Version 1.11.4.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
22 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
23 #: rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
71 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
77 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
122 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
123 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 "ಬಳಕೆ:\n"
125 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
126 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
127 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
128 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
129 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
130 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
131 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
134 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
135 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
136 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
137 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
138 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
139 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:62
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
170 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
171 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "ಬಳಕೆ:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
174 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
175 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
176 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
177 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
178 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
179 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
180 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
181 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
182 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
183 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
184 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
185 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
186 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
187 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
188
189 #: df/domains.c:115
190 #, c-format
191 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
192 msgstr ""
193
194 #: df/domains.c:124
195 #, c-format
196 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
197 msgstr ""
198
199 #: df/domains.c:134
200 #, c-format
201 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgstr ""
203
204 #: df/domains.c:145
205 #, c-format
206 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgstr ""
208
209 #: df/domains.c:155
210 #, c-format
211 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:281
215 #, c-format
216 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
217 msgstr ""
218
219 #: df/main.c:74
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
223 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 "Usage:\n"
225 "  %s [--options] -d domname\n"
226 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 "Options:\n"
228 "  -a|--add image       Add image\n"
229 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
230 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
231 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
232 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
233 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
234 "  --help               Display brief help\n"
235 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
236 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
237 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
238 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
239 "  -V|--version         Display version and exit\n"
240 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
241 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 msgstr ""
243 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
244 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
245 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 "ಬಳಕೆ:\n"
247 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
248 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
249 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
250 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
251 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
252 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
253 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
254 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
255 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
256 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
257 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
258 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
259 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
260 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
261 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
262
263 #: df/main.c:267
264 #, c-format
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr ""
271
272 #: df/output.c:51
273 #, fuzzy
274 msgid "Filesystem"
275 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
276
277 #: df/output.c:54
278 msgid "1K-blocks"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Size"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Used"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Available"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:59
294 msgid "Use%"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "Inodes"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IUsed"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IFree"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:64
310 msgid "IUse%"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/alloc.c:37
314 #, c-format
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
317
318 #: fish/alloc.c:51
319 #, c-format
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:75
324 #, c-format
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:156
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
332
333 #: fish/cmds.c:2557
334 msgid "Command"
335 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
336
337 #: fish/cmds.c:2557
338 msgid "Description"
339 msgstr "ವಿವರಣೆ"
340
341 #: fish/cmds.c:2559
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
344
345 #: fish/cmds.c:2560
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
352
353 #: fish/cmds.c:2563
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
356
357 #: fish/cmds.c:2564
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
361 "ಸೂಚಿಸು"
362
363 #: fish/cmds.c:2565
364 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
365 msgstr ""
366 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:2566
369 #, fuzzy
370 msgid "allocate and add a disk file"
371 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
372
373 #: fish/cmds.c:2567
374 #, fuzzy
375 msgid "clear Augeas path"
376 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
377
378 #: fish/cmds.c:2568
379 msgid "close the current Augeas handle"
380 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
381
382 #: fish/cmds.c:2569
383 msgid "define an Augeas node"
384 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
385
386 #: fish/cmds.c:2570
387 msgid "define an Augeas variable"
388 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
389
390 #: fish/cmds.c:2571
391 msgid "look up the value of an Augeas path"
392 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
393
394 #: fish/cmds.c:2572
395 msgid "create a new Augeas handle"
396 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
397
398 #: fish/cmds.c:2573
399 msgid "insert a sibling Augeas node"
400 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
401
402 #: fish/cmds.c:2574
403 msgid "load files into the tree"
404 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
405
406 #: fish/cmds.c:2575
407 msgid "list Augeas nodes under augpath"
408 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
409
410 #: fish/cmds.c:2576
411 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
412 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
413
414 #: fish/cmds.c:2577
415 msgid "move Augeas node"
416 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
417
418 #: fish/cmds.c:2578
419 msgid "remove an Augeas path"
420 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
421
422 #: fish/cmds.c:2579
423 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
424 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
425
426 #: fish/cmds.c:2580
427 msgid "set Augeas path to value"
428 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
429
430 #: fish/cmds.c:2581
431 msgid "test availability of some parts of the API"
432 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
433
434 #: fish/cmds.c:2582
435 #, fuzzy
436 msgid "return a list of all optional groups"
437 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
438
439 #: fish/cmds.c:2583
440 msgid "upload base64-encoded data to file"
441 msgstr ""
442
443 #: fish/cmds.c:2584
444 #, fuzzy
445 msgid "download file and encode as base64"
446 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
447
448 #: fish/cmds.c:2585
449 msgid "flush device buffers"
450 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
451
452 #: fish/cmds.c:2586
453 msgid "get blocksize of block device"
454 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
455
456 #: fish/cmds.c:2587
457 msgid "is block device set to read-only"
458 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
459
460 #: fish/cmds.c:2588
461 msgid "get total size of device in bytes"
462 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
463
464 #: fish/cmds.c:2589
465 msgid "get sectorsize of block device"
466 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
467
468 #: fish/cmds.c:2590
469 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
470 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
471
472 #: fish/cmds.c:2591
473 msgid "reread partition table"
474 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
475
476 #: fish/cmds.c:2592
477 msgid "set blocksize of block device"
478 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2593
481 msgid "set block device to read-only"
482 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
483
484 #: fish/cmds.c:2594
485 msgid "set block device to read-write"
486 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2595
489 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
490 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2596
493 msgid "list the contents of a file"
494 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
495
496 #: fish/cmds.c:2597
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
498 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
499
500 #: fish/cmds.c:2598
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
503 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
504
505 #: fish/cmds.c:2599
506 #, fuzzy
507 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
508 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
509
510 #: fish/cmds.c:2600
511 msgid "change file mode"
512 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
513
514 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
515 msgid "change file owner and group"
516 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
517
518 #: fish/cmds.c:2602
519 msgid "run a command from the guest filesystem"
520 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
521
522 #: fish/cmds.c:2603
523 msgid "run a command, returning lines"
524 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
525
526 #: fish/cmds.c:2604
527 msgid "add qemu parameters"
528 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
529
530 #: fish/cmds.c:2605
531 #, fuzzy
532 msgid "copy local files or directories into an image"
533 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
534
535 #: fish/cmds.c:2606
536 #, fuzzy
537 msgid "copy remote files or directories out of an image"
538 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
539
540 #: fish/cmds.c:2607
541 #, fuzzy
542 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
543 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
544
545 #: fish/cmds.c:2608
546 msgid "copy a file"
547 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
548
549 #: fish/cmds.c:2609
550 msgid "copy a file or directory recursively"
551 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
552
553 #: fish/cmds.c:2610
554 msgid "copy from source to destination using dd"
555 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
556
557 #: fish/cmds.c:2611
558 msgid "debugging and internals"
559 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
560
561 #: fish/cmds.c:2612
562 #, fuzzy
563 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
564 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
565
566 #: fish/cmds.c:2613
567 #, fuzzy
568 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
569 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
570
571 #: fish/cmds.c:2614
572 msgid "report file system disk space usage"
573 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
574
575 #: fish/cmds.c:2615
576 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
577 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
578
579 #: fish/cmds.c:2616
580 msgid "return kernel messages"
581 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
582
583 #: fish/cmds.c:2617
584 msgid "download a file to the local machine"
585 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
586
587 #: fish/cmds.c:2618
588 #, fuzzy
589 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
590 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
591
592 #: fish/cmds.c:2619
593 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
594 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
595
596 #: fish/cmds.c:2620
597 msgid "estimate file space usage"
598 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
599
600 #: fish/cmds.c:2621
601 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
602 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
603
604 #: fish/cmds.c:2622
605 msgid "display a line of text"
606 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
607
608 #: fish/cmds.c:2623
609 msgid "echo arguments back to the client"
610 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
611
612 #: fish/cmds.c:2624
613 #, fuzzy
614 msgid "edit a file"
615 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
