1 # translation of libguestfs.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ઇમેજને બનાવવા માટે 'alloc file size' ને વાપરો\n"
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "છૂટુંછવાયી ઇમેજને બનાવવા માટે 'sparse file size' ને વાપરો\n"
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "શરૂ કર્યા પછી ડિસ્કોને ફાળવી શકતા નથી અથવા ઉમેરો\n"
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:384
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "નિરીક્ષણ કરવા માટે CD-ROM ડિસ્ક ઇમેજને ઉમેરો"
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:379
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "નિરીક્ષણ અથવા બદલવા માટે ઇમેજને ઉમેરો"
57 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:389
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "સ્નેપશોટ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને ઉમેપો (ફક્ત વંચાય તેવુ)"
61 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:539
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:534
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1799
71 msgid "clear Augeas path"
72 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
74 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:689
75 msgid "close the current Augeas handle"
76 msgstr "હાલની Augeas હેન્ડલને બંધ કરો"
78 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:699
79 msgid "define an Augeas node"
80 msgstr "Augeas નોડને વ્યાખ્યાયિત કરો"
82 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:694
83 msgid "define an Augeas variable"
84 msgstr "Augeas ચલને વ્યાખ્યાયિત કરો"
86 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:704
87 msgid "look up the value of an Augeas path"
88 msgstr "Augeas પાથની કિંમતને જૂઓ"
90 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:684
91 msgid "create a new Augeas handle"
92 msgstr "નવી Augeas હેન્ડલને બનાવો"
94 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:714
95 msgid "insert a sibling Augeas node"
96 msgstr "સિબ્લિંગ Augeas નોડને દાખલ કરો"
98 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:739
99 msgid "load files into the tree"
100 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
102 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:744
103 msgid "list Augeas nodes under augpath"
104 msgstr "augpath હેઠળ Augeas નોડોની યાદી"
106 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:729
107 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
108 msgstr "Augeas નોડોને પાછુ મેળવો કે જે augpath સાથે બંધબેસે છે"
110 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:724
111 msgid "move Augeas node"
112 msgstr "Augeas નોડને ખસેડો"
114 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:719
115 msgid "remove an Augeas path"
116 msgstr "Augeas પાથને દૂર કરો"
118 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:734
119 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
120 msgstr "ડિસ્કમાં બધા અટકેલ Augeas બદલાવોને લખો"
122 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:709
123 msgid "set Augeas path to value"
124 msgstr "કિંમતમાં Augeas પાથને સુયોજિત કરો"
126 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1684
127 msgid "test availability of some parts of the API"
128 msgstr "API નાં અમુક ભાગોની ઉપલ્બધતાને ચકાસો"
130 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1859
132 msgid "return a list of all optional groups"
133 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
135 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1814
136 msgid "upload base64-encoded data to file"
139 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1819
141 msgid "download file and encode as base64"
142 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
144 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:924
145 msgid "flush device buffers"
146 msgstr "ઉપકરણ બફરોને ફ્લશ કરો"
148 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:904
149 msgid "get blocksize of block device"
150 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને મેળવો"
152 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:894
153 msgid "is block device set to read-only"
154 msgstr "શું બ્લોક ઉપકરણ એ ફક્ત વાંચવા માટે સુયોજિત છે"
156 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:919
157 msgid "get total size of device in bytes"
158 msgstr "બાઇટોમાં ઉપકરણોનાં કુલ માપને મેળવો"
160 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:899
161 msgid "get sectorsize of block device"
162 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં સેક્ટરમાપને મેળવો"
164 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:914
165 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
166 msgstr "512-બાઇટ સેક્ટરોમાં ઉપકરણનાં કુલ માપને મેળવો"
168 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:929
169 msgid "reread partition table"
170 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
172 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:909
173 msgid "set blocksize of block device"
174 msgstr "બ્લોક ઉપકરણનાં બ્લોકમાપને સુયોજિત કરો"
176 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:884
177 msgid "set block device to read-only"
178 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
180 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:889
181 msgid "set block device to read-write"
182 msgstr "વાંચી શકાય અને લખી શકાય તે રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
184 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1589
185 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
186 msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
188 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:624
189 msgid "list the contents of a file"
190 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
192 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:944
193 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
194 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
196 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1789
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
199 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
201 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1824
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
204 msgstr "ફાઇલનાં MD5, SHAx or CRC checksum ની ગણતરી કરો"
206 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:774
207 msgid "change file mode"
208 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિને બદલો"
210 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:779 fish/cmds.c:1619
211 msgid "change file owner and group"
212 msgstr "ફાઇલની માલિકી અને જૂથને બદલો"
214 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:854
215 msgid "run a command from the guest filesystem"
216 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ માંથી આદેશને ચલાવો"
218 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:859
219 msgid "run a command, returning lines"
220 msgstr "આદેશને ચલાવો, વાક્યોને પાછુ મેળવી રહ્યા છે"
222 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:394
223 msgid "add qemu parameters"
224 msgstr "qemu પરિમાણોને ઉમેરો"
226 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1739
228 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
229 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
231 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1039
233 msgstr "ફાઇલની નકલ કરો"
235 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1044
236 msgid "copy a file or directory recursively"
237 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
239 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1689
240 msgid "copy from source to destination using dd"
241 msgstr "dd ની મદદથી લક્ષ્ય માટે સ્ત્રોત માંથી નકલ કરો"
243 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:984
244 msgid "debugging and internals"
245 msgstr "ડિબગીંગ અને આંતરિક"
247 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1809
249 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
250 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
252 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1229
253 msgid "report file system disk space usage"
254 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો"
256 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1234
257 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
258 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
260 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1059
261 msgid "return kernel messages"
262 msgstr "કર્નલ સંદેશાઓ પાછા લાવો"
264 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:939
265 msgid "download a file to the local machine"
266 msgstr "સ્થાનિય મશીનમાં ફાઇલને ડાઉનલોડ કરો"
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1054
269 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
270 msgstr "કર્નલ પાનું કેશ, નોંધણીઓ અને આઇનોડોને છોડી મુકો"
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1239
273 msgid "estimate file space usage"
274 msgstr "આશરે ફાઇલ જગ્યાનો વપરાશ"
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1144
277 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
278 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમને ચકાસો"
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1579
281 msgid "echo arguments back to the client"
282 msgstr "ક્લાઇન્ટની પાછળ ઇકો દલીલો"
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
285 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:354
286 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362
287 #: fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1374
288 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1389 fish/cmds.c:1394
289 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1414
290 msgid "return lines matching a pattern"
291 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1069
294 msgid "test if two files have equal contents"
295 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ પાસે સરખા સમાવિષ્ટો છે"
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:784
298 msgid "test if file or directory exists"
299 msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1864
302 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
303 msgstr "મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં ફાઇલને પહેલેથી ફાળવો"
305 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:849
306 msgid "determine file type"
307 msgstr "ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
309 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:544
310 msgid "detect the architecture of a binary file"
313 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1694
314 msgid "return the size of the file in bytes"
315 msgstr "બાઇટોમાં ફાઇલનાં માપને પાછા લાવો"
317 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1679
318 msgid "fill a file with octets"
319 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
321 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1829
323 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
324 msgstr "octets સાથે ફાઇલને ભરો"
326 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1139
327 msgid "find all files and directories"
328 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો"
330 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1584
331 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
332 msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
334 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1934
336 msgid "find a filesystem by label"
337 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
339 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1929
341 msgid "find a filesystem by UUID"
342 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1024
345 msgid "run the filesystem checker"
346 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ચેકરને ચલાવો"
348 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:424
349 msgid "get the additional kernel options"
