo [<params> ...]\n"
1537 "\n"
1538 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1539
1540 #: fish/fish.c:995
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "edit - edit a file in the image\n"
1544 "     edit <filename>\n"
1545 "\n"
1546 "    This is used to edit a file.\n"
1547 "\n"
1548 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1549 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1550 "\n"
1551 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1552 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1553 "\n"
1554 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1555 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1556 msgstr ""
1557 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1558 "     edit <filename>\n"
1559 "\n"
1560 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1561 "\n"
1562 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1563 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1564 "\n"
1565 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1566 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1567 "\n"
1568 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1569 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1570
1571 #: fish/fish.c:1009
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "lcd - local change directory\n"
1575 "    lcd <directory>\n"
1576 "\n"
1577 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1578 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1579 "    place.\n"
1580 msgstr ""
1581 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1582 "    lcd <directory>\n"
1583 "\n"
1584 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1585 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1586 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1587
1588 #: fish/fish.c:1016
1589 #, c-format
1590 msgid ""
1591 "glob - expand wildcards in command\n"
1592 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1593 "\n"
1594 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1595 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1596 "    once for each expanded argument.\n"
1597 msgstr ""
1598 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1599 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1600 "\n"
1601 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1602 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1603 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1604
1605 #: fish/fish.c:1023
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1609 "     help cmd\n"
1610 "     help\n"
1611 msgstr ""
1612 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1613 "     help cmd\n"
1614 "     help\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:1028
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "more - view a file in the pager\n"
1620 "     more <filename>\n"
1621 "\n"
1622 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1623 "\n"
1624 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1625 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1626 "\n"
1627 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1628 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1629 "\n"
1630 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1631 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1632 msgstr ""
1633 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1634 "     more <filename>\n"
1635 "\n"
1636 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1637 "\n"
1638 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1639 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1640 "\n"
1641 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1642 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1643 "\n"
1644 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1645 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1646
1647 #: fish/fish.c:1044
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "quit - quit guestfish\n"
1651 "     quit\n"
1652 msgstr ""
1653 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1654 "     quit\n"
1655
1656 #: fish/fish.c:1047
1657 #, c-format
1658 msgid ""
1659 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1660 "     reopen\n"
1661 "\n"
1662 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1663 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1664 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1665 msgstr ""
1666 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1667 "     reopen\n"
1668 "\n"
1669 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1670 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1671 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1672
1673 #: fish/fish.c:1054
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1677 "     sparse <filename> <size>\n"
1678 "\n"
1679 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1680 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1681 "\n"
1682 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1683 "    command, except that the image file is allocated\n"
1684 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1685 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1686 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1687 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1688 "    space during a write operation.\n"
1689 "\n"
1690 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1691 "\n"
1692 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1693 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1694 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1695 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1696 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1697 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1698 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1699 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1700 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1701 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1702 msgstr ""
1703 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1704 "     sparse <filename> <size>\n"
1705 "\n"
1706 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1707 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1708 "\n"
1709 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1710 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1711 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1712 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1713 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1714 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1715 "\n"
1716 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1717 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1718 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1719 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1720 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1721 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1722 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1723 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1724 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1725 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1726 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1727
1728 #: fish/fish.c:1081
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "time - measure time taken to run command\n"
1732 "    time <command> [<args> ...]\n"
1733 "\n"
1734 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1735 "    time afterwards.\n"
1736 msgstr ""
1737 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1738 "    time <command> [<args> ...]\n"
1739 "\n"
1740 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1741 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1742
1743 #: fish/fish.c:1087
1744 #, c-format
1745 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1746 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1747
1748 #: fish/fish.c:1101
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1752 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1753 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: fish/fish.c:1258
1757 #, c-format
1758 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1759 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1760
1761 #: fish/glob.c:52
1762 #, c-format
1763 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1764 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1765
1766 #: fish/glob.c:72
1767 #, c-format
1768 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1769 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1770
1771 #: fish/lcd.c:34
1772 #, c-format
1773 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1774 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1775
1776 #: fish/more.c:40
1777 #, c-format
1778 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1779 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1780
1781 #: fish/rc.c:249
1782 #, c-format
1783 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1784 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1785
1786 #: fish/rc.c:254