616
617 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
618 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
619 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
620 msgid "return lines matching a pattern"
621 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
622
623 #: fish/cmds.c:2627
624 msgid "test if two files have equal contents"
625 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
626
627 #: fish/cmds.c:2628
628 msgid "test if file or directory exists"
629 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
630
631 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
632 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
633 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
634
635 #: fish/cmds.c:2633
636 msgid "determine file type"
637 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
638
639 #: fish/cmds.c:2634
640 msgid "detect the architecture of a binary file"
641 msgstr ""
642
643 #: fish/cmds.c:2635
644 msgid "return the size of the file in bytes"
645 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
646
647 #: fish/cmds.c:2636
648 msgid "fill a file with octets"
649 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
650
651 #: fish/cmds.c:2637
652 #, fuzzy
653 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
654 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
655
656 #: fish/cmds.c:2638
657 msgid "find all files and directories"
658 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
659
660 #: fish/cmds.c:2639
661 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
662 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
663
664 #: fish/cmds.c:2640
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by label"
667 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
668
669 #: fish/cmds.c:2641
670 #, fuzzy
671 msgid "find a filesystem by UUID"
672 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
673
674 #: fish/cmds.c:2642
675 msgid "run the filesystem checker"
676 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
677
678 #: fish/cmds.c:2643
679 msgid "get the additional kernel options"
680 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
681
682 #: fish/cmds.c:2644
683 #, fuzzy
684 msgid "get the attach method"
685 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
686
687 #: fish/cmds.c:2645
688 msgid "get autosync mode"
689 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
690
691 #: fish/cmds.c:2646
692 msgid "get direct appliance mode flag"
693 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
694
695 #: fish/cmds.c:2647
696 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
697 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
698
699 #: fish/cmds.c:2648
700 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
701 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
702
703 #: fish/cmds.c:2649
704 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
705 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
706
707 #: fish/cmds.c:2650
708 #, fuzzy
709 msgid "get enable network flag"
710 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
711
712 #: fish/cmds.c:2651
713 msgid "get the search path"
714 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
715
716 #: fish/cmds.c:2652
717 msgid "get PID of qemu subprocess"
718 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
719
720 #: fish/cmds.c:2653
721 msgid "get the qemu binary"
722 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
723
724 #: fish/cmds.c:2654
725 msgid "get recovery process enabled flag"
726 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
727
728 #: fish/cmds.c:2655
729 msgid "get SELinux enabled flag"
730 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
731
732 #: fish/cmds.c:2656
733 msgid "get the current state"
734 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
735
736 #: fish/cmds.c:2657
737 msgid "get command trace enabled flag"
738 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
739
740 #: fish/cmds.c:2658
741 #, fuzzy
742 msgid "get the current umask"
743 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
744
745 #: fish/cmds.c:2659
746 msgid "get verbose mode"
747 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
748
749 #: fish/cmds.c:2660
750 msgid "get SELinux security context"
751 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
752
753 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
754 msgid "get a single extended attribute"
755 msgstr ""
756
757 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
758 msgid "list extended attributes of a file or directory"
759 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
760
761 #: fish/cmds.c:2663
762 msgid "expand wildcards in command"
763 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
764
765 #: fish/cmds.c:2664
766 msgid "expand a wildcard path"
767 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
768
769 #: fish/cmds.c:2667
770 msgid "install GRUB"
771 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:2668
774 msgid "return first 10 lines of a file"
775 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
776
777 #: fish/cmds.c:2669
778 msgid "return first N lines of a file"
779 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
780
781 #: fish/cmds.c:2670
782 msgid "dump a file in hexadecimal"
783 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
784
785 #: fish/cmds.c:2671
786 msgid "edit with a hex editor"
787 msgstr ""
788
789 #: fish/cmds.c:2672
790 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
791 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
792
793 #: fish/cmds.c:2673
794 msgid "list files in an initrd"
795 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
796
797 #: fish/cmds.c:2674
798 msgid "add an inotify watch"
799 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
800
801 #: fish/cmds.c:2675
802 msgid "close the inotify handle"
803 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
804
805 #: fish/cmds.c:2676
806 msgid "return list of watched files that had events"
807 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
808
809 #: fish/cmds.c:2677
810 msgid "create an inotify handle"
811 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
812
813 #: fish/cmds.c:2678
814 msgid "return list of inotify events"
815 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
816
817 #: fish/cmds.c:2679
818 msgid "remove an inotify watch"
819 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
820
821 #: fish/cmds.c:2680
822 msgid "get architecture of inspected operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2681
826 msgid "get distro of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2682
830 msgid "get drive letter mappings"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2683
834 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2684
838 msgid "get format of inspected operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2685
842 msgid "get hostname of the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2686
846 msgid "get major version of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2687
850 msgid "get minor version of inspected operating system"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2688
854 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2689
858 msgid "get package format used by the operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2690
862 msgid "get package management tool used by the operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2691
866 msgid "get product name of inspected operating system"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2692
870 msgid "get product variant of inspected operating system"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2693
874 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2694
878 msgid "get type of inspected operating system"
879 msgstr ""
880
881 #: fish/cmds.c:2695
882 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2696
886 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2697
890 msgid "get live flag for install disk"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2698
894 msgid "get multipart flag for install disk"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2699
898 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2700
902 msgid "get list of applications installed in the operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2701
906 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
907 msgstr ""
908
909 #: fish/cmds.c:2702
910 #, fuzzy
911 msgid "test if block device"
912 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
913
914 #: fish/cmds.c:2703
915 msgid "is busy processing a command"
916 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
917
918 #: fish/cmds.c:2704
919 #, fuzzy
920 msgid "test if character device"
921 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
922
923 #: fish/cmds.c:2705
924 msgid "is in configuration state"
925 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
926
927 #: fish/cmds.c:2706
928 #, fuzzy
929 msgid "test if a directory"
930 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
931
932 #: fish/cmds.c:2707
933 #, fuzzy
934 msgid "test if FIFO (named pipe)"
935 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
936
937 #: fish/cmds.c:2708
938 msgid "test if a regular file"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2709
942 msgid "is launching subprocess"
943 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
944
945 #: fish/cmds.c:2710
946 #, fuzzy
947 msgid "test if device is a logical volume"
948 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
949
950 #: fish/cmds.c:2711
951 msgid "is ready to accept commands"
952 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
953
954 #: fish/cmds.c:2712
955 #, fuzzy
956 msgid "test if socket"
957 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
958
959 #: fish/cmds.c:2713
960 #, fuzzy
961 msgid "test if symbolic link"
962 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
963
964 #: fish/cmds.c:2714
965 msgid "kill the qemu subprocess"
966 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
967
968 #: fish/cmds.c:2715
969 msgid "launch the qemu subprocess"
970 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
971
972 #: fish/cmds.c:2716
973 #, fuzzy
974 msgid "change working directory"
975 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
976
977 #: fish/cmds.c:2720
978 msgid "list the block devices"
979 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
980
981 #: fish/cmds.c:2721
982 #, fuzzy
983 msgid "list filesystems"
984 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
985
986 #: fish/cmds.c:2722
987 msgid "list the partitions"
988 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
989
990 #: fish/cmds.c:2723
991 msgid "list the files in a directory (long format)"
992 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
993
994 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
995 msgid "create a hard link"
996 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
997
998 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
999 msgid "create a symbolic link"
1000 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1003 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1004 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2729
1007 msgid "list the files in a directory"
1008 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1011 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1012 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2731
1015 msgid "get file information for a symbolic link"
1016 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2732
1019 msgid "lstat on multiple files"
1020 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2733
1023 #, fuzzy
1024 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1025 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1026
1027 #: fish/cmds.c:2734
1028 #, fuzzy
1029 msgid "close a LUKS device"
1030 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1033 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: fish/cmds.c:2737
1037 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: fish/cmds.c:2738
1041 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: fish/cmds.c:2739
1045 #, fuzzy
1046 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1047 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2740
1050 #, fuzzy
1051 msgid "create an LVM logical volume"
1052 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2741
1055 msgid "get canonical name of an LV"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: fish/cmds.c:2742
1059 msgid "clear LVM device filter"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:2743
1063 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1064 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2744
1067 msgid "set LVM device filter"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: fish/cmds.c:2745
1071 msgid "remove an LVM logical volume"
1072 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2746
1075 msgid "rename an LVM logical volume"
1076 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2747
1079 msgid "resize an LVM logical volume"
1080 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2748
1083 msgid "expand an LV to fill free space"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1087 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1088 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2751
1091 #, fuzzy
1092 msgid "get the UUID of a logical volume"
1093 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2752
1096 msgid "lgetxattr on multiple files"
1097 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2753
1100 msgid "open the manual"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: fish/cmds.c:2754
1104 msgid "create a directory"
1105 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2755
1108 msgid "create a directory with a particular mode"
1109 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2756
1112 msgid "create a directory and parents"
1113 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2757
1116 msgid "create a temporary directory"
1117 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1120 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1121 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2761
1124 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1125 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2762
