fish: Use a perfect hash for faster command lookups.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 16:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "ವಿವರಣೆ"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:475
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:470 fish/cmds.c:700
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
56
57 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:480
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
60
61 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:630
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
65 "ಸೂಚಿಸು"
66
67 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:625
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 msgstr ""
70 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
71
72 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:390
73 #, fuzzy
74 msgid "allocate and add a disk file"
75 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1900
78 #, fuzzy
79 msgid "clear Augeas path"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
81
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:790
83 msgid "close the current Augeas handle"
84 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
85
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:800
87 msgid "define an Augeas node"
88 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
89
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:795
91 msgid "define an Augeas variable"
92 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
93
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:805
95 msgid "look up the value of an Augeas path"
96 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
97
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:785
99 msgid "create a new Augeas handle"
100 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
101
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:815
103 msgid "insert a sibling Augeas node"
104 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
105
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:840
107 msgid "load files into the tree"
108 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
109
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:845
111 msgid "list Augeas nodes under augpath"
112 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
113
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:830
115 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
116 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
117
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:825
119 msgid "move Augeas node"
120 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
121
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:820
123 msgid "remove an Augeas path"
124 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
125
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:835
127 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
128 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
129
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:810
131 msgid "set Augeas path to value"
132 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1785
135 msgid "test availability of some parts of the API"
136 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1960
139 #, fuzzy
140 msgid "return a list of all optional groups"
141 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1915
144 msgid "upload base64-encoded data to file"
145 msgstr ""
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1920
148 #, fuzzy
149 msgid "download file and encode as base64"
150 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
151
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1025
153 msgid "flush device buffers"
154 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
155
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
157 msgid "get blocksize of block device"
158 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
159
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:995
161 msgid "is block device set to read-only"
162 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
163
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1020
165 msgid "get total size of device in bytes"
166 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
167
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1000
169 msgid "get sectorsize of block device"
170 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
171
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1015
173 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
174 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
175
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1030
177 msgid "reread partition table"
178 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
179
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1010
181 msgid "set blocksize of block device"
182 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
183
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:985
185 msgid "set block device to read-only"
186 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
187
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:990
189 msgid "set block device to read-write"
190 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
191
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1690
193 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
194 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
195
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:725
197 msgid "list the contents of a file"
198 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1045
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
202 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
203
204 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1890
205 #, fuzzy
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
207 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1925
210 #, fuzzy
211 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
212 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
213
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:875
215 msgid "change file mode"
216 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
217
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:1720
219 msgid "change file owner and group"
220 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
221
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:955
223 msgid "run a command from the guest filesystem"
224 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
225
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:960
227 msgid "run a command, returning lines"
228 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:485
231 msgid "add qemu parameters"
232 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:395
235 #, fuzzy
236 msgid "copy local files or directories into an image"
237 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
238
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:400
240 #, fuzzy
241 msgid "copy remote files or directories out of an image"
242 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
243
244 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1840
245 #, fuzzy
246 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
247 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
248
249 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1140
250 msgid "copy a file"
251 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
252
253 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1145
254 msgid "copy a file or directory recursively"
255 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
256
257 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1790
258 msgid "copy from source to destination using dd"
259 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1085
262 msgid "debugging and internals"
263 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1910
266 #, fuzzy
267 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
268 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
269
270 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1330
271 msgid "report file system disk space usage"
272 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
273
274 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1335
275 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
276 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
277
278 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1160
279 msgid "return kernel messages"
280 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
281
282 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1040
283 msgid "download a file to the local machine"
284 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
285
286 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2075
287 #, fuzzy
288 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
289 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
290
291 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1155
292 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
293 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
294
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1340
296 msgid "estimate file space usage"
297 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
298
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1245
300 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
301 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
302
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:405
304 msgid "display a line of text"
305 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
306
307 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1680
308 msgid "echo arguments back to the client"
309 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
310
311 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:410
312 #, fuzzy
313 msgid "edit a file"
314 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
315
316 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
317 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:375
318 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:382 fish/cmds.c:383
319 #: fish/cmds.c:1460 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1475
320 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1495
321 #: fish/cmds.c:1500 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1515
322 msgid "return lines matching a pattern"
323 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
324
325 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1170
326 msgid "test if two files have equal contents"
327 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
328
329 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:885
330 msgid "test if file or directory exists"
331 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
332
333 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1550 fish/cmds.c:1965
334 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
335 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
336
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:950
338 msgid "determine file type"
339 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
340
341 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:635
342 msgid "detect the architecture of a binary file"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1795
346 msgid "return the size of the file in bytes"
347 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
348
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1780
350 msgid "fill a file with octets"
351 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
352
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1930
354 #, fuzzy
355 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
356 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
357
358 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1240
359 msgid "find all files and directories"
360 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
361
362 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1685
363 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
364 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
365
366 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2035
367 #, fuzzy
368 msgid "find a filesystem by label"
369 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
370
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2030
372 #, fuzzy
373 msgid "find a filesystem by UUID"
374 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
375
376 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1125
377 msgid "run the filesystem checker"
378 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
379
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:515
381 msgid "get the additional kernel options"
382 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
383
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:525
385 msgid "get autosync mode"
386 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
387
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:610
389 msgid "get direct appliance mode flag"
390 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1110
393 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
394 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1120
397 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
398 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:570
401 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
402 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:690
405 #, fuzzy
406 msgid "get enable network flag"
407 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
408
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:505
410 msgid "get the search path"
411 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:575
414 msgid "get PID of qemu subprocess"
415 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:495
418 msgid "get the qemu binary"
419 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:620
422 msgid "get recovery process enabled flag"
423 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:590
426 msgid "get SELinux enabled flag"
427 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
428
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:560
430 msgid "get the current state"
431 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
432
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:600
434 msgid "get command trace enabled flag"
435 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
436
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1905
438 #, fuzzy
439 msgid "get the current umask"
440 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
441
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:535
443 msgid "get verbose mode"
444 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
445
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1635
447 msgid "get SELinux security context"
448 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
449
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415
451 msgid "list extended attributes of a file or directory"
