X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=d104f032bfb15f362cf128ec56fd9d0d31b22f4a;hb=916392e2272b82bf39f9b2d4efe90557639e1f0a;hp=a8d329be69d4bb576a6c4094ddc18b3b716851b7;hpb=b3595c5553035798b7b33d05c9326f7e8dd55e69;p=libguestfs.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a8d329b..d104f03 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,928 +6,3833 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:12+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: df/virt-df.pl:258 -msgid "Virtual Machine" +#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70 +#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 +#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: cat/virt-cat.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s: display files in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejści\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123 +#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219 +#: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132 +#: rescue/virt-rescue.c:133 +#, c-format +msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" +msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" + +#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145 +#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061 +#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157 +#, c-format +msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" +msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" + +#: cat/virt-filesystems.c:103 +#, c-format +msgid "" +"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --all Display everything\n" +" --blkdevs|--block-devices\n" +" Display block devices\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --extra Display swap and data filesystems\n" +" --filesystems Display mountable filesystems\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long output\n" +" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" +" Display LVM logical volumes\n" +" --no-title No title in --long output\n" +" --parts|--partitions Display partitions\n" +" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" +" Display LVM physical volumes\n" +" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" +" Display LVM volume groups\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla listę systemów plików, partycji, urządzeń blokowych i LVM\n" +"w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --all Wyświetla wszystko\n" +" --blkdevs|--block-devices\n" +" Wyświetla urządzenia blokowe\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --extra Wyświetla systemy plików wymiany i danych\n" +" --filesystems Wyświetla montowalne systemy plików\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" +" w wyjściu opcji --long\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -l|--long Długie wyjście\n" +" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" +" Wyświetla woluminy logiczne LVM\n" +" --no-title Bez tytułu w wyjściu opcji --long\n" +" --parts|--partitions Wyświetla partycje\n" +" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" +" Wyświetla woluminy fizyczne LVM\n" +" --uuid|--uuids Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" +" Wyświetla grupy woluminów LVM\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255 +#, c-format +msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" +msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" + +#: cat/virt-ls.c:62 +#, c-format +msgid "" +"%s: list files in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -l|--long Long listing\n" +" -R|--recursive Recursive listing\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla listę plików w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [kat...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...] kat [kat...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -l|--long Długie listy\n" +" -R|--recursive Rekursywne listy\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: df/domains.c:115 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:124 +#, c-format +msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:134 +#, c-format +msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:145 +#, c-format +msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:155 +#, c-format +msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" +msgstr "" +"%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" + +#: df/domains.c:281 +#, c-format +msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" +msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)" + +#: df/main.c:74 +#, c-format +msgid "" +"%s: display free space on virtual filesystems\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --csv Output as Comma-Separated Values\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" +" --help Display brief help\n" +" -i|--inodes Display inodes\n" +" --one-per-guest Separate appliance per guest\n" +" --uuid Add UUIDs to --long output\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla wolne miejsce na wirtualnych systemach plików\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" +" -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" +" w wyjściu opcji --long\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -i|--inodes Wyświetla i-węzły\n" +" --one-per-guest Oddziela przyrządy według gości\n" +" --uuid Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: df/main.c:267 +#, c-format +msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" +msgstr "%s: skompilowano bez obsługi biblioteki libvirt.\n" + +#: df/output.c:50 +msgid "VirtualMachine" +msgstr "Maszyna wirtualna" + +#: df/output.c:51 +msgid "Filesystem" +msgstr "System plików" + +#: df/output.c:54 +msgid "1K-blocks" +msgstr "K-bloki" + +#: df/output.c:56 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: df/output.c:57 +msgid "Used" +msgstr "Użyte" + +#: df/output.c:58 +msgid "Available" +msgstr "Dostępne" + +#: df/output.c:59 +msgid "Use%" +msgstr "Użycie%" + +#: df/output.c:61 +msgid "Inodes" +msgstr "I-węzły" + +#: df/output.c:62 +msgid "IUsed" +msgstr "IUżyte" + +#: df/output.c:63 +msgid "IFree" +msgstr "IWolne" + +#: df/output.c:64 +msgid "IUse%" +msgstr "IUżyte%" + +#: edit/virt-edit.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Edit a file in a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejści\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: edit/virt-edit.c:175 +#, c-format +msgid "%s: -b option given multiple times\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:192 +#, c-format +msgid "%s: -e option given multiple times\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444 +#, c-format +msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" +msgstr "" + +#: edit/virt-edit.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" + +#: fish/alloc.c:37 +#, c-format +msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" +msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" + +#: fish/alloc.c:51 +#, c-format +msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" + +#: fish/alloc.c:75 +#, c-format +msgid "can't allocate or add disks after launching\n" +msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" + +#: fish/alloc.c:156 +#, c-format +msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:2560 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: fish/cmds.c:2560 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: fish/cmds.c:2562 +msgid "add a CD-ROM disk image to examine" +msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" + +#: fish/cmds.c:2563 +msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" +msgstr "dodaje dyski z nazwanej domeny biblioteki libvirt" + +#: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2565 +msgid "add an image to examine or modify" +msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" + +#: fish/cmds.c:2566 +msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" +msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" + +#: fish/cmds.c:2567 +msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "" +"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:2568 +msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" +msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" + +#: fish/cmds.c:2569 +msgid "allocate and add a disk file" +msgstr "przydziela i dodaje plik dysku" + +#: fish/cmds.c:2570 +msgid "clear Augeas path" +msgstr "czyści ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:2571 +msgid "close the current Augeas handle" +msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:2572 +msgid "define an Augeas node" +msgstr "określa węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2573 +msgid "define an Augeas variable" +msgstr "określa zmienną Augeas" + +#: fish/cmds.c:2574 +msgid "look up the value of an Augeas path" +msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" + +#: fish/cmds.c:2575 +msgid "create a new Augeas handle" +msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" + +#: fish/cmds.c:2576 +msgid "insert a sibling Augeas node" +msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2577 +msgid "load files into the tree" +msgstr "wczytuje pliki do drzewa" + +#: fish/cmds.c:2578 +msgid "list Augeas nodes under augpath" +msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" + +#: fish/cmds.c:2579 +msgid "return Augeas nodes which match augpath" +msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" + +#: fish/cmds.c:2580 +msgid "move Augeas node" +msgstr "przenosi węzeł Augeas" + +#: fish/cmds.c:2581 +msgid "remove an Augeas path" +msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" + +#: fish/cmds.c:2582 +msgid "write all pending Augeas changes to disk" +msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" + +#: fish/cmds.c:2583 +msgid "set Augeas path to value" +msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" + +#: fish/cmds.c:2584 +msgid "test availability of some parts of the API" +msgstr "testuje dostępność niektórych części API" + +#: fish/cmds.c:2585 +msgid "return a list of all optional groups" +msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" + +#: fish/cmds.c:2586 +msgid "upload base64-encoded data to file" +msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" + +#: fish/cmds.c:2587 +msgid "download file and encode as base64" +msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" + +#: fish/cmds.c:2588 +msgid "flush device buffers" +msgstr "czyści bufory urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2589 +msgid "get blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2590 +msgid "is block device set to read-only" +msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2591 +msgid "get total size of device in bytes" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" + +#: fish/cmds.c:2592 +msgid "get sectorsize of block device" +msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2593 +msgid "get total size of device in 512-byte sectors" +msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" + +#: fish/cmds.c:2594 +msgid "reread partition table" +msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2595 +msgid "set blocksize of block device" +msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2596 +msgid "set block device to read-only" +msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2597 +msgid "set block device to read-write" +msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" + +#: fish/cmds.c:2598 +msgid "return true path on case-insensitive filesystem" +msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" + +#: fish/cmds.c:2599 +msgid "list the contents of a file" +msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" + +#: fish/cmds.c:2600 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" + +#: fish/cmds.c:2601 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2602 +msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" +msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:2603 +msgid "change file mode" +msgstr "zmienia tryb pliku" + +#: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2720 +msgid "change file owner and group" +msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" + +#: fish/cmds.c:2605 +msgid "run a command from the guest filesystem" +msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" + +#: fish/cmds.c:2606 +msgid "run a command, returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" + +#: fish/cmds.c:2607 +msgid "add qemu parameters" +msgstr "dodaje parametry QEMU" + +#: fish/cmds.c:2608 +msgid "copy local files or directories into an image" +msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu" + +#: fish/cmds.c:2609 +msgid "copy remote files or directories out of an image" +msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu" + +#: fish/cmds.c:2610 +msgid "copy size bytes from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:2611 +msgid "copy a file" +msgstr "kopiuje plik" + +#: fish/cmds.c:2612 +msgid "copy a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:2613 +msgid "copy from source to destination using dd" +msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" + +#: fish/cmds.c:2614 +msgid "debugging and internals" +msgstr "debugowanie i wewnętrzne" + +#: fish/cmds.c:2615 +msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" +msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:2616 +msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" +msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" + +#: fish/cmds.c:2617 +msgid "report file system disk space usage" +msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" + +#: fish/cmds.c:2618 +msgid "report file system disk space usage (human readable)" +msgstr "" +"zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" + +#: fish/cmds.c:2619 +msgid "return kernel messages" +msgstr "zwraca komunikaty jądra" + +#: fish/cmds.c:2620 +msgid "download a file to the local machine" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:2621 +msgid "download a file to the local machine with offset and size" +msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem" + +#: fish/cmds.c:2622 +msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" +msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" + +#: fish/cmds.c:2623 +msgid "estimate file space usage" +msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" + +#: fish/cmds.c:2624 +msgid "check an ext2/ext3 filesystem" +msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" + +#: fish/cmds.c:2625 +msgid "display a line of text" +msgstr "wyświetla wiersz tekstu" + +#: fish/cmds.c:2626 +msgid "echo arguments back to the client" +msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" + +#: fish/cmds.c:2627 +msgid "edit a file" +msgstr "modyfikuje plik" + +#: fish/cmds.c:2628 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2635 +#: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914 +#: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922 +msgid "return lines matching a pattern" +msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" + +#: fish/cmds.c:2630 +msgid "test if two files have equal contents" +msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" + +#: fish/cmds.c:2631 +msgid "test if file or directory exists" +msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" + +#: fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2633 +msgid "preallocate a file in the guest filesystem" +msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" + +#: fish/cmds.c:2636 +msgid "determine file type" +msgstr "określa typ pliku" + +#: fish/cmds.c:2637 +msgid "detect the architecture of a binary file" +msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" + +#: fish/cmds.c:2638 +msgid "return the size of the file in bytes" +msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" + +#: fish/cmds.c:2639 +msgid "fill a file with octets" +msgstr "wypełnia plik oktetami" + +#: fish/cmds.c:2640 +msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" +msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" + +#: fish/cmds.c:2641 +msgid "find all files and directories" +msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" + +#: fish/cmds.c:2642 +msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" + +#: fish/cmds.c:2643 +msgid "find a filesystem by label" +msgstr "znajduje system plików według etykiety" + +#: fish/cmds.c:2644 +msgid "find a filesystem by UUID" +msgstr "znajduje system plików według UUID" + +#: fish/cmds.c:2645 +msgid "run the filesystem checker" +msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2646 +msgid "get the additional kernel options" +msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" + +#: fish/cmds.c:2647 +#, fuzzy +msgid "get the attach method" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2648 +msgid "get autosync mode" +msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:2649 +msgid "get direct appliance mode flag" +msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2650 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2651 +msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2652 +msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" + +#: fish/cmds.c:2653 +msgid "get enable network flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci" + +#: fish/cmds.c:2654 +msgid "get the search path" +msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2655 +msgid "get PID of qemu subprocess" +msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" + +#: fish/cmds.c:2656 +msgid "get the qemu binary" +msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:2657 +msgid "get recovery process enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" + +#: fish/cmds.c:2658 +msgid "get SELinux enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2659 +msgid "get the current state" +msgstr "uzyskuje bieżący stan" + +#: fish/cmds.c:2660 +msgid "get command trace enabled flag" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" + +#: fish/cmds.c:2661 +msgid "get the current umask" +msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" + +#: fish/cmds.c:2662 +msgid "get verbose mode" +msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:2663 +msgid "get SELinux security context" +msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2721 +msgid "get a single extended attribute" +msgstr "uzyskuje pojedynczy atrybut rozszerzony" + +#: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2722 +msgid "list extended attributes of a file or directory" +msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2666 +msgid "expand wildcards in command" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" + +#: fish/cmds.c:2667 +msgid "expand a wildcard path" +msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" + +#: fish/cmds.c:2670 +msgid "install GRUB" +msgstr "instaluje program GRUB" + +#: fish/cmds.c:2671 +msgid "return first 10 lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2672 +msgid "return first N lines of a file" +msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2673 +msgid "dump a file in hexadecimal" +msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" + +#: fish/cmds.c:2674 +msgid "edit with a hex editor" +msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego" + +#: fish/cmds.c:2675 +msgid "list the contents of a single file in an initrd" +msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" + +#: fish/cmds.c:2676 +msgid "list files in an initrd" +msgstr "wyświetla listę plików w initrd" + +#: fish/cmds.c:2677 +msgid "add an inotify watch" +msgstr "dodaje obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:2678 +msgid "close the inotify handle" +msgstr "zamyka program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:2679 +msgid "return list of watched files that had events" +msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" + +#: fish/cmds.c:2680 +msgid "create an inotify handle" +msgstr "tworzy program obsługi inotify" + +#: fish/cmds.c:2681 +msgid "return list of inotify events" +msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" + +#: fish/cmds.c:2682 +msgid "remove an inotify watch" +msgstr "usuwa obserwację inotify" + +#: fish/cmds.c:2683 +msgid "get architecture of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2684 +msgid "get distro of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2685 +msgid "get drive letter mappings" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2686 +msgid "get filesystems associated with inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" + +#: fish/cmds.c:2687 +#, fuzzy +msgid "get format of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2688 +msgid "get hostname of the operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę komputera systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2689 +msgid "get major version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2690 +msgid "get minor version of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2691 +msgid "get mountpoints of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2692 +msgid "get package format used by the operating system" +msgstr "uzyskuje typ formatu pakietów używanego przez system operacyjny" + +#: fish/cmds.c:2693 +msgid "get package management tool used by the operating system" +msgstr "" +"uzyskuje narzędzie do zarządzania pakietami używane przez system operacyjny" + +#: fish/cmds.c:2694 +msgid "get product name of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2695 +#, fuzzy +msgid "get product variant of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2696 +msgid "return list of operating systems found by last inspection" +msgstr "" +"zwraca listę systemów operacyjnych odnalezionych przez ostatnie badanie" + +#: fish/cmds.c:2697 +msgid "get type of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" + +#: fish/cmds.c:2698 +#, fuzzy +msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" + +#: fish/cmds.c:2699 +msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" +msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" + +#: fish/cmds.c:2700 +msgid "get live flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2701 +msgid "get multipart flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2702 +msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" +msgstr "" + +#: fish/cmds.c:2703 +msgid "get list of applications installed in the operating system" +msgstr "uzyskuje listę aplikacji zainstalowanych w systemie operacyjnym" + +#: fish/cmds.c:2704 +msgid "inspect disk and return list of operating systems found" +msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" + +#: fish/cmds.c:2705 +msgid "test if block device" +msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym" + +#: fish/cmds.c:2706 +msgid "is busy processing a command" +msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" + +#: fish/cmds.c:2707 +msgid "test if character device" +msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym" + +#: fish/cmds.c:2708 +msgid "is in configuration state" +msgstr "jest w stanie konfiguracji" + +#: fish/cmds.c:2709 +msgid "test if a directory" +msgstr "testuje, czy jest katalogiem" + +#: fish/cmds.c:2710 +msgid "test if FIFO (named pipe)" +msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)" + +#: fish/cmds.c:2711 +msgid "test if a regular file" +msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem" + +#: fish/cmds.c:2712 +msgid "is launching subprocess" +msgstr "uruchamia podprocesy" + +#: fish/cmds.c:2713 +msgid "test if device is a logical volume" +msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" + +#: fish/cmds.c:2714 +msgid "is ready to accept commands" +msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" + +#: fish/cmds.c:2715 +msgid "test if socket" +msgstr "testuje, czy jest gniazdem" + +#: fish/cmds.c:2716 +msgid "test if symbolic link" +msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:2717 +msgid "kill the qemu subprocess" +msgstr "niszczy podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:2718 +msgid "launch the qemu subprocess" +msgstr "uruchamia podproces QEMU" + +#: fish/cmds.c:2719 +msgid "change working directory" +msgstr "zmienia katalog roboczy" + +#: fish/cmds.c:2723 +msgid "list the block devices" +msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" + +#: fish/cmds.c:2724 +msgid "list filesystems" +msgstr "wyświetla listę systemów plików" + +#: fish/cmds.c:2725 +msgid "list the partitions" +msgstr "wyświetla listę partycji" + +#: fish/cmds.c:2726 +msgid "list the files in a directory (long format)" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" + +#: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728 +msgid "create a hard link" +msgstr "tworzy twarde dowiązanie" + +#: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2730 +msgid "create a symbolic link" +msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" + +#: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2822 +msgid "remove extended attribute of a file or directory" +msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2732 +msgid "list the files in a directory" +msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" + +#: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2849 +msgid "set extended attribute of a file or directory" +msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" + +#: fish/cmds.c:2734 +msgid "get file information for a symbolic link" +msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" + +#: fish/cmds.c:2735 +msgid "lstat on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2736 +msgid "add a key on a LUKS encrypted device" +msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:2737 +msgid "close a LUKS device" +msgstr "zamyka urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2739 +msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" +msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" + +#: fish/cmds.c:2740 +msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" +msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" + +#: fish/cmds.c:2741 +msgid "open a LUKS-encrypted block device" +msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" + +#: fish/cmds.c:2742 +msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" +msgstr "" +"otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do " +"odczytu" + +#: fish/cmds.c:2743 +msgid "create an LVM logical volume" +msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2744 +msgid "get canonical name of an LV" +msgstr "uzyskuje kanoniczną nazwę woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:2745 +msgid "clear LVM device filter" +msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:2746 +msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" +msgstr "" +"usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" + +#: fish/cmds.c:2747 +msgid "set LVM device filter" +msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" + +#: fish/cmds.c:2748 +msgid "remove an LVM logical volume" +msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2749 +msgid "rename an LVM logical volume" +msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2750 +msgid "resize an LVM logical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2751 +msgid "expand an LV to fill free space" +msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2753 +msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" + +#: fish/cmds.c:2754 +msgid "get the UUID of a logical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" + +#: fish/cmds.c:2755 +msgid "lgetxattr on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2756 +msgid "open the manual" +msgstr "otwiera podręcznik" + +#: fish/cmds.c:2757 +msgid "create a directory" +msgstr "tworzy katalog" + +#: fish/cmds.c:2758 +msgid "create a directory with a particular mode" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" + +#: fish/cmds.c:2759 +msgid "create a directory and parents" +msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" + +#: fish/cmds.c:2760 +msgid "create a temporary directory" +msgstr "tworzy katalog tymczasowy" + +#: fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2763 +msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" +msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" + +#: fish/cmds.c:2764 +msgid "make ext2/3/4 external journal" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2765 +msgid "make ext2/3/4 external journal with label" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:2766 +msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" +msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" + +#: fish/cmds.c:2767 +msgid "make FIFO (named pipe)" +msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" + +#: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2770 +msgid "make a filesystem" +msgstr "tworzy system plików" + +#: fish/cmds.c:2769 +msgid "make a filesystem with block size" +msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" + +#: fish/cmds.c:2771 +msgid "create a mountpoint" +msgstr "tworzy punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:2772 +msgid "make block, character or FIFO