New APIs: Query the relationship between LVM objects.
[libguestfs.git] / po / gu.po
1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
20 #: fish/alloc.c:39
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
24
25 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
26 #, c-format
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
29
30 #: fish/alloc.c:86
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
34
35 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "આદેશ"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "વર્ણન"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:311
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:308
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:314
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:404
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
69 msgid "close the current Augeas handle"
70 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:461
73 msgid "define an Augeas node"
74 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:458
77 msgid "define an Augeas variable"
78 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:464
81 msgid "look up the value of an Augeas path"
82 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:452
85 msgid "create a new Augeas handle"
86 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:470
89 msgid "insert a sibling Augeas node"
90 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:485
93 msgid "load files into the tree"
94 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:488
97 msgid "list Augeas nodes under augpath"
98 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:479
101 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
102 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:476
105 msgid "move Augeas node"
106 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:473
109 msgid "remove an Augeas path"
110 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:482
113 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
114 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:467
117 msgid "set Augeas path to value"
118 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1052
121 msgid "test availability of some parts of the API"
122 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:596
125 msgid "flush device buffers"
126 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
129 msgid "get blocksize of block device"
130 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:578
133 msgid "is block device set to read-only"
134 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
135
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:593
137 msgid "get total size of device in bytes"
138 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
139
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:581
141 msgid "get sectorsize of block device"
142 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
143
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:590
145 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
146 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
147
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:599
149 msgid "reread partition table"
150 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
151
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:587
153 msgid "set blocksize of block device"
154 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
155
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:572
157 msgid "set block device to read-only"
158 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
159
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:575
161 msgid "set block device to read-write"
162 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
163
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:995
165 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
166 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
167
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:416
169 msgid "list the contents of a file"
170 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
171
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:608
173 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
174 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
175
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:506
177 msgid "change file mode"
178 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
179
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:509 fish/cmds.c:1013
181 msgid "change file owner and group"
182 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
183
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:554
185 msgid "run a command from the guest filesystem"
186 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
187
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:557
189 msgid "run a command, returning lines"
190 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
191
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:317
193 msgid "add qemu parameters"
194 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
195
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:665
197 msgid "copy a file"
198 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
199
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:668
201 msgid "copy a file or directory recursively"
202 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
203
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1055
205 msgid "copy from source to destination using dd"
206 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
207
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:632
209 msgid "debugging and internals"
210 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
211
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:779
213 msgid "report file system disk space usage"
214 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
215
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:782
217 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
218 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
219
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:677
221 msgid "return kernel messages"
222 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
223
224 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:605
225 msgid "download a file to the local machine"
226 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
227
228 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:674
229 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
230 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
231
232 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:785
233 msgid "estimate file space usage"
234 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
235
236 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:728
237 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
238 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
239
240 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:989
241 msgid "echo arguments back to the client"
242 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
243
244 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:119
245 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:291
246 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:857
247 #: fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
248 #: fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
249 #: fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
250 msgid "return lines matching a pattern"
251 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
252
253 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:683
254 msgid "test if two files have equal contents"
255 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
256
257 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:512
258 msgid "test if file or directory exists"
259 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
260
261 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:911
262 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
263 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
264
265 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:551
266 msgid "determine file type"
267 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
268
269 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1058
270 msgid "return the size of the file in bytes"
271 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
272
273 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1049
274 msgid "fill a file with octets"
275 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
276
277 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:725
278 msgid "find all files and directories"
279 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
280
281 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:992
282 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
283 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
284
285 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:656
286 msgid "run the filesystem checker"
287 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
288
289 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:335
290 msgid "get the additional kernel options"
291 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
292
293 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
294 msgid "get autosync mode"
295 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
296
297 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:392
298 msgid "get direct appliance mode flag"
299 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
300
301 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:647
302 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
303 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
304
305 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
306 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
307 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
308
309 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
310 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
311 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
312
313 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:329
314 msgid "get the search path"
315 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
316