452 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
453
454 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:415
455 msgid "expand wildcards in command"
456 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1270
459 msgid "expand a wildcard path"
460 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
461
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1135
463 msgid "install GRUB"
464 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
465
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1310
467 msgid "return first 10 lines of a file"
468 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
469
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1315
471 msgid "return first N lines of a file"
472 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
473
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1185
475 msgid "dump a file in hexadecimal"
476 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
477
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:420
479 msgid "edit with a hex editor"
480 msgstr ""
481
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1810
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1345
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1605
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1625
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1620
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1600
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1615
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1610
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:650
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:655
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:680
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:660
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:665
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:675
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:670
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:645
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:705
547 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:640
551 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
552 msgstr ""
553
554 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:2045
555 #, fuzzy
556 msgid "test if block device"
557 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
558
559 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:555
560 msgid "is busy processing a command"
561 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
562
563 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:2040
564 #, fuzzy
565 msgid "test if character device"
566 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
567
568 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:545
569 msgid "is in configuration state"
570 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
571
572 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:895
573 #, fuzzy
574 msgid "test if a directory"
575 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
576
577 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:2050
578 #, fuzzy
579 msgid "test if FIFO (named pipe)"
580 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
581
582 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:890
583 msgid "test if a regular file"
584 msgstr ""
585
586 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:550
587 msgid "is launching subprocess"
588 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
589
590 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:2025
591 #, fuzzy
592 msgid "test if device is a logical volume"
593 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:540
596 msgid "is ready to accept commands"
597 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
598
599 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2060
600 #, fuzzy
601 msgid "test if socket"
602 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
603
604 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:2055
605 #, fuzzy
606 msgid "test if symbolic link"
607 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:465
610 msgid "kill the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:460
614 msgid "launch the qemu subprocess"
615 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:425
618 #, fuzzy
619 msgid "change working directory"
620 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
621
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:740
623 msgid "list the block devices"
624 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
625
626 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:695
627 #, fuzzy
628 msgid "list filesystems"
629 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
630
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:745
632 msgid "list the partitions"
633 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
634
635 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:730
636 msgid "list the files in a directory (long format)"
637 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
638
639 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1530
640 msgid "create a hard link"
641 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
642
643 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1540
644 msgid "create a symbolic link"
645 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
646
647 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1430 fish/cmds.c:1435
648 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
649 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
650
651 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:735
652 msgid "list the files in a directory"
653 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
654
655 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1420 fish/cmds.c:1425
656 msgid "set extended attribute of a file or directory"
657 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
658
659 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:970
660 msgid "get file information for a symbolic link"
661 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
662
663 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1725
664 msgid "lstat on multiple files"
665 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
666
667 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:2015
668 #, fuzzy
669 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
670 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
671
672 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:2000
673 #, fuzzy
674 msgid "close a LUKS device"
675 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
676
677 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2005 fish/cmds.c:2010
678 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:2020
682 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1990
686 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
687 msgstr ""
688
689 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1995
690 #, fuzzy
691 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
692 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
693
694 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:910
695 #, fuzzy
696 msgid "create an LVM logical volume"
697 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
698
699 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:2090
700 msgid "get canonical name of an LV"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1985
704 msgid "clear LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:945
708 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
709 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
710
711 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1980
712 msgid "set LVM device filter"
713 msgstr ""
714
715 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1090
716 msgid "remove an LVM logical volume"
717 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
718
719 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1800
720 msgid "rename an LVM logical volume"
721 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
722
723 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1230
724 msgid "resize an LVM logical volume"
725 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
726
727 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1895
728 msgid "expand an LV to fill free space"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:760 fish/cmds.c:775
732 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
733 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
734
735 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1825
736 #, fuzzy
737 msgid "get the UUID of a logical volume"
738 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
739
740 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1730
741 msgid "lgetxattr on multiple files"
742 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
743
744 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:430
745 msgid "open the manual"
746 msgstr ""
747
748 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:865
749 msgid "create a directory"
750 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
751
752 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1715
753 msgid "create a directory with a particular mode"
754 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
755
756 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:870
757 msgid "create a directory and parents"
758 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
759
760 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1290
761 msgid "create a temporary directory"
762 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
763
764 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1660
765 #: fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1670
766 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
767 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
768
769 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1645
770 msgid "make ext2/3/4 external journal"
771 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
772
773 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1650
774 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
775 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
776
777 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1655
778 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
779 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
780
781 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1375
782 msgid "make FIFO (named pipe)"
783 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
784
785 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:915
786 msgid "make a filesystem"
787 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
788
789 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1640
790 msgid "make a filesystem with block size"
791 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
792
793 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1445
794 msgid "create a mountpoint"
795 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
796
797 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1370
798 msgid "make block, character or FIFO devices"
799 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
800
801 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1380
802 msgid "make block device node"
803 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
804
805 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1385
806 msgid "make char device node"
807 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
808
809 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1355
810 msgid "create a swap partition"
811 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
812
813 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1360
814 msgid "create a swap partition with a label"
815 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
816
817 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1365
818 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
819 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
820
821 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1595
822 msgid "create a swap file"
823 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
824
825 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1675
826 msgid "load a kernel module"
827 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
828
829 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:435
830 #, fuzzy
831 msgid "view a file"
832 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
833
834 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:710
835 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
836 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
837
838 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1350
839 msgid "mount a file using the loop device"
840 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
841
842 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1075
843 msgid "mount a guest disk with mount options"
844 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
845
846 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1070
847 msgid "mount a guest disk, read-only"
848 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
849
850 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1080
851 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
852 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
853
854 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1440
855 msgid "show mountpoints"
856 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
857
858 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:935
859 msgid "show mounted filesystems"
860 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
861
862 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1150
863 msgid "move a file"
864 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
865
866 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1255
867 msgid "probe NTFS volume"
868 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
869
870 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1860
871 #, fuzzy
872 msgid "resize an NTFS filesystem"
873 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
874
875 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1955
876 #, fuzzy
877 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
878 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
879
880 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1750
881 msgid "add a partition to the device"
882 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
883
884 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1870
885 #, fuzzy
886 msgid "delete a partition"
887 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
888
889 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1755
890 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
891 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
892
893 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1875
