X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=dabb726df9e67c3dfa0a177259f7abb5c89677d1;hb=8b94ae27a2a9cabe2acfcf076a21e50cebf1a774;hp=be328403f510c914314e5769700e80d393dc8197;hpb=6aa520892f929bde2a06d7ebc76ce037ef9953bc;p=libguestfs.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index be32840..dabb726 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-24 09:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70 -#: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 +#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70 +#: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 #: rescue/virt-rescue.c:59 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123 -#: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024 +#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" -#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145 -#: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061 +#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152 +#: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" @@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "" msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n" -#: cat/virt-ls.c:62 -#, c-format +#: cat/virt-ls.c:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" -"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n" +" %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" @@ -204,6 +204,11 @@ msgstr "" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" +#: cat/virt-ls.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot combine -l and -R options\n" +msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n" + #: df/domains.c:115 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" @@ -2029,7 +2034,7 @@ msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n" -#: fish/fish.c:100 +#: fish/fish.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -2120,50 +2125,50 @@ msgstr "" " -x Показувати кожну команду до її виконання\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: fish/fish.c:243 +#: fish/fish.c:244 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n" -#: fish/fish.c:250 +#: fish/fish.c:251 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n" -#: fish/fish.c:300 +#: fish/fish.c:301 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n" -#: fish/fish.c:455 +#: fish/fish.c:462 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n" -#: fish/fish.c:463 +#: fish/fish.c:470 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n" -#: fish/fish.c:469 +#: fish/fish.c:476 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n" -#: fish/fish.c:527 +#: fish/fish.c:534 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" "guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або terminfo.\n" -#: fish/fish.c:531 +#: fish/fish.c:538 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n" -#: fish/fish.c:619 +#: fish/fish.c:626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2185,45 +2190,45 @@ msgstr "" " «quit», щоб вийти з оболонки\n" "\n" -#: fish/fish.c:763 +#: fish/fish.c:770 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n" -#: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786 +#: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n" -#: fish/fish.c:780 +#: fish/fish.c:787 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n" -#: fish/fish.c:810 +#: fish/fish.c:817 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n" -#: fish/fish.c:827 +#: fish/fish.c:834 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: занадто багато аргументів\n" -#: fish/fish.c:895 +#: fish/fish.c:902 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n" -#: fish/fish.c:1041 +#: fish/fish.c:1048 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "показати список команд або довідку щодо команди" -#: fish/fish.c:1043 +#: fish/fish.c:1050 msgid "quit guestfish" msgstr "вийти з guestfish" -#: fish/fish.c:1054 +#: fish/fish.c:1061 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr "" " help команда\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1062 +#: fish/fish.c:1069 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2243,13 +2248,13 @@ msgstr "" "quit — завершити роботу guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1067 +#: fish/fish.c:1074 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n" -#: fish/fish.c:1083 +#: fish/fish.c:1090 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2260,31 +2265,31 @@ msgstr "" "Отримати список команд: guestfish -h\n" "Ознайомитися з документацією: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1240 +#: fish/fish.c:1247 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1438 +#: fish/fish.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1444 +#: fish/fish.c:1451 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1458 +#: fish/fish.c:1465 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1477 +#: fish/fish.c:1484 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -3031,7 +3036,7 @@ msgstr "" "програмний інтерфейс file-architecture недоступний, оскільки цю версію " "libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки PCRE або libmagic" -#: src/guestfs.c:178 +#: src/guestfs.c:174 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: викликано двічі для того самого елемента керування\n" @@ -3060,23 +3065,18 @@ msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдал msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot" -#: src/inspect.