Version 1.3.2.
[hivex.git] / po / zh_CN.po
index 06f1050..e91f533 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hivex\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:06+0000\n"
 "Last-Translator: lovenemesis <lovenemesis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:149
+#: sh/hivexsh.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -36,32 +36,32 @@ msgstr ""
 "      'quit' 来退出命令行\n"
 "\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:263
+#: sh/hivexsh.c:270
 #, c-format
 msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
 msgstr "hivexsh:获取父节点 %zu 错误\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:273
+#: sh/hivexsh.c:280
 #, c-format
 msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
 msgstr "hivexsh:获取节点 %zx 名称错误\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:412
+#: sh/hivexsh.c:419
 #, c-format
 msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
 msgstr "hivexsh: 您必须首先使用 'load hivefile' 来载入一个 hive 文件\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:433
+#: sh/hivexsh.c:440
 #, c-format
 msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
 msgstr "hivexsh: 未知的命令 '%s',使用 'help' 来获得简略帮助\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:443
+#: sh/hivexsh.c:450
 #, c-format
 msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
 msgstr "hivexsh: 载入: 指定的 hive 文件不存在\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:459
+#: sh/hivexsh.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
@@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
 "的附件,提交至 https://bugzilla.redhat.com/\n"
 "\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
+#: sh/hivexsh.c:499 sh/hivexsh.c:608 sh/hivexsh.c:1074
 #, c-format
 msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
 msgstr "hivexsh: '%s' 命令不应该包含任何参数\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:534
+#: sh/hivexsh.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
 "parameter correctly?\n"
 msgstr "%s: %s: \\ 字符在路径中出现两次 - 您正确换码了路径参数吗?\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:572
+#: sh/hivexsh.c:579
 #, c-format
 msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
 msgstr "hivexsh: cd: 子键 '%s' 未找到\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:590
+#: sh/hivexsh.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
@@ -108,38 +108,38 @@ msgstr ""
 "包含了文件系统一样,并使用 'ls' 来列出当前键之下的子键。\n"
 "  完整的说明位于 hivexsh(1) 手册中。\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:665
+#: sh/hivexsh.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: %s: key not found\n"
 msgstr "%s: %s: 键未找到\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
+#: sh/hivexsh.c:848 sh/hivexsh.c:952 sh/hivexsh.c:978 sh/hivexsh.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
 msgstr "%s: %s: 非法的整数参数 (%s 返回 %d)\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
+#: sh/hivexsh.c:853 sh/hivexsh.c:958 sh/hivexsh.c:984 sh/hivexsh.c:1013
 #, c-format
 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
 msgstr "%s: %s: 超出范围的整数\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
+#: sh/hivexsh.c:875 sh/hivexsh.c:893
 #, c-format
 msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
 msgstr "hivexsh: setval: 输入意外结束\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
+#: sh/hivexsh.c:914 sh/hivexsh.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
 msgstr "hivexsh: string(utf16le): 仅支持输入 7 bit ASCII 字符串\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:1037
+#: sh/hivexsh.c:1044
 #, c-format
 msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
 msgstr "hivexsh: setval: 十六进制字符串后包含无用的结尾\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:1044
+#: sh/hivexsh.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
@@ -147,22 +147,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "hivexsh: setval: 不能解析值域字符串,请参阅手册页 hivexsh(1) 以获得帮助:%s\n"
 
-#: sh/hivexsh.c:1073
+#: sh/hivexsh.c:1080
 #, c-format
 msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
 msgstr "hivexsh: del: 不能删除根节点\n"
 
-#: xml/hivexml.c:73
+#: xml/hivexml.c:78
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write XML document\n"
 msgstr "%s: 写入 XML 文档失败\n"
 
-#: xml/hivexml.c:104
+#: xml/hivexml.c:111
 #, c-format
 msgid "hivexml: missing name of input file\n"
 msgstr "hivexml: 缺少输入文件名\n"
 
-#: xml/hivexml.c:123
+#: xml/hivexml.c:130
 #, c-format
 msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: 创建 XML 写入器失败\n"