1128 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1129 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2763
1132 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1133 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2764
1136 msgid "make FIFO (named pipe)"
1137 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1140 msgid "make a filesystem"
1141 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2766
1144 msgid "make a filesystem with block size"
1145 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1146
1147 #: fish/cmds.c:2768
1148 msgid "create a mountpoint"
1149 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1150
1151 #: fish/cmds.c:2769
1152 msgid "make block, character or FIFO devices"
1153 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1154
1155 #: fish/cmds.c:2770
1156 msgid "make block device node"
1157 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1158
1159 #: fish/cmds.c:2771
1160 msgid "make char device node"
1161 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2772
1164 msgid "create a swap partition"
1165 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1166
1167 #: fish/cmds.c:2773
1168 msgid "create a swap partition with a label"
1169 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2774
1172 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1173 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2775
1176 msgid "create a swap file"
1177 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2776
1180 msgid "load a kernel module"
1181 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2777
1184 #, fuzzy
1185 msgid "view a file"
1186 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2778
1189 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1190 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2779
1193 msgid "mount a file using the loop device"
1194 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2780
1197 msgid "mount a guest disk with mount options"
1198 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2781
1201 msgid "mount a guest disk, read-only"
1202 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2782
1205 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1206 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2783
1209 msgid "show mountpoints"
1210 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2784
1213 msgid "show mounted filesystems"
1214 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2785
1217 msgid "move a file"
1218 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2786
1221 msgid "probe NTFS volume"
1222 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2787
1225 #, fuzzy
1226 msgid "resize an NTFS filesystem"
1227 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2788
1230 #, fuzzy
1231 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1232 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2789
1235 msgid "add a partition to the device"
1236 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2790
1239 #, fuzzy
1240 msgid "delete a partition"
1241 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1242
1243 #: fish/cmds.c:2791
1244 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1245 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1246
1247 #: fish/cmds.c:2792
1248 #, fuzzy
1249 msgid "return true if a partition is bootable"
1250 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2793
1253 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: fish/cmds.c:2794
1257 msgid "get the partition table type"
1258 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2795
1261 msgid "create an empty partition table"
1262 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2796
1265 msgid "list partitions on a device"
1266 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2797
1269 msgid "make a partition bootable"
1270 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2798
1273 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: fish/cmds.c:2799
1277 msgid "set partition name"
1278 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2800
1281 #, fuzzy
1282 msgid "convert partition name to device name"
1283 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2801
1286 msgid "ping the guest daemon"
1287 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2802
1290 msgid "read part of a file"
1291 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2803
1294 #, fuzzy
1295 msgid "read part of a device"
1296 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2804
1299 msgid "create an LVM physical volume"
1300 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2805
1303 msgid "remove an LVM physical volume"
1304 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2806
1307 msgid "resize an LVM physical volume"
1308 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2807
1311 #, fuzzy
1312 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1313 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1316 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1317 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2810
1320 #, fuzzy
1321 msgid "get the UUID of a physical volume"
1322 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2811
1325 #, fuzzy
1326 msgid "write to part of a file"
1327 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2812
1330 #, fuzzy
1331 msgid "write to part of a device"
1332 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2813
1335 msgid "read a file"
1336 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2814
1339 msgid "read file as lines"
1340 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2815
1343 msgid "read directories entries"
1344 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2816
1347 msgid "read the target of a symbolic link"
1348 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2817
1351 msgid "readlink on multiple files"
1352 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2818
1355 msgid "canonicalized absolute pathname"
1356 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2820
1359 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1360 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2821
1363 #, fuzzy
1364 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1365 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2822
1368 #, fuzzy
1369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1370 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2823
1373 #, fuzzy
1374 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1375 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2824
1378 msgid "remove a file"
1379 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2825
1382 msgid "remove a file or directory recursively"
1383 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2826
1386 msgid "remove a directory"
1387 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2827
1390 msgid "remove a mountpoint"
1391 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2828
1394 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1395 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2829
1398 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1399 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2830
1402 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1403 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2831
1406 msgid "add options to kernel command line"
1407 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2832
1410 #, fuzzy
1411 msgid "set the attach method"
1412 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2833
1415 msgid "set autosync mode"
1416 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2834
1419 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1420 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2835
1423 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1424 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2836
1427 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1428 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2837
1431 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1432 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2838
1435 msgid "set enable network flag"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: fish/cmds.c:2839
1439 msgid "set the search path"
1440 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2840
1443 msgid "set the qemu binary"
1444 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2841
1447 msgid "enable or disable the recovery process"
1448 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2842
1451 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1452 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2843
1455 msgid "enable or disable command traces"
1456 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2844
1459 msgid "set verbose mode"
1460 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2845
1463 msgid "set SELinux security context"
1464 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1467 msgid "create partitions on a block device"
1468 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2849
1471 msgid "modify a single partition on a block device"
1472 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2850
1475 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1476 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2851
1479 msgid "display the kernel geometry"
1480 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2852
1483 msgid "display the partition table"
1484 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2853
1487 msgid "run a command via the shell"
1488 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2854
1491 msgid "run a command via the shell returning lines"
1492 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2855
1495 msgid "sleep for some seconds"
1496 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2856
1499 #, fuzzy
1500 msgid "create a sparse disk image and add"
1501 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2857
1504 msgid "get file information"
1505 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2858
1508 msgid "get file system statistics"
1509 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1512 msgid "print the printable strings in a file"
1513 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2861
1516 #, fuzzy
1517 msgid "list supported groups of commands"
1518 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2862
1521 msgid "disable swap on device"
1522 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2863
1525 msgid "disable swap on file"
1526 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2864
1529 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1530 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2865
1533 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1534 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2866
1537 msgid "enable swap on device"
1538 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2867
1541 msgid "enable swap on file"
1542 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2868
1545 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1546 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2869
1549 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1550 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2870
1553 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1554 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2871
1557 msgid "return last 10 lines of a file"
1558 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2872
1561 msgid "return last N lines of a file"
1562 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2873
1565 msgid "unpack tarfile to directory"
1566 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2874
1569 msgid "pack directory into tarfile"
1570 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1573 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1574 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1577 msgid "pack directory into compressed tarball"
1578 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2877
1581 #, fuzzy
1582 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1583 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2878
1586 msgid "update file timestamps or create a new file"
1587 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2879
1590 msgid "truncate a file to zero size"
1591 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2880
1594 msgid "truncate a file to a particular size"
1595 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2881
1598 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1599 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2884
1602 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1603 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2885
1606 msgid "unmount a filesystem"
1607 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2886
1610 msgid "unmount all filesystems"
1611 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2887
1614 msgid "upload a file from the local machine"
1615 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2888
1618 #, fuzzy
1619 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1620 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2889
1623 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1624 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2890
1627 msgid "get the library version number"
1628 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2891
1631 #, fuzzy
1632 msgid "get the filesystem label"
1633 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2892
1636 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1637 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2893
1640 #, fuzzy
1641 msgid "get the filesystem UUID"
1642 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2894
1645 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1646 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2895
1649 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1650 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2896
1653 msgid "create an LVM volume group"
1654 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2897
1657 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: fish/cmds.c:2898
1661 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: fish/cmds.c:2899
1665 msgid "remove an LVM volume group"
1666 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2900
1669 msgid "rename an LVM volume group"
1670 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1673 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1674 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2903