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: temporary directory not found" -msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" - -#: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 +#: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579 #: src/inspect_fs_unix.c:821 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "розмір %s неймовірно великий (% байтів)" -#: src/inspect.c:572 +#: src/inspect.c:577 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:584 +#: src/inspect.c:589 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "" "кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією " "guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:474 +#: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" @@ -3148,27 +3148,27 @@ msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий катал msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:750 +#: src/launch.c:769 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:763 +#: src/launch.c:782 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:851 +#: src/launch.c:870 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:859 +#: src/launch.c:878 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" -#: src/launch.c:1038 +#: src/launch.c:1057 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -3177,11 +3177,11 @@ msgstr "" "%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, " "спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1129 +#: src/launch.c:1148 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1140 +#: src/launch.c:1159 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення" @@ -3203,67 +3203,75 @@ msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення 0x" "%x, мало бути 0x%x\n" -#: src/proto.c:599 src/proto.c:662 -msgid "unexpected end of file when reading from daemon" -msgstr "неочікуваний символ кінця файла під час читання даних фонової служби" +#: src/proto.c:543 +msgid "" +"This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n" +"enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n" +"the debug messages output prior to this error.\n" +msgstr "" + +#: src/proto.c:549 +#, fuzzy +msgid "See earlier debug messages.\n" +msgstr "tar: помилка, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n" -#: src/proto.c:620 +#: src/proto.c:639 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "отримано керівну послідовність байтів від guestfsd, але маємо стан %d" -#: src/proto.c:639 +#: src/proto.c:658 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "довжина повідомлення (%u) перевищує максимальний можливий розмір (%d)" -#: src/proto.c:791 +#: src/proto.c:810 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: стан %d != BUSY" -#: src/proto.c:815 +#: src/proto.c:834 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "помилка xdr_guestfs_message_header" -#: src/proto.c:824 +#: src/proto.c:843 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "помилка розподілу на основні аргументи" -#: src/proto.c:951 +#: src/proto.c:970 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: стан %d != READY" -#: src/proto.c:967 +#: src/proto.c:986 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "помилка xdr_guestfs_chunk (буфер = %p, довжина буфера = %zu)" -#: src/proto.c:1117 +#: src/proto.c:1136 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: помилка у кодуванні фрагмента" -#: src/proto.c:1144 +#: src/proto.c:1163 msgid "write to daemon socket" msgstr "записати до сокета фонової служби" -#: src/proto.c:1167 +#: src/proto.c:1186 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: помилка обробки у зворотному виклику відповіді" -#: src/proto.c:1172 +#: src/proto.c:1191 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" "receive_file_data: під час читання фрагментів файла отримано неочікуване " "значення прапорця" -#: src/proto.c:1180 +#: src/proto.c:1199 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "не вдалося обробити фрагмент файла" -#: src/proto.c:1189 +#: src/proto.c:1208 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "отримання файла було скасовано фоновою службою" @@ -3386,48 +3394,48 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу о msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:170 +#: test-tool/test-tool.c:173 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n" -#: test-tool/test-tool.c:177 +#: test-tool/test-tool.c:180 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n" -#: test-tool/test-tool.c:185 +#: test-tool/test-tool.c:188 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n" -#: test-tool/test-tool.c:217 +#: test-tool/test-tool.c:220 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n" -#: test-tool/test-tool.c:229 +#: test-tool/test-tool.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n" -#: test-tool/test-tool.c:235 +#: test-tool/test-tool.c:238 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n" -#: test-tool/test-tool.c:241 +#: test-tool/test-tool.c:244 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n" -#: test-tool/test-tool.c:248 +#: test-tool/test-tool.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n" -#: test-tool/test-tool.c:279 +#: test-tool/test-tool.c:282 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" @@ -3436,12 +3444,12 @@ msgstr "" "Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n" "не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:287 +#: test-tool/test-tool.c:290 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n" -#: test-tool/test-tool.c:301 +#: test-tool/test-tool.c:304 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n" @@ -3616,6 +3624,14 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл рег msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: temporary directory not found" +#~ msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" + +#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +#~ msgstr "" +#~ "неочікуваний символ кінця файла під час читання даних фонової служби" + #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" #~ msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося створити каталог /iso\n"