317 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:371
318 msgid "get PID of qemu subprocess"
319 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
320
321 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:323
322 msgid "get the qemu binary"
323 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
324
325 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:398
326 msgid "get recovery process enabled flag"
327 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
328
329 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:380
330 msgid "get SELinux enabled flag"
331 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
332
333 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:362
334 msgid "get the current state"
335 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
336
337 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:386
338 msgid "get command trace enabled flag"
339 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
340
341 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:347
342 msgid "get verbose mode"
343 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
344
345 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:962
346 msgid "get SELinux security context"
347 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
348
349 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:827 fish/cmds.c:830
350 msgid "list extended attributes of a file or directory"
351 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
352
353 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:743
354 msgid "expand a wildcard path"
355 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
356
357 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:662
358 msgid "install GRUB"
359 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
360
361 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:767
362 msgid "return first 10 lines of a file"
363 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
364
365 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:770
366 msgid "return first N lines of a file"
367 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
368
369 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:692
370 msgid "dump a file in hexadecimal"
371 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
372
373 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:1067
374 #, fuzzy
375 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
376 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
377
378 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:788
379 msgid "list files in an initrd"
380 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
381
382 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:944
383 msgid "add an inotify watch"
384 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
385
386 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:956
387 msgid "close the inotify handle"
388 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
389
390 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:953
391 msgid "return list of watched files that had events"
392 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
393
394 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:941
395 msgid "create an inotify handle"
396 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
397
398 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:950
399 msgid "return list of inotify events"
400 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
401
402 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:947
403 msgid "remove an inotify watch"
404 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
405
406 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:359
407 msgid "is busy processing a command"
408 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
409
410 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
411 msgid "is in configuration state"
412 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
413
414 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
415 msgid "test if file exists"
416 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
417
418 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:356
419 msgid "is launching subprocess"
420 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
421
422 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:350
423 msgid "is ready to accept commands"
424 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
425
426 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:305
427 msgid "kill the qemu subprocess"
428 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
429
430 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:302
431 msgid "launch the qemu subprocess"
432 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
433
434 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:425
435 msgid "list the block devices"
436 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
437
438 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:428
439 msgid "list the partitions"
440 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
441
442 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:419
443 msgid "list the files in a directory (long format)"
444 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
445
446 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
447 msgid "create a hard link"
448 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
449
450 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
451 msgid "create a symbolic link"
452 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
453
454 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
455 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
456 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
457
458 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:422
459 msgid "list the files in a directory"
460 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
461
462 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
463 msgid "set extended attribute of a file or directory"
464 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
465
466 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:563
467 msgid "get file information for a symbolic link"
468 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
469
470 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1016
471 msgid "lstat on multiple files"
472 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
473
474 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:527
475 msgid "create an LVM volume group"
476 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
477
478 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:548
479 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
480 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
481
482 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:635
483 msgid "remove an LVM logical volume"
484 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
485
486 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1061
487 msgid "rename an LVM logical volume"
488 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
489
490 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:719
491 msgid "resize an LVM logical volume"
492 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
493
494 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
495 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
496 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
497
498 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1019
499 msgid "lgetxattr on multiple files"
500 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
501
502 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:500
503 msgid "create a directory"
504 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
505
506 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1010
507 msgid "create a directory with a particular mode"
508 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
509
510 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:503
511 msgid "create a directory and parents"
512 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
513
514 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:755
515 msgid "create a temporary directory"
516 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
517
518 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:977
519 #: fish/cmds.c:980 fish/cmds.c:983
520 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
521 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
522
523 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:968
524 msgid "make ext2/3/4 external journal"
525 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
526
527 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:971
528 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
529 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
530
531 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
532 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
533 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
534
535 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:806
536 msgid "make FIFO (named pipe)"
537 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
538
539 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:530
540 msgid "make a filesystem"
541 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
542
543 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:965
544 msgid "make a filesystem with block size"
545 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
546
547 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:848
548 msgid "create a mountpoint"
549 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
550
551 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:803
552 msgid "make block, character or FIFO devices"
553 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
554
555 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:809
556 msgid "make block device node"
557 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
558
559 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:812
560 msgid "make char device node"
561 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
562
563 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:794
564 msgid "create a swap partition"
