X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fgu.po;h=34142755eed90759585cc2be1a0c902f54c4f2b6;hb=refs%2Fheads%2Fstable-1.4;hp=5c532e0f22adbad78956f786da497e7e01a6bed0;hpb=6c27155621f75351a3b18237ac7631f0eb12c336;p=libguestfs.git diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 5c532e0..3414275 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 16:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-23 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -461,9 +462,14 @@ msgstr "આદેશને પ્રક્રિયા કરવામાં વ msgid "is in configuration state" msgstr "રૂપરેખાંકન સ્થિતિમાં છે" -#: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:698 -msgid "test if file exists" -msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" +#: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:698 +#, fuzzy +msgid "test if a directory" +msgstr "ડિરેક્ટરીને બનાવો" + +#: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:693 +msgid "test if a regular file" +msgstr "" #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:428 msgid "is launching subprocess" @@ -1327,22 +1333,22 @@ msgstr "%s: %s: સીમાની બહાર ઇંટિજર\n" msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n" -#: fish/edit.c:86 +#: fish/edit.c:44 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n" -#: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879 +#: fish/fish.c:89 fuse/guestmount.c:880 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n" -#: fish/fish.c:92 +#: fish/fish.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" -"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" +"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" " %s -i libvirt-domain\n" @@ -1371,7 +1377,7 @@ msgid "" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -x Echo each command before executing it\n" " -V|--version Display version and exit\n" -"For more information, see the manpage %s(1).\n" +"For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: મહેમાન ફાઇલસિસ્ટમ શેલ\n" "%s ચાલે તમે વર્ચ્યુઅલ મશીન ફાઇલસિસ્ટમોને સુધારો\n" @@ -1405,60 +1411,60 @@ msgstr "" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n" "વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n" -#: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976 +#: fish/fish.c:189 fuse/guestmount.c:977 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n" -#: fish/fish.c:227 +#: fish/fish.c:228 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n" -#: fish/fish.c:234 +#: fish/fish.c:235 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n" -#: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021 +#: fish/fish.c:244 fuse/guestmount.c:1022 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n" -#: fish/fish.c:300 +#: fish/fish.c:301 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n" -#: fish/fish.c:374 +#: fish/fish.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n" msgstr "" "%s: -a, -m, --listen, --remote અથવા --selinux સાથે -i વિકલ્પને વાપરી શકાતુ નથી\n" -#: fish/fish.c:381 +#: fish/fish.c:385 #, c-format msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n" msgstr "%s: -i એ ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) માટે libvirt ડોમેઇન અથવા પાથ (ઓ) ની જરૂર છે\n" -#: fish/fish.c:487 +#: fish/fish.c:502 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n" -#: fish/fish.c:495 +#: fish/fish.c:510 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n" -#: fish/fish.c:501 +#: fish/fish.c:516 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" -#: fish/fish.c:670 +#: fish/fish.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1478,90 +1484,90 @@ msgstr "" " શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n" "\n" -#: fish/fish.c:751 +#: fish/fish.c:766 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n" -#: fish/fish.c:757 fish/fish.c:774 +#: fish/fish.c:772 fish/fish.c:789 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n" -#: fish/fish.c:768 +#: fish/fish.c:783 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n" -#: fish/fish.c:823 +#: fish/fish.c:838 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n" -#: fish/fish.c:840 +#: fish/fish.c:855 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n" -#: fish/fish.c:869 +#: fish/fish.c:884 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n" -#: fish/fish.c:1035 +#: fish/fish.c:1050 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ " -#: fish/fish.c:1037 +#: fish/fish.c:1052 msgid "read the manual" msgstr "" -#: fish/fish.c:1039 +#: fish/fish.c:1054 msgid "quit guestfish" msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો" -#: fish/fish.c:1042 +#: fish/fish.c:1057 msgid "allocate an image" msgstr "ઇમેજને ફાળવો" -#: fish/fish.c:1044 +#: fish/fish.c:1059 msgid "display a line of text" msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો" -#: fish/fish.c:1046 +#: fish/fish.c:1061 msgid "edit a file in the image" msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો" -#: fish/fish.c:1048 +#: fish/fish.c:1063 msgid "local change directory" msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી" -#: fish/fish.c:1050 +#: fish/fish.c:1065 msgid "expand wildcards in command" msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો" -#: fish/fish.c:1052 +#: fish/fish.c:1067 msgid "view a file in the pager" msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો" -#: fish/fish.c:1054 +#: fish/fish.c:1069 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો" -#: fish/fish.c:1056 +#: fish/fish.c:1071 msgid "allocate a sparse image file" msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો" -#: fish/fish.c:1058 +#: fish/fish.c:1073 #, fuzzy msgid "list supported groups of commands" msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે" -#: fish/fish.c:1060 +#: fish/fish.c:1075 msgid "measure time taken to run command" msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો" -#: fish/fish.c:1072 +#: fish/fish.c:1087 #, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" @@ -1575,7 +1581,7 @@ msgid "" " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1085 +#: fish/fish.c:1100 #, c-format msgid "" "echo - display a line of text\n" @@ -1588,7 +1594,7 @@ msgstr "" "\n" " આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n" -#: fish/fish.c:1094 +#: fish/fish.