1677 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: fish/cmds.c:2904
1681 #, fuzzy
1682 msgid "get the UUID of a volume group"
1683 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2905
1686 msgid "count characters in a file"
1687 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2906
1690 msgid "count lines in a file"
1691 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2907
1694 msgid "count words in a file"
1695 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2908
1698 #, fuzzy
1699 msgid "create a new file"
1700 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2909
1703 msgid "create a file"
1704 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2912
1707 msgid "write zeroes to the device"
1708 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2913
1711 #, fuzzy
1712 msgid "write zeroes to an entire device"
1713 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2914
1716 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1717 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2917
1720 msgid "determine file type inside a compressed file"
1721 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2920
1724 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1725 msgstr ""
1726 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1727
1728 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1729 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1730 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1731 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1732 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1733 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1734 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1735 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1736 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1737 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1738 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1739 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1740 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1741 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1742 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1743 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1744 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1745 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1746 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1747 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1748 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1749 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1750 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1751 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1752 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1753 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1754 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1755 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1756 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1757 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1758 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1759 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1760 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1761 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1762 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1763 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1764 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1765 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1766 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1767 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1768 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1769 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1770 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1771 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1772 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1773 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1774 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1775 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1776 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1777 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1778 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1779 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1780 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1781 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1782 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1783 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1784 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1785 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1786 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1787 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1788 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1789 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1790 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1791 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1792 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1793 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1794 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1795 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1796 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1797 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1798 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1799 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1800 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1801 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1802 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1803 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1804 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1805 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1806 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1807 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1808 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1809 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1810 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1811 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1812 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1813 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1814 #, c-format
1815 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1816 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1817
1818 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1819 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1820 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1821 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1822 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1823 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1824 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1825 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1826 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1827 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1828 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1829 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1830 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1831 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1832 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1833 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1834 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1835 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1836 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1837 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1838 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1839 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1840 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1841 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1842 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1843 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1844 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1845 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1846 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1847 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1848 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1849 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1850 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1851 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1852 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1853 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1854 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1855 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1856 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1857 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1858 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1859 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1860 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1861 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1862 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1863 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1864 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1865 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1866 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1867 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1868 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1869 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1870 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1871 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1872 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1873 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1874 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1875 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1876 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1877 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1878 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1879 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1880 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1881 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1882 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1883 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1884 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1885 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1886 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1887 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1888 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1889 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1890 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1891 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1892 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1893 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1894 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1895 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1896 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1897 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1898 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1899 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1900 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1901 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1902 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1903 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1904 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1905 #, c-format
1906 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1907 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1908
1909 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1910 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1911 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1912 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1913 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1914 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1915 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1916 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1917 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1918 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1919 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1920 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1921 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1922 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1923 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1924 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1925 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1926 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1927 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1928 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1929 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1930 #: fish/cmds.c:11613
1931 #, c-format
1932 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1933 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1934
1935 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1936 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1937 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1938 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1939 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1940 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1941 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1942 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1943 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1944 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1945 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1946 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1947 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1948 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1949 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1950 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1951 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1952 #, c-format
1953 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1954 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1955
1956 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1959 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1964 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1965
1966 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1969 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1970
1971 #: fish/cmds.c:11735
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: unknown command\n"
1974 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1975