894 #, fuzzy
895 msgid "return true if a partition is bootable"
896 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
897
898 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1880
899 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
900 msgstr ""
901
902 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1775
903 msgid "get the partition table type"
904 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
905
906 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1745
907 msgid "create an empty partition table"
908 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
909
910 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1770
911 msgid "list partitions on a device"
912 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
913
914 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1760
915 msgid "make a partition bootable"
916 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
917
918 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1885
919 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1765
923 msgid "set partition name"
924 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
925
926 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:2065
927 #, fuzzy
928 msgid "convert partition name to device name"
929 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
930
931 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1165
932 msgid "ping the guest daemon"
933 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
934
935 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1740
936 msgid "read part of a file"
937 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
938
939 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:2085
940 #, fuzzy
941 msgid "read part of a device"
942 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
943
944 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:900
945 msgid "create an LVM physical volume"
946 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
947
948 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1100
949 msgid "remove an LVM physical volume"
950 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
951
952 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:1195
953 msgid "resize an LVM physical volume"
954 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
955
956 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1950
957 #, fuzzy
958 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
959 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
960
961 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:750 fish/cmds.c:765
962 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
963 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
964
965 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1815
966 #, fuzzy
967 msgid "get the UUID of a physical volume"
968 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
969
970 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1940
971 #, fuzzy
972 msgid "write to part of a file"
973 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
974
975 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:2080
976 #, fuzzy
977 msgid "write to part of a device"
978 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
979
980 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1455
981 msgid "read a file"
982 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
983
984 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:780
985 msgid "read file as lines"
986 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
987
988 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1395
989 msgid "read directories entries"
990 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
991
992 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1545
993 msgid "read the target of a symbolic link"
994 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
995
996 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1735
997 msgid "readlink on multiple files"
998 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
999
1000 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1520
1001 msgid "canonicalized absolute pathname"
1002 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1003
1004 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:440
1005 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1006 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1235
1009 #, fuzzy
1010 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1011 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1945
1014 #, fuzzy
1015 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1016 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:850
1019 msgid "remove a file"
1020 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1021
1022 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:860
1023 msgid "remove a file or directory recursively"
1024 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1025
1026 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:855
1027 msgid "remove a directory"
1028 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1029
1030 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1450
1031 msgid "remove a mountpoint"
1032 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1033
1034 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1275
1035 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1036 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1037
1038 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1280
1039 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1040 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1041
1042 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1285
1043 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1044 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1045
1046 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:510
1047 msgid "add options to kernel command line"
1048 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1049
1050 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:520
1051 msgid "set autosync mode"
1052 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1053
1054 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:605
1055 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1056 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1057
1058 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1105
1059 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1060 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1061
1062 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1115
1063 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1064 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1065
1066 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:565
1067 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1068 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1069
1070 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:685
1071 msgid "set enable network flag"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:500
1075 msgid "set the search path"
1076 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1077
1078 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:490
1079 msgid "set the qemu binary"
1080 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1081
1082 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:615
1083 msgid "enable or disable the recovery process"
1084 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1085
1086 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:585
1087 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1088 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1089
1090 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:595
1091 msgid "enable or disable command traces"
1092 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1093
1094 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:530
1095 msgid "set verbose mode"
1096 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1097
1098 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1630
1099 msgid "set SELinux security context"
1100 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1101
1102 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:1400
1103 msgid "create partitions on a block device"
1104 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1105
1106 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1200
1107 msgid "modify a single partition on a block device"
1108 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1109
1110 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1215
1111 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1112 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1113
1114 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1210
1115 msgid "display the kernel geometry"
1116 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1117
1118 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1205
1119 msgid "display the partition table"
1120 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1121
1122 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1260
1123 msgid "run a command via the shell"
1124 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1125
1126 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:1265
1127 msgid "run a command via the shell returning lines"
1128 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1129
1130 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1250
1131 msgid "sleep for some seconds"
1132 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1133
1134 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:445
1135 #, fuzzy
1136 msgid "create a sparse disk image and add"
1137 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1138
1139 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:965
1140 msgid "get file information"
1141 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1142
1143 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:975
1144 msgid "get file system statistics"
1145 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1146
1147 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1175 fish/cmds.c:1180
1148 msgid "print the printable strings in a file"
1149 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1150
1151 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:450
1152 #, fuzzy
1153 msgid "list supported groups of commands"
1154 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1560
1157 msgid "disable swap on device"
1158 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1159
1160 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1570
1161 msgid "disable swap on file"
1162 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1163
1164 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1580
1165 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1166 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1167
1168 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1590
1169 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1170 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1171
1172 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1555
1173 msgid "enable swap on device"
1174 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1175
1176 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1565
1177 msgid "enable swap on file"
1178 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1179
1180 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1575
1181 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1182 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1183
1184 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1585
1185 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1186 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1187
1188 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:715
1189 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1190 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1320
1193 msgid "return last 10 lines of a file"
1194 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1195
1196 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1325
1197 msgid "return last N lines of a file"
1198 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1199
1200 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1050
1201 msgid "unpack tarfile to directory"
1202 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1055
1205 msgid "pack directory into tarfile"
1206 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1207
1208 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1060 fish/cmds.c:1850
1209 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1210 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1065 fish/cmds.c:1855
1213 msgid "pack directory into compressed tarball"
1214 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1215
1216 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:455
1217 #, fuzzy
1218 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1219 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1220
1221 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:720
1222 msgid "update file timestamps or create a new file"
1223 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1224
1225 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1700
1226 msgid "truncate a file to zero size"
1227 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1228
1229 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1705
1230 msgid "truncate a file to a particular size"
1231 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1232
1233 #: fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:980
1234 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1235 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1390
1238 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1239 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1240
1241 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:930
1242 msgid "unmount a filesystem"
1243 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:940
1246 msgid "unmount all filesystems"
1247 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1035
1250 msgid "upload a file from the local machine"
1251 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:2070
1254 #, fuzzy
1255 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1256 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1710
1259 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1260 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1261
1262 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:580
1263 msgid "get the library version number"
1264 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1970
1267 #, fuzzy
1268 msgid "get the filesystem label"
1269 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1270
1271 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1695
1272 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1273 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1274
1275 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1975
1276 #, fuzzy