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1790 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1791 msgstr ""
1792 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1793 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1794 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1795
1796 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1797 #, c-format
1798 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1799 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1800
1801 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1802 #, c-format
1803 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1804 msgstr ""
1805 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1806 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1807
1808 #: fish/rc.c:380
1809 #, c-format
1810 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1811 msgstr ""
1812 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1813
1814 #: fish/reopen.c:36
1815 #, c-format
1816 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1817 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1818
1819 #: fish/reopen.c:46
1820 #, c-format
1821 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1822 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1823
1824 #: fish/time.c:35
1825 #, c-format
1826 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1827 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1828
1829 #: fuse/guestmount.c:873
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1833 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1834 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1835 "Usage:\n"
1836 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1837 "Options:\n"
1838 "  -a|--add image       Add image\n"
1839 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1840 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1841 "  --help               Display help message and exit\n"
1842 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1843 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1844 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1845 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1846 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1847 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1848 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1849 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1850 msgstr ""
1851 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1852 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1853 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1854 "ಬಳಕೆ:\n"
1855 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1856 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1857 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1858 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1859 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1860 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1861 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1862 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1863 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1864 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1865 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1866 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1867 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1868 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1869 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1870
1871 #: fuse/guestmount.c:1082
1872 #, c-format
1873 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1874 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1875
1876 #: fuse/guestmount.c:1090
1877 #, c-format
1878 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1879 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1880
1881 #: src/guestfs.c:271
1882 #, c-format
1883 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1884 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1885
1886 #: src/guestfs.c:374
1887 #, c-format
1888 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1889 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1890
1891 #: src/guestfs.c:729
1892 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1893 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1894
1895 #: src/guestfs.c:743
1896 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1897 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1898
1899 #: src/guestfs.c:757
1900 #, c-format
1901 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1902 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1903
1904 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1905 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1906 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1907
1908 #: src/guestfs.c:946
1909 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1910 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1911
1912 #: src/guestfs.c:951
1913 msgid "qemu has already been launched"
1914 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1915
1916 #: src/guestfs.c:959
1917 #, c-format
1918 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1919 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1920
1921 #: src/guestfs.c:1049
1922 #, c-format
1923 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1924 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1925
1926 #: src/guestfs.c:1460
1927 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1928 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1929
1930 #: src/guestfs.c:1479
1931 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1932 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1933
1934 #: src/guestfs.c:1492
1935 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1936 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1937
1938 #: src/guestfs.c:1584
1939 #, c-format
1940 msgid "external command failed: %s"
1941 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1942
1943 #: src/guestfs.c:1657
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1947 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1948 msgstr ""
1949 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1950 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1951
1952 #: src/guestfs.c:1833
1953 msgid "qemu has not been launched yet"
1954 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1955
1956 #: src/guestfs.c:1844
1957 msgid "no subprocess to kill"
1958 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1959
1960 #: src/guestfs.c:1966
1961 #, c-format
1962 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1963 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1964
1965 #: src/guestfs.c:1989
1966 #, c-format
1967 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1968 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1969
1970 #: src/guestfs.c:2097
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1974 msgstr ""
1975 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1976 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1977
1978 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1979 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1980 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1981
1982 #: src/guestfs.c:2271
1983 #, c-format
1984 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1985 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1986
1987 #: src/guestfs.c:2286
1988 #, c-format
1989 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1990 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2416
1993 #, c-format
1994 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1995 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1996
1997 #: src/guestfs.c:2438
1998 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1999 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2000
2001 #: src/guestfs.c:2447
2002 msgid "dispatch failed to marshal args"
2003 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2004
2005 #: src/guestfs.c:2577
2006 #, c-format
2007 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2008 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2009
2010 #: src/guestfs.c:2593
2011 #, c-format
2012 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2013 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2014
2015 #: src/guestfs.c:2716
2016 #, c-format
2017 msgid "%s: error in chunked encoding"
2018 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2019
2020 #: src/guestfs.c:2744
2021 msgid "write to daemon socket"
2022 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2023
2024 #: src/guestfs.c:2767
2025 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2026 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2027
2028 #: src/guestfs.c:2772
2029 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2030 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2031
2032 #: src/guestfs.c:2780
2033 msgid "failed to parse file chunk"
2034 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2035
2036 #: src/guestfs.c:2789
2037 msgid "file receive cancelled by daemon"
2038 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:78