1976 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1979 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1980
1981 #: fish/copy.c:41
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: fish/copy.c:62
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1990 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1991
1992 #: fish/copy.c:157
1993 #, c-format
1994 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: fish/copy.c:202
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2001 "image\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: fish/copy.c:213
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2007 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2008
2009 #: fish/copy.c:258
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2012 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2013
2014 #: fish/edit.c:45
2015 #, c-format
2016 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2017 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2018
2019 #: fish/fish.c:100
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s: guest filesystem shell\n"
2023 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2024 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2025 "Usage:\n"
2026 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2027 "Options:\n"
2028 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2029 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2030 "  -a|--add image       Add image\n"
2031 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2032 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2033 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2034 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2035 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2036 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2037 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2038 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2039 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2040 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2041 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2042 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2043 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2044 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2045 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2046 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2047 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2048 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2049 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2050 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2051 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2052 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2053 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2054 "\n"
2055 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2056 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2057 "or\n"
2058 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2059 "\n"
2060 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2061 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2062 "\n"
2063 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2064 msgstr ""
2065 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2066 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2067 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2068 "ಬಳಕೆ:\n"
2069 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2070 "  %s -i libvirt-domain\n"
2071 "  %s -i disk-image(s)\n"
2072 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2073 "  %s\n"
2074 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2075 "  %s <<EOF\n"
2076 "  cmd\n"
2077 "  ...\n"
2078 "  EOF\n"
2079 "Options:\n"
2080 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2081 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2082 "  -a|--add image       Add image\n"
2083 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2084 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2085 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2086 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2087 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2088 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2089 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2090 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2091 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2092 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2093 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2094 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2095 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2096
2097 #: fish/fish.c:243
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2100 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2101
2102 #: fish/fish.c:250
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2106 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2107
2108 #: fish/fish.c:300
2109 #, c-format
2110 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2111 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:455
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2116 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:463
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2121 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2122
2123 #: fish/fish.c:469
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2126 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:527
2129 #, c-format
2130 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/fish.c:531
2134 #, c-format
2135 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/fish.c:619
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid ""
2141 "\n"
2142 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2143 "editing virtual machine filesystems.\n"
2144 "\n"
2145 "Type: 'help' for help on commands\n"
2146 "      'man' to read the manual\n"
2147 "      'quit' to quit the shell\n"
2148 "\n"
2149 msgstr ""
2150 "\n"
2151 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2152 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2153 "\n"
2154 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2155 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2156 "\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:763
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2161 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2162
2163 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2166 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2167
2168 #: fish/fish.c:780
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2171 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2172
2173 #: fish/fish.c:810
2174 #, c-format
2175 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2176 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:827
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: too many arguments\n"
2181 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2182
2183 #: fish/fish.c:895
2184 #, c-format
2185 msgid "%s: empty command on command line\n"
2186 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2187
2188 #: fish/fish.c:1041
2189 msgid "display a list of commands or help on a command"
2190 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2191
2192 #: fish/fish.c:1043
2193 msgid "quit guestfish"
2194 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2195
2196 #: fish/fish.c:1054
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2200 "     help cmd\n"
2201 "     help\n"
2202 msgstr ""
2203 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2204 "     help cmd\n"
2205 "     help\n"
2206
2207 #: fish/fish.c:1062
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "quit - quit guestfish\n"
2211 "     quit\n"
2212 msgstr ""
2213 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2214 "     quit\n"
2215
2216 #: fish/fish.c:1067
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2219 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2220
2221 #: fish/fish.c:1083
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2225 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2226 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: fish/fish.c:1240
2230 #, c-format
2231 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2232 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:1438
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2238 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: fish/fish.c:1444
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: fish/fish.c:1458
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2250 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: fish/fish.c:1477
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2257 "  umount-all\n"
2258 "  mount %s /\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: fish/glob.c:53
2262 #, c-format
2263 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2264 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2265
2266 #: fish/glob.c:73
2267 #, c-format
2268 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2269 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2270
2271 #: fish/help.c:38
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2275 "command.\n"
2276 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2277 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: fish/help.c:44
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2284 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2285 "'mount-options'.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: fish/help.c:52
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2292 "\n"
2293 "To read the manual, type 'man'.\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/hexedit.c:41
2297 #, c-format
2298 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: fish/hexedit.c:52
2302 #, c-format
2303 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: fish/hexedit.c:63
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2310 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2311 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: fish/hexedit.c:92
2315 #, c-format
2316 msgid "hexedit: invalid range\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: fish/inspect.c:77
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2322 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2323
2324 #: fish/inspect.c:89
2325 #, c-format
2326 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: fish/inspect.c:95
2330 #, c-format
2331 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: fish/inspect.c:134
2335 #, c-format
2336 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: fish/inspect.c:146
2340 #, c-format
2341 msgid "Operating system: %s\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: fish/inspect.c:159
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%s mounted on %s\n"
2347 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2348
2349 #: fish/keys.c:53
2350 #, c-format
2351 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2352 msgstr ""
2353
2354 #: fish/lcd.c:34
2355 #, c-format
2356 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2357 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2358
2359 #: fish/man.c:35
2360 #, c-format
2361 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/man.c:54
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "the external 'man' program failed\n"
2367 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2368
2369 #: fish/more.c:40
2370 #, c-format
2371 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2372 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2373
2374 #: fish/options.c:36
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2377 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2378
2379 #: fish/options.c:128
2380 #, c-format
2381 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: fish/prep.c:37
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "List of available prepared disk images:\n"
2388 "\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/prep.c:40
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2395 "\n"
2396 "%s\n"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: fish/prep.c:48
2400 #, c-format
2401 msgid "  Optional parameters:\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/prep.c:55
2405 #, c-format
2406 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: fish/prep.c:65
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2413 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2414 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: fish/prep.c:96
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2421 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: fish/prep.c:158
2425 #, c-format
2426 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2430 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2431 #, fuzzy
2432 msgid "failed to allocate disk"
2433 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2434
2435 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2436 #, fuzzy
2437 msgid "could not parse boot size"
2438 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2439
2440 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2443 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2444
2445 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2446 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2447 #, c-format
2448 msgid "failed to partition disk: %s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "failed to add boot partition: %s"
2454 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2455
2456 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "failed to add root partition: %s"
2459 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2460
2461 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2462 #, c-format
2463 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2467 #, c-format
2468 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2472 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2473 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2479 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2480
2481 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2484 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2485
2486 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2487 #, c-format
2488 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2492 #, c-format
2493 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2497 #, c-format
2498 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: fish/rc.c:255