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "edit - edit a file in the image\n" @@ -1601,9 +1607,6 @@ msgid "" "\n" " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -"\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "edit - ઇમેજમાં ફાઇલને સુધારો\n" " નો ફેરફાર કરો\n" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgstr "" " નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે " "ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n" -#: fish/fish.c:1110 +#: fish/fish.c:1122 #, c-format msgid "" "lcd - local change directory\n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" " guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી " "ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n" -#: fish/fish.c:1119 +#: fish/fish.c:1131 #, c-format msgid "" "glob - expand wildcards in command\n" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "" " Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે ને ચલાવે છે.\n" " નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n" -#: fish/fish.c:1129 +#: fish/fish.c:1141 #, c-format msgid "" "man - read the manual\n" @@ -1660,7 +1663,7 @@ msgid "" " Opens the manual page for guestfish.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1136 +#: fish/fish.c:1148 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -1671,8 +1674,8 @@ msgstr "" " help cmd\n" " મદદ\n" -#: fish/fish.c:1143 -#, c-format +#: fish/fish.c:1155 +#, fuzzy, c-format msgid "" "more - view a file in the pager\n" " more \n" @@ -1684,9 +1687,6 @@ msgid "" "\n" " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -"\n" -" NOTE: This will not work reliably for large files\n" -" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" msgstr "" "more - પેજરમાં ફાઇલને જુઓ\n" " વધારે \n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" " નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ " "કરશે નહtes.\n" -#: fish/fish.c:1161 +#: fish/fish.c:1170 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" "quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n" " બહાર નીકળો\n" -#: fish/fish.c:1166 +#: fish/fish.c:1175 #, c-format msgid "" "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" "કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ " "ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n" -#: fish/fish.c:1175 +#: fish/fish.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "" "sparse - allocate a sparse image file\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" " E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો EB નંબર\n" " sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n" -#: fish/fish.c:1196 +#: fish/fish.c:1205 #, c-format msgid "" "supported - list supported groups of commands\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "" " See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1208 +#: fish/fish.c:1217 #, c-format msgid "" "time - measure time taken to run command\n" @@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "" "\n" " આ સામાન્ય રીતે ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n" -#: fish/fish.c:1216 +#: fish/fish.c:1225 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n" -#: fish/fish.c:1232 +#: fish/fish.c:1241 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -1815,17 +1815,17 @@ msgid "" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1389 +#: fish/fish.c:1398 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n" -#: fish/glob.c:52 +#: fish/glob.c:53 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "'glob command [args...]' ને વાપરો\n" -#: fish/glob.c:72 +#: fish/glob.c:73 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n" @@ -1845,37 +1845,37 @@ msgstr "" msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" -#: fish/more.c:40 +#: fish/more.c:39 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "ફાઇલ પાના માટે '%s filename' ને વાપરો\n" -#: fish/prep.c:114 +#: fish/prep.c:37 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:117 +#: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" -"guestfish -N %-16s %s\n" +"guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:125 +#: fish/prep.c:48 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:132 +#: fish/prep.c:55 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:142 +#: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" @@ -1883,58 +1883,58 @@ msgid "" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:179 +#: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" -#: fish/prep.c:241 +#: fish/prep.c:158 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "" -#: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280 +#: fish/prep_disk.c:34 fish/prep_fs.c:34 fish/prep_part.c:34 #, fuzzy msgid "failed to allocate disk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" -#: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287 +#: fish/prep_fs.c:41 fish/prep_part.c:41 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "" -#: fish/prep.c:297 +#: fish/prep_fs.c:51 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "" -#: fish/rc.c:249 +#: fish/rc.c:250 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: 'hello' સંદેશને વાંચી શક્યા નહિં\n" -#: fish/rc.c:254 +#: fish/rc.c:255 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" -"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%" -"s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n" +"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ " +"'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n" -#: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343 +#: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: દૂરસ્થ: એવુ લાગે છે કે સર્વર ચાલી રહ્યુ નથી\n" -#: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369 +#: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વરમાં પ્રારંભિત ગ્રીટિંગ મોકલી શક્યા નથી\n" -#: fish/rc.c:380 +#: fish/rc.c:381 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: સર્વર માંથી જવાબને ડિકોડ કરી શક્યા નહિં\n" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' ને વાપરો\n" -#: fuse/guestmount.c:883 +#: fuse/guestmount.c:884 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "" " -v|--verbose વર્બોસ સંદેશાઓages\n" " -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવોsઅને બહાર નીકળોexit\n" -#: fuse/guestmount.c:1092 +#: fuse/guestmount.c:1096 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" msgstr "%s: ઓછામાં ઓછુ એક -a અને -m વિકલ્પ પર હોવુ જ જોઇએ\n" -#: fuse/guestmount.c:1100 +#: fuse/guestmount.c:1104 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન્ટબિંદુને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે\n" @@ -2017,41 +2017,42 @@ msgstr "%s: યજમાન ફાઇલસિસ્ટમમાં માઉન msgid "virt-inspector: no image or VM names given" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:294 +#: inspector/virt-inspector.pl:302 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:324 -msgid "virt-inspector: no YAML support\n" +#: inspector/virt-inspector.pl:332 +msgid "" +"virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:363 +#: inspector/virt-inspector.pl:371 #, fuzzy msgid " Mountpoints:\n" msgstr "માઉન્ટબિંદુઓને બતાવો" -#: inspector/virt-inspector.pl:369 +#: inspector/virt-inspector.pl:377 #, fuzzy msgid " Filesystems:\n" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" -#: inspector/virt-inspector.pl:387 +#: inspector/virt-inspector.pl:395 msgid " Modprobe aliases:\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:398 +#: inspector/virt-inspector.pl:406 msgid " Initrd modules:\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:407 +#: inspector/virt-inspector.pl:415 msgid " Applications:\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:414 +#: inspector/virt-inspector.pl:422 msgid " Kernels:\n" msgstr "" -#: inspector/virt-inspector.pl:426 +#: inspector/virt-inspector.pl:434 msgid " Windows Registry entries:\n" msgstr "" @@ -2059,62 +2060,66 @@ msgstr "" msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 +msgid "open_guest: first argument contains undefined element" +msgstr "" + +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 #, fuzzy msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:442 #, perl-brace-format msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:485 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "cpio command failed: {error}" msgstr "આદેશ નિષ્ફળ: %s" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:497 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:501 #, perl-brace-format msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1215 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" @@ -2126,134 +2131,134 @@ msgid "" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem label {label}\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1298 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1321 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરો" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1505 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1531 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1596 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1651 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1682 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1705 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1776 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1784 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1831 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "ભાતને બંધબેસતા વાક્યોને પાછા લાવો" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1870 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "" -#: src/guestfs.c:290 +#: src/guestfs.c:176 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n" -#: src/guestfs.c:393 +#: src/guestfs.c:283 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n" -#: src/guestfs.c:748 +#: src/launch.c:96 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu ઉપપ્રક્રિયા શરૂ થાય પછી આદેશ વાક્યને બદલી શકાતુ નથી" -#: src/guestfs.c:762 +#: src/launch.c:110 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ એ '-' અક્ષર સાથે જ શરૂ થવુ જોઇએ" -#: src/guestfs.c:776 +#: src/launch.c:124 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: પરિમાણ '%s' ની પરવાનગી આપેલ નથી" -#: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881 +#: src/launch.c:145 src/launch.c:182 src/launch.c:215 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "ફાઇલનામ એ ',' (અલ્પવિરામ) અક્ષરને સમાવી શકાતુ નથી" -#: src/guestfs.c:949 +#: src/launch.c:280 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "તમારે guestfs_launch પહેલાં guestfs_add_drive ને કોલ કરવુ જ જોઇએ" -#: src/guestfs.c:954 +#: src/launch.c:285 #, fuzzy msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "qemu ને પહેલેથી જ શરૂ કરી દેવામાં આવી છે" -#: src/guestfs.c:974 +#: src/launch.c:300 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવી શકાતી નથી" -#: src/guestfs.c:1062 +#: src/launch.c:396 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "%s અથવા LIBGUESTFS_PATH પર %s ને શોધી શકાતુ નથી (હાલનો પાથ = %s)" -#: src/guestfs.c:1474 +#: src/launch.c:811 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "vmchannel સોકેટ ને જોડવાનું નિષ્ફળ" -#: src/guestfs.c:1493 +#: src/launch.c:830 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch નિષ્ફળ, પહેલાનાં ભૂલ સંદેશાઓને જૂઓ" -#: src/guestfs.c:1506 +#: src/launch.c:843 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu શરૂ થયેલ છે, ડિમનનો સંપર્ક થયેલ છે, પરંતુ state != READY" -#: src/guestfs.c:1602 +#: src/launch.c:960 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s" -#: src/guestfs.c:1675 +#: src/launch.c:1033 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2262,90 +2267,90 @@ msgstr "" "%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU " "પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો." -#: src/guestfs.c:1851 +#: src/launch.c:1209 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu એ હજુ શરૂ કરવામાં આવ્યુ નથી" -#: src/guestfs.c:1862 +#: src/launch.c:1220 msgid "no subprocess to kill" msgstr "મારવા માટે ઉપપ્રક્રિયા નથી" -#: src/guestfs.c:1984 +#: src/proto.c:143 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d != READY માં છે" -#: src/guestfs.c:2007 +#: src/proto.c:166 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state %d માં છે" -#: src/guestfs.c:2122 +#: src/proto.c:281 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334 +#: src/proto.c:439 src/proto.c:493 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય" -#: src/guestfs.c:2296 +#: src/proto.c:455 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે" -#: src/guestfs.c:2311 +#: src/proto.c:470 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)" -#: src/guestfs.c:2441 +#: src/proto.c:600 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" -#: src/guestfs.c:2463 +#: src/proto.c:622 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ" -#: src/guestfs.c:2472 +#: src/proto.c:631 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/guestfs.c:2602 +#: src/proto.c:761 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" -#: src/guestfs.c:2618 +#: src/proto.c:777 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)" -#: src/guestfs.c:2741 +#: src/proto.c:900 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ" -#: src/guestfs.c:2769 +#: src/proto.c:928 msgid "write to daemon socket" msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો" -#: src/guestfs.c:2792 +#: src/proto.c:951 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ" -#: src/guestfs.c:2797 +#: src/proto.c:956 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય" -#: src/guestfs.c:2805 +#: src/proto.c:964 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/guestfs.c:2814 +#: src/proto.c:973 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી" @@ -2504,48 +2509,53 @@ msgstr "" msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:258 +#: tools/virt-df.pl:152 +#, fuzzy +msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n" +msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n" + +#: tools/virt-df.pl:263 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:258 +#: tools/virt-df.pl:263 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને બનાવો" -#: tools/virt-df.pl:261 +#: tools/virt-df.pl:266 msgid "1K-blocks" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:263 +#: tools/virt-df.pl:268 msgid "Size" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:265 +#: tools/virt-df.pl:270 msgid "Used" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:266 +#: tools/virt-df.pl:271 msgid "Available" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:267 +#: tools/virt-df.pl:272 msgid "Use%" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:269 +#: tools/virt-df.pl:274 msgid "Inodes" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:270 +#: tools/virt-df.pl:275 msgid "IUsed" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:271 +#: tools/virt-df.pl:276 msgid "IFree" msgstr "" -#: tools/virt-df.pl:272 +#: tools/virt-df.pl:277 msgid "IUse%" msgstr "" @@ -2810,29 +2820,29 @@ msgstr "" msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170 +#: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:191 +#: tools/virt-tar.pl:190 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:194 +#: tools/virt-tar.pl:193 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:205 +#: tools/virt-tar.pl:204 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:208 +#: tools/virt-tar.pl:207 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "" -#: tools/virt-tar.pl:230 +#: tools/virt-tar.pl:229 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n" msgstr "" @@ -2870,6 +2880,9 @@ msgstr "" msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "" +#~ msgid "test if file exists" +#~ msgstr "ચકાસો જો ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" + #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n" #~ msgstr "વિશિષ્ટ માપ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી\n"