565 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
566
567 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:797
568 msgid "create a swap partition with a label"
569 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
570
571 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
572 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
573 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
574
575 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:938
576 msgid "create a swap file"
577 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
578
579 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:986
580 msgid "load a kernel module"
581 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
582
583 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:407
584 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
585 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
586
587 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:791
588 msgid "mount a file using the loop device"
589 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
590
591 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:626
592 msgid "mount a guest disk with mount options"
593 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
594
595 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:623
596 msgid "mount a guest disk, read-only"
597 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
598
599 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:629
600 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
601 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
602
603 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:845
604 msgid "show mountpoints"
605 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
606
607 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:542
608 msgid "show mounted filesystems"
609 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
610
611 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:671
612 msgid "move a file"
613 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
614
615 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:734
616 msgid "probe NTFS volume"
617 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
618
619 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1031
620 msgid "add a partition to the device"
621 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
622
623 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
624 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
625 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
626
627 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1046
628 msgid "get the partition table type"
629 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
630
631 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1028
632 msgid "create an empty partition table"
633 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
634
635 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1043
636 msgid "list partitions on a device"
637 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
638
639 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1037
640 msgid "make a partition bootable"
641 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
642
643 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1040
644 msgid "set partition name"
645 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
646
647 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:680
648 msgid "ping the guest daemon"
649 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
650
651 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1025
652 msgid "read part of a file"
653 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
654
655 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:521
656 msgid "create an LVM physical volume"
657 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
658
659 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:641
660 msgid "remove an LVM physical volume"
661 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
662
663 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:698
664 msgid "resize an LVM physical volume"
665 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
666
667 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:431 fish/cmds.c:440
668 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
669 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
670
671 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:854
672 msgid "read a file"
673 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
674
675 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:449
676 msgid "read file as lines"
677 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
678
679 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:818
680 msgid "read directories entries"
681 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
682
683 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:908
684 msgid "read the target of a symbolic link"
685 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
686
687 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1022
688 msgid "readlink on multiple files"
689 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
690
691 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:893
692 msgid "canonicalized absolute pathname"
693 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
694
695 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:722
696 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
697 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
698
699 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:491
700 msgid "remove a file"
701 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
702
703 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:497
704 msgid "remove a file or directory recursively"
705 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
706
707 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:494
708 msgid "remove a directory"
709 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
710
711 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:851
712 msgid "remove a mountpoint"
713 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
714
715 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:746
716 msgid "scrub (securely wipe) a device"
717 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
718
719 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:749
720 msgid "scrub (securely wipe) a file"
721 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
722
723 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:752
724 msgid "scrub (securely wipe) free space"
725 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
726
727 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:332
728 msgid "add options to kernel command line"
729 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
730
731 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:338
732 msgid "set autosync mode"
733 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
734
735 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:389
736 msgid "enable or disable direct appliance mode"
737 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
738
739 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:644
740 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
741 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
742
743 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:650
744 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
745 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
746
747 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:365
748 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
749 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
750
751 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:326
752 msgid "set the search path"
753 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
754
755 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:320
756 msgid "set the qemu binary"
757 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
758
759 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:395
760 msgid "enable or disable the recovery process"
761 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
762
763 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:377
764 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
765 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
766
767 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:383
768 msgid "enable or disable command traces"
769 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
770
771 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:344
772 msgid "set verbose mode"
773 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
774
775 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:959
776 msgid "set SELinux security context"
777 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
778
779 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:821
780 msgid "create partitions on a block device"
781 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
782
783 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:701
784 msgid "modify a single partition on a block device"
785 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
786
787 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:710
788 msgid "display the disk geometry from the partition table"
789 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
790
791 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:707
792 msgid "display the kernel geometry"
793 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
794
795 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:704
796 msgid "display the partition table"
797 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
798
799 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:737
800 msgid "run a command via the shell"
801 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
802
803 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:740
804 msgid "run a command via the shell returning lines"
805 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
806
807 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:731
808 msgid "sleep for some seconds"
809 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
810
