Version 1.11.16.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-13 15:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Language: gu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
51 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
52 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 "વપરાશ:\n"
54 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 "વિકલ્પો:\n"
56 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
57 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
58 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
59 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
63 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
64 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
65 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
66 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
67 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
123 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "વપરાશ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "વિકલ્પો:\n"
128 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
130 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
131 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
134 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
135 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
136 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
137 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
138 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
139 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:103
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
157 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
158 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
162 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
163 "  --help               Display brief help\n"
164 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
165 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
166 "  -l|--long            Long listing\n"
167 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
168 "  --times              Display file times\n"
169 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
170 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
171 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
172 "  --uids               Display UID, GID\n"
173 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
174 "  -V|--version         Display version and exit\n"
175 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
176 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
177 msgstr ""
178 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
179 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
180 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
181 "વપરાશ:\n"
182 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
183 "વિકલ્પો:\n"
184 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
185 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
186 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
187 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
188 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
189 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
190 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
191 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
192 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
193 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
194 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
195 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
196
197 #: cat/virt-ls.c:338
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
201 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
202 msgstr ""
203
204 #: cat/virt-ls.c:577
205 #, c-format
206 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
207 msgstr ""
208
209 #: cat/virt-ls.c:583
210 #, c-format
211 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:115
215 #, c-format
216 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
217 msgstr ""
218
219 #: df/domains.c:124
220 #, c-format
221 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
222 msgstr ""
223
224 #: df/domains.c:134
225 #, c-format
226 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:145
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr ""
233
234 #: df/domains.c:155
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr ""
238
239 #: df/domains.c:281
240 #, c-format
241 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
242 msgstr ""
243
244 #: df/main.c:74
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid ""
247 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
248 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
249 "Usage:\n"
250 "  %s [--options] -d domname\n"
251 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
252 "Options:\n"
253 "  -a|--add image       Add image\n"
254 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
255 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
256 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
257 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
258 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
259 "  --help               Display brief help\n"
260 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
261 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
262 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
263 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
264 "  -V|--version         Display version and exit\n"
265 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
266 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
267 msgstr ""
268 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
269 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
270 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
271 "વપરાશ:\n"
272 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
273 "વિકલ્પો:\n"
274 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
275 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
276 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
277 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
278 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
279 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
280 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
281 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
282 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
283 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
284 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
285 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
286
287 #: df/main.c:267
288 #, c-format
289 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:50
293 msgid "VirtualMachine"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:51
297 #, fuzzy
298 msgid "Filesystem"
299 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
300
301 #: df/output.c:54
302 msgid "1K-blocks"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:56
306 msgid "Size"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:57
310 msgid "Used"
311 msgstr ""
312
313 #: df/output.c:58
314 msgid "Available"
315 msgstr ""
316
317 #: df/output.c:59
318 msgid "Use%"
319 msgstr ""
320
321 #: df/output.c:61
322 msgid "Inodes"
323 msgstr ""
324
325 #: df/output.c:62
326 msgid "IUsed"
327 msgstr ""
328
329 #: df/output.c:63
330 msgid "IFree"
331 msgstr ""
332
333 #: df/output.c:64
334 msgid "IUse%"
335 msgstr ""
336
337 #: edit/virt-edit.c:77
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
342 "Usage:\n"
343 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
344 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
345 "Options:\n"
346 "  -a|--add image       Add image\n"
347 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
348 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
349 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
350 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
351 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
352 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
353 "  --help               Display brief help\n"
354 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
355 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
356 "  -V|--version         Display version and exit\n"
357 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
358 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
359 msgstr ""
360 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
361 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
362 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
363 "વપરાશ:\n"
364 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
365 "વિકલ્પો:\n"
366 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
367 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
368 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
369 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
370 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
371 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
372 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
373 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
374 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
375 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
376 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
377 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
378
379 #: edit/virt-edit.c:175
380 #, c-format
381 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
382 msgstr ""
383
384 #: edit/virt-edit.c:192
385 #, c-format
386 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
387 msgstr ""
388
389 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
390 #, c-format
391 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
392 msgstr ""
393
394 #: edit/virt-edit.c:599
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
397 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
398
399 #: fish/alloc.c:37
400 #, c-format
401 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
402 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
403
404 #: fish/alloc.c:51
405 #, c-format
406 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
407 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
408
409 #: fish/alloc.c:75
410 #, c-format
411 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
412 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
413
414 #: fish/alloc.c:156
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
417 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
418
419 #: fish/cmds.c:2615
420 msgid "Command"
421 msgstr "આદેશ"
422
423 #: fish/cmds.c:2615
424 msgid "Description"
425 msgstr "વર્ણન"
426
427 #: fish/cmds.c:2617
428 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
429 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
430
431 #: fish/cmds.c:2618
432 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
433 msgstr ""
434
435 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2620
436 msgid "add an image to examine or modify"
437 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
438
439 #: fish/cmds.c:2621
440 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
441 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
442
443 #: fish/cmds.c:2622
444 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
445 msgstr ""
446
447 #: fish/cmds.c:2623
448 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450
451 #: fish/cmds.c:2624
452 #, fuzzy
453 msgid "allocate and add a disk file"
454 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
455
456 #: fish/cmds.c:2625
457 #, fuzzy
458 msgid "clear Augeas path"
459 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
460
461 #: fish/cmds.c:2626
462 msgid "close the current Augeas handle"
463 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
464
465 #: fish/cmds.c:2627
466 msgid "define an Augeas node"
467 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
468
469 #: fish/cmds.c:2628
470 msgid "define an Augeas variable"
471 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
472
473 #: fish/cmds.c:2629
474 msgid "look up the value of an Augeas path"
475 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
476
477 #: fish/cmds.c:2630
478 msgid "create a new Augeas handle"
479 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
480
481 #: fish/cmds.c:2631
482 msgid "insert a sibling Augeas node"
483 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
484
485 #: fish/cmds.c:2632
486 msgid "load files into the tree"
487 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
488
489 #: fish/cmds.c:2633
490 msgid "list Augeas nodes under augpath"
491 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
492
493 #: fish/cmds.c:2634
494 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
495 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
496
497 #: fish/cmds.c:2635
498 msgid "move Augeas node"
499 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
500
501 #: fish/cmds.c:2636
502 msgid "remove an Augeas path"
503 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
504
505 #: fish/cmds.c:2637
506 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
507 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
508
509 #: fish/cmds.c:2638
510 msgid "set Augeas path to value"
511 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
512
513 #: fish/cmds.c:2639
514 msgid "test availability of some parts of the API"
515 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
516
517 #: fish/cmds.c:2640
518 #, fuzzy
519 msgid "return a list of all optional groups"
520 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
521
522 #: fish/cmds.c:2641
523 msgid "upload base64-encoded data to file"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:2642
527 #, fuzzy
528 msgid "download file and encode as base64"
529 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
530
531 #: fish/cmds.c:2643
532 msgid "flush device buffers"
533 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
534
535 #: fish/cmds.c:2644
536 msgid "get blocksize of block device"
537 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
538
539 #: fish/cmds.c:2645
540 msgid "is block device set to read-only"
541 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
542
543 #: fish/cmds.c:2646
544 msgid "get total size of device in bytes"
545 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
546
547 #: fish/cmds.c:2647
548 msgid "get sectorsize of block device"
549 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
550
551 #: fish/cmds.c:2648
552 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
553 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
554
555 #: fish/cmds.c:2649
556 msgid "reread partition table"
557 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
558
559 #: fish/cmds.c:2650
560 msgid "set blocksize of block device"
561 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
562
563 #: fish/cmds.c:2651
