X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=dabb726df9e67c3dfa0a177259f7abb5c89677d1;hb=340a13f9915e5a06385a3ec2178e25539cfcd5bc;hp=671667077bbeaf10e183dadef114b7f887cb0a5f;hpb=79d0a6b71f20f13994b90153f245a21ab5542de7;p=libguestfs.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6716670..dabb726 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70 -#: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 +#: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 #: rescue/virt-rescue.c:59 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130 -#: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152 -#: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061 +#: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n" -#: fish/fish.c:100 +#: fish/fish.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -2125,50 +2125,50 @@ msgstr "" " -x Показувати кожну команду до її виконання\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: fish/fish.c:243 +#: fish/fish.c:244 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n" -#: fish/fish.c:250 +#: fish/fish.c:251 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n" -#: fish/fish.c:300 +#: fish/fish.c:301 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n" -#: fish/fish.c:455 +#: fish/fish.c:462 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n" -#: fish/fish.c:463 +#: fish/fish.c:470 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n" -#: fish/fish.c:469 +#: fish/fish.c:476 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n" -#: fish/fish.c:527 +#: fish/fish.c:534 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" "guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або terminfo.\n" -#: fish/fish.c:531 +#: fish/fish.c:538 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n" -#: fish/fish.c:619 +#: fish/fish.c:626 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2190,45 +2190,45 @@ msgstr "" " «quit», щоб вийти з оболонки\n" "\n" -#: fish/fish.c:763 +#: fish/fish.c:770 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n" -#: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786 +#: fish/fish.c:776 fish/fish.c:793 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n" -#: fish/fish.c:780 +#: fish/fish.c:787 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n" -#: fish/fish.c:810 +#: fish/fish.c:817 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n" -#: fish/fish.c:827 +#: fish/fish.c:834 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: занадто багато аргументів\n" -#: fish/fish.c:895 +#: fish/fish.c:902 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n" -#: fish/fish.c:1041 +#: fish/fish.c:1048 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "показати список команд або довідку щодо команди" -#: fish/fish.c:1043 +#: fish/fish.c:1050 msgid "quit guestfish" msgstr "вийти з guestfish" -#: fish/fish.c:1054 +#: fish/fish.c:1061 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" " help команда\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1062 +#: fish/fish.c:1069 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2248,13 +2248,13 @@ msgstr "" "quit — завершити роботу guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1067 +#: fish/fish.c:1074 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n" -#: fish/fish.c:1083 +#: fish/fish.c:1090 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2265,31 +2265,31 @@ msgstr "" "Отримати список команд: guestfish -h\n" "Ознайомитися з документацією: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1240 +#: fish/fish.c:1247 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1438 +#: fish/fish.c:1445 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1444 +#: fish/fish.c:1451 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1458 +#: fish/fish.c:1465 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1477 +#: fish/fish.c:1484 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -3065,23 +3065,18 @@ msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдал msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot" -#: src/inspect.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: temporary directory not found" -msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" - -#: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 +#: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579 #: src/inspect_fs_unix.c:821 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "розмір %s неймовірно великий (% байтів)" -#: src/inspect.c:572 +#: src/inspect.c:577 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:584 +#: src/inspect.c:589 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " @@ -3091,7 +3086,7 @@ msgstr "" "кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією " "guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:474 +#: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:470 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" @@ -3153,27 +3148,27 @@ msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий катал msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:759 +#: src/launch.c:769 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:772 +#: src/launch.c:782 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:860 +#: src/launch.c:870 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:868 +#: src/launch.c:878 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" -#: src/launch.c:1047 +#: src/launch.c:1057 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -3182,11 +3177,11 @@ msgstr "" "%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, " "спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1138 +#: src/launch.c:1148 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1149 +#: src/launch.c:1159 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення" @@ -3399,48 +3394,48 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу о msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:170 +#: test-tool/test-tool.c:173 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n" -#: test-tool/test-tool.c:177 +#: test-tool/test-tool.c:180 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n" -#: test-tool/test-tool.c:185 +#: test-tool/test-tool.c:188 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n" -#: test-tool/test-tool.c:217 +#: test-tool/test-tool.c:220 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n" -#: test-tool/test-tool.c:229 +#: test-tool/test-tool.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n" -#: test-tool/test-tool.c:235 +#: test-tool/test-tool.c:238 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n" -#: test-tool/test-tool.c:241 +#: test-tool/test-tool.c:244 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n" -#: test-tool/test-tool.c:248 +#: test-tool/test-tool.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n" -#: test-tool/test-tool.c:279 +#: test-tool/test-tool.c:282 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" @@ -3449,12 +3444,12 @@ msgstr "" "Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n" "не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:287 +#: test-tool/test-tool.c:290 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n" -#: test-tool/test-tool.c:301 +#: test-tool/test-tool.c:304 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n" @@ -3629,6 +3624,10 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл рег msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: temporary directory not found" +#~ msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" + #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon" #~ msgstr "" #~ "неочікуваний символ кінця файла під час читання даних фонової служби"