1277 msgid "get the filesystem UUID"
1278 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:1225
1281 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1282 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1283
1284 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1220
1285 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1286 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1287
1288 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:905
1289 msgid "create an LVM volume group"
1290 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1291
1292 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1835
1293 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1830
1297 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:1095
1301 msgid "remove an LVM volume group"
1302 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1303
1304 #: fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:1805
1305 msgid "rename an LVM volume group"
1306 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1307
1308 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:770
1309 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1310 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1311
1312 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1865
1313 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1820
1317 #, fuzzy
1318 msgid "get the UUID of a volume group"
1319 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1320
1321 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1305
1322 msgid "count characters in a file"
1323 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1295
1326 msgid "count lines in a file"
1327 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:1300
1330 msgid "count words in a file"
1331 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:1935
1334 #, fuzzy
1335 msgid "create a new file"
1336 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:373 fish/cmds.c:925
1339 msgid "create a file"
1340 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1130
1343 msgid "write zeroes to the device"
1344 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:1845
1347 #, fuzzy
1348 msgid "write zeroes to an entire device"
1349 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:1190
1352 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1353 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1354
1355 #: fish/cmds.c:381 fish/cmds.c:1405
1356 msgid "determine file type inside a compressed file"
1357 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:384
1360 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1361 msgstr ""
1362 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1363
1364 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2415
1365 #: fish/cmds.c:2431 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2481
1366 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2545
1367 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2592 fish/cmds.c:2606
1368 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2651 fish/cmds.c:2666
1369 #: fish/cmds.c:2681 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2745
1370 #: fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2809
1371 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2840 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2871
1372 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2903 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2938
1373 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3013
1374 #: fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3087
1375 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3139 fish/cmds.c:3154
1376 #: fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3274
1377 #: fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3353
1378 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417
1379 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483
1380 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3578
1381 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3656
1382 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3722
1383 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3792
1384 #: fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3886
1385 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4002
1386 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4098
1387 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4244
1388 #: fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4314
1389 #: fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4398
1390 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4449 fish/cmds.c:4467
1391 #: fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557
1392 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4630
1393 #: fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4675 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4717
1394 #: fish/cmds.c:4739 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4801
1395 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4875
1396 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946
1397 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5022
1398 #: fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5119
1399 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5151 fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5196
1400 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5276
1401 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5426
1402 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514
1403 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5605
1404 #: fish/cmds.c:5624 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5680
1405 #: fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5757
1406 #: fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5859
1407 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953
1408 #: fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6033
1409 #: fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6187
1410 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6398
1411 #: fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6485
1412 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6604
1413 #: fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6681
1414 #: fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6773
1415 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6865
1416 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6956
1417 #: fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7038
1418 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7132
1419 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7200
1420 #: fish/cmds.c:7216 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7266
1421 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7388
1422 #: fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7453
1423 #: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7604
1424 #: fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7737
1425 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7801 fish/cmds.c:7820
1426 #: fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7984
1427 #: fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8091 fish/cmds.c:8118
1428 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8259
1429 #: fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8373
1430 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490
1431 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8572
1432 #: fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8650
1433 #: fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8744
1434 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8848
1435 #: fish/cmds.c:8887 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8998
1436 #: fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9070 fish/cmds.c:9092
1437 #: fish/cmds.c:9115 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9203
1438 #: fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9327
1439 #: fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9415
1440 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9490
1441 #: fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9549 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9634
1442 #: fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9728
1443 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9808
1444 #: fish/cmds.c:9828 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9886 fish/cmds.c:9936
1445 #: fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:10028
1446 #, c-format
1447 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1448 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1451 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2482
1452 #: fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2546
1453 #: fish/cmds.c:2562 fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2607
1454 #: fish/cmds.c:2622 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2652 fish/cmds.c:2667
1455 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2746
1456 #: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2793 fish/cmds.c:2810
1457 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2872
1458 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2939
1459 #: fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3014
1460 #: fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3088
1461 #: fish/cmds.c:3107 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3140 fish/cmds.c:3155
1462 #: fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3260
1463 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3335
1464 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3402
1465 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3466
1466 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3541 fish/cmds.c:3557
1467 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3639
1468 #: fish/cmds.c:3657 fish/cmds.c:3676 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3710
1469 #: fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3775
1470 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3829 fish/cmds.c:3848
1471 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3983
1472 #: fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4078
1473 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4229
1474 #: fish/cmds.c:4245 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4294
1475 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4378
1476 #: fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4450
1477 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4540
1478 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4576 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4609
1479 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4698
1480 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4781
1481 #: fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4860
1482 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4930
1483 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5003
1484 #: fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5088
1485 #: fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5175
1486 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5256
1487 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5408
1488 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5499
1489 #: fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5587
1490 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5665
1491 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738
1492 #: fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5820
1493 #: fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5936
1494 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6017
1495 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6148
1496 #: fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6377
1497 #: fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6462
1498 #: fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6588
1499 #: fish/cmds.c:6605 fish/cmds.c:6623 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6656
1500 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6751
1501 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6843
1502 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6935
1503 #: fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7019
1504 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7117
1505 #: fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7185
1506 #: fish/cmds.c:7201 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7233 fish/cmds.c:7249
1507 #: fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7373
1508 #: fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7434
1509 #: fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7566
1510 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7685 fish/cmds.c:7722
1511 #: fish/cmds.c:7738 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7802
1512 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7946
1513 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8092
1514 #: fish/cmds.c:8119 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8241
1515 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8353
1516 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1517 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8509 fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8554
1518 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8630
1519 #: fish/cmds.c:8651 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8724
1520 #: fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8811
1521 #: fish/cmds.c:8849 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8964
1522 #: fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9071
1523 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9180
1524 #: fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9271 fish/cmds.c:9301
1525 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9378 fish/cmds.c:9397
1526 #: fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9449 fish/cmds.c:9471
1527 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9550 fish/cmds.c:9592
1528 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9710
1529 #: fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9789
1530 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9829 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9887
1531 #: fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10029
1532 #, c-format
1533 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1534 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2709 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3897
1537 #: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4129
1538 #: fish/cmds.c:4148 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:5098
1539 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5345
1540 #: fish/cmds.c:5475 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5892