564 msgid "set block device to read-only"
565 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
566
567 #: fish/cmds.c:2652
568 msgid "set block device to read-write"
569 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
570
571 #: fish/cmds.c:2653
572 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
573 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
574
575 #: fish/cmds.c:2654
576 msgid "list the contents of a file"
577 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
578
579 #: fish/cmds.c:2655
580 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
581 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
582
583 #: fish/cmds.c:2656
584 #, fuzzy
585 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
586 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
587
588 #: fish/cmds.c:2657
589 #, fuzzy
590 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
591 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
592
593 #: fish/cmds.c:2658
594 msgid "change file mode"
595 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
596
597 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2779
598 msgid "change file owner and group"
599 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
600
601 #: fish/cmds.c:2660
602 msgid "run a command from the guest filesystem"
603 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
604
605 #: fish/cmds.c:2661
606 msgid "run a command, returning lines"
607 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
608
609 #: fish/cmds.c:2662
610 msgid "add qemu parameters"
611 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
612
613 #: fish/cmds.c:2663
614 #, fuzzy
615 msgid "copy local files or directories into an image"
616 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
617
618 #: fish/cmds.c:2664
619 #, fuzzy
620 msgid "copy remote files or directories out of an image"
621 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
622
623 #: fish/cmds.c:2665
624 #, fuzzy
625 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
626 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
627
628 #: fish/cmds.c:2666
629 msgid "copy a file"
630 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
631
632 #: fish/cmds.c:2667
633 msgid "copy a file or directory recursively"
634 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
635
636 #: fish/cmds.c:2668
637 msgid "copy from source to destination using dd"
638 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
639
640 #: fish/cmds.c:2669
641 msgid "debugging and internals"
642 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
643
644 #: fish/cmds.c:2670
645 #, fuzzy
646 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
647 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
648
649 #: fish/cmds.c:2671
650 #, fuzzy
651 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
652 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
653
654 #: fish/cmds.c:2672
655 msgid "report file system disk space usage"
656 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
657
658 #: fish/cmds.c:2673
659 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
660 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
661
662 #: fish/cmds.c:2674
663 #, fuzzy
664 msgid "display an image"
665 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
666
667 #: fish/cmds.c:2675
668 msgid "return kernel messages"
669 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
670
671 #: fish/cmds.c:2676
672 msgid "download a file to the local machine"
673 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
674
675 #: fish/cmds.c:2677
676 #, fuzzy
677 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
678 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
679
680 #: fish/cmds.c:2678
681 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
682 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
683
684 #: fish/cmds.c:2679
685 msgid "estimate file space usage"
686 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
687
688 #: fish/cmds.c:2680
689 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
690 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
691
692 #: fish/cmds.c:2681
693 msgid "display a line of text"
694 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
695
696 #: fish/cmds.c:2682
697 msgid "echo arguments back to the client"
698 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
699
700 #: fish/cmds.c:2683
701 #, fuzzy
702 msgid "edit a file"
703 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
704
705 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2691
706 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977
707 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
708 msgid "return lines matching a pattern"
709 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
710
711 #: fish/cmds.c:2686
712 msgid "test if two files have equal contents"
713 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
714
715 #: fish/cmds.c:2687
716 msgid "test if file or directory exists"
717 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
718
719 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2689
720 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
721 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
722
723 #: fish/cmds.c:2692
724 msgid "determine file type"
725 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
726
727 #: fish/cmds.c:2693
728 msgid "detect the architecture of a binary file"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:2694
732 msgid "return the size of the file in bytes"
733 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
734
735 #: fish/cmds.c:2695
736 msgid "fill a file with octets"
737 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
738
739 #: fish/cmds.c:2696
740 #, fuzzy
741 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
742 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
743
744 #: fish/cmds.c:2697
745 msgid "find all files and directories"
746 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
747
748 #: fish/cmds.c:2698
749 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
750 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
751
752 #: fish/cmds.c:2699
753 #, fuzzy
754 msgid "find a filesystem by label"
755 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
756
757 #: fish/cmds.c:2700
758 #, fuzzy
759 msgid "find a filesystem by UUID"
760 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
761
762 #: fish/cmds.c:2701
763 msgid "run the filesystem checker"
764 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
765
766 #: fish/cmds.c:2702
767 msgid "get the additional kernel options"
768 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
769
770 #: fish/cmds.c:2703
771 #, fuzzy
772 msgid "get the attach method"
773 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
774
775 #: fish/cmds.c:2704
776 msgid "get autosync mode"
777 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
778
779 #: fish/cmds.c:2705
780 msgid "get direct appliance mode flag"
781 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
782
783 #: fish/cmds.c:2706
784 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
785 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
786
787 #: fish/cmds.c:2707
788 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
789 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
790
791 #: fish/cmds.c:2708
792 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
793 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
794
795 #: fish/cmds.c:2709
796 #, fuzzy
797 msgid "get enable network flag"
798 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
799
800 #: fish/cmds.c:2710
801 msgid "get the search path"
802 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
803
804 #: fish/cmds.c:2711
805 msgid "get PID of qemu subprocess"
806 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
807
808 #: fish/cmds.c:2712
809 msgid "get the qemu binary"
810 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
811
812 #: fish/cmds.c:2713
813 msgid "get recovery process enabled flag"
814 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
815
816 #: fish/cmds.c:2714
817 msgid "get SELinux enabled flag"
818 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
819
820 #: fish/cmds.c:2715
821 msgid "get the current state"
822 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
823
824 #: fish/cmds.c:2716
825 msgid "get command trace enabled flag"
826 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
827
828 #: fish/cmds.c:2717
829 #, fuzzy
830 msgid "get the current umask"
831 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
832
833 #: fish/cmds.c:2718
834 msgid "get verbose mode"
835 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
836
837 #: fish/cmds.c:2719
838 msgid "get SELinux security context"
839 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
840
841 #: fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2780
842 msgid "get a single extended attribute"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2781
846 msgid "list extended attributes of a file or directory"
847 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
848
849 #: fish/cmds.c:2722
850 msgid "expand wildcards in command"
851 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
852
853 #: fish/cmds.c:2723
854 msgid "expand a wildcard path"
855 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
856
857 #: fish/cmds.c:2726
858 msgid "install GRUB"
859 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
860
861 #: fish/cmds.c:2727
862 msgid "return first 10 lines of a file"
863 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
864
865 #: fish/cmds.c:2728
866 msgid "return first N lines of a file"
867 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
868
869 #: fish/cmds.c:2729
870 msgid "dump a file in hexadecimal"
871 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
872
873 #: fish/cmds.c:2730
874 msgid "edit with a hex editor"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2731
878 #, fuzzy
879 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
880 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
881
882 #: fish/cmds.c:2732
883 msgid "list files in an initrd"
884 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
885
886 #: fish/cmds.c:2733
887 msgid "add an inotify watch"
888 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
889
890 #: fish/cmds.c:2734
891 msgid "close the inotify handle"
892 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
893
894 #: fish/cmds.c:2735
895 msgid "return list of watched files that had events"
896 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
897
898 #: fish/cmds.c:2736
899 msgid "create an inotify handle"
900 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
901
902 #: fish/cmds.c:2737
903 msgid "return list of inotify events"
904 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
905
906 #: fish/cmds.c:2738
907 msgid "remove an inotify watch"
908 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
909
910 #: fish/cmds.c:2739
911 msgid "get architecture of inspected operating system"
912 msgstr ""
913
914 #: fish/cmds.c:2740
915 msgid "get distro of inspected operating system"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2741
919 msgid "get drive letter mappings"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2742
923 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2743
927 msgid "get format of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2744
931 msgid "get hostname of the operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2745
935 #, fuzzy
936 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
937 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
938
939 #: fish/cmds.c:2746
940 msgid "get major version of inspected operating system"
941 msgstr ""
942
943 #: fish/cmds.c:2747
944 msgid "get minor version of inspected operating system"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:2748
948 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
949 msgstr ""
950
951 #: fish/cmds.c:2749
952 msgid "get package format used by the operating system"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:2750
956 msgid "get package management tool used by the operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2751
960 msgid "get product name of inspected operating system"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2752
964 msgid "get product variant of inspected operating system"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2753
968 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2754
972 msgid "get type of inspected operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2755
976 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2756
980 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2757
984 msgid "get live flag for install disk"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2758
988 msgid "get multipart flag for install disk"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2759
992 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2760
996 msgid "get list of applications installed in the operating system"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2761
1000 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2762
1004 #, fuzzy
1005 msgid "test if block device"
1006 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2763
1009 msgid "is busy processing a command"
1010 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2764
1013 #, fuzzy
1014 msgid "test if character device"
1015 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2765
1018 msgid "is in configuration state"
1019 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2766
1022 #, fuzzy
1023 msgid "test if a directory"
1024 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2767
1027 #, fuzzy
1028 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1029 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2768
1032 msgid "test if a regular file"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: fish/cmds.c:2769
1036 msgid "is launching subprocess"
1037 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2770
1040 #, fuzzy
1041 msgid "test if device is a logical volume"
1042 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2771
1045 msgid "is ready to accept commands"
1046 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2772
1049 #, fuzzy
1050 msgid "test if socket"
1051 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2773
1054 #, fuzzy
1055 msgid "test if symbolic link"
1056 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2774
1059 #, fuzzy
1060 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1061 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
1062
1063 #: fish/cmds.c:2775
1064 #, fuzzy
1065 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1066 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2776
1069 msgid "kill the qemu subprocess"
1070 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2777
1073 msgid "launch the qemu subprocess"
1074 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2778
1077 #, fuzzy
1078 msgid "change working directory"
1079 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2782
1082 #, fuzzy
1083 msgid "list 9p filesystems"
1084 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2783
1087 msgid "list the block devices"
1088 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2784
1091 #, fuzzy
1092 msgid "list device mapper devices"
1093 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2785
1096 #, fuzzy
1097 msgid "list filesystems"
1098 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2786
1101 msgid "list the partitions"
1102 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2787
1105 msgid "list the files in a directory (long format)"
1106 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2789
1109 msgid "create a hard link"
1110 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2791
1113 msgid "create a symbolic link"
1114 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2885
1117 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1118 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2793
1121 msgid "list the files in a directory"
1122 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2912
1125 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1126 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2795
1129 msgid "get file information for a symbolic link"
1130 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2796
1133 msgid "lstat on multiple files"
1134 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2797
1137 #, fuzzy
1138 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1139 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2798
1142 #, fuzzy
1143 msgid "close a LUKS device"
1144 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800
1147 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: fish/cmds.c:2801
1151 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: fish/cmds.c:2802
1155 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: fish/cmds.c:2803
1159 #, fuzzy
1160 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1161 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
1162
1163 #: fish/cmds.c:2804
1164 #, fuzzy
1165 msgid "create an LVM logical volume"
1166 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2805
1169 msgid "get canonical name of an LV"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: fish/cmds.c:2806
1173 msgid "clear LVM device filter"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: fish/cmds.c:2807
1177 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1178 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2808
1181 msgid "set LVM device filter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: fish/cmds.c:2809
1185 msgid "remove an LVM logical volume"
1186 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2810
1189 msgid "rename an LVM logical volume"
1190 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2811
1193 msgid "resize an LVM logical volume"
1194 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2812
1197 msgid "expand an LV to fill free space"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2814
1201 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1202 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2815
1205 #, fuzzy
1206 msgid "get the UUID of a logical volume"
1207 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2816
1210 msgid "lgetxattr on multiple files"
1211 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2817
1214 msgid "open the manual"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fish/cmds.c:2818
1218 msgid "create a directory"
1219 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2819
1222 msgid "create a directory with a particular mode"
1223 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2820
1226 msgid "create a directory and parents"
1227 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2821
1230 msgid "create a temporary directory"
1231 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1234 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1235 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2825
1238 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1239 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2826
1242 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1243 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2827
1246 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1247 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2828
1250 msgid "make FIFO (named pipe)"
1251 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2831
1254 msgid "make a filesystem"
1255 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2830
1258 msgid "make a filesystem with block size"
1259 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2832
1262 msgid "create a mountpoint"
1263 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2833
1266 msgid "make block, character or FIFO devices"
1267 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2834
1270 msgid "make block device node"
1271 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2835
1274 msgid "make char device node"
1275 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2836
1278 msgid "create a swap partition"
1279 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2837
1282 msgid "create a swap partition with a label"
1283 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2838
1286 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1287 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2839
1290 msgid "create a swap file"
1291 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2840
1294 msgid "load a kernel module"
1295 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2841
1298 #, fuzzy
1299 msgid "view a file"
1300 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2842
1303 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1304 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2843
1307 #, fuzzy
1308 msgid "mount 9p filesystem"
1309 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2844
1312 msgid "mount a file using the loop device"
1313 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2845
1316 msgid "mount a guest disk with mount options"
1317 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2846
1320 msgid "mount a guest disk, read-only"
1321 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2847
1324 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1325 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2848
1328 msgid "show mountpoints"
1329 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2849
1332 msgid "show mounted filesystems"
1333 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2850
1336 msgid "move a file"
1337 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2851
1340 msgid "probe NTFS volume"
1341 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
1344 #, fuzzy
1345 msgid "resize an NTFS filesystem"
1346 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2854
1349 #, fuzzy
1350 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1351 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2855
1354 msgid "add a partition to the device"
1355 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2856
1358 #, fuzzy
1359 msgid "delete a partition"
1360 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2857
1363 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1364 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2858
1367 #, fuzzy
1368 msgid "return true if a partition is bootable"
1369 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2859
1372 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: fish/cmds.c:2860
1376 msgid "get the partition table type"
1377 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2861
1380 msgid "create an empty partition table"
1381 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2862
1384 msgid "list partitions on a device"
1385 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2863
1388 msgid "make a partition bootable"
1389 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2864
1392 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: fish/cmds.c:2865
1396 msgid "set partition name"
1397 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2866
1400 #, fuzzy
1401 msgid "convert partition name to device name"
1402 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2867
1405 msgid "ping the guest daemon"
1406 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2868
1409 msgid "read part of a file"
1410 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2869
1413 #, fuzzy
1414 msgid "read part of a device"
1415 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2870
1418 msgid "create an LVM physical volume"
1419 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2871
1422 msgid "remove an LVM physical volume"
1423 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2872
1426 msgid "resize an LVM physical volume"
1427 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2873
1430 #, fuzzy
1431 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1432 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1435 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1436 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
1437
1438 #: fish/cmds.c:2876
1439 #, fuzzy
1440 msgid "get the UUID of a physical volume"
1441 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2877
1444 #, fuzzy
1445 msgid "write to part of a file"
1446 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2878
1449 #, fuzzy
1450 msgid "write to part of a device"
1451 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2879
1454 msgid "read a file"
1455 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2880
1458 msgid "read file as lines"
1459 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2881
1462 msgid "read directories entries"
1463 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2882
1466 msgid "read the target of a symbolic link"
1467 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2883
1470 msgid "readlink on multiple files"
1471 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2884
1474 msgid "canonicalized absolute pathname"
1475 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2886
1478 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1479 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2887
1482 #, fuzzy
1483 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1484 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2888
1487 #, fuzzy
1488 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1489 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2889
1492 #, fuzzy
1493 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1494 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2890
1497 msgid "remove a file"
1498 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2891
1501 msgid "remove a file or directory recursively"
1502 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2892
1505 msgid "remove a directory"
1506 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2893
1509 msgid "remove a mountpoint"
1510 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2894
1513 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1514 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2895
1517 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1518 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2896
1521 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1522 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2897
1525 msgid "add options to kernel command line"
1526 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2898
1529 #, fuzzy
1530 msgid "set the attach method"
1531 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2899
1534 msgid "set autosync mode"
1535 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2900
1538 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1539 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2901
1542 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1543 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2902
1546 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1547 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2903
1550 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1551 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2904
1554 msgid "set enable network flag"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: fish/cmds.c:2905
1558 msgid "set the search path"
1559 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2906
1562 msgid "set the qemu binary"
1563 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2907
1566 msgid "enable or disable the recovery process"
1567 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2908
1570 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1571 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2909
1574 msgid "enable or disable command traces"
1575 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2910
1578 msgid "set verbose mode"
1579 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2911
1582 msgid "set SELinux security context"
1583 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1586 msgid "create partitions on a block device"
1587 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2915
1590 msgid "modify a single partition on a block device"
1591 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2916
1594 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1595 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2917
1598 msgid "display the kernel geometry"
1599 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2918
1602 msgid "display the partition table"
1603 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2919
1606 msgid "run a command via the shell"
1607 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2920
1610 msgid "run a command via the shell returning lines"
1611 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2921
1614 msgid "sleep for some seconds"
1615 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2922
1618 #, fuzzy
1619 msgid "create a sparse disk image and add"
1620 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2923
1623 msgid "get file information"
1624 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2924
1627 msgid "get file system statistics"
1628 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2926
1631 msgid "print the printable strings in a file"
1632 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2927
1635 #, fuzzy
1636 msgid "list supported groups of commands"
1637 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2928
1640 msgid "disable swap on device"