350 msgstr "વધારાનાં કર્ન વિકલ્પોને મેળવો"
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:434
353 msgid "get autosync mode"
354 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને મેળવો"
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:519
357 msgid "get direct appliance mode flag"
358 msgstr "સીધો ઉપકરણ સ્થિતિ ફલેગને મેળવો"
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1009
361 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
362 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1019
365 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
366 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:479
369 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
370 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયામાં ફાળવેલ મેમરીને મેળવો"
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:599
374 msgid "get enable network flag"
375 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
378 msgid "get the search path"
379 msgstr "શોધ પાથને મેળવો"
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:484
382 msgid "get PID of qemu subprocess"
383 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાનાં PID ને મેળવો"
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:404
386 msgid "get the qemu binary"
387 msgstr "qemu બાઇનરીને મેળવો"
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:529
390 msgid "get recovery process enabled flag"
391 msgstr "સક્રિય થયેલ ફ્લેગની પાછી મળેલ પ્રક્રિયાને મેળવો"
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:499
394 msgid "get SELinux enabled flag"
395 msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:469
398 msgid "get the current state"
399 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:509
402 msgid "get command trace enabled flag"
403 msgstr "આદેશ ટ્રેસ સક્રિય થયેલ ફ્લેગને મેળવો"
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1804
407 msgid "get the current umask"
408 msgstr "હાલની સ્થિતિ ને મેળવો"
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:444
411 msgid "get verbose mode"
412 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને મેળવો"
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1534
415 msgid "get SELinux security context"
416 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને મેળવો"
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1314
419 msgid "list extended attributes of a file or directory"
420 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની વિસ્તરેલ ગુણધર્મોની યાદી"
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1169
423 msgid "expand a wildcard path"
424 msgstr "વાઇલ્ડકાર્ડ પાથને વિસ્તારો"
426 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1034
428 msgstr "GRUB ને સ્થાપિત કરો"
430 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1209
431 msgid "return first 10 lines of a file"
432 msgstr "ફાઇલનાં પહેલા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
434 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1214
435 msgid "return first N lines of a file"
436 msgstr "ફાઇલનાં પહેલાં N વાક્યોને પાછા લાવો"
438 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1084
439 msgid "dump a file in hexadecimal"
440 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલમાં ફાઇલને ડમ્પ કરો"
442 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1709
444 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
445 msgstr "ફાઇલોનાં સમાવિષ્ટની યાદી કરો"
447 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1244
448 msgid "list files in an initrd"
449 msgstr "initrd માં ફાઇલોની યાદી કરો"
451 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1504
452 msgid "add an inotify watch"
453 msgstr "inotify ને ધ્યાન રાખવાનું ઉમેરો"
455 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1524
456 msgid "close the inotify handle"
457 msgstr "inotify હેન્ડલને બંધ કરો"
459 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1519
460 msgid "return list of watched files that had events"
461 msgstr "ધ્યાન રાખેલ ફાઇલોની યાદીને પાછી મેળવો કે જેની પાસે ઘટનાઓ હતી"
463 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1499
464 msgid "create an inotify handle"
465 msgstr "inotify હેન્ડલને બનાવો"
467 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1514
468 msgid "return list of inotify events"
469 msgstr "inotify ઘટનાઓની યાદીને પાછી મેળવો"
471 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1509
472 msgid "remove an inotify watch"
473 msgstr "inotify ધ્યાન રાખવાને દૂર કરો"
475 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:559
476 msgid "get architecture of inspected operating system"
479 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:564
480 msgid "get distro of inspected operating system"
483 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:589
484 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
487 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
488 msgid "get major version of inspected operating system"
491 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:574
492 msgid "get minor version of inspected operating system"
495 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:584
496 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
499 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:579
500 msgid "get product name of inspected operating system"
503 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:554
504 msgid "get type of inspected operating system"
507 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:549
508 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
511 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1944
513 msgid "test if block device"
514 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
516 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:464
517 msgid "is busy processing a command"
518 msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ્યસ્ત છે"
520 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1939
522 msgid "test if character device"
523 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
525 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
526 msgid "is in configuration state"
527 msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે"
529 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:794
531 msgid "test if a directory"
532 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
534 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1949
536 msgid "test if FIFO (named pipe)"
537 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
539 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:789
540 msgid "test if a regular file"
543 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:459
544 msgid "is launching subprocess"
545 msgstr "ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે"
547 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1924
549 msgid "test if device is a logical volume"
550 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
552 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:449
553 msgid "is ready to accept commands"
554 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
556 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1959
558 msgid "test if socket"
559 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
561 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1954
563 msgid "test if symbolic link"
564 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
566 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:374
567 msgid "kill the qemu subprocess"
568 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને મારી નાખો"
570 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:369
571 msgid "launch the qemu subprocess"
572 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
574 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:639
575 msgid "list the block devices"
576 msgstr "બ્લોક ઉપકરણોની યાદી કરો"
578 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:604
580 msgid "list filesystems"
581 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
583 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:644
584 msgid "list the partitions"
585 msgstr "પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
587 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:629
588 msgid "list the files in a directory (long format)"
589 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો (લાંબુ બંધારણ)"
591 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
592 msgid "create a hard link"
593 msgstr "હાર્ડ કડી ને બનાવો"
595 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1439
596 msgid "create a symbolic link"
597 msgstr "સાંકેતિક કડીને બનાવો"
599 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1334
600 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
601 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને દૂર કરો"
603 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:634
604 msgid "list the files in a directory"
605 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
607 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1319 fish/cmds.c:1324
608 msgid "set extended attribute of a file or directory"
609 msgstr "ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીનાં વિસ્તરેલ ગુણધર્મને સુયોજિત કરો"
611 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:869
612 msgid "get file information for a symbolic link"
613 msgstr "સાંકેતિક કડી માટે ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
615 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1624
616 msgid "lstat on multiple files"
617 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lstat"
619 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1914
621 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
622 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
624 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1899
626 msgid "close a LUKS device"
627 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
629 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1909
630 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
633 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1919
634 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
637 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1889
638 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
641 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1894
643 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
644 msgstr "ફક્ત વંચાય એ રીતે બ્લોક ઉપકરણને સુયોજિત કરો"
646 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:809
648 msgid "create an LVM logical volume"
649 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
651 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1884
652 msgid "clear LVM device filter"
655 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:844
656 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
657 msgstr "બધા LVM LVs, VGs અને PVs ને દૂર કરો"
659 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1879
660 msgid "set LVM device filter"
663 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:989
664 msgid "remove an LVM logical volume"
665 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમને દૂર કરો"
667 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1699
668 msgid "rename an LVM logical volume"
669 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું નામ બદલો"
671 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1129
672 msgid "resize an LVM logical volume"
673 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
675 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1794
676 msgid "expand an LV to fill free space"
679 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:659 fish/cmds.c:674
680 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
681 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
