X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=0d145e72531afa275294559b0c4fd404e92c105d;hb=f12fe37e0f76552ebfe547eb69f4fdd2282767c4;hp=39657d4ecb0b137aade6df5f68ae845af7b1e96d;hpb=8ae40fa990b38005379c1c831f56c07b6b452bee;p=libguestfs.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 39657d4..0d145e7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-16 23:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 13:41+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66 -#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:804 inspector/virt-inspector.c:67 -#: rescue/virt-rescue.c:55 +#: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67 +#: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:68 +#: rescue/virt-rescue.c:56 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" -#: cat/virt-cat.c:57 +#: cat/virt-cat.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" @@ -66,21 +66,21 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:119 -#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:915 -#: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125 +#: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120 +#: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:212 fuse/guestmount.c:973 +#: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n" -#: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:141 -#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:963 -#: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149 +#: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142 +#: df/main.c:157 fish/fish.c:280 fuse/guestmount.c:1021 +#: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" -#: cat/virt-filesystems.c:90 +#: cat/virt-filesystems.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250 +#: cat/virt-filesystems.c:314 df/main.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "virt-df: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie\n" -#: cat/virt-ls.c:58 +#: cat/virt-ls.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "virt-df: ignorowanie {name}, posiada za dużo dysków ({c} > {max})" -#: df/main.c:70 +#: df/main.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: df/main.c:262 +#: df/main.c:263 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" msgstr "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" "należy użyć \"copy-in [...] \", aby " "skopiować pliki do obrazu\n" -#: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195 +#: fish/copy.c:54 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" @@ -1940,6 +1940,11 @@ msgstr "" "należy użyć \"copy-out [...] \", aby " "skopiować pliki z obrazu\n" +#: fish/copy.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" +msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" + #: fish/copy.c:225 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" -#: fish/fish.c:90 +#: fish/fish.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" @@ -2037,50 +2042,50 @@ msgstr "" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" "Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" -#: fish/fish.c:241 +#: fish/fish.c:249 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n" -#: fish/fish.c:248 +#: fish/fish.c:256 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "" "%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n" -#: fish/fish.c:296 +#: fish/fish.c:304 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n" -#: fish/fish.c:451 +#: fish/fish.c:459 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:459 +#: fish/fish.c:467 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n" -#: fish/fish.c:465 +#: fish/fish.c:473 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n" -#: fish/fish.c:522 +#: fish/fish.c:530 #, c-format msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n" msgstr "" "guestfish: nie można uzyskać dostępu do bazy danych termcap lub terminfo.\n" -#: fish/fish.c:526 +#: fish/fish.c:534 #, c-format msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n" msgstr "guestfish: typ terminala \"%s\" nie jest określony.\n" -#: fish/fish.c:617 +#: fish/fish.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2101,45 +2106,45 @@ msgstr "" " \"quit\", aby zakończyć powłokę\n" "\n" -#: fish/fish.c:704 +#: fish/fish.c:754 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727 +#: fish/fish.c:760 fish/fish.c:777 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n" -#: fish/fish.c:721 +#: fish/fish.c:771 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n" -#: fish/fish.c:776 +#: fish/fish.c:801 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:793 +#: fish/fish.c:818 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: za dużo parametrów\n" -#: fish/fish.c:822 +#: fish/fish.c:842 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n" -#: fish/fish.c:963 +#: fish/fish.c:988 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia" -#: fish/fish.c:965 +#: fish/fish.c:990 msgid "quit guestfish" msgstr "kończy działanie programu guestfish" -#: fish/fish.c:976 +#: fish/fish.c:1001 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr "" " help polecenie\n" " help\n" -#: fish/fish.c:984 +#: fish/fish.c:1009 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2159,14 +2164,14 @@ msgstr "" "quit - kończy działanie programu guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:989 +#: fish/fish.c:1014 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich " "poleceń\n" -#: fish/fish.c:1005 +#: fish/fish.c:1030 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2177,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Lista poleceń: guestfish -h\n" "Pełna dokumentacja: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1162 +#: fish/fish.c:1187 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n" @@ -2256,12 +2261,17 @@ msgstr "" "guestfish: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -" "i\n" -#: fish/inspect.c:135 +#: fish/inspect.c:128 +#, c-format +msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" +msgstr "" + +#: fish/inspect.c:140 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "System operacyjny: %s\n" -#: fish/inspect.c:148 +#: fish/inspect.c:153 #, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "%s zamontowano w %s\n" @@ -2490,7 +2500,7 @@ msgstr "nie" msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" -#: fuse/guestmount.c:808 +#: fuse/guestmount.