X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=534c9b86126ada18cf35e95b556193f8042b69b3;hb=271f8e4b70e4acf2db96f6fe6317fda327fa5f2e;hp=45866503305e7f8b61fa7b75dd0d7eb9aebee5ac;hpb=19005b2cfc6b077aafd16cb5b97a08180e4e39f8;p=libguestfs.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4586650..534c9b8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-26 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 -#: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60 +#: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" @@ -47,30 +47,46 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: перевірка вирівнювання розділів віртуальної машини\n" +"© Red Hat Inc., 2011\n" +"Використання:\n" +" %s [--параметри] -d назва_домену\n" +" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n" +"Параметри:\n" +" -a|--add образ Додати образ\n" +" -c|--connect uri Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" +" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" +" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n" +" --help Показати коротку довідку\n" +" -q|--quiet Не виводити повідомлень, лише код виходу\n" +" -v|--verbose Режим докладних повідомлень\n" +" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" +" -x Трасувати виклики API libguestfs\n" +"З докладнішими даними можна ознайомитися на сторінці довідника (man) %s(1).\n" #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 -#: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 -#: rescue/virt-rescue.c:137 +#: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140 +#: rescue/virt-rescue.c:142 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 -#: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154 -#: rescue/virt-rescue.c:172 +#: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164 +#: rescue/virt-rescue.c:179 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n" #: align/scan.c:269 msgid "alignment < 4K" -msgstr "" +msgstr "вирівнювання < 4кБ" #: align/scan.c:274 msgid "alignment < 64K" -msgstr "" +msgstr "вирівнювання < 64кБ" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format @@ -686,35 +702,31 @@ msgstr "виконати команду, повернути виведені р #: fish/cmds.c:2775 msgid "output compressed device" -msgstr "" +msgstr "вивести на пристрій зі стисканням" #: fish/cmds.c:2776 msgid "output compressed file" -msgstr "" +msgstr "вивести до файла зі стисканням" #: fish/cmds.c:2777 msgid "add qemu parameters" msgstr "додати параметри qemu" #: fish/cmds.c:2778 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination device" -msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2779 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination file" -msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2780 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination device" -msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2781 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination file" -msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2782 msgid "copy local files or directories into an image" @@ -752,11 +764,8 @@ msgstr "" "використання)" #: fish/cmds.c:2790 -#, fuzzy msgid "debug the drives (internal use only)" -msgstr "" -"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього " -"використання)" +msgstr "діагностика дисків (лише для внутрішнього використання)" #: fish/cmds.c:2791 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "отримати значення прапорця вмикання SELi #: fish/cmds.c:2836 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "отримати дані щодо кількості віртуальних процесорів на пристрої" #: fish/cmds.c:2837 msgid "get the current state" @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами #: fish/cmds.c:2848 msgid "install GRUB 1" -msgstr "" +msgstr "встановити GRUB 1" #: fish/cmds.c:2849 msgid "return first 10 lines of a file" @@ -1508,9 +1517,8 @@ msgid "convert partition name to device name" msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою" #: fish/cmds.c:2989 -#, fuzzy msgid "convert partition name to partition number" -msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2990 msgid "ping the guest daemon" @@ -1681,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: fish/cmds.c:3033 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "встановити кількість віртуальних процесорів на пристрої" #: fish/cmds.c:3034 msgid "enable or disable command traces" @@ -1697,7 +1705,7 @@ msgstr "встановити значення контексту захисту #: fish/cmds.c:3037 msgid "set an environment variable" -msgstr "" +msgstr "встановити змінну середовища" #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040 msgid "create partitions on a block device" @@ -1849,7 +1857,7 @@ msgstr "демонтувати всі файлові системи" #: fish/cmds.c:3079 msgid "unset an environment variable" -msgstr "" +msgstr "скасувати визначення змінної середовища" #: fish/cmds.c:3080 msgid "upload a file from the local machine" @@ -2527,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: fish/fish.c:1197 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: libguestfs: помилка: %s\n" #: fish/fish.c:1353 #, c-format @@ -2889,11 +2897,15 @@ msgstr "reopen: guestfs_create: не вдалося створити елеме #, c-format msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n" msgstr "" +"скористайтеся командою «%s ЗМІННА значення» для встановлення змінної " +"середовища\n" #: fish/setenv.c:56 #, c-format msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n" msgstr "" +"скористайтеся командою «%s ЗМІННА», щоб скасувати визначення змінної " +"середовища\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" @@ -2996,8 +3008,8 @@ msgstr "" msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: вам слід вказати точку монтування у основній файловій