1641 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2929
1644 msgid "disable swap on file"
1645 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2930
1648 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1649 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2931
1652 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1653 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1654
1655 #: fish/cmds.c:2932
1656 msgid "enable swap on device"
1657 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2933
1660 msgid "enable swap on file"
1661 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2934
1664 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1665 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2935
1668 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1669 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2936
1672 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1673 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2937
1676 msgid "return last 10 lines of a file"
1677 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2938
1680 msgid "return last N lines of a file"
1681 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2939
1684 msgid "unpack tarfile to directory"
1685 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2940
1688 msgid "pack directory into tarfile"
1689 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2948
1692 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1693 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2949
1696 msgid "pack directory into compressed tarball"
1697 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2943
1700 #, fuzzy
1701 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1702 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2944
1705 msgid "update file timestamps or create a new file"
1706 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2945
1709 msgid "truncate a file to zero size"
1710 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2946
1713 msgid "truncate a file to a particular size"
1714 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2947
1717 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1718 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2950
1721 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1722 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2951
1725 msgid "unmount a filesystem"
1726 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2952
1729 msgid "unmount all filesystems"
1730 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2953
1733 msgid "upload a file from the local machine"
1734 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2954
1737 #, fuzzy
1738 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1739 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2955
1742 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1743 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2956
1746 msgid "get the library version number"
1747 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2957
1750 #, fuzzy
1751 msgid "get the filesystem label"
1752 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1753
1754 #: fish/cmds.c:2958
1755 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1756 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2959
1759 #, fuzzy
1760 msgid "get the filesystem UUID"
1761 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1762
1763 #: fish/cmds.c:2960
1764 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1765 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1766
1767 #: fish/cmds.c:2961
1768 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1769 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2962
1772 msgid "create an LVM volume group"
1773 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1774
1775 #: fish/cmds.c:2963
1776 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: fish/cmds.c:2964
1780 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: fish/cmds.c:2965
1784 msgid "remove an LVM volume group"
1785 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1786
1787 #: fish/cmds.c:2966
1788 msgid "rename an LVM volume group"
1789 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1790
1791 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2968
1792 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1793 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2969
1796 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: fish/cmds.c:2970
1800 #, fuzzy
1801 msgid "get the UUID of a volume group"
1802 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1803
1804 #: fish/cmds.c:2971
1805 msgid "count characters in a file"
1806 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1807
1808 #: fish/cmds.c:2972
1809 msgid "count lines in a file"
1810 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1811
1812 #: fish/cmds.c:2973
1813 msgid "count words in a file"
1814 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1815
1816 #: fish/cmds.c:2974
1817 #, fuzzy
1818 msgid "create a new file"
1819 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1820
1821 #: fish/cmds.c:2975
1822 msgid "create a file"
1823 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1824
1825 #: fish/cmds.c:2978
1826 msgid "write zeroes to the device"
1827 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1828
1829 #: fish/cmds.c:2979
1830 #, fuzzy
1831 msgid "write zeroes to an entire device"
1832 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1833
1834 #: fish/cmds.c:2980
1835 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1836 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1837
1838 #: fish/cmds.c:2983
1839 msgid "determine file type inside a compressed file"
1840 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1841
1842 #: fish/cmds.c:2986
1843 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1844 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1845
1846 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3351
1847 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421
1848 #: fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489
1849 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554
1850 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1851 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701
1852 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1853 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835
1854 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3906
1855 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3985
1856 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063
1857 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4134
1858 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4325
1859 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405
1860 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482
1861 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556
1862 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684
1863 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1864 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4833
1865 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4909
1866 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5007
1867 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087
1868 #: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5153
1869 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5230
1870 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5366
1871 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5447
1872 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5608
1873 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5693
1874 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5775
1875 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5861
1876 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933
1877 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6027
1878 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6108
1879 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199
1880 #: fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6285
1881 #: fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6360
1882 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438
1883 #: fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1884 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1885 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6702
1886 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6857
1887 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6935
1888 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7031
1889 #: fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7124
1890 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202
1891 #: fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7285
1892 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7393
1893 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7489
1894 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7571
1895 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7789
1896 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7946
1897 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8059
1898 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158
1899 #: fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244
1900 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340
1901 #: fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8436
1902 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8530
1903 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8613
1904 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8708
1905 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8780
1906 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8869
1907 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976
1908 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9066
1909 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1910 #: fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9343
1911 #: fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9427
1912 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9633
1913 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9772
1914 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9897
1915 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10033
1916 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10116
1917 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203
1918 #: fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10300
1919 #: fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10378
1920 #: fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10511
1921 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10640
1922 #: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10747
1923 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10876
1924 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10986
1925 #: fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11075
1926 #: fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11137 fish/cmds.c:11156
1927 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11324
1928 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11404
1929 #: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11446 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11488
1930 #: fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11548 fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11637
1931 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11885
1932 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11940 fish/cmds.c:12002
1933 #, c-format
1934 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1935 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1936
1937 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3352
1938 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422
1939 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490
1940 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555
1941 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1942 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702
1943 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1944 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836
1945 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3907
1946 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3986
1947 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4064
1948 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4135
1949 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4242
1950 #: fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1951 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445
1952 #: fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517
1953 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4634
1954 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4707
1955 #: fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783
1956 #: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851
1957 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4946
1958 #: fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1959 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5106
1960 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5174
1961 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5250
1962 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5388
1963 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470
1964 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5648
1965 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5710
1966 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1967 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879
1968 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5954
1969 #: fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6045
1970 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6133
1971 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223
1972 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6309
1973 #: fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6379
1974 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6459
1975 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6544
1976 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6633
1977 #: fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6725
1978 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1979 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6957
1980 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7049
1981 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7125 fish/cmds.c:7145
1982 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7222
1983 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1984 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7433
1985 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7513
1986 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7593
1987 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7866