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" @@ -2541,17 +2551,17 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: fuse/guestmount.c:1031 +#: fuse/guestmount.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n" -#: fuse/guestmount.c:1039 +#: fuse/guestmount.c:1098 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" -#: inspector/virt-inspector.c:71 +#: inspector/virt-inspector.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" @@ -2595,7 +2605,7 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: inspector/virt-inspector.c:257 +#: inspector/virt-inspector.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" @@ -2619,17 +2629,17 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: inspector/virt-inspector.c:282 +#: inspector/virt-inspector.c:283 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.c:294 +#: inspector/virt-inspector.c:295 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.c:302 +#: inspector/virt-inspector.c:303 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "" @@ -2697,71 +2707,71 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "nieznany system plików {fs}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" -#: rescue/virt-rescue.c:59 +#: rescue/virt-rescue.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" @@ -2808,12 +2818,12 @@ msgstr "" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" -#: rescue/virt-rescue.c:172 +#: rescue/virt-rescue.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej" -#: rescue/virt-rescue.c:406 +#: rescue/virt-rescue.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" @@ -2874,32 +2884,32 @@ msgstr "libguestfs: błąd: %s\n" msgid "" msgstr "" -#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:757 src/inspect.c:2129 src/inspect.c:2172 -#: src/inspect.c:2222 +#: src/inspect.c:446 src/inspect.c:782 src/inspect.c:2157 src/inspect.c:2200 +#: src/inspect.c:2250 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "" -#: src/inspect.c:791 +#: src/inspect.c:816 #, fuzzy msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej" -#: src/inspect.c:1007 +#: src/inspect.c:1032 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows" -#: src/inspect.c:1287 +#: src/inspect.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru partycji startowej" -#: src/inspect.c:1381 +#: src/inspect.c:1407 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "brak danych badania: najpierw należy wywołać guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:1393 +#: src/inspect.c:1419 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " @@ -2908,74 +2918,74 @@ msgstr "" "%s: nie odnaleziono urządzenia root: należy wywoływać tę funkcję tylko z " "urządzeniem root poprzednio zwróconym przez guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:1522 +#: src/inspect.c:1548 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:1762 src/inspect.c:1784 src/inspect.c:1809 +#: src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1810 src/inspect.c:1835 #, fuzzy msgid "unexpected end of output from db_dump command" msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" -#: src/inspect.c:2231 +#: src/inspect.c:2259 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "" -#: src/inspect.c:2248 +#: src/inspect.c:2276 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without PCRE or hivex libraries" msgstr "" -#: src/launch.c:95 +#: src/launch.c:96 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU" -#: src/launch.c:152 +#: src/launch.c:153 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\"" -#: src/launch.c:166 +#: src/launch.c:167 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony" -#: src/launch.c:232 src/launch.c:336 +#: src/launch.c:233 src/launch.c:337 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)" -#: src/launch.c:244 src/launch.c:249 +#: src/launch.c:245 src/launch.c:250 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "parametr %s jest pusty lub zawiera niedozwolone znaki" -#: src/launch.c:360 -msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" - -#: src/launch.c:365 +#: src/launch.c:356 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony" -#: src/launch.c:377 +#: src/launch.c:365 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/launch.c:725 +#: src/launch.c:392 +msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" +msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" + +#: src/launch.c:735 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " "błędów" -#: src/launch.c:738 +#: src/launch.c:748 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:879 +#: src/launch.c:889 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2984,11 +2994,11 @@ msgstr "" "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej " "ścieżce, należy spróbować ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU." -#: src/launch.c:971 +#: src/launch.c:981 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/launch.c:982 +#: src/launch.c:992 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" @@ -3342,7 +3352,7 @@ msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "nieoczekiwane wyjście polecenia \"du\"" #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 -#: tools/virt-make-fs.pl:453 +#: tools/virt-make-fs.pl:458 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" @@ -3352,31 +3362,31 @@ msgstr "{f}: nieznany format wyjścia: {fmt}\n" msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "virt-make-fs: nie można przetworzyć parametru rozmiaru: {sz}\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:401 +#: tools/virt-make-fs.pl:406 msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "" "qemu-img create: utworzenie obrazu dysku nie powiodło się, proszę zobaczyć " "wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:412 +#: tools/virt-make-fs.pl:417 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" "virt-make-fs: obsługa systemu plików NTFS została wyłączona podczas " "komplikacji biblioteki libguestfs\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:437 +#: tools/virt-make-fs.pl:442 msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "" "tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:459 +#: tools/virt-make-fs.pl:464 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "" "polecenie uncompress nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze " "komunikaty błędów\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:494 +#: tools/virt-make-fs.pl:499 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n"