811 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:560
812 msgid "get file information"
813 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
814
815 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:566
816 msgid "get file system statistics"
817 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
818
819 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:686 fish/cmds.c:689
820 msgid "print the printable strings in a file"
821 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
822
823 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:917
824 msgid "disable swap on device"
825 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
826
827 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:923
828 msgid "disable swap on file"
829 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
830
831 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:929
832 msgid "disable swap on labeled swap partition"
833 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
834
835 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:935
836 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
837 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
838
839 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:914
840 msgid "enable swap on device"
841 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
842
843 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:920
844 msgid "enable swap on file"
845 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
846
847 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:926
848 msgid "enable swap on labeled swap partition"
849 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
850
851 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:932
852 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
853 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
854
855 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:410
856 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
857 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
858
859 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:773
860 msgid "return last 10 lines of a file"
861 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
862
863 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:776
864 msgid "return last N lines of a file"
865 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
866
867 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
868 msgid "unpack tarfile to directory"
869 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
870
871 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:614
872 msgid "pack directory into tarfile"
873 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
874
875 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:617
876 msgid "unpack compressed tarball to directory"
877 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
878
879 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:620
880 msgid "pack directory into compressed tarball"
881 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
882
883 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
884 msgid "update file timestamps or create a new file"
885 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
886
887 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1001
888 msgid "truncate a file to zero size"
889 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
890
891 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1004
892 msgid "truncate a file to a particular size"
893 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
894
895 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:569
896 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
897 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
898
899 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:815
900 msgid "set file mode creation mask (umask)"
901 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
902
903 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:539
904 msgid "unmount a filesystem"
905 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
906
907 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:545
908 msgid "unmount all filesystems"
909 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
910
911 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:602
912 msgid "upload a file from the local machine"
913 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
914
915 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1007
916 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
917 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
918
919 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:374
920 msgid "get the library version number"
921 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
922
923 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:998
924 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
925 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
926
927 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:716
928 msgid "activate or deactivate some volume groups"
929 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
930
931 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:713
932 msgid "activate or deactivate all volume groups"
933 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
934
935 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638
936 msgid "remove an LVM volume group"
937 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
938
939 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1064
940 msgid "rename an LVM volume group"
941 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
942
943 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:434 fish/cmds.c:443
944 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
945 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
946
947 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:764
948 msgid "count characters in a file"
949 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
950
951 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:758
952 msgid "count lines in a file"
953 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
954
955 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:761
956 msgid "count words in a file"
957 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
958
959 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:536
960 msgid "create a file"
961 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
962
963 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:659
964 msgid "write zeroes to the device"
965 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
966
967 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:695
968 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
969 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
970
971 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:824
972 msgid "determine file type inside a compressed file"
973 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
974
975 #: fish/cmds.c:296
976 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
977 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
978
979 #: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
980 #: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
981 #: fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497
982 #: fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552
983 #: fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608
984 #: fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1637 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682
985 #: fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
986 #: fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796
987 #: fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1857
988 #: fish/cmds.c:1871 fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1919
989 #: fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986
990 #: fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2016 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2046
991 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2131
992 #: fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2201
993 #: fish/cmds.c:2218 fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2266
994 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2324
995 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2388
996 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2514
997 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2584
998 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2750
999 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2803
1000 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2879
1001 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2948
1002 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011
1003 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3090
1004 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3162
1005 #: fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1006 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3302
1007 #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360
1008 #: fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3428
1009 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3501
1010 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3580
1011 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660
1012 #: fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3801
1013 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1014 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3948
1015 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4032
1016 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4097
1017 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1018 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4285
1019 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354
1020 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4422
1021 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4683
1022 #: fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775
1023 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4894
1024 #: fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4958
1025 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5039
1026 #: fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123