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2044 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2045 "Usage:\n"
2046 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2047 "Options:\n"
2048 "  --help         Display usage\n"
2049 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2050 "                 Helper program (default: %s)\n"
2051 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2052 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2053 "  --timeout n\n"
2054 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2055 msgstr ""
2056 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2057 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2058 "ಬಳಕೆ:\n"
2059 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2060 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2061 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2062 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2063 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2064 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2065 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2066 "  --timeout n\n"
2067 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2068 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:134
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:143
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:155
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:178
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2091 #, c-format
2092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2093 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2094
2095 #: test-tool/test-tool.c:197
2096 #, c-format
2097 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2098 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2099
2100 #: test-tool/test-tool.c:219
2101 #, c-format
2102 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2103 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2104
2105 #: test-tool/test-tool.c:231
2106 #, c-format
2107 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2108 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2109
2110 #: test-tool/test-tool.c:237
2111 #, c-format
2112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2113 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2114
2115 #: test-tool/test-tool.c:243
2116 #, c-format
2117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2118 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2119
2120 #: test-tool/test-tool.c:249
2121 #, c-format
2122 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2123 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2124
2125 #: test-tool/test-tool.c:255
2126 #, c-format
2127 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2128 msgstr ""
2129 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2130
2131 #: test-tool/test-tool.c:263
2132 #, c-format
2133 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2134 msgstr ""
2135 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2136 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2137
2138 #: test-tool/test-tool.c:294
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2142 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2143 msgstr ""
2144 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2145 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2146
2147 #: test-tool/test-tool.c:302
2148 #, c-format
2149 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2150 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2151
2152 #: test-tool/test-tool.c:316
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2155 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2156
2157 #: test-tool/test-tool.c:365
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2161 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2162 "\n"
2163 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2164 msgstr ""
2165 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2166 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2167 "\n"
2168 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2169
2170 #: test-tool/test-tool.c:381
2171 #, c-format
2172 msgid "command failed: %s"
2173 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2174
2175 #: test-tool/test-tool.c:389
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Test tool helper program %s\n"
2179 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2180 "was built.\n"
2181 msgstr ""
2182 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2183 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2184 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2185
2186 #: test-tool/test-tool.c:423
2187 #, c-format
2188 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2189 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2190
2191 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2192 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2193
2194 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2195 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2196
2197 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2198 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2199
2200 #~ msgid ""
2201 #~ "\n"
2202 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2203 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2204 #~ "\n"
2205 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2206 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2207 #~ "\n"
2208 #~ msgstr ""
2209 #~ "\n"
2210 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2211 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2212 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2213 #~ "\n"
2214 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2215 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2216 #~ "\n"
2217
2218 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2219 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2220
2221 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2222 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2223
2224 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2225 #~ msgstr ""
2226 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2227 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2228
2229 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2230 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2231
2232 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2233 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2234
2235 #~ msgid ""
2236 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2237 #~ "\n"
2238 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2239 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2240 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2241 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2242 #~ "\n"
2243 #~ msgstr ""
2244 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2245 #~ "\n"
2246 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2247 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2248 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2249 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2250 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2251 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2252 #~ "\n"
2253
2254 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2255 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2256
2257 #~ msgid ""
2258 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2259 #~ "parameter correctly?\n"
2260 #~ msgstr ""
2261 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2262 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2263
2264 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2265 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2266
2267 #~ msgid ""
2268 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2269 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2270 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2271 #~ msgstr ""
2272 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2273 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2274 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2275
2276 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2277 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2278
2279 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2280 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2281
2282 #~ msgid ""
2283 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2284 #~ "input\n"
2285 #~ msgstr ""
2286 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2287 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2288
2289 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2290 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2291
2292 #~ msgid ""
2293 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2294 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2295 #~ msgstr ""
2296 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2297 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2298
2299 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2300 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"