2502 #, c-format
2503 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2504 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2505
2506 #: fish/rc.c:260
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2510 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2511 msgstr ""
2512 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2513 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2514 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2515
2516 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2517 #, c-format
2518 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2519 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2520
2521 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2522 #, c-format
2523 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2524 msgstr ""
2525 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2526 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2527
2528 #: fish/rc.c:386
2529 #, c-format
2530 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2531 msgstr ""
2532 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:36
2535 #, c-format
2536 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2537 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2538
2539 #: fish/reopen.c:46
2540 #, c-format
2541 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2542 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2543
2544 #: fish/supported.c:66
2545 msgid "yes"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/supported.c:68
2549 msgid "no"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/time.c:36
2553 #, c-format
2554 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2555 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2556
2557 #: fuse/guestmount.c:912
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid ""
2560 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2561 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2562 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2563 "Usage:\n"
2564 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2565 "Options:\n"
2566 "  -a|--add image       Add image\n"
2567 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2568 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2569 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2570 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2571 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2572 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2573 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2574 "  --help               Display help message and exit\n"
2575 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2576 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2577 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2579 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2580 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2581 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2582 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2583 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2584 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2585 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2586 msgstr ""
2587 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2588 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2589 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2590 "ಬಳಕೆ:\n"
2591 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2592 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2593 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2594 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2595 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2596 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2597 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2598 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2599 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2600 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2601 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2602 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2603 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2604 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2605 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2606
2607 #: fuse/guestmount.c:1130
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2610 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2611
2612 #: fuse/guestmount.c:1138
2613 #, c-format
2614 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2615 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2616
2617 #: inspector/virt-inspector.c:76
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "%s: display information about a virtual machine\n"
2621 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2622 "Usage:\n"
2623 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2624 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2625 "Options:\n"
2626 "  -a|--add image       Add image\n"
2627 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2628 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2629 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2630 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2631 "  --help               Display brief help\n"
2632 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2633 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2634 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2635 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2636 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2637 msgstr ""
2638 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2639 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2640 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2641 "ಬಳಕೆ:\n"
2642 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2643 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2644 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2645 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2646 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2647 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2648 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2649 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2650 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2651 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2652 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2653 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2654 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2655 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2656 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2657
2658 #: inspector/virt-inspector.c:263
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2662 "\n"
2663 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2664 "machine\n"
2665 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2666 "\n"
2667 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2668 "must\n"
2669 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2670 "\n"
2671 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2672 "information about the disk image as possible.\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: inspector/virt-inspector.c:288
2676 #, c-format
2677 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: inspector/virt-inspector.c:300
2681 #, c-format
2682 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: inspector/virt-inspector.c:308
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2688 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2689
2690 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2691 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2695 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2699 #, fuzzy, perl-brace-format
2700 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2701 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2702
2703 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2704 msgid ""
2705 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2706 "XPath::XMLParser)"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2710 #, fuzzy
2711 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2712 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2713
2714 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2715 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2719 #, perl-brace-format
2720 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2724 #, perl-brace-format
2725 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2729 #, perl-brace-format
2730 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2734 msgid ""
2735 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2736 "\n"
2737 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2738 "machine\n"
2739 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2740 "\n"
2741 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2742 "information about the disk image as possible.\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2746 #, perl-brace-format
2747 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2751 #, perl-brace-format
2752 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2756 #, fuzzy, perl-brace-format
2757 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2758 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2766 #, perl-brace-format
2767 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2771 msgid "Can't find grub on guest"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2775 #, perl-brace-format
2776 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2785 #, perl-brace-format
2786 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2795 #, perl-brace-format
2796 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2800 #, fuzzy, perl-brace-format
2801 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2802 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2803
2804 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2805 #, perl-brace-format
2806 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: rescue/virt-rescue.c:63
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ""
2812 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2813 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2814 "Usage:\n"
2815 "  %s [--options] -d domname\n"
2816 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2817 "Options:\n"
2818 "  -a|--add image       Add image\n"
2819 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2820 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2821 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2822 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2823 "  --help               Display brief help\n"
2824 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2825 "  --network            Enable network\n"
2826 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2827 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2828 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2829 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2830 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2831 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2832 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2833 msgstr ""
2834 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2835 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2836 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2837 "ಬಳಕೆ:\n"
2838 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2839 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2840 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2841 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2842 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2843 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2844 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2845 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2846 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2847 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2848 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2849 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2850 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2851 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2852 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2853
2854 #: rescue/virt-rescue.c:180
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2857 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2858
2859 #: rescue/virt-rescue.c:419
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2862 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2863
2864 #: src/appliance.c:181
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2868 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/appliance.c:331
2872 #, c-format
2873 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/appliance.c:336
2877 #, c-format
2878 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/appliance.c:341
2882 #, c-format
2883 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/appliance.c:659
2887 #, fuzzy
2888 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2889 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2890
2891 #: src/dbdump.c:87
2892 #, fuzzy
2893 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2894 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2895
2896 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2897 #, fuzzy
2898 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2899 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2900
2901 #: src/dbdump.c:129
2902 #, fuzzy
2903 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2904 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2905
2906 #: src/dbdump.c:210
2907 #, fuzzy
2908 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2909 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2910
2911 #: src/filearch.c:153
2912 #, c-format
2913 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/filearch.c:266
2917 msgid ""
2918 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2919 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/guestfs.c:174
2923 #, c-format
2924 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2925 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2926
2927 #: src/guestfs.c:340
2928 #, c-format
2929 msgid "warning: %s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/guestfs.c:399
2933 #, c-format
2934 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2935 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2936
2937 #: src/guestfs.c:946
2938 #, c-format
2939 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/inspect.c:265