1027 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207
1028 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5286
1029 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359
1030 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5438
1031 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496
1032 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5596
1033 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5670
1034 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5771
1035 #: fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920
1036 #: fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6006
1037 #: fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6092
1038 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6276
1039 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6398
1040 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6527
1041 #: fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6634
1042 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6705
1043 #, c-format
1044 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1045 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1046
1047 #: fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1385
1048 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442
1049 #: fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498
1050 #: fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553
1051 #: fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609
1052 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683
1053 #: fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741
1054 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797
1055 #: fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1858
1056 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920
1057 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1987
1058 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047
1059 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2132
1060 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2202
1061 #: fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
1062 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2325
1063 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2389
1064 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2515
1065 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2585
1066 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2751
1067 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2804
1068 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2880
1069 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2949
1070 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3012
1071 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3091
1072 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3163
1073 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3229
1074 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3303
1075 #: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3361
1076 #: fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3429
1077 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3502
1078 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581
1079 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661
1080 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802
1081 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1082 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3949
1083 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4033
1084 #: fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098
1085 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1086 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4286
1087 #: fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355
1088 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4423
1089 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4684
1090 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4776
1091 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4895
1092 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4959
1093 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5040
1094 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5124
1095 #: fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5208
1096 #: fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287
1097 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360
1098 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5439
1099 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497
1100 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5597
1101 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5671
1102 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5772
1103 #: fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5921
1104 #: fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6007
1105 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6093
1106 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1107 #: fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6399
1108 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6528
1109 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635
1110 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6706
1111 #, c-format
1112 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1113 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1114
1115 #: fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:2110 fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2453
1116 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669
1117 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3531
1118 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762
1119 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4259
1120 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4507
1121 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4621
1122 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4829
1123 #: fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5572
1124 #: fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5782
1125 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5932
1126 #: fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6131
1127 #: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
1128 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
1129 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1132 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1133
1134 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2459
1135 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2675
1136 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3537
1137 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1138 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4265
1139 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4513
1140 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4627
1141 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4835
1142 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5578
1143 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5788
1144 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
1145 #: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
1146 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
1147 #, c-format
1148 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1149 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1150
1151 #: fish/cmds.c:7495
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: unknown command\n"
1154 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1155
1156 #: fish/edit.c:86
1157 #, c-format
1158 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1159 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1160
1161 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1162 #, c-format
1163 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1164 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1165
1166 #: fish/fish.c:96
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s: guest filesystem shell\n"
1170 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1172 "Usage:\n"
1173 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1174 "  %s -i libvirt-domain\n"
1175 "  %s -i disk-image(s)\n"
1176 "or for interactive use:\n"
1177 "  %s\n"
1178 "or from a shell script:\n"
1179 "  %s <<EOF\n"
1180 "  cmd\n"
1181 "  ...\n"
1182 "  EOF\n"
1183 "Options:\n"
1184 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1185 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1186 "  -a|--add image       Add image\n"
1187 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1188 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1189 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1190 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1191 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1192 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1193 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1194 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1195 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1196 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1197 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1198 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1199 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1200 msgstr ""
1201 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1202 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1203 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1204 "વપરાશ:\n"
1205 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1206 "  %s -i libvirt-domain\n"
1207 "  %s -i disk-image(s)\n"
1208 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1209 "  %s\n"
1210 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1211 "  %s <<EOF\n"
1212 "  cmd\n"
1213 "  ...\n"
1214 "  EOF\n"
1215 "વિકલ્પો:\n"