1988 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7970
1989 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8101
1990 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8176
1991 #: fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269
1992 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365
1993 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8413 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8461
1994 #: fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8552
1995 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8637
1996 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8728
1997 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798
1998 #: fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8910
1999 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:8993
2000 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2001 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266
2002 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9366
2003 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9464
2004 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9660
2005 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9794
2006 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
2007 #: fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10054
2008 #: fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10137
2009 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224
2010 #: fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10319
2011 #: fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10396
2012 #: fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10568
2013 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10661
2014 #: fish/cmds.c:10701 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10773
2015 #: fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10908
2016 #: fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11019
2017 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11094
2018 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11199
2019 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11344
2020 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11426
2021 #: fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11468 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11511
2022 #: fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11638 fish/cmds.c:11694
2023 #: fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11886
2024 #: fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11963
2025 #: fish/cmds.c:12003 fish/cmds.c:12024
2026 #, c-format
2027 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2028 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
2029
2030 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5320
2031 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5541 fish/cmds.c:5560
2032 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:6576
2033 #: fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6832
2034 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7404
2035 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7680
2036 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7800
2037 #: fish/cmds.c:7819 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8029
2038 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8882
2039 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9115
2040 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9277
2041 #: fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9502
2042 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
2043 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9819
2044 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10006
2045 #: fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10483
2046 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10674
2047 #: fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10919
2048 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11170 fish/cmds.c:11212
2049 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11525 fish/cmds.c:11563
2050 #: fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11668
2051 #: fish/cmds.c:11735 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11786 fish/cmds.c:12041
2052 #, c-format
2053 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2054 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
2055
2056 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5326
2057 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5566
2058 #: fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:6582
2059 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
2060 #: fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7410
2061 #: fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7686
2062 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7806
2063 #: fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:8035
2064 #: fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8888
2065 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121
2066 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9283
2067 #: fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9732
2068 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10012
2069 #: fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10450 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10529
2070 #: fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10790
2071 #: fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11305
2072 #: fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11769 fish/cmds.c:11792
2073 #, c-format
2074 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2075 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
2076
2077 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:11716
2078 #: fish/cmds.c:11962 fish/cmds.c:12023
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2081 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
2082
2083 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:11802
2084 #: fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12056
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2087 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2088
2089 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:11808
2090 #: fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12062
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2093 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2094
2095 #: fish/cmds.c:12082
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: unknown command\n"
2098 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
2099
2100 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2103 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2104
2105 #: fish/copy.c:41
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: fish/copy.c:62
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2114 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2115
2116 #: fish/copy.c:157
2117 #, c-format
2118 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: fish/copy.c:202
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2125 "image\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: fish/copy.c:213
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2131 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
2132
2133 #: fish/copy.c:258
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2136 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
2137
2138 #: fish/display.c:42
2139 #, c-format
2140 msgid "display filename\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fish/edit.c:45
2144 #, c-format
2145 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2146 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:100
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s: guest filesystem shell\n"
2152 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2153 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2154 "Usage:\n"
2155 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2156 "Options:\n"
2157 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2158 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2159 "  -a|--add image       Add image\n"
2160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2161 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2163 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2164 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2165 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2166 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2167 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2169 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2170 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2171 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2172 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2173 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2174 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2175 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2176 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2177 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2178 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2179 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2180 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2181 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2182 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2183 "\n"
2184 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2185 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2186 "or\n"
2187 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2188 "\n"
2189 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2190 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2191 "\n"
2192 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2193 msgstr ""
2194 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
2195 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
2196 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2197 "વપરાશ:\n"
2198 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2199 "  %s -i libvirt-domain\n"
2200 "  %s -i disk-image(s)\n"
2201 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
2202 "  %s\n"
2203 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
2204 "  %s <<EOF\n"
2205 "  cmd\n"
2206 "  ...\n"
2207 "  EOF\n"
2208 "વિકલ્પો:\n"
2209 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
2210 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
2211 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2212 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
2213 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
2214 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
2215 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
2216 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2217 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2218 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
2219 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
2220 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
2221 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
2222 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
2223 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2224 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
2225
2226 #: fish/fish.c:243
2227 #, c-format
2228 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2229 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
2230
2231 #: fish/fish.c:250
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2235 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
2236
2237 #: fish/fish.c:300
2238 #, c-format
2239 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2240 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
2241
2242 #: fish/fish.c:455
2243 #, c-format
2244 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2245 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
2246
2247 #: fish/fish.c:463
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2250 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:469
2253 #, c-format
2254 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2255 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:527
2258 #, c-format
2259 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: fish/fish.c:531
2263 #, c-format
2264 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fish/fish.c:619
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "\n"
2271 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2272 "editing virtual machine filesystems.\n"
2273 "\n"
2274 "Type: 'help' for help on commands\n"
2275 "      'man' to read the manual\n"
2276 "      'quit' to quit the shell\n"
2277 "\n"
2278 msgstr ""
2279 "\n"
2280 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
2281 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
2282 "\n"
2283 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
2284 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
2285 "\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:763
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2290 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
2291
2292 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2295 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:780
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2300 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
2301
2302 #: fish/fish.c:810
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2305 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
2306
2307 #: fish/fish.c:827
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: too many arguments\n"
2310 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:895
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: empty command on command line\n"
2315 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2316
2317 #: fish/fish.c:1041
2318 msgid "display a list of commands or help on a command"
2319 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
2320
2321 #: fish/fish.c:1043
2322 msgid "quit guestfish"
2323 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
2324
2325 #: fish/fish.c:1054
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2329 "     help cmd\n"
2330 "     help\n"
2331 msgstr ""
2332 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
2333 "     help cmd\n"
2334 "     મદદ\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:1062
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "quit - quit guestfish\n"
2340 "     quit\n"
2341 msgstr ""
2342 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
2343 "     બહાર નીકળો\n"
2344
2345 #: fish/fish.c:1067
2346 #, c-format
2347 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2348 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2349
2350 #: fish/fish.c:1083
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2354 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2355 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/fish.c:1240