devices" +msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" + +#: fish/cmds.c:2773 +msgid "make block device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" + +#: fish/cmds.c:2774 +msgid "make char device node" +msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" + +#: fish/cmds.c:2775 +msgid "create a swap partition" +msgstr "tworzy partycję wymiany" + +#: fish/cmds.c:2776 +msgid "create a swap partition with a label" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" + +#: fish/cmds.c:2777 +msgid "create a swap partition with an explicit UUID" +msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" + +#: fish/cmds.c:2778 +msgid "create a swap file" +msgstr "tworzy plik wymiany" + +#: fish/cmds.c:2779 +msgid "load a kernel module" +msgstr "wczytuje moduł jądra" + +#: fish/cmds.c:2780 +msgid "view a file" +msgstr "wyświetla plik" + +#: fish/cmds.c:2781 +msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" +msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" + +#: fish/cmds.c:2782 +msgid "mount a file using the loop device" +msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" + +#: fish/cmds.c:2783 +msgid "mount a guest disk with mount options" +msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" + +#: fish/cmds.c:2784 +msgid "mount a guest disk, read-only" +msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" + +#: fish/cmds.c:2785 +msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" +msgstr "" +"montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " +"plików" + +#: fish/cmds.c:2786 +msgid "show mountpoints" +msgstr "wyświetla punkty montowania" + +#: fish/cmds.c:2787 +msgid "show mounted filesystems" +msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" + +#: fish/cmds.c:2788 +msgid "move a file" +msgstr "przenosi plik" + +#: fish/cmds.c:2789 +msgid "probe NTFS volume" +msgstr "wykrywa wolumin NTFS" + +#: fish/cmds.c:2790 +msgid "resize an NTFS filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" + +#: fish/cmds.c:2791 +msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2792 +msgid "add a partition to the device" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2793 +msgid "delete a partition" +msgstr "usuwa partycję" + +#: fish/cmds.c:2794 +msgid "partition whole disk with a single primary partition" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" + +#: fish/cmds.c:2795 +msgid "return true if a partition is bootable" +msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" + +#: fish/cmds.c:2796 +msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" +msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" + +#: fish/cmds.c:2797 +msgid "get the partition table type" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:2798 +msgid "create an empty partition table" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2799 +msgid "list partitions on a device" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2800 +msgid "make a partition bootable" +msgstr "zmienia partycję na startową" + +#: fish/cmds.c:2801 +msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" +msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" + +#: fish/cmds.c:2802 +msgid "set partition name" +msgstr "ustawia nazwę partycji" + +#: fish/cmds.c:2803 +msgid "convert partition name to device name" +msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2804 +msgid "ping the guest daemon" +msgstr "odpytuje demona gościa" + +#: fish/cmds.c:2805 +msgid "read part of a file" +msgstr "odczytuje część pliku" + +#: fish/cmds.c:2806 +msgid "read part of a device" +msgstr "odczytuje część urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2807 +msgid "create an LVM physical volume" +msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2808 +msgid "remove an LVM physical volume" +msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" + +#: fish/cmds.c:2809 +msgid "resize an LVM physical volume" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" + +#: fish/cmds.c:2810 +msgid "resize an LVM physical volume (with size)" +msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812 +msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" +msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" + +#: fish/cmds.c:2813 +msgid "get the UUID of a physical volume" +msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" + +#: fish/cmds.c:2814 +msgid "write to part of a file" +msgstr "zapisuje do części pliku" + +#: fish/cmds.c:2815 +msgid "write to part of a device" +msgstr "zapisuje do części urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2816 +msgid "read a file" +msgstr "odczytuje plik" + +#: fish/cmds.c:2817 +msgid "read file as lines" +msgstr "odczytuje plik jako wiersze" + +#: fish/cmds.c:2818 +msgid "read directories entries" +msgstr "odczytuje wpisy katalogów" + +#: fish/cmds.c:2819 +msgid "read the target of a symbolic link" +msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" + +#: fish/cmds.c:2820 +msgid "readlink on multiple files" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" + +#: fish/cmds.c:2821 +msgid "canonicalized absolute pathname" +msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" + +#: fish/cmds.c:2823 +msgid "close and reopen libguestfs handle" +msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" + +#: fish/cmds.c:2824 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" +msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" + +#: fish/cmds.c:2825 +#, fuzzy +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" +msgstr "" +"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2826 +msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" +msgstr "" +"zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" + +#: fish/cmds.c:2827 +msgid "remove a file" +msgstr "usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:2828 +msgid "remove a file or directory recursively" +msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" + +#: fish/cmds.c:2829 +msgid "remove a directory" +msgstr "usuwa katalog" + +#: fish/cmds.c:2830 +msgid "remove a mountpoint" +msgstr "usuwa punkt montowania" + +#: fish/cmds.c:2831 +msgid "scrub (securely wipe) a device" +msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" + +#: fish/cmds.c:2832 +msgid "scrub (securely wipe) a file" +msgstr "bezpiecznie usuwa plik" + +#: fish/cmds.c:2833 +msgid "scrub (securely wipe) free space" +msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" + +#: fish/cmds.c:2834 +msgid "add options to kernel command line" +msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" + +#: fish/cmds.c:2835 +#, fuzzy +msgid "set the attach method" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2836 +msgid "set autosync mode" +msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" + +#: fish/cmds.c:2837 +msgid "enable or disable direct appliance mode" +msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2838 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" +msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2839 +msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" +msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" + +#: fish/cmds.c:2840 +msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" +msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" + +#: fish/cmds.c:2841 +msgid "set enable network flag" +msgstr "ustawia flagę włączenia sieci" + +#: fish/cmds.c:2842 +msgid "set the search path" +msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" + +#: fish/cmds.c:2843 +msgid "set the qemu binary" +msgstr "ustawia plik binarny QEMU" + +#: fish/cmds.c:2844 +msgid "enable or disable the recovery process" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" + +#: fish/cmds.c:2845 +msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" +"ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" + +#: fish/cmds.c:2846 +msgid "enable or disable command traces" +msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" + +#: fish/cmds.c:2847 +msgid "set verbose mode" +msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" + +#: fish/cmds.c:2848 +msgid "set SELinux security context" +msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" + +#: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2851 +msgid "create partitions on a block device" +msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:2852 +msgid "modify a single partition on a block device" +msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" + +#: fish/cmds.c:2853 +msgid "display the disk geometry from the partition table" +msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" + +#: fish/cmds.c:2854 +msgid "display the kernel geometry" +msgstr "wyświetla geometrię jądra" + +#: fish/cmds.c:2855 +msgid "display the partition table" +msgstr "wyświetla tablicę partycji" + +#: fish/cmds.c:2856 +msgid "run a command via the shell" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" + +#: fish/cmds.c:2857 +msgid "run a command via the shell returning lines" +msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" + +#: fish/cmds.c:2858 +msgid "sleep for some seconds" +msgstr "usypia na kilka sekund" + +#: fish/cmds.c:2859 +msgid "create a sparse disk image and add" +msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go" + +#: fish/cmds.c:2860 +msgid "get file information" +msgstr "uzyskuje informacje o pliku" + +#: fish/cmds.c:2861 +msgid "get file system statistics" +msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2863 +msgid "print the printable strings in a file" +msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:2864 +msgid "list supported groups of commands" +msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" + +#: fish/cmds.c:2865 +msgid "disable swap on device" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2866 +msgid "disable swap on file" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" + +#: fish/cmds.c:2867 +msgid "disable swap on labeled swap partition" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:2868 +msgid "disable swap on swap partition by UUID" +msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:2869 +msgid "enable swap on device" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2870 +msgid "enable swap on file" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" + +#: fish/cmds.c:2871 +msgid "enable swap on labeled swap partition" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" + +#: fish/cmds.c:2872 +msgid "enable swap on swap partition by UUID" +msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" + +#: fish/cmds.c:2873 +msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" +msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" + +#: fish/cmds.c:2874 +msgid "return last 10 lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2875 +msgid "return last N lines of a file" +msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" + +#: fish/cmds.c:2876 +msgid "unpack tarfile to directory" +msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:2877 +msgid "pack directory into tarfile" +msgstr "pakuje katalog do pliku tar" + +#: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2885 +msgid "unpack compressed tarball to directory" +msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" + +#: fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2886 +msgid "pack directory into compressed tarball" +msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" -#: df/virt-df.pl:258 -msgid "Filesystem" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2880 +msgid "print elapsed time taken to run a command" +msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia" -#: df/virt-df.pl:261 -msgid "1K-blocks" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2881 +msgid "update file timestamps or create a new file" +msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" -#: df/virt-df.pl:263 -msgid "Size" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2882 +msgid "truncate a file to zero size" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" -#: df/virt-df.pl:265 -msgid "Used" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2883 +msgid "truncate a file to a particular size" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" -#: df/virt-df.pl:266 -msgid "Available" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2884 +msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" +msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" -#: df/virt-df.pl:267 -msgid "Use%" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2887 +msgid "set file mode creation mask (umask)" +msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" -#: df/virt-df.pl:269 -msgid "Inodes" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2888 +msgid "unmount a filesystem" +msgstr "odmontowuje system plików" -#: df/virt-df.pl:270 -msgid "IUsed" -msgstr "" +#: fish/cmds.c:2889 +msgid "unmount all filesystems" +msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" -#: df/virt-df.pl:271 -msgid "IFree" +#: fish/cmds.c:2890 +msgid "upload a file from the local machine" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" + +#: fish/cmds.c:2891 +msgid "upload a file from the local machine with offset" +msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem" + +#: fish/cmds.c:2892 +msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" + +#: fish/cmds.c:2893 +msgid "get the library version number" +msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" + +#: fish/cmds.c:2894 +msgid "get the filesystem label" +msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2895 +msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2896 +msgid "get the filesystem UUID" +msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" + +#: fish/cmds.c:2897 +msgid "activate or deactivate some volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2898 +msgid "activate or deactivate all volume groups" +msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2899 +msgid "create an LVM volume group" +msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2900 +msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" + +#: fish/cmds.c:2901 +msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" +msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" + +#: fish/cmds.c:2902 +msgid "remove an LVM volume group" +msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2903 +msgid "rename an LVM volume group" +msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905 +msgid "list the LVM volume groups (VGs)" +msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" + +#: fish/cmds.c:2906 +msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" +msgstr "" +"ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" + +#: fish/cmds.c:2907 +msgid "get the UUID of a volume group" +msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" + +#: fish/cmds.c:2908 +msgid "count characters in a file" +msgstr "liczy znaki w pliku" + +#: fish/cmds.c:2909 +msgid "count lines in a file" +msgstr "liczy wiersze w pliku" + +#: fish/cmds.c:2910 +msgid "count words in a file" +msgstr "liczy wyrazy w pliku" + +#: fish/cmds.c:2911 +msgid "create a new file" +msgstr "tworzy nowy plik" + +#: fish/cmds.c:2912 +msgid "create a file" +msgstr "tworzy plik" + +#: fish/cmds.c:2915 +msgid "write zeroes to the device" +msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2916 +msgid "write zeroes to an entire device" +msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" + +#: fish/cmds.c:2917 +msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" +msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" + +#: fish/cmds.c:2920 +msgid "determine file type inside a compressed file" +msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" + +#: fish/cmds.c:2923 +msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." +msgstr "" +"Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " +"pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." + +#: fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3288 +#: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3358 +#: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3426 +#: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3491 +#: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 +#: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3638 +#: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3673 fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3706 +#: fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772 +#: fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843 +#: fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3922 +#: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000 +#: fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4071 +#: fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4262 +#: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342 +#: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419 +#: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4493 +#: fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565 +#: fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4646 +#: fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4714 +#: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4790 +#: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4866 fish/cmds.c:4888 +#: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4968 +#: fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5034 +#: fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5111 +#: fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5247 +#: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 +#: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5489 +#: fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5574 +#: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5656 +#: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 +#: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5814 +#: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5908 +#: fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 +#: fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6080 +#: fish/cmds.c:6103 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6166 +#: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6241 +#: fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6319 +#: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6357 fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6401 +#: fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6496 +#: fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6583 +#: fish/cmds.c:6605 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6738 +#: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6816 +#: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6912 +#: fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7005 +#: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083 +#: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7166 +#: fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7274 +#: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7370 +#: fish/cmds.c:7393 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452 +#: fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7591 fish/cmds.c:7670 +#: fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7827 +#: fish/cmds.c:7850 fish/cmds.c:7872 fish/cmds.c:7897 fish/cmds.c:7940 +#: fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8002 fish/cmds.c:8020 fish/cmds.c:8039 +#: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8101 fish/cmds.c:8125 +#: fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8221 +#: fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269 fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 +#: fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8411 +#: fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8474 fish/cmds.c:8494 +#: fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8589 +#: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8661 +#: fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8750 +#: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8840 fish/cmds.c:8857 +#: fish/cmds.c:8873 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947 +#: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9105 +#: fish/cmds.c:9146 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9224 +#: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9308 +#: fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9514 +#: fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9566 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9653 +#: fish/cmds.c:9674 fish/cmds.c:9719 fish/cmds.c:9739 fish/cmds.c:9778 +#: fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9835 fish/cmds.c:9857 fish/cmds.c:9914 +#: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:9997 +#: fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10044 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10084 +#: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10181 +#: fish/cmds.c:10199 fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10259 +#: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10313 fish/cmds.c:10352 fish/cmds.c:10392 +#: fish/cmds.c:10448 fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10506 fish/cmds.c:10521 +#: fish/cmds.c:10541 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10628 +#: fish/cmds.c:10653 fish/cmds.c:10694 fish/cmds.c:10719 fish/cmds.c:10757 +#: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10867 +#: fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10956 +#: fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11037 +#: fish/cmds.c:11079 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11166 fish/cmds.c:11205 +#: fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11244 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11285 +#: fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11369 +#: fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11480 fish/cmds.c:11518 +#: fish/cmds.c:11574 fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11720 +#, c-format +msgid "%s should have %d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3256 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3289 +#: fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3359 +#: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427 +#: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3492 +#: fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 +#: fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3639 +#: fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3707 +#: fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3773 +#: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844 +#: fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3923 +#: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4001 +#: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4072 +#: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179 +#: fish/cmds.c:4200 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 +#: fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4382 +#: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4454 +#: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4531 +#: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4610 +#: fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4681 +#: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749 +#: fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4791 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4844 +#: fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4930 +#: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5005 +#: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5074 +#: fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5151 +#: fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5290 +#: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5389 +#: fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5544 +#: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5613 +#: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5701 +#: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5777 +#: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5815 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5871 +#: fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5944 +#: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6037 +#: fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6104 fish/cmds.c:6124 +#: fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6207 +#: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6281 +#: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 +#: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447 +#: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6514 fish/cmds.c:6538 +#: fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623 +#: fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6739 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6779 +#: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6817 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6874 +#: fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6966 +#: fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7048 +#: fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7125 +#: fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7211 +#: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7275 fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7331 +#: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7416 +#: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7551 +#: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7784 +#: fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7873 +#: fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8003 +#: fish/cmds.c:8021 fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8075 +#: fish/cmds.c:8102 fish/cmds.c:8126 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8174 +#: fish/cmds.c:8198 fish/cmds.c:8222 fish/cmds.c:8246 fish/cmds.c:8270 +#: fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8318 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8366 +#: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8454 +#: fish/cmds.c:8475 fish/cmds.c:8495 fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8556 +#: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8628 +#: fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8662 fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8696 +#: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8824 +#: fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8889 +#: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9025 +#: fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 +#: fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9247 fish/cmds.c:9269 +#: fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9417 +#: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9567 +#: fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9675 fish/cmds.c:9720 +#: fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9816 fish/cmds.c:9836 +#: fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9957 +#: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:9998 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10045 +#: fish/cmds.c:10065 fish/cmds.c:10085 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125 +#: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10223 +#: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10277 fish/cmds.c:10314 +#: fish/cmds.c:10353 fish/cmds.c:10393 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10471 +#: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10582 +#: fish/cmds.c:10605 fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10654 fish/cmds.c:10695 +#: fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10758 fish/cmds.c:10789 fish/cmds.c:10820 +#: fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10868 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10920 +#: fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10998 +#: fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11123 +#: fish/cmds.c:11167 fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11245 +#: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11328 +#: fish/cmds.c:11349 fish/cmds.c:11370 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11430 +#: fish/cmds.c:11481 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11598 +#: fish/cmds.c:11665 fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11721 +#, c-format +msgid "type 'help %s' for help on %s\n" +msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" + +#: fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5201 +#: fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5441 +#: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:6457 +#: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6675 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 +#: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7285 +#: fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7522 fish/cmds.c:7561 +#: fish/cmds.c:7602 fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7681 +#: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7757 fish/cmds.c:7910 +#: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:8530 fish/cmds.c:8725 fish/cmds.c:8763 +#: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8996 +#: fish/cmds.c:9035 fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9158 +#: fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9357 fish/cmds.c:9370 fish/cmds.c:9383 +#: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9467 fish/cmds.c:9486 +#: fish/cmds.c:9607 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9700 +#: fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9868 fish/cmds.c:9887 +#: fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10364 +#: fish/cmds.c:10404 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10555 +#: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10800 +#: fish/cmds.c:10831 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11093 +#: fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11406 fish/cmds.c:11444 +#: fish/cmds.c:11457 fish/cmds.c:11495 fish/cmds.c:11530 fish/cmds.c:11549 +#: fish/cmds.c:11616 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" +msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" + +#: fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5207 +#: fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5447 +#: fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:6463 +#: fish/cmds.c:6662 fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6719 +#: fish/cmds.c:6855 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7291 +#: fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567 +#: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7687 +#: fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7916 +#: fish/cmds.c:7959 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8769 +#: fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 +#: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9123 fish/cmds.c:9164 +#: fish/cmds.c:9435 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9613 +#: fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9893 +#: fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10370 fish/cmds.c:10410 +#: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10671 +#: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11186 +#: fish/cmds.c:11536 fish/cmds.c:11622 +#, c-format +msgid "%s: %s: integer out of range\n" +msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" + +#: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:11597 +#, c-format +msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" +msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n" + +#: fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:11637 +#, c-format +msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" +msgstr "%s: nieznany opcjonalny parametr \"%s\"\n" + +#: fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:11643 +#, c-format +msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" +msgstr "%s: opcjonalny parametr \"%s\" został podany dwa razy\n" + +#: fish/cmds.c:11738 +#, c-format +msgid "%s: unknown command\n" +msgstr "%s: nieznane polecenie\n" + +#: fish/config.c:74 fish/config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" +msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n" -#: df/virt-df.pl:272 -msgid "IUse%" +#: fish/copy.c:41 +#, c-format +msgid "" +"use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" +"należy użyć \"copy-in [...] \", aby " +"skopiować pliki do obrazu\n" -#: fish/alloc.c:39 +#: fish/copy.c:62 #, c-format -msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" +msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" -#: fish/alloc.c:47 +#: fish/copy.c:157 #, c-format -msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n" +msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" +msgstr "" +"błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n" + +#: fish/copy.c:202 +#, c-format +msgid "" +"use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " +"image\n" +msgstr "" +"należy użyć \"copy-out [...] \", aby " +"skopiować pliki z obrazu\n" + +#: fish/copy.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" +msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" -#: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101 +#: fish/copy.c:258 #, c-format -msgid "could not parse size specification '%s'\n" -msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n" +msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" +msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" -#: fish/edit.c:86 +#: fish/edit.c:45 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" -#: fish/fish.c:94 +#: fish/fish.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" -"guestfish: guest filesystem shell\n" -"guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"%s: guest filesystem shell\n" +"%s lets you edit virtual machine filesystems\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" -" guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -" guestfish -i libvirt-domain\n" -" guestfish -i disk-image(s)\n" -"or for interactive use:\n" -" guestfish\n" -"or from a shell script:\n" -" guestfish < \n" -"\n" -" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -" and then adds so it can be further examined.\n" -"\n" -" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -"\n" -" Size can be specified (where means a number):\n" -" number of kilobytes\n" -" eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -" K or KB number of kilobytes\n" -" M or MB number of megabytes\n" -" G or GB number of gigabytes\n" -" sects number of 512 byte sectors\n" -msgstr "" -"alloc - przydziela obraz\n" -" alloc \n" -"\n" -" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" -" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" -"\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n" -" narzędzie qemu-img.\n" -"\n" -" Można podać rozmiar (gdzie oznacza liczbę):\n" -" liczba kilobajtów\n" -" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" -" K lub KB liczba kilobajtów\n" -" M lub MB liczba megabajtów\n" -" G lub GB liczba gigabajtów\n" -" sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" +"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" +" inspect-get-drive-mappings %s\n" +msgstr "" -#: fish/fish.c:885 +#: fish/fish.c:1477 #, c-format msgid "" -"echo - display a line of text\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" This echos the parameters to the terminal.\n" +"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" +" umount-all\n" +" mount %s /\n" msgstr "" -"echo - wyświetla wiersz tekstu\n" -" echo [ ...]\n" -"\n" -" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n" -#: fish/fish.c:892 +#: fish/glob.c:53 +#, c-format +msgid "use 'glob command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"glob polecenie [parametry...]\"\n" + +#: fish/glob.c:73 +#, c-format +msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n" + +#: fish/help.c:38 #, c-format msgid "" -"edit - edit a file in the image\n" -" edit \n" -"\n" -" This is used to edit a file.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -"\n" -" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -"\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" +"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' " +"command.\n" +"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n" +"Once you have done this, use the 'run' command.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" -"\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" -"\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" +"Dodaje obrazy dysków do sprawdzenia używając opcji -a lub -d, albo polecenia " +"\"add\".\n" +"Tworzy nowy obraz dysku używając opcji -N albo poleceń \"alloc\" lub \"sparse" +"\".\n" +"Po wykonaniu tej czynności należy użyć polecenia \"run\".\n" -#: fish/fish.c:906 +#: fish/help.c:44 #, c-format msgid "" -"lcd - local change directory\n" -" lcd \n" -"\n" -" Change guestfish's current directory. This command is\n" -" useful if you want to download files to a particular\n" -" place.\n" +"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" +"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" +"'mount-options'.\n" msgstr "" -"lcd - zmienia lokalny folder\n" -" lcd \n" -"\n" -" Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n" -" przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n" -" miejsca.\n" +"Odnajduje dostępne systemy plików używając \"list-filesystems\", a\n" +"następnie montuje do do sprawdzenia lub modyfikacji zawartości używając\n" +"\"mount-ro\" lub \"mount-options\".\n" -#: fish/fish.c:913 +#: fish/help.c:52 #, c-format msgid "" -"glob - expand wildcards in command\n" -" glob [ ...]\n" +"For more information about a command, use 'help cmd'.\n" "\n" -" Glob runs with wildcards expanded in any\n" -" command args. Note that the command is run repeatedly\n" -" once for each expanded argument.\n" +"To read the manual, type 'man'.\n" msgstr "" -"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n" -" glob [ ...]\n" +"Aby dowiedzieć się więcej o poleceniu, należy użyć \"help polecenie\".\n" "\n" -" Glob wykonuje z wieloznacznikami\n" -" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n" -" Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n" -" każdego rozwiniętego parametru.\n" +"Aby przeczytać podręcznik, należy wpisać \"man\".\n" -#: fish/fish.c:920 +#: fish/hexedit.c:41 +#, c-format +msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n" +msgstr "hexedit (urządzenie|nazwa_pliku) [maksimum | rozpoczęcie maksimum]\n" + +#: fish/hexedit.c:52 +#, c-format +msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n" +msgstr "hexedit: %s jest plikiem lub urządzeniem o zerowej długości\n" + +#: fish/hexedit.c:63 #, c-format msgid "" -"help - display a list of commands or help on a command\n" -" help cmd\n" -" help\n" +"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n" +" 'hexedit %s ' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" +" 'hexedit %s '.\n" msgstr "" -"help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n" -" help polecenie\n" -" help\n" +"hexedit: %s jest dłuższe niż %s. Należy podać ograniczenie\n" +" używając polecenia \"hexedit %s \" (np.\n" +" \"hexedit %s 1M\") lub zakres używając polecenia\n" +" \"hexedit %s \".\n" + +#: fish/hexedit.c:92 +#, c-format +msgid "hexedit: invalid range\n" +msgstr "hexedit: nieprawidłowy zakres\n" -#: fish/fish.c:925 +#: fish/inspect.c:77 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" +msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" + +#: fish/inspect.c:89 +#, c-format +msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" +msgstr "%s: na tym dysku nie odnaleziono żadnych systemów operacyjnych\n" + +#: fish/inspect.c:95 +#, c-format +msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" +msgstr "" +"%s: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -i\n" + +#: fish/inspect.c:134 +#, c-format +msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" +msgstr "" + +#: fish/inspect.c:146 +#, c-format +msgid "Operating system: %s\n" +msgstr "System operacyjny: %s\n" + +#: fish/inspect.c:159 +#, c-format +msgid "%s mounted on %s\n" +msgstr "%s zamontowano w %s\n" + +#: fish/keys.c:53 +#, c-format +msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " +msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): " + +#: fish/lcd.c:34 +#, c-format +msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n" + +#: fish/man.c:35 +#, c-format +msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" +msgstr "należy użyć \"man\" bez parametrów, aby otworzyć podręcznik\n" + +#: fish/man.c:54 +#, c-format +msgid "the external 'man' program failed\n" +msgstr "zewnętrzny program \"man\" nie powiódł się\n" + +#: fish/more.c:40 +#, c-format +msgid "use '%s filename' to page a file\n" +msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby wyświetlić plik\n" + +#: fish/options.c:36 +#, c-format +msgid "%s: too many drives added on the command line\n" +msgstr "%s: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n" + +#: fish/options.c:128 +#, c-format +msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" +msgstr "" +"%s: nie można zamontować \"%s\". Być może chciano użyć jednej z tych?\n" + +#: fish/prep.c:37 +#, c-format msgid "" -"more - view a file in the pager\n" -" more \n" -"\n" -" This is used to view a file in the pager.\n" -"\n" -" It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -" running \"cat\" and using the pager.\n" -"\n" -" Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -" \"less\" then it always uses \"less\".\n" +"List of available prepared disk images:\n" "\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" -"edit - modyfikuje plik w obrazie\n" -" edit \n" +"Lista dostępnych przygotowanych obrazów dysków:\n" "\n" -" Jest używane do modyfikowania pliku.\n" -"\n" -" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n" -" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n" -" następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n" -"\n" -" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n" -" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n" -"\n" -" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n" -" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n" -#: fish/fish.c:941 +#: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" -"quit - quit guestfish\n" -" quit\n" +"guestfish -N %-8s - %s\n" +"\n" +"%s\n" msgstr "" -"quit - kończy pracę guestfish\n" -" quit\n" +"guestfish -N %-8s - %s\n" +"\n" +"%s\n" -#: fish/fish.c:944 +#: fish/prep.c:48 +#, c-format +msgid " Optional parameters:\n" +msgstr " Opcjonalne parametry:\n" + +#: fish/prep.c:55 +#, c-format +msgid "<%s> %s (default: %s)\n" +msgstr "<%s> %s (domyślnie: %s)\n" + +#: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" -"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -" reopen\n" -"\n" -"Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -"exits. However this is occasionally useful for testing.\n" +"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" +"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" +"For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" +"Przygotowane obrazy dysków są zapisywane do pliku \"test1.img\" w katalogu\n" +"lokalnym. (\"test2.img\" itp.m jeśli podano opcję -N wiele razy).\n" +"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku guestfish(1).