1216 "  -h|--cmd-help        ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1217 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1218 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1219 "  -D|--no-dest-paths   મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1220 "  -f|--file file       ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1221 "  -i|--inspector       ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1222 "  --listen             દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1223 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1224 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1225 "  --remote[=pid]       દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1226 "  -r|--ro              ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1227 "  --selinux            SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1228 "  -v|--verbose         વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1229 "  -x                   તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1230 "  -V|--version         આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1231 "વધારે જાણકારી માટે,  મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1232
1233 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1234 #, c-format
1235 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1236 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1237
1238 #: fish/fish.c:227
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1241 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1242
1243 #: fish/fish.c:234
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1247 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1248
1249 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1252 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1253
1254 #: fish/fish.c:270
1255 #, c-format
1256 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1257 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1258
1259 #: fish/fish.c:343
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1262 msgstr ""
1263 "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1264
1265 #: fish/fish.c:350
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1268 msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:360
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1273 msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"
1274
1275 #: fish/fish.c:406
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1278 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1279
1280 #: fish/fish.c:414
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1283 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1284
1285 #: fish/fish.c:420
1286 #, c-format
1287 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1288 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1289
1290 #: fish/fish.c:568
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "\n"
1294 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1295 "editing virtual machine filesystems.\n"
1296 "\n"
1297 "Type: 'help' for help with commands\n"
1298 "      'quit' to quit the shell\n"
1299 "\n"
1300 msgstr ""
1301 "\n"
1302 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1303 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1304 "\n"
1305 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1306 "      શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1307 "\n"
1308
1309 #: fish/fish.c:648
1310 #, c-format
1311 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1312 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1313
1314 #: fish/fish.c:654 fish/fish.c:671
1315 #, c-format
1316 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1317 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1318
1319 #: fish/fish.c:665
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1322 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1323
1324 #: fish/fish.c:720
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1327 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1328
1329 #: fish/fish.c:737
1330 #, c-format
1331 msgid "%s: too many arguments\n"
1332 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1333
1334 #: fish/fish.c:766
1335 #, c-format
1336 msgid "%s: empty command on command line\n"
1337 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1338
1339 #: fish/fish.c:920
1340 msgid "display a list of commands or help on a command"
1341 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1342
1343 #: fish/fish.c:922
1344 msgid "quit guestfish"
1345 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1346
1347 #: fish/fish.c:925
1348 msgid "allocate an image"
1349 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1350
1351 #: fish/fish.c:927
1352 msgid "display a line of text"
1353 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1354
1355 #: fish/fish.c:929
1356 msgid "edit a file in the image"
1357 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1358
1359 #: fish/fish.c:931
1360 msgid "local change directory"
1361 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1362
1363 #: fish/fish.c:933
1364 msgid "expand wildcards in command"
1365 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1366
1367 #: fish/fish.c:935
1368 msgid "view a file in the pager"
1369 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1370
1371 #: fish/fish.c:937
1372 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1373 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1374
1375 #: fish/fish.c:939
1376 msgid "allocate a sparse image file"
1377 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1378
1379 #: fish/fish.c:941
1380 msgid "measure time taken to run command"
1381 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1382
1383 #: fish/fish.c:953
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "alloc - allocate an image\n"
1387 "     alloc <filename> <size>\n"
1388 "\n"
1389 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1390 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1391 "\n"
1392 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1393 "\n"
1394 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1395 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1396 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1397 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1398 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1399 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1400 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1401 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1402 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1403 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1404 msgstr ""
1405 "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
1406 "     alloc <filename> <size>\n"
1407 "\n"
1408 "    આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1409 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
1410 "\n"
1411 "    ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1412 "\n"
1413 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
1414 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1415 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1416 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1417 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1418 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1419 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1420 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1421 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1422 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1423
1424 #: fish/fish.c:972
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "echo - display a line of text\n"
1428 "     echo [<params> ...]\n"
1429 "\n"
1430 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1431 msgstr ""
1432 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1433 "     echo [<params> ...]\n"
1434 "\n"
1435 "    આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1436
1437 #: fish/fish.c:979
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "edit - edit a file in the image\n"
1441 "     edit <filename>\n"
1442 "\n"
1443 "    This is used to edit a file.\n"
1444 "\n"
1445 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1446 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1447 "\n"
1448 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1449 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1450 "\n"
1451 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1452 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1453 msgstr ""
1454 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1455 "     <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1456 "\n"
1457 "    ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1458 "\n"
1459 "    તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1460 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1461 "\n"
1462 "    સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1463 "    \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1464 "\n"
1465 "    નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1466 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1467
1468 #: fish/fish.c:993
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "lcd - local change directory\n"
1472 "    lcd <directory>\n"
1473 "\n"
1474 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1475 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1476 "    place.\n"
1477 msgstr ""
1478 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1479 "    lcd <directory>\n"
1480 "\n"
1481 "    guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1482 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1483
1484 #: fish/fish.c:1000
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "glob - expand wildcards in command\n"
1488 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1489 "\n"
1490 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1491 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1492 "    once for each expanded argument.\n"
1493 msgstr ""
1494 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1495 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1496 "\n"
1497 "    Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1498 "    નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1499
1500 #: fish/fish.c:1007
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1504 "     help cmd\n"
1505 "     help\n"
1506 msgstr ""
1507 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1508 "     help cmd\n"
1509 "     મદદ\n"
1510
1511 #: fish/fish.c:1012
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "more - view a file in the pager\n"