системі\n" -#: inspector/virt-inspector.c:76 -#, c-format +#: inspector/virt-inspector.c:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -3015,6 +3027,7 @@ msgid "" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" +" --xpath query Perform an XPath query\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: показ інформації щодо віртуальної машини\n" @@ -3035,7 +3048,12 @@ msgstr "" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: inspector/virt-inspector.c:263 +#: inspector/virt-inspector.c:255 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:288 #, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" @@ -3065,21 +3083,56 @@ msgstr "" "повідомлення про ваду,\n" "додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n" -#: inspector/virt-inspector.c:288 +#: inspector/virt-inspector.c:313 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "%s: помилка запису XML у «%s»: %m\n" -#: inspector/virt-inspector.c:300 +#: inspector/virt-inspector.c:325 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: не вдалося відкрити stdout\n" -#: inspector/virt-inspector.c:308 +#: inspector/virt-inspector.c:333 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "%s: xmlNewTextWriter: не вдалося створити процес запису libxml2\n" +#: inspector/virt-inspector.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n" +msgstr "не вдалося обробити дані XML, повернуті libvirt" + +#: inspector/virt-inspector.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to create new XPath context\n" +msgstr "не вдалося створити контекст XPath" + +#: inspector/virt-inspector.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n" +msgstr "не вдалося сформувати вираз XPath" + +#: inspector/virt-inspector.c:851 +#, c-format +msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:858 +#, c-format +msgid "%s: xmlNewDoc failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:863 +#, c-format +msgid "%s: xmlCopyNode failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:870 +#, c-format +msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n" +msgstr "" + #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" @@ -3202,8 +3255,8 @@ msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:64 -#, c-format +#: rescue/virt-rescue.c:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" @@ -3222,29 +3275,100 @@ msgid "" " -r|--ro Access read-only\n" " --selinux Enable SELinux\n" " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n" +" --suggest Suggest mount commands for this guest\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: запуск оболонки відновлення на віртуальній машині\n" +"© Red Hat Inc., 2009–2010\n" +"Використання:\n" +" %s [--параметри] -d назва-домену\n" +" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n" +"Параметри:\n" +" -a|--add образ Додати образ\n" +" --append пар_ядра Додати параметри запуску ядра\n" +" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" +" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" +" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n" +" --help Показати коротку довідку\n" +" -m|--memsize МБ Вказати розмір пам’яті у мегабайтах\n" +" --network Увімкнути мережу\n" +" -r|--ro Доступ у режимі лише читання\n" +" --selinux Увімкнути SELinux\n" +" --smp N Увімкнути SMP з N >= 2 віртуальних процесорів\n" +" -v|--verbose Докладні повідомлення\n" +" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" +" -w|--rw Змонтувати у режимі читання-запису\n" +" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" +"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: rescue/virt-rescue.c:162 +#: rescue/virt-rescue.c:167 #, c-format msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: не вдалося обробити параметр --smp «%s»\n" -#: rescue/virt-rescue.c:167 +#: rescue/virt-rescue.c:172 #, c-format msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n" -msgstr "" +msgstr "%s: значенням параметра --smp «%s» має бути число >= 1\n" -#: rescue/virt-rescue.c:195 +#: rescue/virt-rescue.c:202 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n" -#: rescue/virt-rescue.c:428 +#: rescue/virt-rescue.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n" +"\n" +msgstr "не вказано назви домену або образу диска libvirt\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:391 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n" +"commands in virt-rescue (at the > prompt) to mount the filesystems.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:401 +#, c-format +msgid "" +"# %s is the root of a %s operating system\n" +"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n" +"# %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:458 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains no filesystems that we recognize.\n" +"\n" +"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n" +"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n" +"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:465 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n" +"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n" +"> prompt) to mount these filesystems.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:470 +#, c-format +msgid "# %s has type '%s'\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:594 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "" @@ -3460,6 +3584,11 @@ msgid "" "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" "environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" +"помилка команди: %s\n" +"\n" +"Якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, спробуйте\n" +"встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU.\n" +"Крім того, вище можна знайти повідомлення про помилки." #: src/launch.c:1318 msgid "qemu has not been launched yet"