2943 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/inspect.c:281
2947 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/inspect.c:519
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "%s: temporary directory not found"
2953 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2954
2955 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2956 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2957 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2958 #, c-format
2959 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/inspect.c:572
2963 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/inspect.c:584
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2970 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
2974 msgid ""
2975 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2976 "without PCRE or hivex libraries"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2980 #, fuzzy, c-format
2981 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2982 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2983
2984 #: src/inspect_fs.c:483
2985 #, c-format
2986 msgid "%s: file is empty"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2990 #, fuzzy
2991 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2992 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2993
2994 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2995 #, c-format
2996 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/launch.c:98
3000 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3001 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3002
3003 #: src/launch.c:155
3004 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3005 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3006
3007 #: src/launch.c:169
3008 #, c-format
3009 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3010 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3011
3012 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3013 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3014 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3015
3016 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3017 #, c-format
3018 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/launch.c:358
3022 #, fuzzy
3023 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3024 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3025
3026 #: src/launch.c:367
3027 #, c-format
3028 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3029 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3030
3031 #: src/launch.c:404
3032 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3033 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3034
3035 #: src/launch.c:750
3036 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3037 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3038
3039 #: src/launch.c:763
3040 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3041 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3042
3043 #: src/launch.c:851
3044 #, fuzzy
3045 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3046 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3047
3048 #: src/launch.c:859
3049 #, fuzzy
3050 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3051 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3052
3053 #: src/launch.c:1038
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3057 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3058 msgstr ""
3059 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3060 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3061
3062 #: src/launch.c:1129
3063 msgid "qemu has not been launched yet"
3064 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3065
3066 #: src/launch.c:1140
3067 msgid "no subprocess to kill"
3068 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3069
3070 #: src/proto.c:188
3071 #, c-format
3072 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3073 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3074
3075 #: src/proto.c:211
3076 #, c-format
3077 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3078 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3079
3080 #: src/proto.c:421
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3084 msgstr ""
3085 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3086 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3087
3088 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3089 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3090 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3091
3092 #: src/proto.c:620
3093 #, c-format
3094 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3095 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3096
3097 #: src/proto.c:639
3098 #, c-format
3099 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3100 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3101
3102 #: src/proto.c:791
3103 #, c-format
3104 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3105 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3106
3107 #: src/proto.c:815
3108 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3109 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3110
3111 #: src/proto.c:824
3112 msgid "dispatch failed to marshal args"
3113 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3114
3115 #: src/proto.c:951
3116 #, c-format
3117 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3118 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3119
3120 #: src/proto.c:967
3121 #, c-format
3122 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3123 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3124
3125 #: src/proto.c:1117
3126 #, c-format
3127 msgid "%s: error in chunked encoding"
3128 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3129
3130 #: src/proto.c:1144
3131 msgid "write to daemon socket"
3132 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3133
3134 #: src/proto.c:1167
3135 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3136 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3137
3138 #: src/proto.c:1172
3139 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3140 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3141
3142 #: src/proto.c:1180
3143 msgid "failed to parse file chunk"
3144 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3145
3146 #: src/proto.c:1189
3147 msgid "file receive cancelled by daemon"
3148 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3149
3150 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3151 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/virt.c:109
3155 #, c-format
3156 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/virt.c:130
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3162 msgstr ""
3163 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3164
3165 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3166 #, c-format
3167 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3171 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3175 #, fuzzy
3176 msgid "unable to create new XPath context"
3177 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3178
3179 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3180 #, fuzzy
3181 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3182 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3183
3184 #: src/virt.c:305
3185 #, fuzzy
3186 msgid "libvirt domain has no disks"
3187 msgstr ""
3188 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3189
3190 #: src/virt.c:358
3191 #, c-format
3192 msgid "error getting domain info: %s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/virt.c:372
3196 msgid ""
3197 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3198 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3199 "corruption.\n"
3200 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3201 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3202 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/virt.c:492
3206 msgid ""
3207 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3208 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/virt.c:517
3212 msgid ""
3213 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3214 "without libvirt or libxml2"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: test-tool/test-tool.c:79
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid ""
3220 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3221 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3222 "Usage:\n"
3223 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3224 "Options:\n"
3225 "  --help         Display usage\n"
3226 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3227 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3228 "  --timeout n\n"
3229 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3230 msgstr ""
3231 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3232 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3233 "ಬಳಕೆ:\n"
3234 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3235 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3236 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3237 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3238 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3239 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3240 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3241 "  --timeout n\n"
3242 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3243 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3244
3245 #: test-tool/test-tool.c:127
3246 #, c-format
3247 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3248 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3249
3250 #: test-tool/test-tool.c:136
3251 #, c-format
3252 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3253 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3254
3255 #: test-tool/test-tool.c:148
3256 #, c-format
3257 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3258 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3259
3260 #: test-tool/test-tool.c:170
3261 #, c-format
3262 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3263 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3264
3265 #: test-tool/test-tool.c:177
3266 #, c-format
3267 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3268 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3269
3270 #: test-tool/test-tool.c:185
3271 #, c-format
3272 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3273 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:217
3276 #, c-format
3277 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3278 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3279
3280 #: test-tool/test-tool.c:229
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3283 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3284
3285 #: test-tool/test-tool.c:235
3286 #, c-format
3287 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3288 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:241
3291 #, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:248
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:279
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3304 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3305 msgstr ""
3306 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3307 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3308
3309 #: test-tool/test-tool.c:287
3310 #, c-format
3311 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3312 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3313
3314 #: test-tool/test-tool.c:301
3315 #, c-format
3316 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3317 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3318
3319 #: tools/virt-edit.pl:178
3320 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid ""
3326 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3327 "\n"
3328 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3329 "machine\n"
3330 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3331 "\n"
3332 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3333 "information about the disk image as possible.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-edit.pl:235
3342 msgid "File not changed.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-edit.pl:406
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: tools/virt-edit.pl:422
3351 #, perl-brace-format
3352 msgid ""
3353 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3354 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3355 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3356 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3360 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3364 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3368 msgid "virt-make-fs input output\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3372 msgid "unexpected output from 'du' command"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3387 #, fuzzy
3388 msgid ""
3389 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3390 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3393 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3397 #, fuzzy
3398 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3399 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3402 #, fuzzy
3403 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3404 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3405
3406 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3407 msgid ""
3408 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3409 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3410 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3414 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-tar.pl:212
3418 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: tools/virt-tar.pl:215
3422 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-tar.pl:226
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:229
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3436 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3440 msgid ""
3441 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3442 "export\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3466 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3467
3468 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3469 #~ msgstr ""
3470 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3471
3472 #~ msgid ""
3473 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3474 #~ msgstr ""
3475 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3476 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3477