1541 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6158
1542 #: fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6276
1543 #: fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6498
1544 #: fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7277 fish/cmds.c:7314
1545 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7538
1546 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7696
1547 #: fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7913
1548 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7995 fish/cmds.c:8014
1549 #: fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8222
1550 #: fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8403
1551 #: fish/cmds.c:8665 fish/cmds.c:8786 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8860
1552 #: fish/cmds.c:8899 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9045
1553 #: fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9282
1554 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9563
1555 #: fish/cmds.c:9607 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9901
1556 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10004
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1559 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3903
1562 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4135
1563 #: fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:5104
1564 #: fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351
1565 #: fish/cmds.c:5481 fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5898
1566 #: fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6164
1567 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6282
1568 #: fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6504
1569 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7320
1570 #: fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7507 fish/cmds.c:7544
1571 #: fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7702
1572 #: fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8137
1573 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8390 fish/cmds.c:8409
1574 #: fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8905
1575 #: fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9157
1576 #: fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9654
1577 #: fish/cmds.c:9991
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1580 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1581
1582 #: fish/cmds.c:3174
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1585 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1586
1587 #: fish/cmds.c:3200
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1590 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1591
1592 #: fish/cmds.c:3206
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1595 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1596
1597 #: fish/cmds.c:11066
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s: unknown command\n"
1600 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1601
1602 #: fish/copy.c:40
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1611 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1612
1613 #: fish/copy.c:138
1614 #, c-format
1615 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: fish/copy.c:183
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1622 "image\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: fish/copy.c:224
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1628 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
1629
1630 #: fish/edit.c:44
1631 #, c-format
1632 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1633 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1634
1635 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:869
1636 #, c-format
1637 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1638 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1639
1640 #: fish/fish.c:90
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s: guest filesystem shell\n"
1644 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1645 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1646 "Usage:\n"
1647 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1648 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1649 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1650 "or for interactive use:\n"
1651 "  %s\n"
1652 "or from a shell script:\n"
1653 "  %s <<EOF\n"
1654 "  cmd\n"
1655 "  ...\n"
1656 "  EOF\n"
1657 "Options:\n"
1658 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1659 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1660 "  -a|--add image       Add image\n"
1661 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1662 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1663 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1664 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1665 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1666 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1667 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1668 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1669 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1670 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1671 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1672 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1673 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1674 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1675 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1676 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1677 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1678 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1679 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1680 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1681 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1682 msgstr ""
1683 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1684 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1685 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1686 "ಬಳಕೆ:\n"
1687 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1688 "  %s -i libvirt-domain\n"
1689 "  %s -i disk-image(s)\n"
1690 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1691 "  %s\n"
1692 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1693 "  %s <<EOF\n"
1694 "  cmd\n"
1695 "  ...\n"
1696 "  EOF\n"
1697 "Options:\n"
1698 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1699 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1700 "  -a|--add image       Add image\n"
1701 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1702 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1703 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1704 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1705 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1706 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1707 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1708 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1709 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1710 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1711 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1712 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1713 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1714
1715 #: fish/fish.c:201 fuse/guestmount.c:975
1716 #, c-format
1717 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1718 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1719
1720 #: fish/fish.c:238
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1723 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1724
1725 #: fish/fish.c:245
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1729 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1730
1731 #: fish/fish.c:267 fuse/guestmount.c:1020
1732 #, c-format
1733 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1734 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1735
1736 #: fish/fish.c:291
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1739 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1740
1741 #: fish/fish.c:441
1742 #, c-format
1743 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1744 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1745
1746 #: fish/fish.c:449
1747 #, c-format
1748 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1749 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1750
1751 #: fish/fish.c:455
1752 #, c-format
1753 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1754 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1755
1756 #: fish/fish.c:512
1757 #, c-format
1758 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: fish/fish.c:516
1762 #, c-format
1763 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: fish/fish.c:625
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid ""
1769 "\n"
1770 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1771 "editing virtual machine filesystems.\n"
1772 "\n"
1773 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1774 "      'man' to read the manual\n"
1775 "      'quit' to quit the shell\n"
1776 "\n"
1777 msgstr ""
1778 "\n"
1779 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1780 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1781 "\n"
1782 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1783 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1784 "\n"
1785
1786 #: fish/fish.c:712
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1789 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1790
1791 #: fish/fish.c:718 fish/fish.c:735
1792 #, c-format
1793 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1794 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1795
1796 #: fish/fish.c:729
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1799 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1800
1801 #: fish/fish.c:784
1802 #, c-format
1803 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1804 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1805
1806 #: fish/fish.c:801
1807 #, c-format
1808 msgid "%s: too many arguments\n"
1809 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1810
1811 #: fish/fish.c:830
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: empty command on command line\n"
1814 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1815
1816 #: fish/fish.c:971
1817 msgid "display a list of commands or help on a command"
1818 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1819
1820 #: fish/fish.c:973
1821 msgid "quit guestfish"
1822 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1823
1824 #: fish/fish.c:984
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1828 "     help cmd\n"
1829 "     help\n"
1830 msgstr ""
1831 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1832 "     help cmd\n"
1833 "     help\n"
1834
1835 #: fish/fish.c:992
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "quit - quit guestfish\n"
1839 "     quit\n"
1840 msgstr ""
1841 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1842 "     quit\n"
1843
1844 #: fish/fish.c:997
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1847 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1848
1849 #: fish/fish.c:1013
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1853 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1854 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: fish/fish.c:1170
1858 #, c-format
1859 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1860 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1861
1862 #: fish/fish.c:1506
1863 #, c-format
1864 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1865 msgstr ""
1866
1867 #: fish/glob.c:53
1868 #, c-format
1869 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1870 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1871
1872 #: fish/glob.c:73
1873 #, c-format
1874 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1875 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1876
1877 #: fish/hexedit.c:41
1878 #, c-format
1879 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: fish/hexedit.c:52
1883 #, c-format
1884 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: fish/hexedit.c:63
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1891 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1892 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: fish/hexedit.c:92
1896 #, c-format
1897 msgid "hexedit: invalid range\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: fish/inspect.c:79
1901 #, c-format
1902 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: fish/inspect.c:85
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: fish/inspect.c:125
1911 #, c-format
1912 msgid "Operating system: %s\n"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: fish/inspect.c:138
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s mounted on %s\n"
1918 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1919
1920 #: fish/lcd.c:34
1921 #, c-format
1922 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1923 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1924
1925 #: fish/man.c:34
1926 #, c-format
1927 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: fish/man.c:53
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "the external 'man' program failed\n"
1933 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1934
1935 #: fish/more.c:39
1936 #, c-format
1937 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1938 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1939
1940 #: fish/options.c:36
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
1943 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1944
1945 #: fish/options.c:118
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: fish/prep.c:37
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "List of available prepared disk images:\n"
1954 "\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: fish/prep.c:40
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1961 "\n"
1962 "%s\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: fish/prep.c:48
1966 #, c-format
1967 msgid "  Optional parameters:\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: fish/prep.c:55
1971 #, c-format
1972 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: fish/prep.c:65
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1979 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1980 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: fish/prep.c:96
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1987 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: fish/prep.c:158
1991 #, c-format
1992 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1993 msgstr ""
1994
1995 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1996 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1997 #, fuzzy
1998 msgid "failed to allocate disk"
1999 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2000
2001 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2002 #, fuzzy