2359 #, c-format
2360 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2361 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2362
2363 #: fish/fish.c:1438
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2367 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/fish.c:1458
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2374 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: fish/fish.c:1477
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2381 "  umount-all\n"
2382 "  mount %s /\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/glob.c:53
2386 #, c-format
2387 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2388 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2389
2390 #: fish/glob.c:73
2391 #, c-format
2392 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2393 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2394
2395 #: fish/help.c:38
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2399 "command.\n"
2400 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2401 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/help.c:44
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2408 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2409 "'mount-options'.\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: fish/help.c:52
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2416 "\n"
2417 "To read the manual, type 'man'.\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: fish/hexedit.c:41
2421 #, c-format
2422 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: fish/hexedit.c:52
2426 #, c-format
2427 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: fish/hexedit.c:63
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2434 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2435 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: fish/hexedit.c:92
2439 #, c-format
2440 msgid "hexedit: invalid range\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/inspect.c:77
2444 #, fuzzy, c-format
2445 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2446 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2447
2448 #: fish/inspect.c:89
2449 #, c-format
2450 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: fish/inspect.c:95
2454 #, c-format
2455 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: fish/inspect.c:134
2459 #, c-format
2460 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: fish/inspect.c:146
2464 #, c-format
2465 msgid "Operating system: %s\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: fish/inspect.c:159
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "%s mounted on %s\n"
2471 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2472
2473 #: fish/keys.c:53
2474 #, c-format
2475 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2476 msgstr ""
2477
2478 #: fish/lcd.c:34
2479 #, c-format
2480 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2481 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2482
2483 #: fish/man.c:35
2484 #, c-format
2485 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: fish/man.c:54
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid "the external 'man' program failed\n"
2491 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2492
2493 #: fish/more.c:40
2494 #, c-format
2495 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2496 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2497
2498 #: fish/options.c:36
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2501 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2502
2503 #: fish/options.c:128
2504 #, c-format
2505 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: fish/prep.c:37
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "List of available prepared disk images:\n"
2512 "\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: fish/prep.c:40
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2519 "\n"
2520 "%s\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: fish/prep.c:48
2524 #, c-format
2525 msgid "  Optional parameters:\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: fish/prep.c:55
2529 #, c-format
2530 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: fish/prep.c:65
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2537 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2538 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: fish/prep.c:96
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2545 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: fish/prep.c:158
2549 #, c-format
2550 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2551 msgstr ""
2552
2553 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2554 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2555 #, fuzzy
2556 msgid "failed to allocate disk"
2557 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2558
2559 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2560 #, fuzzy
2561 msgid "could not parse boot size"
2562 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2563
2564 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2567 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2568
2569 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2570 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2571 #, c-format
2572 msgid "failed to partition disk: %s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "failed to add boot partition: %s"
2578 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "failed to add root partition: %s"
2583 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2586 #, c-format
2587 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2591 #, c-format
2592 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2596 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2597 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2603 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2604
2605 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2608 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2609
2610 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2611 #, c-format
2612 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2616 #, c-format
2617 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2621 #, c-format
2622 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: fish/rc.c:255
2626 #, c-format
2627 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2628 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2629
2630 #: fish/rc.c:260
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2634 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2635 msgstr ""
2636 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
2637 "'%s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2638
2639 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2640 #, c-format
2641 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2642 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2643
2644 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2645 #, c-format
2646 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2647 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2648
2649 #: fish/rc.c:386
2650 #, c-format
2651 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2652 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2653
2654 #: fish/reopen.c:36
2655 #, c-format
2656 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2657 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2658
2659 #: fish/reopen.c:46
2660 #, c-format
2661 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2662 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2663
2664 #: fish/supported.c:66
2665 msgid "yes"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: fish/supported.c:68
2669 msgid "no"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: fish/time.c:36
2673 #, c-format
2674 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2675 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2676
2677 #: fuse/guestmount.c:912
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid ""
2680 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2681 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2682 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2683 "Usage:\n"
2684 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2685 "Options:\n"
2686 "  -a|--add image       Add image\n"
2687 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2688 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2689 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2690 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2691 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2692 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2693 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2694 "  --help               Display help message and exit\n"
2695 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2696 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2697 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2698 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2699 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2700 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2701 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2702 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2703 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2704 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2705 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2706 msgstr ""
2707 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2708 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2709 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2710 "વપરાશ:\n"
2711 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2712 "વિકલ્પો:\n"
2713 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2714 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2715 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2716 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2717 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2718 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2719 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2720 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2721 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2722 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2723 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2724 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2725
2726 #: fuse/guestmount.c:1130
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2729 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2730
2731 #: fuse/guestmount.c:1138
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2734 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2735
2736 #: inspector/virt-inspector.c:76
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s: display information about a virtual machine\n"
2740 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2741 "Usage:\n"
2742 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2743 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2744 "Options:\n"
2745 "  -a|--add image       Add image\n"
2746 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2747 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2748 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2749 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2750 "  --help               Display brief help\n"
2751 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2752 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2753 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2754 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2755 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2756 msgstr ""
2757 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2758 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2759 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2760 "વપરાશ:\n"
2761 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2762 "વિકલ્પો:\n"
2763 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2764 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2765 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2766 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2767 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2768 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2769 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2770 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2771 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2772 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2773 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2774 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2775
2776 #: inspector/virt-inspector.c:263
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2780 "\n"
2781 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2782 "machine\n"
2783 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2784 "\n"
2785 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2786 "must\n"
2787 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2788 "\n"
2789 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2790 "information about the disk image as possible.\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: inspector/virt-inspector.c:288
2794 #, c-format
2795 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: inspector/virt-inspector.c:300
2799 #, c-format
2800 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: inspector/virt-inspector.c:308
2804 #, c-format
2805 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2809 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2813 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2817 #, fuzzy, perl-brace-format
2818 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2819 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2822 msgid ""
2823 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2824 "XPath::XMLParser)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2828 #, fuzzy
2829 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2830 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2833 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2852 msgid ""
2853 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2854 "\n"
2855 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2856 "machine\n"
2857 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2858 "\n"
2859 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2860 "information about the disk image as possible.\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2874 #, fuzzy, perl-brace-format
2875 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2876 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2889 msgid "Can't find grub on guest"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2908 #, perl-brace-format
2909 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2913 #, perl-brace-format
2914 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2918 #, fuzzy, perl-brace-format
2919 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2920 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: rescue/virt-rescue.c:63
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid ""
2930 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2931 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2932 "Usage:\n"
2933 "  %s [--options] -d domname\n"
2934 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2935 "Options:\n"
2936 "  -a|--add image       Add image\n"
2937 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2938 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2939 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2940 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2941 "  --help               Display brief help\n"
2942 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2943 "  --network            Enable network\n"
2944 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2945 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2946 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2947 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2948 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2949 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2950 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2951 msgstr ""
2952 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2953 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2954 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2955 "વપરાશ:\n"
2956 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2957 "વિકલ્પો:\n"
2958 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
2959 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2960 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2961 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2962 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2963 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2964 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2965 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2966 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2967 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2968 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2969 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2970
2971 #: rescue/virt-rescue.c:180
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2974 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2975
2976 #: rescue/virt-rescue.c:419
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2979 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2980
2981 #: src/appliance.c:181
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2985 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/appliance.c:331
2989 #, c-format
2990 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/appliance.c:336
2994 #, c-format
2995 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/appliance.c:341
2999 #, c-format
3000 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/appliance.c:659
3004 #, fuzzy
3005 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3006 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3007
3008 #: src/dbdump.c:87
3009 #, fuzzy
3010 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3011 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3012
3013 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3014 #, fuzzy
3015 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3016 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3017
3018 #: src/dbdump.c:129
3019 #, fuzzy
3020 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3021 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3022
3023 #: src/dbdump.c:210
3024 #, fuzzy
3025 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3026 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3027
3028 #: src/filearch.c:153
3029 #, c-format
3030 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/filearch.c:266
3034 msgid ""
3035 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3036 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/guestfs.c:174
3040 #, c-format
3041 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3042 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
3043
3044 #: src/guestfs.c:340
3045 #, c-format
3046 msgid "warning: %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/guestfs.c:399
3050 #, c-format
3051 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3052 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
3053
3054 #: src/guestfs.c:946
3055 #, c-format
3056 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/inspect.c:265
3060 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/inspect.c:281
3064 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3068 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3069 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3070 #, c-format
3071 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/inspect.c:577
3075 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/inspect.c:589
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3082 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3086 msgid ""
3087 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3088 "without PCRE or hivex libraries"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3094 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3095
3096 #: src/inspect_fs.c:483
3097 #, c-format
3098 msgid "%s: file is empty"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3102 #, fuzzy
3103 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3104 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
3105
3106 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3107 #, c-format
3108 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/inspect_icon.c:452
3112 #, c-format
3113 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/launch.c:98
3117 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3118 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
3119
3120 #: src/launch.c:155
3121 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3122 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
3123
3124 #: src/launch.c:169
3125 #, c-format
3126 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3127 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
3128
3129 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3130 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3131 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
3132
3133 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3134 #, c-format
3135 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/launch.c:358
3139 #, fuzzy
3140 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3141 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
3142
3143 #: src/launch.c:367
3144 #, c-format
3145 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3146 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3147
3148 #: src/launch.c:404
3149 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3150 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
3151
3152 #: src/launch.c:759
3153 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3154 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3155
3156 #: src/launch.c:772
3157 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3158 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3159
3160 #: src/launch.c:860
3161 #, fuzzy
3162 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3163 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3164
3165 #: src/launch.c:868
3166 #, fuzzy
3167 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3168 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
3169
3170 #: src/launch.c:1047
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3174 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3175 msgstr ""
3176 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
3177 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
3178
3179 #: src/launch.c:1138
3180 msgid "qemu has not been launched yet"
3181 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
3182
3183 #: src/launch.c:1149
3184 msgid "no subprocess to kill"
3185 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
3186
3187 #: src/proto.c:188
3188 #, c-format
3189 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3190 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
3191
3192 #: src/proto.c:211
3193 #, c-format
3194 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3195 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
3196
3197 #: src/proto.c:421
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3201 msgstr ""
3202 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
3203
3204 #: src/proto.c:543
3205 msgid ""
3206 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3207 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3208 "the debug messages output prior to this error.\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/proto.c:549
3212 #, fuzzy
3213 msgid "See earlier debug messages.\n"
3214 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3215
3216 #: src/proto.c:639
3217 #, c-format
3218 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3219 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
3220
3221 #: src/proto.c:658
3222 #, c-format
3223 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3224 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
3225
3226 #: src/proto.c:810
3227 #, c-format
3228 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3229 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3230
3231 #: src/proto.c:834
3232 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3233 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
3234
3235 #: src/proto.c:843
3236 msgid "dispatch failed to marshal args"
3237 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
3238
3239 #: src/proto.c:970
3240 #, c-format
3241 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3242 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3243
3244 #: src/proto.c:986
3245 #, c-format
3246 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3247 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
3248
3249 #: src/proto.c:1136
3250 #, c-format
3251 msgid "%s: error in chunked encoding"
3252 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
3253
3254 #: src/proto.c:1163
3255 msgid "write to daemon socket"
3256 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
3257
3258 #: src/proto.c:1186
3259 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3260 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
3261
3262 #: src/proto.c:1191
3263 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3264 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
3265
3266 #: src/proto.c:1199
3267 msgid "failed to parse file chunk"
3268 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
3269
3270 #: src/proto.c:1208
3271 msgid "file receive cancelled by daemon"
3272 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
3273
3274 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3275 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/virt.c:109
3279 #, c-format
3280 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/virt.c:130
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3286 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3287
3288 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3289 #, c-format
3290 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3294 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3298 #, fuzzy
3299 msgid "unable to create new XPath context"
3300 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3301
3302 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3303 #, fuzzy
3304 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3305 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3306
3307 #: src/virt.c:305
3308 #, fuzzy
3309 msgid "libvirt domain has no disks"
3310 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3311
3312 #: src/virt.c:358
3313 #, c-format
3314 msgid "error getting domain info: %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/virt.c:372
3318 msgid ""
3319 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3320 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3321 "corruption.\n"
3322 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3323 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3324 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/virt.c:492
3328 msgid ""
3329 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3330 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/virt.c:517
3334 msgid ""
3335 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3336 "without libvirt or libxml2"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: test-tool/test-tool.c:79
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid ""
3342 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3343 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3344 "Usage:\n"
3345 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3346 "Options:\n"
3347 "  --help         Display usage\n"
3348 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3349 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3350 "  --timeout n\n"
3351 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3352 msgstr ""
3353 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
3354 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3355 "Usage:\n"
3356 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3357 "વિકલ્પો:\n"
3358 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
3359 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3360 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
3361 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3362 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
3363 "  --timeout n\n"
3364 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
3365
3366 #: test-tool/test-tool.c:127
3367 #, c-format
3368 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3369 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:136
3372 #, c-format
3373 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3374 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
3375
3376 #: test-tool/test-tool.c:148
3377 #, c-format
3378 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3379 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
3380
3381 #: test-tool/test-tool.c:170
3382 #, c-format
3383 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3384 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3385
3386 #: test-tool/test-tool.c:177
3387 #, c-format
3388 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3389 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
3390
3391 #: test-tool/test-tool.c:185
3392 #, c-format