1515 "     more <filename>\n"
1516 "\n"
1517 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1518 "\n"
1519 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1520 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1521 "\n"
1522 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1523 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1524 "\n"
1525 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1526 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1527 msgstr ""
1528 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1529 "     વધારે <filename>\n"
1530 "\n"
1531 "    આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1532 "\n"
1533 "    તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1534 "રહ્યા છે.\n"
1535 "\n"
1536 "    સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1537 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1538 "\n"
1539 "    નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1540 "કરશે નહtes.\n"
1541
1542 #: fish/fish.c:1028
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "quit - quit guestfish\n"
1546 "     quit\n"
1547 msgstr ""
1548 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1549 "     બહાર નીકળો\n"
1550
1551 #: fish/fish.c:1031
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1555 "     reopen\n"
1556 "\n"
1557 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1558 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1559 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1560 msgstr ""
1561 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1562 "     પુન:ખોલો\n"
1563 "\n"
1564 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો.  આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1565 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે.  છતાંપણ આ "
1566 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1567
1568 #: fish/fish.c:1038
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1572 "     sparse <filename> <size>\n"
1573 "\n"
1574 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1575 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1576 "\n"
1577 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1578 "    command, except that the image file is allocated\n"
1579 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1580 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1581 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1582 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1583 "    space during a write operation.\n"
1584 "\n"
1585 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1586 "\n"
1587 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1588 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1589 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1590 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1591 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1592 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1593 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1594 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1595 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1596 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1597 msgstr ""
1598 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1599 "     sparse <filename> <size>\n"
1600 "\n"
1601 "    આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1602 "    અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1603 "\n"
1604 "    બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1605 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1606 "    સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1607 "    Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1608 "    ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1609 "તો.\n"
1610 "\n"
1611 "    વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1612 "\n"
1613 "    માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1614 "    <nn>             કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1615 "      દાત: 1440       મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1616 "    <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB  નંબર\n"
1617 "    <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB  નંબર\n"
1618 "    <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB  નંબર\n"
1619 "    <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB  નંબર\n"
1620 "    <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB  નંબર\n"
1621 "    <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB  નંબર\n"
1622 "    <nn>sects        512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
1623
1624 #: fish/fish.c:1065
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "time - measure time taken to run command\n"
1628 "    time <command> [<args> ...]\n"
1629 "\n"
1630 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1631 "    time afterwards.\n"
1632 msgstr ""
1633 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
1634 "    time <command> [<args> ...]\n"
1635 "\n"
1636 "    આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
1637
1638 #: fish/fish.c:1071
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1641 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
1642
1643 #: fish/fish.c:1227
1644 #, c-format
1645 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1646 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
1647
1648 #: fish/glob.c:52
1649 #, c-format
1650 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1651 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
1652
1653 #: fish/glob.c:72
1654 #, c-format
1655 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1656 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
1657
1658 #: fish/lcd.c:34
1659 #, c-format
1660 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1661 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
1662
1663 #: fish/more.c:40
1664 #, c-format
1665 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1666 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1667
1668 #: fish/rc.c:249
1669 #, c-format
1670 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1671 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
1672
1673 #: fish/rc.c:254
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1677 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1678 msgstr ""
1679 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
1680 "s' સાથે બંધબેસતી નથી.  બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
1681
1682 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1683 #, c-format
1684 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1685 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
1686
1687 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1688 #, c-format
1689 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1690 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
1691
1692 #: fish/rc.c:380
1693 #, c-format
1694 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1695 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
1696
1697 #: fish/reopen.c:36
1698 #, c-format
1699 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1700 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
1701
1702 #: fish/reopen.c:46
1703 #, c-format
1704 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1705 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1706
1707 #: fish/time.c:35
1708 #, c-format
1709 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1710 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
1711
1712 #: fuse/guestmount.c:872
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1716 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1717 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1718 "Usage:\n"
1719 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1720 "Options:\n"
1721 "  -a|--add image       Add image\n"
1722 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1723 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1724 "  --help               Display help message and exit\n"
1725 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1726 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1727 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1728 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1729 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1730 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1731 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1732 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1733 msgstr ""
1734 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
1735 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
1736 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1737 "વપરાશ:\n"
1738 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1739 "વિકલ્પો:\n"
1740 "  -a|--add image       ઇમેજને ઉમેરો\n"
1741 "  --dir-cache-timeout  readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
1742 "  --fuse-help          વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
1743 "  --help               મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1744 "  -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1745 "  -n|--no-sync         આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1746 "  -o|--option opt      FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
1747 "  -r|--ro          ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
1748 "  --selinux        ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
1749 "  --trace          gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
1750 "  -v|--verbose     વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
1751 "  -V|--version     આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
1752
1753 #: fuse/guestmount.c:1081
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1756 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
1757
1758 #: fuse/guestmount.c:1089
1759 #, c-format
1760 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1761 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
1762
1763 #: src/guestfs.c:255
1764 #, c-format
1765 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1766 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
1767
1768 #: src/guestfs.c:358
1769 #, c-format