683 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1724
685 msgid "get the UUID of a logical volume"
686 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમોની યાદી કરો (LVs)"
688 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1629
689 msgid "lgetxattr on multiple files"
690 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર lgetxattr"
692 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:764
693 msgid "create a directory"
694 msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો"
696 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1614
697 msgid "create a directory with a particular mode"
698 msgstr "ચોક્કસ સ્થિતિ સાથે ડિરેક્ટરીને બનાવો"
700 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:769
701 msgid "create a directory and parents"
702 msgstr "ડિરેક્ટરી અને પૂર્વસોપાનને બનાવો"
704 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1189
705 msgid "create a temporary directory"
706 msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવો"
708 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1559
709 #: fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1569
710 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
711 msgstr "બહારનાં જર્નલ સાથે ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
713 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1544
714 msgid "make ext2/3/4 external journal"
715 msgstr "ext2/3/4 બહારનાં જર્નલ ને બનાવો"
717 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1549
718 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
719 msgstr "લેબલ સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
721 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1554
722 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
723 msgstr "UUID સાથે ext2/3/4 બહારનાં જર્નલને બનાવો"
725 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1274
726 msgid "make FIFO (named pipe)"
727 msgstr "FIFO ને બનાવો (નામ થયેલ પાઇપ)"
729 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:814
730 msgid "make a filesystem"
731 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
733 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1539
734 msgid "make a filesystem with block size"
735 msgstr "બ્લોક માપ સાથે ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
737 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1344
738 msgid "create a mountpoint"
739 msgstr "માઉન્ટબિંદુને બનાવો"
741 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1269
742 msgid "make block, character or FIFO devices"
743 msgstr "બ્લોક, અક્ષર અથવા FIFO ઉપકરણોને બનાવો"
745 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1279
746 msgid "make block device node"
747 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ નોડને બનાવો"
749 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1284
750 msgid "make char device node"
751 msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નોડને બનાવો"
753 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1254
754 msgid "create a swap partition"
755 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
757 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1259
758 msgid "create a swap partition with a label"
759 msgstr "લેબલ સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
761 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1264
762 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
763 msgstr "નિશ્ર્ચિત UUID સાથે સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
765 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1494
766 msgid "create a swap file"
767 msgstr "સ્વેપ ફાઇલને બનાવો"
769 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1574
770 msgid "load a kernel module"
771 msgstr "કર્નલ મોડ્યુલને લાવો"
773 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:609
774 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
775 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમનાં સ્થાન પર મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
777 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1249
778 msgid "mount a file using the loop device"
779 msgstr "લુપ ઉપકરણની મદદથી ફાઇલને માઉન્ટ કરો"
781 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:974
782 msgid "mount a guest disk with mount options"
783 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
785 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:969
786 msgid "mount a guest disk, read-only"
787 msgstr "મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો, ફક્ત વાંચી શકાય છે"
789 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:979
790 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
791 msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો અને vfstype સાથે મહેમાન ડિસ્કને માઉન્ટ કરો"
793 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1339
794 msgid "show mountpoints"
795 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
797 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:834
798 msgid "show mounted filesystems"
799 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ફાઇલસિસ્ટમોને બતાવો"
801 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1049
803 msgstr "ફાઇલને ખસેડો"
805 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1154
806 msgid "probe NTFS volume"
807 msgstr "પ્રોબ NTFS વોલ્યુમ"
809 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1759
811 msgid "resize an NTFS filesystem"
812 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
814 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1854
816 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
817 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
819 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1649
820 msgid "add a partition to the device"
821 msgstr "ઉપકરણમાં પાર્ટીશનને ઉમેરો"
823 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1769
825 msgid "delete a partition"
826 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
828 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1654
829 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
830 msgstr "એક પ્રાથમિક પાર્ટીશન સાથે આખી ડિસ્કનું પાર્ટીશન કરો"
832 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1774
834 msgid "return true if a partition is bootable"
835 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને પુન:વાંચો"
837 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1779
838 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
841 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1674
842 msgid "get the partition table type"
843 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકારને મેળવો"
845 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1644
846 msgid "create an empty partition table"
847 msgstr "ખાલી પાર્ટીશન કોષ્ટકને બનાવો"
849 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1669
850 msgid "list partitions on a device"
851 msgstr "ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોની યાદી કરો"
853 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1659
854 msgid "make a partition bootable"
855 msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં પાર્ટીશનને બનાવો"
857 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1784
858 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
861 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1664
862 msgid "set partition name"
863 msgstr "પાર્ટીશન નામન સુયોજિત કરો"
865 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1964
867 msgid "convert partition name to device name"
868 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
870 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1064
871 msgid "ping the guest daemon"
872 msgstr "મહેમાન ડિમનને પિંગ કરો"
874 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1639
875 msgid "read part of a file"
876 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
878 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:799
879 msgid "create an LVM physical volume"
880 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
882 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:999
883 msgid "remove an LVM physical volume"
884 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને દૂર કરો"
886 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1094
887 msgid "resize an LVM physical volume"
888 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
890 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1849
892 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
893 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમનું માપ બદલો"
895 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:664
896 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
897 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમો (PVs) ની "
899 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1714
901 msgid "get the UUID of a physical volume"
902 msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમને બનાવો"
904 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1839
906 msgid "write to part of a file"
907 msgstr "ફાઇલનાં ભાગને વાંચો"
909 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1354
911 msgstr "ફાઇલને વાંચો"
913 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:679
914 msgid "read file as lines"
915 msgstr "વાક્યો પ્રમાણે ફાઇલને વાંચો"
917 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1294
918 msgid "read directories entries"
919 msgstr "ડિરેક્ટરીઓની નોંધણીઓને વાંચો"
921 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1444
922 msgid "read the target of a symbolic link"
923 msgstr "સાંકેતિક કડીનાં લક્ષ્યને વાંચો"
925 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1634
926 msgid "readlink on multiple files"
927 msgstr "ઘણીબધી ફાઇલો પર readlink"
929 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1419
930 msgid "canonicalized absolute pathname"
931 msgstr "કેનોનીકલવાળા પાથનું ચોક્કસ નામ"
933 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1134
935 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
936 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
938 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1844
940 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
941 msgstr "ext2/ext3 ફાઇલસિસ્ટમનું માપ બદલો"
943 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:749
944 msgid "remove a file"
945 msgstr "ફાઇલને દૂર કરો"
947 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:759
948 msgid "remove a file or directory recursively"
949 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
951 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:754
952 msgid "remove a directory"
953 msgstr "ડિરેક્ટરીને દૂર કરો"
955 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1349
956 msgid "remove a mountpoint"
957 msgstr "માઉન્ટબિંદુને દૂર કરો"
959 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1174
960 msgid "scrub (securely wipe) a device"
961 msgstr "ઉપકરણને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
963 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1179
964 msgid "scrub (securely wipe) a file"
965 msgstr "ફાઇલને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે લૂછી નાંખો)"
967 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1184
968 msgid "scrub (securely wipe) free space"
969 msgstr "મુક્ત જગ્યાને ઘસી નાંખો (સુરક્ષિત રીતે ભૂસી નાંખો)"
971 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:419
972 msgid "add options to kernel command line"
973 msgstr "કર્નલ આદેશ વાક્યમાં વિકલ્પોને ઉમેરો"
975 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:429
976 msgid "set autosync mode"
977 msgstr "આપમેળે સુમેળ થતી સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
979 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:514
980 msgid "enable or disable direct appliance mode"
981 msgstr "સીધી ઉપકરણ સ્થિતિને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
983 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1004
