X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=4617b85e9929a95284ffcd4ca793c66c4f619bf8;hb=70d65ae9694fa601bfec23e68f07bd9c1e180ad0;hp=c52d476330ea5cf3a02e553670ba8767a7485174;hpb=d944e7758d8f602a3c7cfb4f9a6cf39176a8a9bc;p=libguestfs.git diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c52d476..4617b85 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-09 22:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:62 df/main.c:70 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 -#: rescue/virt-rescue.c:59 +#: rescue/virt-rescue.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "" #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:130 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:1024 -#: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133 +#: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:134 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:152 #: df/main.c:160 fish/fish.c:277 fuse/guestmount.c:1061 -#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n" @@ -784,7 +784,8 @@ msgid "expand a wildcard path" msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни" #: fish/cmds.c:2669 -msgid "install GRUB" +#, fuzzy +msgid "install GRUB 1" msgstr "встановити GRUB" #: fish/cmds.c:2670 @@ -2270,26 +2271,26 @@ msgstr "" msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1445 +#: fish/fish.c:1444 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1451 +#: fish/fish.c:1450 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1465 +#: fish/fish.c:1464 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1484 +#: fish/fish.c:1483 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2573,13 +2574,13 @@ msgstr "не вдалося розширити до повного розмір msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s" -#: fish/rc.c:255 +#: fish/rc.c:257 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n" -#: fish/rc.c:260 +#: fish/rc.c:262 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " @@ -2588,19 +2589,19 @@ msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не " "збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n" -#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 +#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n" -#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 +#: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" "guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне " "повідомлення до сервера\n" -#: fish/rc.c:386 +#: fish/rc.c:388 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" @@ -2904,7 +2905,7 @@ msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:63 +#: rescue/virt-rescue.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" @@ -2950,12 +2951,12 @@ msgstr "" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: rescue/virt-rescue.c:180 +#: rescue/virt-rescue.c:181 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n" -#: rescue/virt-rescue.c:419 +#: rescue/virt-rescue.c:412 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "" @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "" "безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або " "іншими користувачами (режим %o)" -#: src/appliance.c:659 +#: src/appliance.c:671 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з " @@ -3103,62 +3104,62 @@ msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows" -#: src/launch.c:98 +#: src/launch.c:99 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu" -#: src/launch.c:155 +#: src/launch.c:156 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»" -#: src/launch.c:169 +#: src/launch.c:170 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»" -#: src/launch.c:235 src/launch.c:339 +#: src/launch.c:236 src/launch.c:340 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "у назві файла не може міститися символу коми («,»)" -#: src/launch.c:247 src/launch.c:252 +#: src/launch.c:248 src/launch.c:253 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи" -#: src/launch.c:358 +#: src/launch.c:359 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено" -#: src/launch.c:367 +#: src/launch.c:368 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" -#: src/launch.c:404 +#: src/launch.c:405 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:769 +#: src/launch.c:782 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:782 +#: src/launch.c:795 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:870 +#: src/launch.c:883 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:878 +#: src/launch.c:891 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" -#: src/launch.c:1057 +#: src/launch.c:1071 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -3167,11 +3168,11 @@ msgstr "" "%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, " "спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:1148 +#: src/launch.c:1172 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1159 +#: src/launch.c:1183 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення"