X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=ee6b4199ec3af53d37ecc362f59325c8e5ed7407;hb=271f8e4b70e4acf2db96f6fe6317fda327fa5f2e;hp=644f6552d281b8a53f2f6063f4908c9c7d8e6a1b;hpb=19005b2cfc6b077aafd16cb5b97a08180e4e39f8;p=libguestfs.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 644f655..ee6b419 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-26 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-03 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 -#: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60 +#: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" @@ -48,30 +48,46 @@ msgid "" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: sprawdza wyrównanie partycji maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_dom\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -q|--quiet Bez wyświetlania, tylko kod wyjścia\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 -#: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 -#: rescue/virt-rescue.c:137 +#: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140 +#: rescue/virt-rescue.c:142 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 -#: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154 -#: rescue/virt-rescue.c:172 +#: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164 +#: rescue/virt-rescue.c:179 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: align/scan.c:269 msgid "alignment < 4K" -msgstr "" +msgstr "wyrównanie < 4K" #: align/scan.c:274 msgid "alignment < 64K" -msgstr "" +msgstr "wyrównanie < 64K" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format @@ -679,35 +695,31 @@ msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:2775 msgid "output compressed device" -msgstr "" +msgstr "wyświetla skompresowane urządzenie" #: fish/cmds.c:2776 msgid "output compressed file" -msgstr "" +msgstr "wyświetla skompresowany plik" #: fish/cmds.c:2777 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:2778 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination device" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2779 -#, fuzzy msgid "copy from source device to destination file" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2780 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination device" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2781 -#, fuzzy msgid "copy from source file to destination file" -msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2782 msgid "copy local files or directories into an image" @@ -742,9 +754,8 @@ msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:2790 -#, fuzzy msgid "debug the drives (internal use only)" -msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" +msgstr "debuguje napędy (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:2791 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" @@ -916,7 +927,7 @@ msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:2836 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "uzyskuje liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:2837 msgid "get the current state" @@ -956,7 +967,7 @@ msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:2848 msgid "install GRUB 1" -msgstr "" +msgstr "instaluje program GRUB 1" #: fish/cmds.c:2849 msgid "return first 10 lines of a file" @@ -1483,9 +1494,8 @@ msgid "convert partition name to device name" msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" #: fish/cmds.c:2989 -#, fuzzy msgid "convert partition name to partition number" -msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" +msgstr "" #: fish/cmds.c:2990 msgid "ping the guest daemon" @@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: fish/cmds.c:3033 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" -msgstr "" +msgstr "ustawia liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3034 msgid "enable or disable command traces" @@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3037 msgid "set an environment variable" -msgstr "" +msgstr "ustawia zmienną środowiskową" #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040 msgid "create partitions on a block device" @@ -1819,7 +1829,7 @@ msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:3079 msgid "unset an environment variable" -msgstr "" +msgstr "usuwa ustawienie zmiennej środowiskowej" #: fish/cmds.c:3080 msgid "upload a file from the local machine" @@ -2493,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: fish/fish.c:1197 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: libguestfs: błąd: %s\n" #: fish/fish.c:1353 #, c-format @@ -2848,12 +2858,12 @@ msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\ #: fish/setenv.c:34 #, c-format msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "używa \"%s VAR wartość\", aby ustawić zmienną środowiskową\n" #: fish/setenv.c:56 #, c-format msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "używa \"%s VAR\", aby usunąć ustawienie zmiennej środowiskowej\n" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" @@ -2957,8 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" -#: inspector/virt-inspector.c:76 -#, c-format +#: inspector/virt-inspector.c:82 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" @@ -2976,6 +2986,7 @@ msgid "" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" +" --xpath query Perform an XPath query\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla informacje o maszynie wirtualnej\n" @@ -2996,7 +3007,12 @@ msgstr "" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" -#: inspector/virt-inspector.c:263 +#: inspector/virt-inspector.c:255 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:288 #, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" @@ -3024,25 +3040,61 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: inspector/virt-inspector.c:288 +#: inspector/virt-inspector.c:313 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "%s: błąd zapisu XML w \"%s\": %m\n" -#: inspector/virt-inspector.c:300 +#: inspector/virt-inspector.c:325 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" "%s: xmlOutputBufferCreateFd: otwarcie standardowego wyjścia nie powiodło " "się\n" -#: inspector/virt-inspector.c:308 +#: inspector/virt-inspector.c:333 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" "%s: xmlNewTextWriter: utworzenie modułu zapisującego libxml2 nie powiodło " "się\n" +#: inspector/virt-inspector.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n" +msgstr "" +"nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę libvirt" + +#: inspector/virt-inspector.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to create new XPath context\n" +msgstr "nie można utworzyć nowego kontekstu XPath" + +#: inspector/virt-inspector.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n" +msgstr "nie można sprawdzić wyrażenia XPath" + +#: inspector/virt-inspector.c:851 +#, c-format +msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:858 +#, c-format +msgid "%s: xmlNewDoc failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:863 +#, c-format +msgid "%s: xmlCopyNode failed\n" +msgstr "" + +#: inspector/virt-inspector.c:870 +#, c-format +msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n" +msgstr "" + #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" @@ -3160,8 +3212,8 @@ msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:64 -#, c-format +#: rescue/virt-rescue.c:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" @@ -3180,29 +3232,100 @@ msgid "" " -r|--ro Access read-only\n" " --selinux Enable SELinux\n" " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n" +" --suggest Suggest mount commands for this guest\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" +"%s: uruchamia powłokę ratunkową w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --append opcje_jądra Dołącza opcje jądra\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -m|--memsize MB Ustawia rozmiar pamięci w megabajtach\n" +" --network Włącza sieć\n" +" -r|--ro Dostęp tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza SELinuksa\n" +" --smp N Włącza SMP za pomocą N >= 2 wirtualnych procesorów\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -w|--rw Montuje do odczytu i zapisu\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" -#: rescue/virt-rescue.c:162 +#: rescue/virt-rescue.c:167 #, c-format msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nie można przetworzyć parametru \"%s\" opcji --smp\n" -#: rescue/virt-rescue.c:167 +#: rescue/virt-rescue.c:172 #, c-format msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n" -msgstr "" +msgstr "%s: parametr \"%s\" opcji --smp powinien wynosić >= 1\n" -#: rescue/virt-rescue.c:195 +#: rescue/virt-rescue.c:202 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: nie można przetworzyć rozmiaru pamięci \"%s\"\n" -#: rescue/virt-rescue.c:428 +#: rescue/virt-rescue.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n" +"\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:391 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n" +"commands in virt-rescue (at the > prompt) to mount the filesystems.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:401 +#, c-format +msgid "" +"# %s is the root of a %s operating system\n" +"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n" +"# %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:458 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains no filesystems that we recognize.\n" +"\n" +"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n" +"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n" +"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:465 +#, c-format +msgid "" +"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n" +"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n" +"> prompt) to mount these filesystems.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:470 +#, c-format +msgid "# %s has type '%s'\n" +msgstr "" + +#: rescue/virt-rescue.c:594 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: nieznany stan wyjścia potomka (%d)\n" @@ -3419,6 +3542,11 @@ msgid "" "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" "environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" +"polecenie nie powiodło się: %s\n" +"\n" +"Jeśli qemu jest położone w niestandardowej ścieżce, to należy spróbować\n" +"ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU. Powyżej mogą zostać\n" +"wyświetlone błędy." #: src/launch.c:1318 msgid "qemu has not been launched yet"