984 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
985 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને સુયોજિત કરો"
987 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1014
988 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
989 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને સુયોજિત કરો"
991 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:474
992 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
993 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા માટે ફાળવેલ મેમરીને સુયોજિત કરો"
995 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:594
996 msgid "set enable network flag"
999 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:409
1000 msgid "set the search path"
1001 msgstr "શોધ પાથને સુયોજિત કરો"
1003 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:399
1004 msgid "set the qemu binary"
1005 msgstr "qemu બાઇનરીને સુયોજિત કરો"
1007 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:524
1008 msgid "enable or disable the recovery process"
1009 msgstr "સુધારવાની પ્રક્રિયા ને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1011 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:494
1012 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1013 msgstr "ઉપકરણ બુટ વખતે સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ SELinux ને સુયોજિત કરો"
1015 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:504
1016 msgid "enable or disable command traces"
1017 msgstr "આદેશ ટ્રેસને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1019 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:439
1020 msgid "set verbose mode"
1021 msgstr "વર્બોસ સ્થિતિને સુયોજિત કરો"
1023 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1529
1024 msgid "set SELinux security context"
1025 msgstr "SELinux સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરો"
1027 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:1299
1028 msgid "create partitions on a block device"
1029 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર પાર્ટીશનોને બનાવો"
1031 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1099
1032 msgid "modify a single partition on a block device"
1033 msgstr "બ્લોક ઉપકરણ પર એક પાર્ટીશનને બદલો"
1035 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1114
1036 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1037 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકમાંથી ડિસ્કની ભૂમિતિને દર્શાવો"
1039 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1109
1040 msgid "display the kernel geometry"
1041 msgstr "કર્નલ ભૂમિતિને દર્શાવો"
1043 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1104
1044 msgid "display the partition table"
1045 msgstr "પાર્ટીશન કોષ્ટકને દર્શાવો"
1047 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1159
1048 msgid "run a command via the shell"
1049 msgstr "શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1051 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1164
1052 msgid "run a command via the shell returning lines"
1053 msgstr "વાક્યો પાછા લાવતા શેલ મારફતે આદેશને ચલાવો"
1055 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1149
1056 msgid "sleep for some seconds"
1057 msgstr "અમુક સેંકડો માટે ઊંધી જાઓ"
1059 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:864
1060 msgid "get file information"
1061 msgstr "ફાઇલ જાણકારીને મેળવો"
1063 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:874
1064 msgid "get file system statistics"
1065 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ પરિસ્થિતિઓને મેળવો"
1067 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1074 fish/cmds.c:1079
1068 msgid "print the printable strings in a file"
1069 msgstr "ફાઇલમાં છાપી શકાય તેવી શબ્દમાળાઓને છાપો"
1071 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1459
1072 msgid "disable swap on device"
1073 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1075 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1469
1076 msgid "disable swap on file"
1077 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1079 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1479
1080 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1081 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1083 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1489
1084 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1085 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને નિષ્ક્રિય કરો"
1087 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1454
1088 msgid "enable swap on device"
1089 msgstr "ઉપકરણ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1091 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1464
1092 msgid "enable swap on file"
1093 msgstr "ફાઇલ પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1095 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1474
1096 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1097 msgstr "લેબલ થયેલ સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1099 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1484
1100 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1101 msgstr "UUID દ્દારા સ્વેપ પાર્ટીશન પર સ્વેપને સક્રિય કરો"
1103 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:614
1104 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1105 msgstr "ડિસ્કોનો સુમેળ કરો, ડિસ્ક ઇમેજની મારફતે લખવાનું ફ્લશ થયેલ છે"
1107 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1219
1108 msgid "return last 10 lines of a file"
1109 msgstr "ફાઇલની છેલ્લા 10 વાક્યોને પાછા લાવો"
1111 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1224
1112 msgid "return last N lines of a file"
1113 msgstr "ફાઇલની છેલ્લી N વાક્યોને પાછુ લાવો"
1115 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:949
1116 msgid "unpack tarfile to directory"
1117 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં tarfile ને ન બાંધો"
1119 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:954
1120 msgid "pack directory into tarfile"
1121 msgstr "tarfile માં tarfile ને બાંધો"
1123 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:959 fish/cmds.c:1749
1124 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1125 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં સંકોચાયેલ tarball ને ન બાંધો"
1127 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:1754
1128 msgid "pack directory into compressed tarball"
1129 msgstr "સંકોચાયેલ tarball માં ડિરેક્ટરીને બાંધો"
1131 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:619
1132 msgid "update file timestamps or create a new file"
1133 msgstr "ફાઇલ ટાઇમસ્ટેમ્પોને સુધારો અથવા નવી ફાઇલને બનાવો"
1135 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1599
1136 msgid "truncate a file to zero size"
1137 msgstr "શૂન્ય માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1139 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1604
1140 msgid "truncate a file to a particular size"
1141 msgstr "ચોક્કસ માપમાં ફાઇલને કાઢી નાંખો"
1143 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:879
1144 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1145 msgstr "ext2/ext3/ext4 સુપરબ્લોક વિગતોને મેળવો"
1147 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1289
1148 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1149 msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ નિર્મિત માસ્કને સુયોજિત કરો (umask)"
1151 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:829
1152 msgid "unmount a filesystem"
1153 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
1155 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:839
1156 msgid "unmount all filesystems"
1157 msgstr "બધી ફાઇલસિસ્ટમોને અનમાઉન્ટ કરો"
1159 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:934
1160 msgid "upload a file from the local machine"
1161 msgstr "સ્થાનિય મશીન માંથી ફાઇલને અપલોડ કરો"
1163 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1609
1164 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1165 msgstr "નેનોસેકંડ ચોક્સાઇ સાથે ફાઇલનાં ટાઇમસ્ટેમ્પને સુયોજિત કરો"
1167 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:489
1168 msgid "get the library version number"
1169 msgstr "લાઇબ્રેરી આવૃત્તિ નંબરને મેળવો"
1171 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1869
1173 msgid "get the filesystem label"
1174 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને મેળવો"
1176 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1594
1177 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1178 msgstr "માઉન્ટ થયેલ ઉપકરણને સંકળાતુ Linux VFS પ્રક્રારને મેળવો"
1180 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1874
1182 msgid "get the filesystem UUID"
1183 msgstr "ext2/3/4 ફાઇલસિસ્ટમ UUID ને મેળવો"
1185 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1124
1186 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1187 msgstr "અમુક વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1189 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1119
1190 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1191 msgstr "બધા વોલ્યુમ જૂથોને સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો"
1193 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:804
1194 msgid "create an LVM volume group"
1195 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1197 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1734
1198 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1201 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1729
1202 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1205 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:994
1206 msgid "remove an LVM volume group"
1207 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને દૂર કરો"
1209 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1704
1210 msgid "rename an LVM volume group"
1211 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથનું નામ બદલો"
1213 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:669
1214 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1215 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથોની યાદી કરો (VGs)"
1217 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1764
1218 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1221 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1719
1223 msgid "get the UUID of a volume group"
1224 msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથને બનાવો"
1226 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1204
1227 msgid "count characters in a file"
1228 msgstr "ફાઇલમાં અક્ષરોની ગણતરી કરો"
1230 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1194
1231 msgid "count lines in a file"
1232 msgstr "ફાઇલમાં વાક્યોની ગણતરી કરો"
1234 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1199
1235 msgid "count words in a file"
1236 msgstr "ફાઇલમાં શબ્દોની ગણતરી કરો"
1238 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1834
1240 msgid "create a new file"
1241 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1243 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:824
1244 msgid "create a file"
1245 msgstr "ફાઇલને બનાવો"
1247 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1029
1248 msgid "write zeroes to the device"
1249 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1251 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1744
1253 msgid "write zeroes to an entire device"
1254 msgstr "ઉપકરણોમાં શૂન્યોને લખો"
1256 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1089
1257 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1258 msgstr "ext2/3 ફાઇલ સિસ્ટમ પર શૂન્ય ન વપરાયેલ આઇનોડ અને ડિસ્ક બોલ્કો"
1260 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1304
1261 msgid "determine file type inside a compressed file"
1262 msgstr "સંકોચાયેલ ફાઇલની અંદર ફાઇલ પ્રકારને નક્કી કરો"
1265 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1266 msgstr "આદેશ માટે વિગત થયેલ મદદને બતાવવા માટે -h <cmd> / help <cmd> ને વાપરો."