2003 msgid "could not parse boot size"
2004 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2005
2006 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2009 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010
2011 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2012 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2013 #, c-format
2014 msgid "failed to partition disk: %s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "failed to add boot partition: %s"
2020 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2021
2022 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "failed to add root partition: %s"
2025 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2026
2027 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2028 #, c-format
2029 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2033 #, c-format
2034 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2038 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2039 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2045 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2046
2047 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2050 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2051
2052 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2053 #, c-format
2054 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2058 #, c-format
2059 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2063 #, c-format
2064 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: fish/rc.c:250
2068 #, c-format
2069 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2070 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2071
2072 #: fish/rc.c:255
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2076 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2077 msgstr ""
2078 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2079 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2080 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2081
2082 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2083 #, c-format
2084 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2085 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2086
2087 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2088 #, c-format
2089 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2090 msgstr ""
2091 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2092 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2093
2094 #: fish/rc.c:381
2095 #, c-format
2096 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2097 msgstr ""
2098 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2099
2100 #: fish/reopen.c:36
2101 #, c-format
2102 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2103 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2104
2105 #: fish/reopen.c:46
2106 #, c-format
2107 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2108 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2109
2110 #: fish/supported.c:66
2111 msgid "yes"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/supported.c:68
2115 msgid "no"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: fish/time.c:35
2119 #, c-format
2120 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2121 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2122
2123 #: fish/virt.c:72
2124 #, c-format
2125 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/virt.c:80
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/virt.c:88
2134 #, c-format
2135 msgid "%s: error getting domain info about '%s': %s\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/virt.c:93
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2142 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2143 "cause disk corruption.\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: fish/virt.c:104
2147 #, c-format
2148 msgid "%s: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: fish/virt.c:114
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: fish/virt.c:121
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
2159 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2160
2161 #: fish/virt.c:129
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
2164 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2165
2166 #: fish/virt.c:204
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2169 msgstr ""
2170 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
2171
2172 #: fuse/guestmount.c:873
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2176 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2177 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2178 "Usage:\n"
2179 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2180 "Options:\n"
2181 "  -a|--add image       Add image\n"
2182 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2183 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2184 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2185 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2186 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2187 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2188 "  --help               Display help message and exit\n"
2189 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2190 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2191 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2192 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2193 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2194 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2195 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2196 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2197 msgstr ""
2198 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2199 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2200 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2201 "ಬಳಕೆ:\n"
2202 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2203 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2204 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2205 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2206 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2207 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2208 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2209 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2210 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2211 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2212 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2213 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2214 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2215 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2216 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2217
2218 #: fuse/guestmount.c:1084
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2221 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2222
2223 #: fuse/guestmount.c:1092
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2226 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2227
2228 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2229 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-cat.pl:161
2233 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
2234 #: tools/virt-win-reg.pl:292
2235 #, perl-brace-format
2236 msgid ""
2237 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2238 "\n"
2239 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2240 "machine\n"
2241 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2242 "\n"
2243 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2244 "information about the disk image as possible.\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2248 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2252 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2256 #, fuzzy, perl-brace-format
2257 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2258 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2259
2260 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2261 msgid ""
2262 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2263 "XPath::XMLParser)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2267 #, fuzzy
2268 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2269 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2270
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2272 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2276 #, perl-brace-format
2277 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2281 #, perl-brace-format
2282 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2286 #, perl-brace-format
2287 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2291 msgid ""
2292 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2293 "\n"
2294 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2295 "machine\n"
2296 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2297 "\n"
2298 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2299 "information about the disk image as possible.\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2303 #, perl-brace-format
2304 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2308 #, perl-brace-format
2309 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2313 #, fuzzy, perl-brace-format
2314 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2315 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2316
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2318 #, perl-brace-format
2319 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2328 msgid "Can't find grub on guest"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2332 #, perl-brace-format
2333 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2337 #, perl-brace-format
2338 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2357 #, fuzzy, perl-brace-format
2358 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2359 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2360
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2362 #, perl-brace-format
2363 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/appliance.c:138
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2370 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/appliance.c:353
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2376 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
2377
2378 #: src/appliance.c:441
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2381 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
2382
2383 #: src/appliance.c:517
2384 #, fuzzy
2385 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2386 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2387
2388 #: src/guestfs.c:178
2389 #, c-format
2390 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2391 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
2392
2393 #: src/guestfs.c:283
2394 #, c-format
2395 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2396 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
2397
2398 #: src/guestfs.c:762
2399 #, c-format
2400 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/inspect.c:1077
2404 #, c-format
2405 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/inspect.c:1293
2409 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/inspect.c:1305
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2416 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/inspect.c:1400
2420 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/launch.c:94
2424 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2425 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
2426
2427 #: src/launch.c:108
2428 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2429 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
2430
2431 #: src/launch.c:122
2432 #, c-format
2433 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2434 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
2435
2436 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2437 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2438 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
2439
2440 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2441 #, c-format
2442 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/launch.c:317
2446 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2447 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
2448
2449 #: src/launch.c:322
2450 #, fuzzy
2451 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2452 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
2453
2454 #: src/launch.c:334
2455 #, c-format
2456 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2457 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2458
2459 #: src/launch.c:682
2460 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2461 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2462
2463 #: src/launch.c:695
2464 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2465 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2466
2467 #: src/launch.c:836
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2471 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2472 msgstr ""
2473 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
2474 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
2475
2476 #: src/launch.c:928
2477 msgid "qemu has not been launched yet"
2478 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2479
2480 #: src/launch.c:939
2481 msgid "no subprocess to kill"
2482 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
2483
2484 #: src/proto.c:143
2485 #, c-format
2486 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2487 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2488
2489 #: src/proto.c:166
2490 #, c-format
2491 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2492 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
2493
2494 #: src/proto.c:281
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2498 msgstr ""
2499 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
2500 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2501
2502 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2503 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2504 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2505
2506 #: src/proto.c:474
2507 #, c-format
2508 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2509 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2510
2511 #: src/proto.c:491
2512 #, c-format
2513 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2514 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
2515
2516 #: src/proto.c:641
2517 #, c-format
2518 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2519 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
2520
2521 #: src/proto.c:663
2522 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2523 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2524
2525 #: src/proto.c:672
2526 msgid "dispatch failed to marshal args"
2527 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
2528
2529 #: src/proto.c:802
2530 #, c-format
2531 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2532 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