\n" -#: fish/fish.c:951 +#: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" -"time - measure time taken to run command\n" -" time [ ...]\n" -"\n" -" This runs as usual, and prints the elapsed\n" -" time afterwards.\n" +"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" +"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" +"guestfish: -N parametr \"%s\": nie ma takiego przygotowanego obrazu dysku.\n" +"Należy użyć polecenia \"guestfish -N help\", aby wyświetlić listę możliwych\n" +"wartości dla parametru -N.\n" -#: fish/fish.c:957 +#: fish/prep.c:158 #, c-format -msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" +msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" -"%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n" +"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s" +"\": " + +#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 +#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 +msgid "failed to allocate disk" +msgstr "przydzielenie dysku nie powiodło się" -#: fish/glob.c:52 +#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 +msgid "could not parse boot size" +msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej" + +#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, c-format -msgid "use 'glob command [args...]'\n" -msgstr "" +msgid "failed to get sector size of disk: %s" +msgstr "uzyskanie rozmiaru sektora dysku nie powiodło się: %s" -#: fish/glob.c:72 +#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 +#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format -msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" +msgid "failed to partition disk: %s" +msgstr "partycjonowanie dysku nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 +#, c-format +msgid "failed to add boot partition: %s" +msgstr "dodanie partycji startowej nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 +#, c-format +msgid "failed to add root partition: %s" +msgstr "dodanie partycji głównej nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 +#, c-format +msgid "failed to create boot filesystem: %s" +msgstr "utworzenie startowego systemu plików nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 +#, c-format +msgid "failed to create root filesystem: %s" +msgstr "utworzenie głównego systemu plików nie powiodło się: %s" + +#: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 +#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 +msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "" +"niepoprawny format dla nazwy woluminu logicznego, należy użyć \"/dev/VG/LV\"" -#: fish/lcd.c:34 +#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, c-format -msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" +msgid "failed to create PV: %s: %s" +msgstr "utworzenie woluminu fizycznego nie powiodło się: %s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 +#, c-format +msgid "failed to create VG: %s: %s" +msgstr "utworzenie grupy woluminów nie powiodło się: %s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 +#, c-format +msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" +msgstr "utworzenie woluminu logicznego nie powiodło się: /dev/%s/%s: %s" + +#: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 +#, c-format +msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "" +"zmiana rozmiaru woluminu logicznego do pełnego rozmiaru nie powiodła się: " +"%s: %s" -#: fish/more.c:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "use '%s filename' to page a file\n" -msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n" +#: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 +#, c-format +msgid "failed to create filesystem (%s): %s" +msgstr "utworzenie systemu plików (%s) nie powiodło się: %s" -#: fish/rc.c:134 +#: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n" -#: fish/rc.c:139 +#: fish/rc.c:260 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie " +"zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie " +"zgadzać.\n" -#: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227 +#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" -msgstr "" +msgstr "guestfish: zdalnie: serwer nie jest uruchomiony\n" -#: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251 +#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do " +"serwera\n" -#: fish/rc.c:262 +#: fish/rc.c:386 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "" +"guestfish: błąd protokołu: nie można rozszyfrować odpowiedzi od serwera\n" #: fish/reopen.c:36 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" -msgstr "" +msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n" #: fish/reopen.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" -msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" +msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" -#: fish/time.c:35 -#, c-format -msgid "use 'time command [args...]'\n" -msgstr "" +#: fish/supported.c:66 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: inspector/virt-inspector.pl:205 -msgid "virt-inspector: no image or VM names given" -msgstr "" +#: fish/supported.c:68 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: inspector/virt-inspector.pl:297 -msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" -msgstr "" +#: fish/time.c:36 +#, c-format +msgid "use 'time command [args...]'\n" +msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:323 -msgid "virt-inspector: no YAML support\n" +#: fuse/guestmount.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: FUSE module for libguestfs\n" +"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --fuse-help Display extra FUSE options\n" +" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" +" --help Display help message and exit\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" --live Connect to a live virtual machine\n" +" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" +" -n|--no-sync Don't autosync\n" +" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" +" -r|--ro Mount read-only\n" +" --selinux Enable SELinux support\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -w|--rw Mount read-write\n" +" -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add image Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" -i|--inspector Automatycznie montuje systemy plików\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" +" -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" +" -o|--option opcja Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" +" -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:358 -msgid " Mountpoints:\n" +#: fuse/guestmount.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "" +"%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a/-d i co najmniej jedną -m/-i\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:364 -msgid " Filesystems:\n" -msgstr "" +#: fuse/guestmount.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:382 -msgid " Modprobe aliases:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:76 +#, c-format +msgid "" +"%s: display information about a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname file [file ...]\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" - -#: inspector/virt-inspector.pl:393 -msgid " Initrd modules:\n" +"%s: wyświetla informacje o maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...] plik [plik...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: inspector/virt-inspector.c:263 +#, c-format +msgid "" +"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" +"\n" +"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " +"must\n" +"install the separate libguestfs-winsupport package.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"%s: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"UWAGA dla użytkowników systemu Red Hat Enterprise Linux 6: należy\n" +"zainstalować oddzielny pakiet libguestfs-winsupport, aby uzyskać obsługę\n" +"gości systemu Windows.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:402 -msgid " Applications:\n" -msgstr "" +#: inspector/virt-inspector.c:288 +#, c-format +msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" +msgstr "%s: błąd zapisu XML w \"%s\": %m\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:408 -msgid " Kernels:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:300 +#, c-format +msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" +"%s: xmlOutputBufferCreateFd: otwarcie standardowego wyjścia nie powiodło " +"się\n" -#: inspector/virt-inspector.pl:419 -msgid " Windows Registry entries:\n" +#: inspector/virt-inspector.c:308 +#, c-format +msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" +"%s: xmlNewTextWriter: utworzenie modułu zapisującego libxml2 nie powiodło " +"się\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:135 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:135 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" -msgstr "" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być ciągiem lub \"arrayref\"" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:142 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:142 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 +msgid "open_guest: first argument contains undefined element" +msgstr "open_guest: pierwszy parametr zawiera nieokreślony element" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" -msgstr "" +msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:147 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:147 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" +"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, " +"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152 -#, fuzzy +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 msgid "open_guest: too many domains listed on command line" -msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n" +msgstr "open_guest: wyświetlono za dużo domen w wierszu poleceń" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:156 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:156 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" -msgstr "" +msgstr "open_guest: nie można połączyć się z biblioteką libvirt" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" -msgstr "" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:178 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:178 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" -msgstr "" +msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:190 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:190 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" -msgstr "" - -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:274 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:274 -msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character" -msgstr "" - -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:756 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:756 -#, fuzzy, perl-brace-format -msgid "reged command failed: {errormsg}" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:765 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:765 -#, perl-brace-format -msgid "no output from reged command: {errormsg}" +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 +msgid "" +"No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:935 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:935 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:968 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:968 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" -msgstr "" +msgstr "nieznany system plików {fs}\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017 +#, perl-brace-format +msgid "Error running rpm -qa: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043 +#, perl-brace-format +msgid "Error running dpkg-query: {error}" +msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1187 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1187 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108 +msgid "Can't find grub on guest" +msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} has no kernel" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194 +#, perl-brace-format +msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" +msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217 +#, perl-brace-format +msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" +msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286 +#, perl-brace-format +msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" +msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294 +#, perl-brace-format +msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" +msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" -msgstr "" +msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/blib/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1237 perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1237 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" +msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" + +#: rescue/virt-rescue.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" %s [--options] -d domname\n" +" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"Options:\n" +" -a|--add image Add image\n" +" --append kernelopts Append kernel options\n" +" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" +" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" +" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" +" --help Display brief help\n" +" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" +" --network Enable network\n" +" -r|--ro Access read-only\n" +" --selinux Enable SELinux\n" +" -v|--verbose Verbose messages\n" +" -V|--version Display version and exit\n" +" -w|--rw Mount read-write\n" +" -x Trace libguestfs API calls\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" +msgstr "" +"%s: uruchamia powłokę ratunkową w maszynie wirtualnej\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" +" %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" +"Opcje:\n" +" -a|--add obraz Dodaje obraz\n" +" --append opcje_jądra Dołącza opcje jądra\n" +" -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt URI\n" +" dla opcji -d\n" +" -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" +" --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" +" --help Wyświetla krótką pomoc\n" +" -m|--memsize MB Ustawia rozmiar pamięci w megabajtach\n" +" --network Włącza sieć\n" +" -r|--ro Dostęp tylko do odczytu\n" +" --selinux Włącza SELinuksa\n" +" -v|--verbose Więcej komunikatów\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" +" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" +"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:180 +#, c-format +msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" +msgstr "%s: nie można przetworzyć rozmiaru pamięci \"%s\"\n" + +#: rescue/virt-rescue.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" +msgstr "%s: nieznany stan wyjścia potomka (%d)\n" + +#: src/appliance.c:181 +#, c-format +msgid "" +"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " +"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" +msgstr "" +"nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\" " +"lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)" + +#: src/appliance.c:331 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest własnością UID %d" + +#: src/appliance.c:336 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej nie jest katalogiem (tryb " +"%o)" + +#: src/appliance.c:341 +#, c-format +msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" +msgstr "" +"bezpieczeństwo: przyrząd %s w pamięci podręcznej jest zapisywalny przez " +"grupę lub innych (tryb %o)" + +#: src/appliance.c:659 +msgid "external command failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"zewnętrzne polecenie nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów" + +#: src/dbdump.c:87 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112 +#, fuzzy +msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:129 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/dbdump.c:210 +#, fuzzy +msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" +msgstr "nieoczekiwany koniec wyjścia polecenia db_dump" + +#: src/filearch.c:153 +#, c-format +msgid "size of %s unreasonable (% bytes)" +msgstr "rozmiar %s jest nierozsądny (% bajtów)" + +#: src/filearch.c:266 +msgid "" +"file-architecture API not available since this version of libguestfs was " +"compiled without PCRE or libmagic libraries" msgstr "" +"API architektury plików jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki " +"libguestfs została skompilowana bez bibliotek PCRE lub libmagic" -#: src/guestfs.c:309 +#: src/guestfs.c:174 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n" -#: src/guestfs.c:417 +#: src/guestfs.c:340 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "" + +#: src/guestfs.c:399 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" -#: src/guestfs.c:733 +#: src/guestfs.c:946 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: src/inspect.c:265 +msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" +msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" + +#: src/inspect.c:281 +#, fuzzy +msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" +msgstr "nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić systemroot" + +#: src/inspect.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: temporary directory not found" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" + +#: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518 +#: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579 +#: src/inspect_fs_unix.c:821 +#, c-format +msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" +msgstr "rozmiar %s jest nierozsądnie duży (% bajtów)" + +#: src/inspect.c:572 +msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" +msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os" + +#: src/inspect.c:584 +#, c-format +msgid "" +"%s: root device not found: only call this function with a root device " +"previously returned by guestfs_inspect_os" +msgstr "" +"%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z " +"urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os" + +#: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617 +msgid "" +"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " +"without PCRE or hivex libraries" +msgstr "" +"API badania jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki libguestfs " +"została skompilowana bez bibliotek PCRE lub hivex" + +#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339 +#, c-format +msgid "could not parse integer in version number: %s" +msgstr "nie można przetworzyć liczby całkowitej w numerze wersji: %s" + +#: src/inspect_fs.c:483 +#, c-format +msgid "%s: file is empty" +msgstr "%s: plik jest pusty" + +#: src/inspect_fs_unix.c:613 +msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" +msgstr "nie można przetworzyć pliku /etc/fstab lub pustego pliku" + +#: src/inspect_fs_windows.c:112 +#, c-format +msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" +msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" + +#: src/launch.c:98 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/guestfs.c:747 +#: src/launch.c:155 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/guestfs.c:761 +#: src/launch.c:169 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/guestfs.c:781 src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:821 +#: src/launch.c:235 src/launch.c:339 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/guestfs.c:890 -msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" +#: src/launch.c:247 src/launch.c:252 +#, c-format +msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" +msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki" -#: src/guestfs.c:895 -msgid "qemu has already been launched" -msgstr "QEMU zostało już uruchomione" +#: src/launch.c:358 +msgid "the libguestfs handle has already been launched" +msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/guestfs.c:903 +#: src/launch.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" -msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego" +msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/guestfs.c:993 -#, c-format -msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)" +#: src/launch.c:404 +msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" +msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/guestfs.c:1200 -msgid "failed to connect to vmchannel socket" -msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się" +#: src/launch.c:759 +msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" -#: src/guestfs.c:1219 -msgid "could not watch qemu stdout" -msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU" +#: src/launch.c:772 +msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1287 -#, c-format -msgid "external command failed: %s" -msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s" +#: src/launch.c:860 +#, fuzzy +msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" +msgstr "" +"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " +"błędów" + +#: src/launch.c:868 +#, fuzzy +msgid "contacted guestfsd, but state != READY" +msgstr "" +"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1326 +#: src/launch.c:1047 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." msgstr "" +"%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " +"ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/guestfs.c:1399 -msgid "qemu has finished launching already" -msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie" - -#: src/guestfs.c:1404 +#: src/launch.c:1138 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/guestfs.c:1417 -msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages" -msgstr "" -"guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" - -#: src/guestfs.c:1427 -msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" -msgstr "" -"QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" - -#: src/guestfs.c:1438 +#: src/launch.c:1149 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" -#: src/guestfs.c:1486 -#, c-format -msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY" -msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY" - -#: src/guestfs.c:1498 +#: src/proto.c:188 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1519 +#: src/proto.c:211 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1577 +#: src/proto.c:421 #, c-format -msgid "stdout_event: internal error: %d != %d" -msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" - -#: src/guestfs.c:1620 -#, c-format -msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +msgid "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgstr "" +"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x" +"%x\n" -#: src/guestfs.c:1650 -msgid "can't decode length word" -msgstr "nie można dekodować długości słowa" +#: src/proto.c:599 src/proto.c:662 +msgid "unexpected end of file when reading from daemon" +msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona" -#: src/guestfs.c:1660 +#: src/proto.c:620 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d" -#: src/guestfs.c:1663 -#, c-format -msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d" -msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d" - -#: src/guestfs.c:1688 +#: src/proto.c:639 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)" -#: src/guestfs.c:1721 +#: src/proto.c:791 #, c-format -msgid "state %d != BUSY" -msgstr "stan %d != ZAJĘTY" +msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" +msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY" + +#: src/proto.c:815 +msgid "xdr_guestfs_message_header failed" +msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" + +#: src/proto.c:824 +msgid "dispatch failed to marshal args" +msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:1761 +#: src/proto.c:951 #, c-format -msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d" -msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d" +msgid "send_file_chunk: state %d != READY" +msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY" -#: src/guestfs.c:1766 +#: src/proto.c:967 #, c-format -msgid "sock_write_event: state %d != BUSY" -msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY" +msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" +msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" -#: src/guestfs.c:1873 src/guestfs.c:1896 -msgid "remove_handle failed" -msgstr "remove_handle nie powiodło się" +#: src/proto.c:1117 +#, c-format +msgid "%s: error in chunked encoding" +msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" -#: src/guestfs.c:1884 src/guestfs.c:1907 -msgid "add_handle failed" -msgstr "add_handle nie powiodło się" +#: src/proto.c:1144 +msgid "write to daemon socket" +msgstr "zapisuje do gniazda demona" -#: src/guestfs.c:1940 -#, c-format -msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY" -msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY" +#: src/proto.c:1167 +msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" +msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego" -#: src/guestfs.c:1948 src/guestfs.c:2128 -msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL" -msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE" +#: src/proto.c:1172 +msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" +msgstr "" +"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania " +"fragmentów pliku" -#: src/guestfs.c:1970 -msgid "xdr_guestfs_message_header failed" -msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się" +#: src/proto.c:1180 +msgid "failed to parse file chunk" +msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się" -#: src/guestfs.c:1979 -msgid "dispatch failed to marshal args" -msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się" +#: src/proto.c:1189 +msgid "file receive cancelled by daemon" +msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" + +#: src/virt.c:101 src/virt.c:347 +msgid "you cannot set both live and readonly flags" +msgstr "" -#: src/guestfs.c:2005 -msgid "send failed, see earlier error messages" -msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów" +#: src/virt.c:109 +#, c-format +msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +msgstr "nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" -#: src/guestfs.c:2120 +#: src/virt.c:130 #, c-format -msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY" -msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY" +msgid "no libvirt domain called '%s': %s" +msgstr "brak domeny biblioteki libvirt o nazwie \"%s\": %s" -#: src/guestfs.c:2151 +#: src/virt.c:185 src/virt.c:435 #, c-format -msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" -msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)" +msgid "error reading libvirt XML information: %s" +msgstr "błąd podczas odczytywania informacji XML biblioteki libvirt: %s" -#: src/guestfs.c:2176 -msgid "send file chunk failed, see earlier error messages" +#: src/virt.c:195 src/virt.c:443 +msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "" -"wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty " -"błędów" +"nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę libvirt" + +#: src/virt.c:201 src/virt.c:449 +msgid "unable to create new XPath context" +msgstr "nie można utworzyć nowego kontekstu XPath" + +#: src/virt.c:208 src/virt.c:464 +msgid "unable to evaluate XPath expression" +msgstr "nie można sprawdzić wyrażenia XPath" + +#: src/virt.c:305 +msgid "libvirt domain has no disks" +msgstr "domena biblioteki libvirt nie posiada dysków" -#: src/guestfs.c:2227 +#: src/virt.c:358 #, c-format -msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" +msgid "error getting domain info: %s" +msgstr "błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie: %s" + +#: src/virt.c:372 +msgid "" +"error: domain is a live virtual machine.\n" +"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk " +"corruption.\n" +"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" +"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" +"--live respectively. Consult the documentation for further information." msgstr "" -"check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2265 -#, c-format -msgid "%s: error in chunked encoding" -msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu" +#: src/virt.c:492 +msgid "" +"this guest has no libvirt definition for guestfsd\n" +"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." +msgstr "" -#: src/guestfs.c:2293 -msgid "write to daemon socket" -msgstr "zapisz do gniazda demona" +#: src/virt.c:517 +msgid "" +"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " +"without libvirt or libxml2" +msgstr "" +"API dodawania domen jest niedostępne, ponieważ ta wersja biblioteki " +"libguestfs została skompilowana bez bibliotek libvirt lub libxml2" -#: src/guestfs.c:2340 -msgid "failed to parse file chunk" -msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się" +#: test-tool/test-tool.