3478 #~ msgid ""
3479 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3480 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3481 #~ "\n"
3482 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3483 #~ msgstr ""
3484 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3485 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3486 #~ "\n"
3487 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3488
3489 #~ msgid "command failed: %s"
3490 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3491
3492 #~ msgid ""
3493 #~ "Test tool helper program %s\n"
3494 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3495 #~ "was built.\n"
3496 #~ msgstr ""
3497 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3498 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3499 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3500
3501 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3502 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3503
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3506 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3507
3508 #, fuzzy
3509 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3510 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3511
3512 #, fuzzy
3513 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3514 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3515
3516 #, fuzzy
3517 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3518 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3519
3520 #, fuzzy
3521 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3522 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3523
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3526 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3527
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3530 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3531
3532 #~ msgid "allocate an image"
3533 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3534
3535 #~ msgid "edit a file in the image"
3536 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3537
3538 #~ msgid "view a file in the pager"
3539 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3540
3541 #~ msgid ""
3542 #~ "echo - display a line of text\n"
3543 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3544 #~ "\n"
3545 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3546 #~ msgstr ""
3547 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3548 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3551
3552 #, fuzzy
3553 #~ msgid ""
3554 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3555 #~ "     edit <filename>\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3560 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3563 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3566 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3567 #~ msgstr ""
3568 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3569 #~ "     edit <filename>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3574 #~ "ಅನ್ನು \n"
3575 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3576 #~ "\n"
3577 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3578 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3579 #~ "\n"
3580 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3581 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3582
3583 #~ msgid ""
3584 #~ "lcd - local change directory\n"
3585 #~ "    lcd <directory>\n"
3586 #~ "\n"
3587 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3588 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3589 #~ "    place.\n"
3590 #~ msgstr ""
3591 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3592 #~ "    lcd <directory>\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3595 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3596 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3600 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3603 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3604 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3607 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3610 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3611 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "more - view a file in the pager\n"
3615 #~ "     more <filename>\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3618 #~ "\n"
3619 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3620 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3621 #~ "\n"
3622 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3623 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3626 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3629 #~ "     more <filename>\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3632 #~ "\n"
3633 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3634 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3637 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3638 #~ "\n"
3639 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3640 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3641
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3644 #~ "     reopen\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3647 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3648 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3649 #~ msgstr ""
3650 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3651 #~ "     reopen\n"
3652 #~ "\n"
3653 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3654 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3655 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3656 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3657
3658 #, fuzzy
3659 #~ msgid ""
3660 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3661 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3664 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3667 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3668 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3669 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3670 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3671 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3672 #~ "    space during a write operation.\n"
3673 #~ "\n"
3674 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3679 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3682 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3685 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3686 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3687 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3688 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3689 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3690 #~ "\n"
3691 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3692 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3693 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3694 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3695 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3696 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3697 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3698 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3699 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3700 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3701 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3702 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3703
3704 #~ msgid ""
3705 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3706 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3707 #~ "\n"
3708 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3709 #~ "    time afterwards.\n"
3710 #~ msgstr ""
3711 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3712 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3713 #~ "\n"
3714 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3715 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3716
3717 #~ msgid "external command failed: %s"
3718 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3719
3720 #~ msgid "test if file exists"
3721 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3722
3723 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3724 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3725
3726 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3727 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid ""
3731 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3732 #~ "selinux\n"
3733 #~ msgstr ""
3734 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3735 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3736
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3739 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3740
3741 #~ msgid ""
3742 #~ "alloc - allocate an image\n"
3743 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3746 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3751 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3752 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3753 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3754 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3755 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3756 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3757 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3758 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3759 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3760 #~ msgstr ""
3761 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3762 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3763 #~ "\n"
3764 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3765 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3766 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3769 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3770 #~ "\n"
3771 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3772 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3773 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3774 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3775 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3776 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3777 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3778 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3779 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3780 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3781
3782 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3783 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3784
3785 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3786 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3787
3788 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3789 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3790
3791 #~ msgid ""
3792 #~ "\n"
3793 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3794 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3795 #~ "\n"
3796 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3797 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ msgstr ""
3800 #~ "\n"
3801 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3802 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3803 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3804 #~ "\n"
3805 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3806 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3807 #~ "\n"
3808
3809 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3810 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3811
3812 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3813 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3814
3815 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3816 #~ msgstr ""
3817 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3818 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3819
3820 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3821 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3822
3823 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3824 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3825
3826 #~ msgid ""
3827 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3828 #~ "\n"
3829 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3830 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3831 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3832 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3836 #~ "\n"
3837 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3838 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3839 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3840 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3841 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3842 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3843 #~ "\n"
3844
3845 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3846 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3847
3848 #~ msgid ""
3849 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3850 #~ "parameter correctly?\n"
3851 #~ msgstr ""
3852 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3853 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3854
3855 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3856 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3857
3858 #~ msgid ""
3859 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3860 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3861 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3862 #~ msgstr ""
3863 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3864 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3865 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3866
3867 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3868 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3869
3870 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3871 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3872
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3875 #~ "input\n"
3876 #~ msgstr ""
3877 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3878 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3879
3880 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3881 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3882
3883 #~ msgid ""
3884 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3885 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3886 #~ msgstr ""
3887 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3888 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3889
3890 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3891 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"