2533
2534 #: src/proto.c:818
2535 #, c-format
2536 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2537 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
2538
2539 #: src/proto.c:941
2540 #, c-format
2541 msgid "%s: error in chunked encoding"
2542 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2543
2544 #: src/proto.c:969
2545 msgid "write to daemon socket"
2546 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2547
2548 #: src/proto.c:992
2549 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2550 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
2551
2552 #: src/proto.c:997
2553 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2554 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
2555
2556 #: src/proto.c:1005
2557 msgid "failed to parse file chunk"
2558 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2559
2560 #: src/proto.c:1014
2561 msgid "file receive cancelled by daemon"
2562 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
2563
2564 #: test-tool/test-tool.c:82
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2568 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2569 "Usage:\n"
2570 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2571 "Options:\n"
2572 "  --help         Display usage\n"
2573 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2574 "                 Helper program (default: %s)\n"
2575 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2576 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2577 "  --timeout n\n"
2578 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2579 msgstr ""
2580 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
2581 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2582 "ಬಳಕೆ:\n"
2583 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2584 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2585 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2586 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2587 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2588 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2589 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2590 "  --timeout n\n"
2591 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2592 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2593
2594 #: test-tool/test-tool.c:138
2595 #, c-format
2596 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2597 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2598
2599 #: test-tool/test-tool.c:147
2600 #, c-format
2601 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2602 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2603
2604 #: test-tool/test-tool.c:159
2605 #, c-format
2606 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2607 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2608
2609 #: test-tool/test-tool.c:182
2610 #, c-format
2611 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2612 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2613
2614 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2615 #, c-format
2616 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2617 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2618
2619 #: test-tool/test-tool.c:206
2620 #, c-format
2621 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2622 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2623
2624 #: test-tool/test-tool.c:228
2625 #, c-format
2626 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2627 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2628
2629 #: test-tool/test-tool.c:240
2630 #, c-format
2631 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2632 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2633
2634 #: test-tool/test-tool.c:246
2635 #, c-format
2636 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2637 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2638
2639 #: test-tool/test-tool.c:252
2640 #, c-format
2641 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2642 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2643
2644 #: test-tool/test-tool.c:258
2645 #, c-format
2646 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2647 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2648
2649 #: test-tool/test-tool.c:264
2650 #, c-format
2651 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2652 msgstr ""
2653 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2654
2655 #: test-tool/test-tool.c:272
2656 #, c-format
2657 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2658 msgstr ""
2659 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2660 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2661
2662 #: test-tool/test-tool.c:303
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2666 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2667 msgstr ""
2668 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2669 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2670
2671 #: test-tool/test-tool.c:311
2672 #, c-format
2673 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2674 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2675
2676 #: test-tool/test-tool.c:325
2677 #, c-format
2678 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2679 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2680
2681 #: test-tool/test-tool.c:374
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2685 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2686 "\n"
2687 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2688 msgstr ""
2689 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2690 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2691 "\n"
2692 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2693
2694 #: test-tool/test-tool.c:390
2695 #, c-format
2696 msgid "command failed: %s"
2697 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2698
2699 #: test-tool/test-tool.c:398
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "Test tool helper program %s\n"
2703 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2704 "was built.\n"
2705 msgstr ""
2706 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2707 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2708 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2709
2710 #: test-tool/test-tool.c:432
2711 #, c-format
2712 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2713 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2714
2715 #: tools/virt-cat.pl:145
2716 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: tools/virt-cat.pl:165 tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198
2720 #: tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
2721 #, perl-brace-format
2722 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: tools/virt-df.pl:213
2726 #, fuzzy
2727 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2728 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2729
2730 #: tools/virt-df.pl:277
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: tools/virt-df.pl:345
2736 #, perl-brace-format
2737 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: tools/virt-df.pl:521
2741 msgid "Virtual Machine"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: tools/virt-df.pl:521
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Filesystem"
2747 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
2748
2749 #: tools/virt-df.pl:524
2750 msgid "1K-blocks"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: tools/virt-df.pl:526
2754 msgid "Size"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: tools/virt-df.pl:528
2758 msgid "Used"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: tools/virt-df.pl:529
2762 msgid "Available"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: tools/virt-df.pl:530
2766 msgid "Use%"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: tools/virt-df.pl:532
2770 msgid "Inodes"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: tools/virt-df.pl:533
2774 msgid "IUsed"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: tools/virt-df.pl:534
2778 msgid "IFree"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: tools/virt-df.pl:535
2782 msgid "IUse%"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: tools/virt-edit.pl:169
2786 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: tools/virt-edit.pl:221
2790 msgid "File not changed.\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2794 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2798 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2802 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: tools/virt-ls.pl:178
2806 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2810 msgid "virt-make-fs input output\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2814 msgid "unexpected output from 'du' command"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2818 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2829 #, fuzzy
2830 msgid ""
2831 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2832 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2833
2834 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2835 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2839 #, fuzzy
2840 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2841 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2842
2843 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2844 #, fuzzy
2845 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2846 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
2847
2848 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2849 msgid ""
2850 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2851 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2852 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: tools/virt-rescue.pl:222
2856 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: tools/virt-resize.pl:33
2860 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: tools/virt-resize.pl:584
2864 #, fuzzy, perl-brace-format
2865 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2866 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2867
2868 #: tools/virt-resize.pl:586
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid ""
2871 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2872 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2873 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid ""
2879 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2883 msgid "virt-resize: short read"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: tools/virt-resize.pl:830
2887 #, fuzzy, perl-brace-format
2888 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2889 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
2890
2891 #: tools/virt-resize.pl:850
2892 #, perl-brace-format
2893 msgid ""
2894 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2895 "command line option\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: tools/virt-resize.pl:856
2899 #, perl-brace-format
2900 msgid ""
2901 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: tools/virt-resize.pl:860
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid ""
2907 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: tools/virt-resize.pl:902
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: tools/virt-resize.pl:910
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: tools/virt-resize.pl:927
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: tools/virt-resize.pl:932
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: tools/virt-resize.pl:955
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid ""
2933 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2934 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2935 "size.\n"
2936 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: tools/virt-resize.pl:971
2940 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: tools/virt-resize.pl:1020
2944 #, perl-brace-format
2945 msgid ""
2946 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2947 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: tools/virt-resize.pl:1035
2951 msgid ""
2952 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2953 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: tools/virt-resize.pl:1050
2957 msgid "Summary of changes:\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: tools/virt-resize.pl:1054
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: tools/virt-resize.pl:1056
2966 #, perl-brace-format
2967 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: tools/virt-resize.pl:1058
2971 #, perl-brace-format
2972 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: tools/virt-resize.pl:1063
2976 #, perl-brace-format
2977 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: tools/virt-resize.pl:1068
2981 #, perl-brace-format
2982 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: tools/virt-resize.pl:1073
2986 #, perl-brace-format
2987 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: tools/virt-resize.pl:1079
2991 #, perl-brace-format
2992 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: tools/virt-resize.pl:1086
2996 #, perl-brace-format
2997 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: tools/virt-resize.pl:1091
3001 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: tools/virt-resize.pl:1093
3005 msgid ""
3006 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3007 "and so it will just be ignored.\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: tools/virt-resize.pl:1096
3011 msgid ""
3012 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3013 "to partition this extra space if you want.\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: tools/virt-resize.pl:1099
3017 #, perl-brace-format
3018 msgid ""
3019 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3020 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3021 "or adjust your resizing requests.\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: tools/virt-resize.pl:1116
3025 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-resize.pl:1211
3029 #, perl-brace-format
3030 msgid "Copying {p} ...\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3034 #, perl-brace-format
3035 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3039 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: tools/virt-tar.pl:207
3043 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: tools/virt-tar.pl:210
3047 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: tools/virt-tar.pl:221
3051 #, perl-brace-format
3052 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: tools/virt-tar.pl:224
3056 #, perl-brace-format
3057 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3061 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3065 msgid ""
3066 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3067 "export\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3071 #, perl-brace-format
3072 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3076 #, perl-brace-format
3077 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3081 #, perl-brace-format
3082 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3086 #, perl-brace-format
3087 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3092 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3093
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3096 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3097
3098 #~ msgid "allocate an image"
3099 #~ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
3100
3101 #~ msgid "edit a file in the image"
3102 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3103
3104 #~ msgid "view a file in the pager"
3105 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3106
3107 #~ msgid ""
3108 #~ "echo - display a line of text\n"
3109 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3110 #~ "\n"
3111 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3112 #~ msgstr ""
3113 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3114 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3115 #~ "\n"
3116 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3117
3118 #, fuzzy
3119 #~ msgid ""
3120 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3121 #~ "     edit <filename>\n"
3122 #~ "\n"
3123 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3124 #~ "\n"
3125 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3126 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3127 #~ "\n"
3128 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3129 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3130 #~ "\n"
3131 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3132 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3133 #~ msgstr ""
3134 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3135 #~ "     edit <filename>\n"
3136 #~ "\n"
3137 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3138 #~ "\n"
3139 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3140 #~ "ಅನ್ನು \n"
3141 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3142 #~ "\n"
3143 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3144 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3145 #~ "\n"
3146 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3147 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3148
3149 #~ msgid ""
3150 #~ "lcd - local change directory\n"
3151 #~ "    lcd <directory>\n"
3152 #~ "\n"
3153 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3154 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3155 #~ "    place.\n"
3156 #~ msgstr ""
3157 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3158 #~ "    lcd <directory>\n"
3159 #~ "\n"
3160 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3161 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3162 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3163
3164 #~ msgid ""
3165 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3166 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3167 #~ "\n"
3168 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3169 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3170 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3171 #~ msgstr ""
3172 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3173 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3174 #~ "\n"
3175 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3176 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3177 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3178
3179 #~ msgid ""
3180 #~ "more - view a file in the pager\n"
3181 #~ "     more <filename>\n"
3182 #~ "\n"
3183 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3184 #~ "\n"
3185 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3186 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3187 #~ "\n"
3188 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3189 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3190 #~ "\n"
3191 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3192 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3193 #~ msgstr ""
3194 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3195 #~ "     more <filename>\n"
3196 #~ "\n"
3197 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3198 #~ "\n"
3199 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3200 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3201 #~ "\n"
3202 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3203 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3204 #~ "\n"
3205 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3206 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3207
3208 #~ msgid ""
3209 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3210 #~ "     reopen\n"
3211 #~ "\n"
3212 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3213 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3214 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3215 #~ msgstr ""
3216 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3217 #~ "     reopen\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3220 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3221 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3222 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3223
3224 #, fuzzy
3225 #~ msgid ""
3226 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3227 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3228 #~ "\n"
3229 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3230 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3231 #~ "\n"
3232 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3233 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3234 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3235 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3236 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3237 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3238 #~ "    space during a write operation.\n"
3239 #~ "\n"
3240 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3241 #~ "\n"
3242 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3243 #~ msgstr ""
3244 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3245 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3246 #~ "\n"
3247 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3248 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3249 #~ "\n"
3250 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3251 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3252 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3253 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3254 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3255 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3256 #~ "\n"
3257 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3258 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3259 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3260 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3261 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3262 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3263 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3264 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3265 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3266 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3267 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3268 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3269
3270 #~ msgid ""
3271 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3272 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3273 #~ "\n"
3274 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3275 #~ "    time afterwards.\n"
3276 #~ msgstr ""
3277 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3278 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3279 #~ "\n"
3280 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3281 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3282
3283 #~ msgid "external command failed: %s"
3284 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3285
3286 #~ msgid "test if file exists"
3287 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3288
3289 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3290 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3291
3292 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3293 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid ""
3297 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3298 #~ "selinux\n"
3299 #~ msgstr ""
3300 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3301 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3302
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3305 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3306
3307 #~ msgid ""
3308 #~ "alloc - allocate an image\n"
3309 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3310 #~ "\n"
3311 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3312 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3313 #~ "\n"
3314 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3315 #~ "\n"
3316 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3317 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3318 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3319 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3320 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3321 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3322 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3323 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3324 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3325 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3326 #~ msgstr ""
3327 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3328 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3329 #~ "\n"
3330 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3331 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3332 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3333 #~ "\n"
3334 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3335 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3336 #~ "\n"
3337 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3338 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3339 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3340 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3341 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3342 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3343 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3344 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3345 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3346 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3347
3348 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3349 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3350
3351 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3352 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3353
3354 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3355 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3356
3357 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
3358 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3359
3360 #~ msgid ""
3361 #~ "\n"
3362 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3363 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3364 #~ "\n"
3365 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3366 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3367 #~ "\n"
3368 #~ msgstr ""
3369 #~ "\n"
3370 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3371 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3372 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3373 #~ "\n"
3374 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3375 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3376 #~ "\n"
3377
3378 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3379 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3380
3381 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
3382 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3383
3384 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3385 #~ msgstr ""
3386 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3387 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3388
3389 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3390 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3391
3392 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3393 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3394
3395 #~ msgid ""
3396 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3397 #~ "\n"
3398 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3399 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3400 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3401 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3402 #~ "\n"
3403 #~ msgstr ""
3404 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3405 #~ "\n"
3406 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3407 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3408 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3409 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3410 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3411 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3412 #~ "\n"
3413
3414 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
3415 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3416
3417 #~ msgid ""
3418 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
3419 #~ "parameter correctly?\n"
3420 #~ msgstr ""
3421 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
3422 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
3423
3424 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
3425 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3426
3427 #~ msgid ""
3428 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
3429 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
3430 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
3431 #~ msgstr ""
3432 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
3433 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3434 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
3435
3436 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3437 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
3438
3439 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
3440 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3441
3442 #~ msgid ""
3443 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
3444 #~ "input\n"
3445 #~ msgstr ""
3446 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
3447 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
3448
3449 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
3450 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
3451
3452 #~ msgid ""
3453 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
3454 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
3455 #~ msgstr ""
3456 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
3457 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
3458
3459 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
3460 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"