1268 #: fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2284
1269 #: fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2347
1270 #: fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2407
1271 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1272 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2520
1273 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1274 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1275 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2712
1276 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2775
1277 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2846
1278 #: fish/cmds.c:2864 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916
1279 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2980
1280 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3042
1281 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3116
1282 #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3176
1283 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3243
1284 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1285 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3405
1286 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3463
1287 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1288 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3660
1289 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1290 #: fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3886
1291 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3964
1292 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037
1293 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4115
1294 #: fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1295 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265
1296 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4338
1297 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4421
1298 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499
1299 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4566
1300 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4636
1301 #: fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4710
1302 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798
1303 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4876
1304 #: fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5023
1305 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5093
1306 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1307 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5266
1308 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5336
1309 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5411
1310 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1311 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1312 #: fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5673
1313 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5883
1314 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6032
1315 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6137
1316 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6228
1317 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6306
1318 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6394
1319 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6482
1320 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6568
1321 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643
1322 #: fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6730
1323 #: fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6794
1324 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6875
1325 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6975
1326 #: fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7056
1327 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7206
1328 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7317
1329 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7393
1330 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7591
1331 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7722
1332 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7784 fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7839
1333 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7967
1334 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8042
1335 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8121
1336 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8210
1337 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8281
1338 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8367 fish/cmds.c:8405
1339 #: fish/cmds.c:8459 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8527
1340 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8625
1341 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8746
1342 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8848
1343 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8930
1344 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1345 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9162
1346 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9234
1347 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9272 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9310
1349 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1350 msgstr "%s પાસે %d પરિમાણો હોવા જોઇએ\n"
1352 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2285
1353 #: fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2333 fish/cmds.c:2348
1354 #: fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408
1355 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465
1356 #: fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2521
1357 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2596
1358 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1359 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2713
1360 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2776
1361 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2847
1362 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2917
1363 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2981
1364 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3043
1365 #: fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3117
1366 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3177
1367 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3244
1368 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334
1369 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3406
1370 #: fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3464
1371 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1372 #: fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3661
1373 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1374 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3887
1375 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3965
1376 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038
1377 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4116
1378 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4180
1379 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4266
1380 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339
1381 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422
1382 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500
1383 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567
1384 #: fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4637
1385 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4711
1386 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4799
1387 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4877
1388 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5024
1389 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094
1390 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1391 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5267
1392 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5337
1393 #: fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5412
1394 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5512
1395 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5600
1396 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5674
1397 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5884
1398 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6033
1399 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6138
1400 #: fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6229
1401 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6307
1402 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6395
1403 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6483
1404 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6569
1405 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644
1406 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6731
1407 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6795
1408 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6876
1409 #: fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6976
1410 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1411 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1412 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7318
1413 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7394
1414 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7592
1415 #: fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7723
1416 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7840
1417 #: fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7968
1418 #: fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8043
1419 #: fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8122
1420 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8211
1421 #: fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8282
1422 #: fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8406
1423 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8528
1424 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8626
1425 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1426 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1427 #: fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8931
1428 #: fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003
1429 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9163
1430 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9235
1431 #: fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9311
1433 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1434 msgstr "%s પર મદદ માટે 'help %s' ને ટાઇપ કરો\n"
1436 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3617
1437 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841
1438 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4763
1439 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001
1440 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5523
1441 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5779
1442 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5895
1443 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:6110
1444 #: fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889
1445 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7104
1446 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7258
1447 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7467
1448 #: fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7511 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1449 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7768
1450 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7924 fish/cmds.c:7943
1451 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8380
1452 #: fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8559
1453 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8788
1454 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9057
1455 #: fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9140
1457 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1458 msgstr "%s: %s: અયોગ્ય ઇંટિજર પરિમાણ (%s એ %d ને પાછુ લાવેલ છે)\n"
1460 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3623
1461 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847
1462 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4769
1463 #: fish/cmds.c:4950 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5007
1464 #: fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5529
1465 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5785
1466 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5901
1467 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6116
1468 #: fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6895
1469 #: fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110
1470 #: fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7264
1471 #: fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7685
1472 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7949
1473 #: fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8424
1474 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8667
1475 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9146
1477 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1478 msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n"
1480 #: fish/cmds.c:10286
1482 msgid "%s: unknown command\n"
1483 msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
1488 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1491 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1493 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1494 msgstr "ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોની યાદી કરો"
1498 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1504 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1510 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1511 msgstr "પુનરાવૃત્તિ થતી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીની નકલ કરો"
1515 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1516 msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
1518 #: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
1520 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1521 msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
1526 "%s: guest filesystem shell\n"
1527 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1528 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1530 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1531 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1532 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1533 "or for interactive use:\n"
1535 "or from a shell script:\n"
1541 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1542 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1543 " -a|--add image Add image\n"
1544 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1545 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1546 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1547 " -f|--file file Read commands from file\n"
1548 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1549 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1550 " --listen Listen for remote commands\n"
1551 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1552 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1553 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1554 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1555 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1556 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1557 " -r|--ro Mount read-only\n"
1558 " --selinux Enable SELinux support\n"