3393 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3394 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
3395
3396 #: test-tool/test-tool.c:217
3397 #, c-format
3398 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3399 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3400
3401 #: test-tool/test-tool.c:229
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3404 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3405
3406 #: test-tool/test-tool.c:235
3407 #, c-format
3408 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3409 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3410
3411 #: test-tool/test-tool.c:241
3412 #, c-format
3413 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3414 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3415
3416 #: test-tool/test-tool.c:248
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3419 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
3420
3421 #: test-tool/test-tool.c:279
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3425 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3426 msgstr ""
3427 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
3428 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
3429
3430 #: test-tool/test-tool.c:287
3431 #, c-format
3432 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3433 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3434
3435 #: test-tool/test-tool.c:301
3436 #, c-format
3437 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3438 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
3439
3440 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3441 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3445 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3449 msgid "virt-make-fs input output\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3453 msgid "unexpected output from 'du' command"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3457 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3458 #, perl-brace-format
3459 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3463 #, perl-brace-format
3464 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3468 #, fuzzy
3469 msgid ""
3470 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3471 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3472
3473 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3474 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3478 #, fuzzy
3479 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3480 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3481
3482 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3483 #, fuzzy
3484 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3485 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
3486
3487 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3488 msgid ""
3489 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3490 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3491 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3495 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-tar.pl:212
3499 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-tar.pl:215
3503 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-tar.pl:226
3507 #, perl-brace-format
3508 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: tools/virt-tar.pl:229
3512 #, perl-brace-format
3513 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid ""
3519 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3520 "\n"
3521 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3522 "machine\n"
3523 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3524 "\n"
3525 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3526 "information about the disk image as possible.\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3535 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3539 msgid ""
3540 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3541 "export\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3545 #, perl-brace-format
3546 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3550 #, perl-brace-format
3551 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3555 #, perl-brace-format
3556 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3560 #, perl-brace-format
3561 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #, fuzzy
3570 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3571 #~ msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
3572
3573 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3574 #~ msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
3575
3576 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3577 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3578
3579 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3580 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
3581
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3584 #~ msgstr ""
3585 #~ "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા "
3586 #~ "નિષ્ફળ\n"
3587
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3590 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3593 #~ msgstr ""
3594 #~ "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
3595 #~ "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
3596 #~ "\n"
3597 #~ "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
3598
3599 #~ msgid "command failed: %s"
3600 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3601
3602 #~ msgid ""
3603 #~ "Test tool helper program %s\n"
3604 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3605 #~ "was built.\n"
3606 #~ msgstr ""
3607 #~ "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
3608 #~ "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
3609
3610 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3611 #~ msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
3612
3613 #, fuzzy
3614 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3615 #~ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3616
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3619 #~ msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3623 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3627 #~ msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3631 #~ msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3635 #~ msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3639 #~ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
3640
3641 #~ msgid "edit a file in the image"
3642 #~ msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
3643
3644 #~ msgid "view a file in the pager"
3645 #~ msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
3646
3647 #~ msgid ""
3648 #~ "echo - display a line of text\n"
3649 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3652 #~ msgstr ""
3653 #~ "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
3654 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3655 #~ "\n"
3656 #~ "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
3657
3658 #, fuzzy
3659 #~ msgid ""
3660 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3661 #~ "     edit <filename>\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3666 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3669 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3670 #~ "\n"
3671 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3672 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3673 #~ msgstr ""
3674 #~ "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
3675 #~ "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા "
3680 #~ "અમલીકરણ થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
3683 #~ "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
3686 #~ "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
3687
3688 #~ msgid ""
3689 #~ "lcd - local change directory\n"
3690 #~ "    lcd <directory>\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3693 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3694 #~ "    place.\n"
3695 #~ msgstr ""
3696 #~ "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
3697 #~ "    lcd <directory>\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ "
3700 #~ "સ્થાનેથી ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
3701
3702 #~ msgid ""
3703 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3704 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3707 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3708 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
3711 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
3714 #~ "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
3715
3716 #~ msgid ""
3717 #~ "more - view a file in the pager\n"
3718 #~ "     more <filename>\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3721 #~ "\n"
3722 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3723 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3726 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3727 #~ "\n"
3728 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3729 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3730 #~ msgstr ""
3731 #~ "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
3732 #~ "     વધારે <filename>\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
3735 #~ "\n"
3736 #~ "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને "
3737 #~ "વાપરી રહ્યા છે.\n"
3738 #~ "\n"
3739 #~ "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો "
3740 #~ "પછી તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
3741 #~ "\n"
3742 #~ "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે "
3743 #~ "કામ કરશે નહtes.\n"
3744
3745 #~ msgid ""
3746 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3747 #~ "     reopen\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3750 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3751 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3752 #~ msgstr ""
3753 #~ "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
3754 #~ "     પુન:ખોલો\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
3757 #~ "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  "
3758 #~ "છતાંપણ આ ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
3759
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid ""
3762 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3763 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3764 #~ "\n"
3765 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3766 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3769 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3770 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3771 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3772 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3773 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3774 #~ "    space during a write operation.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3779 #~ msgstr ""
3780 #~ "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
3781 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3784 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
3787 #~ "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
3788 #~ "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
3789 #~ "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
3790 #~ "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી "
3791 #~ "શકો તો.\n"
3792 #~ "\n"
3793 #~ "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3794 #~ "\n"
3795 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
3796 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3797 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3798 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3799 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3800 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3801 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3802 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3803 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3804 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3805
3806 #~ msgid ""
3807 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3808 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3811 #~ "    time afterwards.\n"
3812 #~ msgstr ""
3813 #~ "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
3814 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3815 #~ "\n"
3816 #~ "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
3817
3818 #~ msgid "external command failed: %s"
3819 #~ msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3820
3821 #~ msgid "test if file exists"
3822 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3823
3824 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3825 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3826
3827 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3828 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3829
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid ""
3832 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3833 #~ "selinux\n"
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3836 #~ "નથી\n"
3837
3838 #, fuzzy
3839 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3840 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3841
3842 #~ msgid ""
3843 #~ "alloc - allocate an image\n"
3844 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3847 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3848 #~ "\n"
3849 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3852 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3853 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3854 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3855 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3856 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3857 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3858 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3859 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3860 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3861 #~ msgstr ""
3862 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3863 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3866 #~ "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3867 #~ "\n"
3868 #~ "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3869 #~ "\n"
3870 #~ "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3871 #~ "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3872 #~ "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3873 #~ "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
3874 #~ "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
3875 #~ "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
3876 #~ "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
3877 #~ "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
3878 #~ "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
3879 #~ "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3880
3881 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3882 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"