1770 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1771 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
1772
1773 #: src/guestfs.c:709
1774 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1775 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
1776
1777 #: src/guestfs.c:723
1778 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1779 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
1780
1781 #: src/guestfs.c:737
1782 #, c-format
1783 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1784 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
1785
1786 #: src/guestfs.c:758 src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:828
1787 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1788 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
1789
1790 #: src/guestfs.c:914
1791 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1792 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
1793
1794 #: src/guestfs.c:919
1795 msgid "qemu has already been launched"
1796 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
1797
1798 #: src/guestfs.c:927
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1801 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
1802
1803 #: src/guestfs.c:1017
1804 #, c-format
1805 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1806 msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
1807
1808 #: src/guestfs.c:1425
1809 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1810 msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
1811
1812 #: src/guestfs.c:1444
1813 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1814 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
1815
1816 #: src/guestfs.c:1457
1817 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1818 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
1819
1820 #: src/guestfs.c:1548
1821 #, c-format
1822 msgid "external command failed: %s"
1823 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
1824
1825 #: src/guestfs.c:1626
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1829 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1830 msgstr ""
1831 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
1832 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
1833
1834 #: src/guestfs.c:1779
1835 msgid "qemu has not been launched yet"
1836 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
1837
1838 #: src/guestfs.c:1790
1839 msgid "no subprocess to kill"
1840 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
1841
1842 #: src/guestfs.c:1912
1843 #, c-format
1844 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1845 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
1846
1847 #: src/guestfs.c:1935
1848 #, c-format
1849 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1850 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
1851
1852 #: src/guestfs.c:2043
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1856 msgstr ""
1857 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
1858
1859 #: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
1860 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1861 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
1862
1863 #: src/guestfs.c:2217
1864 #, c-format
1865 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1866 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
1867
1868 #: src/guestfs.c:2232
1869 #, c-format
1870 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1871 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
1872
1873 #: src/guestfs.c:2354
1874 #, c-format
1875 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1876 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1877
1878 #: src/guestfs.c:2376
1879 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1880 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
1881
1882 #: src/guestfs.c:2385
1883 msgid "dispatch failed to marshal args"
1884 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
1885
1886 #: src/guestfs.c:2515
1887 #, c-format
1888 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1889 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1890
1891 #: src/guestfs.c:2531
1892 #, c-format
1893 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1894 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
1895
1896 #: src/guestfs.c:2654
1897 #, c-format
1898 msgid "%s: error in chunked encoding"
1899 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
1900
1901 #: src/guestfs.c:2682
1902 msgid "write to daemon socket"
1903 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
1904
1905 #: src/guestfs.c:2705
1906 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1907 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
1908
1909 #: src/guestfs.c:2710
1910 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1911 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
1912
1913 #: src/guestfs.c:2718
1914 msgid "failed to parse file chunk"
1915 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
1916
1917 #: src/guestfs.c:2727
1918 msgid "file receive cancelled by daemon"
1919 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
1920
1921 #: test-tool/test-tool.c:69
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1925 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1926 "Usage:\n"
1927 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1928 "Options:\n"
1929 "  --help         Display usage\n"
1930 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1931 "                 Helper program (default: %s)\n"
1932 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1933 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1934 "  --timeout n\n"
1935 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1936 msgstr ""
1937 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
1938 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1939 "Usage:\n"
1940 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1941 "વિકલ્પો:\n"
1942 "  --help         વપરાશને દર્શાવો\n"
1943 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1944 "                 મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
1945 "  --qemudir dir  QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
1946 "  --qemu qemu    QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
1947 "  --timeout n\n"
1948 "  -t n           શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
1949
1950 #: test-tool/test-tool.c:125
1951 #, c-format
1952 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1953 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1954
1955 #: test-tool/test-tool.c:134
1956 #, c-format
1957 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1958 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
1959
1960 #: test-tool/test-tool.c:146
1961 #, c-format
1962 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1963 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
1964
1965 #: test-tool/test-tool.c:169
1966 #, c-format
1967 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1968 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1969
1970 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
1971 #, c-format
1972 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1973 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
1974
1975 #: test-tool/test-tool.c:188
1976 #, c-format
1977 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1978 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
1979
1980 #: test-tool/test-tool.c:210
1981 #, c-format
1982 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1983 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1984
1985 #: test-tool/test-tool.c:222
1986 #, c-format
1987 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1988 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1989
1990 #: test-tool/test-tool.c:228
1991 #, c-format
1992 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1993 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1994
1995 #: test-tool/test-tool.c:234
1996 #, c-format
1997 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1998 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
1999
2000 #: test-tool/test-tool.c:240
2001 #, c-format
2002 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2003 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2004
2005 #: test-tool/test-tool.c:246
2006 #, c-format
2007 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2008 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2009
2010 #: test-tool/test-tool.c:254
2011 #, c-format
2012 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2013 msgstr ""
2014 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2015
2016 #: test-tool/test-tool.c:285
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2020 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2021 msgstr ""
2022 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2023 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:293
2026 #, c-format
2027 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2028 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:307
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2033 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:356
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2039 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2040 "\n"
2041 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2042 msgstr ""
2043 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2044 "નથી.  '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2045 "\n"
2046 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2047
2048 #: test-tool/test-tool.c:372
2049 #, c-format
2050 msgid "command failed: %s"
2051 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2052
2053 #: test-tool/test-tool.c:380
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "Test tool helper program %s\n"
2057 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2058 "was built.\n"
2059 msgstr ""
2060 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2061 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી.  આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2062
2063 #: test-tool/test-tool.c:414
2064 #, c-format
2065 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2066 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"