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" +"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" +"Usage:\n" +" libguestfs-test-tool [--options]\n" +"Options:\n" +" --help Display usage\n" +" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" +" --qemu qemu Specify QEMU binary\n" +" --timeout n\n" +" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" +msgstr "" +"libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n" +"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Użycie:\n" +" libguestfs-test-tool [--opcje]\n" +"Opcje:\n" +" --help Wyświetla użycie\n" +" --helper libguestfs-test-tool-helper\n" +" Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n" +" --qemudir katalog Podaje katalog źródłowy QEMU\n" +" --qemu QEMU Podaje plik binarny QEMU\n" +" --timeout n\n" +" -t n Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n" +" (domyślnie: %d sekundy)\n" + +#: test-tool/test-tool.c:127 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" + +#: test-tool/test-tool.c:136 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" -#: src/guestfs.c:2372 -msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n" -msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +#: test-tool/test-tool.c:148 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2377 -msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n" +#: test-tool/test-tool.c:170 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" -"receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n" +"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " +"się\n" -#: src/guestfs.c:2391 -msgid "file receive cancelled by daemon" -msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona" +#: test-tool/test-tool.c:177 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2426 src/guestfs.c:2484 +#: test-tool/test-tool.c:185 #, c-format -msgid "fd %d is out of range" -msgstr "fd %d jest spoza zakresu" +msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2434 +#: test-tool/test-tool.c:217 #, c-format -msgid "set of events (0x%x) contains unknown events" -msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia" +msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2439 -msgid "set of events is empty" -msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty" +#: test-tool/test-tool.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:235 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:241 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n" -#: src/guestfs.c:2446 +#: test-tool/test-tool.c:279 #, c-format -msgid "fd %d is already registered" -msgstr "fd %d jest już zarejestrowane" +msgid "" +"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" +"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" +msgstr "" +"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" +"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" -#: src/guestfs.c:2451 -msgid "callback is NULL" -msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE" +#: test-tool/test-tool.c:287 +#, c-format +msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" +msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" -#: src/guestfs.c:2491 +#: test-tool/test-tool.c:301 #, c-format -msgid "fd %d was not registered" -msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane" +msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" +msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" + +#: tools/virt-list-filesystems.pl:142 +msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-list-partitions.pl:152 +msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" +msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej" + +#: tools/virt-make-fs.pl:291 +msgid "virt-make-fs input output\n" +msgstr "virt-make-fs wejście wyjście\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:321 +msgid "unexpected output from 'du' command" +msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" + +#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 +#: tools/virt-make-fs.pl:458 +#, perl-brace-format +msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" +msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#, perl-brace-format +msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" +msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:406 +msgid "" +"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" +msgstr "" +"qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " +"wcześniejsze komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:417 +msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " +"komplikacji biblioteki libguestfs\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:442 +msgid "tar: failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:464 +msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" +msgstr "" +"polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " +"komunikaty błędów\n" + +#: tools/virt-make-fs.pl:499 +msgid "" +"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" +"An error here usually means that the program did not estimate the\n" +"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" +msgstr "" +"virt-make-fs: błąd podczas kopiowania zawartości do systemu plików\n" +"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n" +"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n" + +#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190 +msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" +msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:212 +msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" +msgstr "" +"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy " +"pliku" + +#: tools/virt-tar.pl:215 +msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" +msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n" + +#: tools/virt-tar.pl:226 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" +msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n" -#: src/guestfs.c:2540 -msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively" -msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie" +#: tools/virt-tar.pl:229 +#, perl-brace-format +msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" +msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n" -#: v2v/virt-v2v.pl:174 -msgid "virt-v2v: no image or VM names given" +#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259 +#, perl-brace-format +msgid "" +"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" +"\n" +"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " +"machine\n" +"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" +"\n" +"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" +"information about the disk image as possible.\n" msgstr "" +"{prog}: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu " +"dysku.\n" +"\n" +"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " +"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n" +"\n" +"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " +"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" + +#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263 +#, perl-brace-format +msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" +msgstr "{prog}: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane.\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:243 +msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" +msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n" -#: v2v/virt-v2v.pl:208 -msgid "no root device found in this operating system image" +#: tools/virt-win-reg.pl:285 +msgid "" +"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " +"export\n" msgstr "" +"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie " +"wartości do wyeksportowania\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:444 +#, fuzzy, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" -#: v2v/virt-v2v.pl:209 -msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v" +#: tools/virt-win-reg.pl:449 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "" +"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:519 tools/virt-win-reg.pl:541 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:526 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n" + +#: tools/virt-win-reg.pl:548 +#, perl-brace-format +msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" +msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n" + +#~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given" +#~ msgstr "" +#~ "virt-edit: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla " +#~ "polecenia edit" + +#~ msgid "File not changed.\n" +#~ msgstr "Plik nie został zmieniony.\n" + +#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" +#~ msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie katalogu /iso nie powiodło się\n" + +#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" +#~ msgstr "" +#~ "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n" + +#~ msgid "" +#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" +#~ msgstr "" +#~ "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub " +#~ "program nie powiódł się\n" + +#~ msgid "" +#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" +#~ "available. Expected to find it in '%s'\n" +#~ "\n" +#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" " +#~ "nie\n" +#~ "jest dostępny. Oczekiwano odnalezienie go w \"%s\"\n" +#~ "\n" +#~ "Należy użyć opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n" + +#~ msgid "command failed: %s" +#~ msgstr "polecenie nie powiodło się: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Test tool helper program %s\n" +#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" +#~ "was built.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n" +#~ "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n" + +#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n" +#~ msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n" +#~ msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n" + +#~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n" +#~ msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n" +#~ "You have to create the destination disk before running this program.\n" +#~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest zapisywalny\n" +#~ "Należy utworzyć dysk docelowy przed uruchomieniem tego programu.\n" +#~ "Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się " +#~ "więcej.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} " +#~ "bajtów)\n" + +#~ msgid "virt-resize: short read" +#~ msgstr "virt-resize: krótki odczyt" + +#~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n" +#~ msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' " +#~ "command line option\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania " +#~ "opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line " +#~ "argument\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +#~ "wiersza poleceń\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line " +#~ "argument\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach " +#~ "wiersza poleceń\n" + +#~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n" +#~ msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n" + +#~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n" +#~ msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n" + +#~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n" +#~ msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n" + +#~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n" +#~ msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n" + +#~ msgid "" +#~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n" +#~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new " +#~ "size.\n" +#~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n" +#~ msgstr "" +#~ "{p}: nie można zmniejszyć tej partycji, ponieważ zawiera ona system " +#~ "plików,\n" +#~ "wolumin fizyczny lub inną zawartość, która jest większa niż nowy " +#~ "rozmiar.\n" +#~ "Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć " +#~ "stronę podręcznika virt-resize(1).\n" + +#~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space " +#~ "to\n" +#~ "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca " +#~ "na\n" +#~ "rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n" +#~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n" +#~ "(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n" + +#~ msgid "Summary of changes:\n" +#~ msgstr "Podsumowanie zmian:\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be ignored\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be deleted\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n" +#~ msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n" + +#~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "{p}: partition will be left alone\n" +#~ msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n" + +#~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n" +#~ msgstr "" +#~ "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n" + +#~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n" +#~ msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n" + +#~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n" +#~ msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be " +#~ "created\n" +#~ "and so it will just be ignored.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n" +#~ "partycji, więc zostanie zignorowane.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the " +#~ "guest\n" +#~ "to partition this extra space if you want.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nadmiarowe miejsce zostanie zignorowane. Można uruchomić program\n" +#~ "partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n" +#~ "potrzeby.\n" + +#~ msgid "" +#~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n" +#~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n" +#~ "or adjust your resizing requests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "virt-resize: błąd: istnieje deficyt {def} bajtów ({h}).\n" +#~ "Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n" +#~ "żądania zmiany rozmiaru.\n" + +#~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n" +#~ msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n" + +#~ msgid "Copying {p} ...\n" +#~ msgstr "Kopiowanie {p}...\n" + +#~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" +#~ msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "error: domain is a live virtual machine.\n" +#~ "You must use readonly access because write access to a running virtual " +#~ "machine\n" +#~ "can cause disk corruption." +#~ msgstr "" +#~ "błąd: domena jest aktywną maszyną wirtualną.\n" +#~ "Należy użyć dostępu tylko do doczytu, ponieważ dostęp do zapisu\n" +#~ "uruchomionej maszyny wirtualnej może spowodować uszkodzenie dysku."