1559 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1560 " -x Echo each command before executing it\n"
1561 " -V|--version Display version and exit\n"
1562 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1564 "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n"
1565 "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n"
1566 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1568 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1569 " %s -i libvirt-domain\n"
1570 " %s -i disk-image(s)\n"
1571 "અથવા અરસપરસ વાપરવા માટે:\n"
1573 "અથવા શેલ સ્ક્રિપ્ટ માંથી:\n"
1579 " -h|--cmd-help ઉપલ્બધ આદેશોની યાદી\n"
1580 " -h|--cmd-help cmd 'cmd' પર વિગત થયેલ મદદ ને દર્શાવો\n"
1581 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
1582 " -D|--no-dest-paths મહેમાન fs માંથી સંપૂર્ણ પાથોને ટેબ કરો નહિં\n"
1583 " -f|--file file ફાઇલ માંથી આદેશોને વાંચો\n"
1584 " -i|--inspector ડિસ્ક માઉન્ટબિંદુઓને મેળવવા માટે virt-inspector ને ચલાવો\n"
1585 " --listen દૂરસ્થ આદેશો માટે સાંભળો\n"
1586 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોદી દીધેલ હોય તો, /)\n"
1587 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
1588 " --remote[=pid] દૂરસ્થ %s માટે આદેશોને મોકલો\n"
1589 " -r|--ro ફક્ચ વાંચી શકાય તેને માઉન્ટ કરો\n"
1590 " --selinux SELinux આધારને સક્રિય કરો\n"
1591 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓ\n"
1592 " -x તેને ચલાવતા પહેલાં દરેક આદેશને ઇકો કરો\n"
1593 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
1594 "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
1596 #: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
1598 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1599 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
1603 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1604 msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
1609 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1610 msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
1612 #: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
1614 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1615 msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
1619 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1620 msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
1624 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1625 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
1629 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1630 msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
1634 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1635 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
1639 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1644 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1649 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
1654 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1655 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1661 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1662 "editing virtual machine filesystems.\n"
1664 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1665 " 'man' to read the manual\n"
1666 " 'quit' to quit the shell\n"
1670 "guestfish માં તમારુ સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારવા માટે libguestfs "
1671 "ફાઇલસિસ્ટમ અરસપરસ શેલ.\n"
1673 "પ્રકાર: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
1674 " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
1679 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1680 msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
1682 #: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
1684 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1685 msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
1689 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1690 msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
1694 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1695 msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
1699 msgid "%s: too many arguments\n"
1700 msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
1704 msgid "%s: empty command on command line\n"
1705 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
1708 msgid "display a list of commands or help on a command"
1709 msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
1712 msgid "read the manual"
1716 msgid "quit guestfish"
1717 msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
1720 msgid "allocate an image"
1721 msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
1725 msgid "copy files into an image"
1726 msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
1729 msgid "copy files out of an image"
1733 msgid "display a line of text"
1734 msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
1737 msgid "edit a file in the image"
1738 msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
1741 msgid "local change directory"
1742 msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
1745 msgid "expand wildcards in command"
1746 msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
1749 msgid "view a file in the pager"
1750 msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
1753 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1754 msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
1757 msgid "allocate a sparse image file"
1758 msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
1762 msgid "list supported groups of commands"
1763 msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
1766 msgid "measure time taken to run command"
1767 msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
1772 "alloc - allocate an image\n"
1773 " alloc <filename> <size>\n"
1775 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1776 " and then adds so it can be further examined.\n"
1778 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1780 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1786 "copy-in - copy files into an image\n"
1787 " copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1789 " Copy local files or directories recursively into the\n"
1790 " image, placing them on a remote directory.\n"
1796 "copy-out - copy files out of an image\n"
1797 " copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1799 " Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1800 " image, placing them in a local directory.\n"
1806 "echo - display a line of text\n"
1807 " echo [<params> ...]\n"
1809 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1811 "echo - લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો\n"
1812 " echo [<params> ...]\n"
1814 " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
1819 "edit - edit a file in the image\n"
1820 " edit <filename>\n"
1822 " This is used to edit a file.\n"
1824 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1825 " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1827 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1828 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1830 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1831 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1833 "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n"
1834 " <filename> નો ફેરફાર કરો\n"
1836 " ફાઇલને સુધારવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1838 " તે \"cat\" ને ચલાવવા, સ્થાનિય રીતે સુધારવા, અને \"write-file\"(દ્દારા અમલીકરણ "
1839 "થયેલ છે) નાં જેવુ જ છે.\n"
1841 " સામાન્ય રીતે તે $EDITOR વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામોને વાપરો તો\n"
1842 " \"vi\" અથવા \"emacs\" તમે તે સંપાદકોને મેળવશો.\n"
1844 " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
1845 "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
1850 "lcd - local change directory\n"
1851 " lcd <directory>\n"
1853 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1854 " useful if you want to download files to a particular\n"
1857 "lcd - સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી\n"
1858 " lcd <directory>\n"
1860 " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
1861 "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
1866 "glob - expand wildcards in command\n"
1867 " glob <command> [<args> ...]\n"
1869 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1870 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1871 " once for each expanded argument.\n"
1873 "glob - આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો\n"
1874 " glob <command> [<args> ...]\n"
1876 " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
1877 " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
1882 "man - read the manual\n"
1885 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1891 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1895 "help - આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ\n"
1902 "more - view a file in the pager\n"
1903 " more <filename>\n"
1905 " This is used to view a file in the pager.\n"
1907 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1908 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1910 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1911 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1913 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1914 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1916 "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n"
1917 " વધારે <filename>\n"
1919 " આ પેજરમાં ફાઇલને જોવા માટે વાપરેલ છે.\n"
1921 " તે \"cat\" ને ચલાવવાનાં (અને તેના દ્દારા અમલીકરણ થયેલ છે) જેવુ જ છે અને પેજરને વાપરી "
1924 " સામાન્ય રીતે તે $PAGER ને વાપરે છે, પરંતુ જો તમે ઉપનામને \"less\" વાપરેલ હોય તો પછી "
1925 "તે હંમેશા \"less\" ને વાપરે છે.\n"
1927 " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
1933 "quit - quit guestfish\n"
1936 "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
1942 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1945 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1946 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1947 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1949 "reopen - libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો\n"
1952 "libguestfs હેન્ડલને પુન:ખોલો અને બંધ કરો. આ સામાન્ય રીતે વાપરવા માટે તે જરૂરી નથી, "
1953 "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
1954 "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
1959 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1960 " sparse <filename> <size>\n"
1962 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1963 " and then adds so it can be further examined.\n"
1965 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1966 " command, except that the image file is allocated\n"
1967 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1968 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1969 " only use space when written to, but they are slower\n"
1970 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1971 " space during a write operation.\n"
1973 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1975 " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1977 "sparse - sparse ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો\n"
1978 " sparse <filename> <size>\n"
1980 " આ આપેલ માપની ખાલી sparse ફાઇલને બનાવે છે,\n"
1981 " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ કરી શકાય.\n"
1983 " બધાને માન રાખીને તે 'alloc' આદેશનાં જેવુ કામ કરે છે, આને બાદ કરતા જે ઇમેજ ફાઇલ ને "
1984 "છૂટુછવાયેલ ફાળવેલ છે, એનો મતલબ એ કે ડિસ્ક બ્લોકો એ ફાઇલમાં\n"
1985 " સોંપેલ નથી જ્યાં સુધી તેઓને જરૂર ન હોય.\n"
1986 " Sparse ડિસ્ક ફાઇલો એ જગ્યાને વાપરે છે જ્યારે તેમાં લખાયેલ હોય, પરંતુ તેઓ ધીમાં છે\n"
1987 " ત્યાં ખતરનાક છે જો તમે લખવાની ક્રિયા દરમ્યાન રીઅલ ડિસ્ક જગ્યાની બહાર ચલાવી શકો "
1990 " વધારે ઉન્નત ઇમેજ બનાવવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
1992 " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર હોય):\n"
1993 " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
1994 " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
1995 " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
1996 " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
1997 " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
1998 " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
1999 " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
2000 " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
2001 " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
2006 "supported - list supported groups of commands\n"
2009 " This command returns a list of the optional groups\n"
2010 " known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2011 " supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2013 " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2019 "time - measure time taken to run command\n"
2020 " time <command> [<args> ...]\n"
2022 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2023 " time afterwards.\n"
2025 "time - આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયનું માપન કરો\n"
2026 " time <command> [<args> ...]\n"
2028 " આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
2032 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2033 msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
2038 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2039 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2040 "For complete documentation: man guestfish\n"
2045 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2046 msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
2050 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2055 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2056 msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n"
2060 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2061 msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
2063 #: fish/inspect.c:57
2065 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2068 #: fish/inspect.c:62
2071 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2074 #: fish/inspect.c:101
2076 msgid "Operating system: %s\n"
2079 #: fish/inspect.c:114
2081 msgid "%s mounted on %s\n"
2082 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2086 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2087 msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
2091 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2096 msgid "the external 'man' program failed\n"
2097 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2101 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2102 msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
2107 "List of available prepared disk images:\n"
2114 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2121 msgid " Optional parameters:\n"
2126 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2132 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2133 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2134 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2140 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2141 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2146 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2149 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2150 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2152 msgid "failed to allocate disk"
2153 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2155 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2157 msgid "could not parse boot size"
2158 msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"
2160 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2162 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2163 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2165 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2166 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2168 msgid "failed to partition disk: %s"
2171 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2173 msgid "failed to add boot partition: %s"
2174 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2176 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2178 msgid "failed to add root partition: %s"
2179 msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશનને બનાવો"
2181 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2183 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2186 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2188 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2191 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2192 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2193 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2196 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2198 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2199 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2201 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2203 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2204 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2206 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2208 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2211 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2213 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2216 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2218 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2223 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2224 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n"
2229 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2230 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2232 "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%"
2233 "s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
2235 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2237 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2238 msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n"
2240 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2242 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2243 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n"
2247 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2248 msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n"
2252 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2253 msgstr "'reopen' આદેશ એ પરિમાણોને લેતુ નથી\n"
2257 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2258 msgstr "reopen: guestfs_create: હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2260 #: fish/supported.c:66
2264 #: fish/supported.c:68
2270 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2271 msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n"
2275 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2280 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2285 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2291 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2292 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2293 "cause disk corruption.\n"
2298 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2303 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2308 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2309 msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2311 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2313 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2318 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2321 #: fuse/guestmount.c:884
2324 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2325 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2326 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2328 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2330 " -a|--add image Add image\n"
2331 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2332 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2333 " --help Display help message and exit\n"
2334 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2335 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2336 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2337 " -r|--ro Mount read-only\n"
2338 " --selinux Enable SELinux support\n"
2339 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2340 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2341 " -V|--version Display version and exit\n"
2343 "%s: libguestfs માટે FUSE મોડ્યુલ\n"
2344 "%s ચાલો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલ સિસ્ટમને માઉન્ટ કરો\n"
2345 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2347 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2349 " -a|--add image ઇમેજને ઉમેરો\n"
2350 " --dir-cache-timeout readdir કેશ સમયસમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત 5 સેકંડ)\n"
2351 " --fuse-help વધારાનાં FUSE વિકલ્પોને દર્શાવો\n"
2352 " --help મદદ સંદેશને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
2353 " -m|--mount dev[:mnt] mnt પર dev ને માઉન્ટ કરો (જો છોડી દીધેલ હોય તો, /)\n"
2354 " -n|--no-sync આપમેળે સુમેળ કરો નહિં\n"
2355 " -o|--option opt FUSE માં વધારાનાં વિકલ્પોને પસાર કરોશાવો\n"
2356 " -r|--ro ફક્ત વંચાય તેવાને માઉન્ટ કરોonly\n"
2357 " --selinux ble SELiઆધારને સક્રિય કરોport\n"
2358 " --trace gce guestfs કોલોને ટ્રેસ કરોal(to st માટેderr)\n"
2359 " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n"
2360 " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n"
2362 #: fuse/guestmount.c:1096
2364 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2365 msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n"
2367 #: fuse/guestmount.c:1104
2369 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2370 msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n"
2372 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2373 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2376 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2377 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2380 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2382 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2385 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2387 msgid " Mountpoints:\n"
2388 msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો"
2390 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2392 msgid " Filesystems:\n"
2393 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2395 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2396 msgid " Modprobe aliases:\n"
2399 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2400 msgid " Initrd modules:\n"
2403 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2404 msgid " Applications:\n"
2407 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2411 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2412 msgid " Windows Registry entries:\n"
2415 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2416 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2419 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2420 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2423 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2424 #, fuzzy, perl-brace-format
2425 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2426 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2428 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2430 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2436 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2437 msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
2439 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2440 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2443 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2444 #, perl-brace-format
2445 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2448 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2449 #, perl-brace-format
2450 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2453 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2454 #, perl-brace-format
2455 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2458 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2460 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2462 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2464 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2466 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2467 "information about the disk image as possible.\n"
2470 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2471 #, perl-brace-format
2472 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2475 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2476 #, perl-brace-format
2477 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2480 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2481 #, fuzzy, perl-brace-format
2482 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2483 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો"
2485 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2486 #, perl-brace-format
2487 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2490 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2491 #, perl-brace-format
2492 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2495 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2496 msgid "Can't find grub on guest"
2499 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2500 #, perl-brace-format
2501 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2504 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2505 #, perl-brace-format
2506 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2509 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2510 #, perl-brace-format
2511 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2514 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2515 #, perl-brace-format
2516 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2519 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2520 #, perl-brace-format
2521 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2524 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2525 #, fuzzy, perl-brace-format
2526 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2527 msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો"
2529 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2530 #, perl-brace-format
2531 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2534 #: src/appliance.c:134
2537 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2538 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2541 #: src/appliance.c:362
2543 msgid "external command failed: %s"
2544 msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2546 #: src/guestfs.c:176
2548 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2549 msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
2551 #: src/guestfs.c:281
2553 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2554 msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
2556 #: src/inspect.c:914
2558 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2561 #: src/inspect.c:1132
2562 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2565 #: src/inspect.c:1144
2568 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2569 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2573 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2574 msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી"
2577 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2578 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ"
2582 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2583 msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી"
2585 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2586 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2587 msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી"
2590 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2591 msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ"
2595 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2596 msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
2600 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2601 msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી"
2604 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2605 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2608 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2609 msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY"
2614 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2615 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2617 "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
2618 "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
2621 msgid "qemu has not been launched yet"
2622 msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી"
2625 msgid "no subprocess to kill"
2626 msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી"
2630 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2631 msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે"
2635 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2636 msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે"
2641 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2643 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
2645 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2646 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2647 msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
2651 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2652 msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
2656 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2657 msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
2661 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2662 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2665 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2666 msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
2669 msgid "dispatch failed to marshal args"
2670 msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
2674 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2675 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2679 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2680 msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
2684 msgid "%s: error in chunked encoding"
2685 msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
2688 msgid "write to daemon socket"
2689 msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
2692 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2693 msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
2696 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2697 msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
2700 msgid "failed to parse file chunk"
2701 msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
2704 msgid "file receive cancelled by daemon"
2705 msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
2707 #: test-tool/test-tool.c:78
2710 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2711 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2713 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2715 " --help Display usage\n"
2716 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2717 " Helper program (default: %s)\n"
2718 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2719 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2721 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2723 "libguestfs-test-tool: અરસપરસ ચકાસણી સાધન\n"
2724 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2726 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2728 " --help વપરાશને દર્શાવો\n"
2729 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2730 " મદદકર્તા પ્રક્રિયા (મૂળભૂત: %s)\n"
2731 " --qemudir dir QEMU સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2732 " --qemu qemu QEMU બાઇનરીને સ્પષ્ટ કરો\n"
2734 " -t n શરૂ કરવા સમય સમાપ્તિને સુયોજિત કરો (મૂળભૂત: %d સેકંડો)\n"
2736 #: test-tool/test-tool.c:134
2738 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2739 msgstr "libguestfs-test-tool: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
2741 #: test-tool/test-tool.c:143
2743 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2744 msgstr "libguestfs-test-tool: અયોગ્ય સમયસમાપ્તિ: %s\n"
2746 #: test-tool/test-tool.c:155
2748 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2749 msgstr "libguestfs-test-tool: અનિચ્છનીય આદેશ વાક્ય વિકલ્પ 0x%x\n"
2751 #: test-tool/test-tool.c:178
2753 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2754 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs હેન્ડલને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2756 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2758 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2759 msgstr "libguestfs-test-tool: ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n"
2761 #: test-tool/test-tool.c:197
2763 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2764 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version નિષ્ફળ\n"
2766 #: test-tool/test-tool.c:219
2768 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2769 msgstr "libguestfs-test-tool: સાધનને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2771 #: test-tool/test-tool.c:231
2773 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2774 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ\n"
2776 #: test-tool/test-tool.c:237
2778 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2779 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2781 #: test-tool/test-tool.c:243
2783 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2784 msgstr "libguestfs-test-tool: / પર mount /dev/sda1 કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2786 #: test-tool/test-tool.c:249
2788 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2789 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2791 #: test-tool/test-tool.c:255
2793 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2794 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso પર mount /dev/sdb કરવાનું નિષ્ફળ\n"
2796 #: test-tool/test-tool.c:263
2798 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2800 "libguestfs-test-tool: મદદકર્તા પ્રક્રિયા ને ચલાવી શક્યા નહિં, અથવા મદદકર્તા નિષ્ફળ\n"
2802 #: test-tool/test-tool.c:294
2805 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2806 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2808 "LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ એ પહેલેથી જ સુયોજિત છે, તેથી\n"
2809 "--qemu/--qemudir વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી.\n"
2811 #: test-tool/test-tool.c:302
2813 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2814 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
2816 #: test-tool/test-tool.c:316
2818 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2819 msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
2821 #: test-tool/test-tool.c:365
2824 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2825 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2827 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2829 "ચકાસણી સાધન પ્રક્રિયા 'libguestfs-test-tool-helper' એ ઉપલ્બધ\n"
2830 "નથી. '%s'માં તેને શોધવા માટે આશા રાખેલ છે\n"
2832 "આ પ્રક્રિયાનાં સ્થાનને સ્પષ્ટ કરવા માટે --helper વિકલ્પને વાપરો.\n"
2834 #: test-tool/test-tool.c:381
2836 msgid "command failed: %s"
2837 msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
2839 #: test-tool/test-tool.c:389
2842 "Test tool helper program %s\n"
2843 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2846 "ચકાસણી સાધન મદદકરર્તા પ્રક્રિયા %s\n"
2847 "એ સ્થિર રીતે કડી થયેલ નથી. આ બિલ્ડ ભૂલ છે જ્યારે આ ચકાસણી સાધન એ બિલ્ટ થયેલ હતુ.\n"
2849 #: test-tool/test-tool.c:423
2851 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2852 msgstr "mkisofs આદેશ નિષ્ફળ: %s\n"
2854 #: tools/virt-cat.pl:128
2855 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2858 #: tools/virt-cat.pl:153
2859 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2862 #: tools/virt-df.pl:151
2864 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2865 msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
2867 #: tools/virt-df.pl:205
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2872 #: tools/virt-df.pl:400
2873 msgid "Virtual Machine"
2876 #: tools/virt-df.pl:400
2879 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો"
2881 #: tools/virt-df.pl:403
2885 #: tools/virt-df.pl:405
2889 #: tools/virt-df.pl:407
2893 #: tools/virt-df.pl:408
2897 #: tools/virt-df.pl:409
2901 #: tools/virt-df.pl:411
2905 #: tools/virt-df.pl:412
2909 #: tools/virt-df.pl:413
2913 #: tools/virt-df.pl:414
2917 #: tools/virt-edit.pl:152
2918 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2921 #: tools/virt-edit.pl:177
2922 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2925 #: tools/virt-edit.pl:203
2926 msgid "File not changed.\n"
2929 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2930 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2933 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2934 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2937 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2938 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2941 #: tools/virt-ls.pl:161
2942 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2945 #: tools/virt-ls.pl:186
2946 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2949 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2950 msgid "virt-make-fs input output\n"
2953 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2954 msgid "unexpected output from 'du' command"
2957 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2958 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2959 #, perl-brace-format
2960 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2964 #, perl-brace-format
2965 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2968 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2971 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2972 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2975 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2978 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2980 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2981 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2983 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2985 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2986 msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ"
2988 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2990 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2991 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2992 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2995 #: tools/virt-rescue.pl:195
2996 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2999 #: tools/virt-resize.pl:33
3000 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3003 #: tools/virt-resize.pl:528
3004 #, fuzzy, perl-brace-format
3005 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3006 msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
3008 #: tools/virt-resize.pl:530
3009 #, perl-brace-format
3011 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3012 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3013 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3016 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3017 #, perl-brace-format
3019 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3022 #: tools/virt-resize.pl:723
3023 #, fuzzy, perl-brace-format
3024 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3025 msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
3027 #: tools/virt-resize.pl:743
3028 #, perl-brace-format
3030 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3031 "command line option\n"
3034 #: tools/virt-resize.pl:749
3035 #, perl-brace-format
3037 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3040 #: tools/virt-resize.pl:753
3041 #, perl-brace-format
3043 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3046 #: tools/virt-resize.pl:795
3047 #, perl-brace-format
3048 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3051 #: tools/virt-resize.pl:803
3052 #, perl-brace-format
3053 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3056 #: tools/virt-resize.pl:820
3057 #, perl-brace-format
3058 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3061 #: tools/virt-resize.pl:825
3062 #, perl-brace-format
3063 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3066 #: tools/virt-resize.pl:848
3067 #, perl-brace-format
3069 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3070 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3072 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3075 #: tools/virt-resize.pl:864
3076 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3079 #: tools/virt-resize.pl:913
3080 #, perl-brace-format
3082 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3083 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3086 #: tools/virt-resize.pl:928
3088 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3089 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3092 #: tools/virt-resize.pl:943
3093 msgid "Summary of changes:\n"
3096 #: tools/virt-resize.pl:947
3097 #, perl-brace-format
3098 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3101 #: tools/virt-resize.pl:949
3102 #, perl-brace-format
3103 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3106 #: tools/virt-resize.pl:951
3107 #, perl-brace-format
3108 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3111 #: tools/virt-resize.pl:956
3112 #, perl-brace-format
3113 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3116 #: tools/virt-resize.pl:961
3117 #, perl-brace-format
3118 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3121 #: tools/virt-resize.pl:966
3122 #, perl-brace-format
3123 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3126 #: tools/virt-resize.pl:972
3127 #, perl-brace-format
3128 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3131 #: tools/virt-resize.pl:979
3132 #, perl-brace-format
3133 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3136 #: tools/virt-resize.pl:984
3137 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3140 #: tools/virt-resize.pl:986
3142 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3143 "and so it will just be ignored.\n"
3146 #: tools/virt-resize.pl:989
3148 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3149 "to partition this extra space if you want.\n"
3152 #: tools/virt-resize.pl:992
3153 #, perl-brace-format
3155 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3156 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3157 "or adjust your resizing requests.\n"
3160 #: tools/virt-resize.pl:1033
3161 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3164 #: tools/virt-resize.pl:1128
3165 #, perl-brace-format
3166 msgid "Copying {p} ...\n"
3169 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3170 #, perl-brace-format
3171 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3174 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3175 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3178 #: tools/virt-tar.pl:190
3179 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3182 #: tools/virt-tar.pl:193
3183 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3186 #: tools/virt-tar.pl:204
3187 #, perl-brace-format
3188 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3191 #: tools/virt-tar.pl:207
3192 #, perl-brace-format
3193 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3196 #: tools/virt-tar.pl:229
3197 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3200 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3201 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3204 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3205 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3208 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3210 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3214 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3215 #, perl-brace-format
3216 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3219 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3220 #, perl-brace-format
3221 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3224 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3225 #, perl-brace-format
3226 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3229 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3230 #, perl-brace-format
3231 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3234 #~ msgid "test if file exists"
3235 #~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
3237 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3238 #~ msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)"
3240 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3241 #~ msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ"
3245 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3248 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ "
3251 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3252 #~ msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n"
3255 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3256 #~ msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s"
3259 #~ "alloc - allocate an image\n"
3260 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3262 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3263 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3265 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3267 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3268 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3269 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3270 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3271 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3272 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3273 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3274 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3275 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3276 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3278 #~ "alloc - ઇમેજને ફાળવો\n"
3279 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3281 #~ " આ આપેલ માપની ખાસી (શૂન્ય થયેલ) ફાઇલને બનાવે છે,\n"
3282 #~ " અને પછી ઉમેરે છે તેથી તેનું આગળ નિરીક્ષણ થઇ શકે.\n"
3284 #~ " ઇમેજ બનાવવાનું વધારે ઉન્નત કરવા માટે, qemu-img ઉપયોગિતાને જુઓ.\n"
3286 #~ " માપને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે (જ્યાં <nn> નો મતલબ નંબર છે):\n"
3287 #~ " <nn> કિલોબાઇટનો નંબર\n"
3288 #~ " દાત: 1440 મૂળભૂત 3.5\" ફ્લોપી\n"
3289 #~ " <nn>K અથવા કિલોબાઇટનો <nn>KB નંબર\n"
3290 #~ " <nn>M અથવા મેગાબાઇટોનો <nn>MB નંબર\n"
3291 #~ " <nn>G અથવા ગીગાબાઇટોનો <nn>GB નંબર\n"
3292 #~ " <nn>T અથવા ટેરાબાઇટોનો <nn>TB નંબર\n"
3293 #~ " <nn>P અથવા પેટાબાઇટોનો <nn>PB નંબર\n"
3294 #~ " <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
3295 #~ " <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
3297 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3298 #~ msgstr "%s: virt-inspector આદેશ એ સ્થિર-માપનાં બફર માટે ઘણો લાંબો છે\n"