X-Git-Url: http://git.annexia.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=df033b5a22f5913305af20d7127cafb7ed8d5a4d;hb=300db286ea7a257bba6fe3e1e57d269c800f1492;hp=a2838a1b26fd719b678a1b3dde8f46008a2e7830;hpb=bdfa1f282f87abab00d0eab367266f44c490c43f;p=libguestfs.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a2838a1..df033b5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-31 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" -#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1529 +#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1531 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n" -#: fish/fish.c:625 +#: fish/fish.c:627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2238,51 +2238,51 @@ msgstr "" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:774 fish/fish.c:790 +#: fish/fish.c:776 fish/fish.c:792 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:784 +#: fish/fish.c:786 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:814 +#: fish/fish.c:816 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:831 +#: fish/fish.c:833 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:906 +#: fish/fish.c:908 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:915 +#: fish/fish.c:917 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:980 +#: fish/fish.c:982 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:1127 +#: fish/fish.c:1129 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:1129 +#: fish/fish.c:1131 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:1140 +#: fish/fish.c:1142 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1148 +#: fish/fish.c:1150 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2302,12 +2302,12 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1153 +#: fish/fish.c:1155 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1169 +#: fish/fish.c:1171 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2318,26 +2318,26 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1326 +#: fish/fish.c:1328 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1523 +#: fish/fish.c:1525 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1543 +#: fish/fish.c:1545 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1562 +#: fish/fish.c:1564 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2428,26 +2428,26 @@ msgstr "%s: no utilice al mismo tiempo las opciones --live e -i\n" msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" msgstr "%s: no se ha encontrado un sistema operativo en este disco\n" -#: fish/inspect.c:95 +#: fish/inspect.c:96 #, c-format msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" msgstr "" "%s: los sistemas operativos de tipo multi arranque no tienen soporte con la " "opción -i\n" -#: fish/inspect.c:134 +#: fish/inspect.c:136 #, c-format msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" msgstr "" "%s: algunos sistemas de archivos no han podido ser montados (se han " "ignorado)\n" -#: fish/inspect.c:146 +#: fish/inspect.c:148 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "Sistema operativo: %s\n" -#: fish/inspect.c:159 +#: fish/inspect.c:161 #, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "%s montado en %s\n" @@ -3046,26 +3046,35 @@ msgstr "libguestfs: error: %s\n" msgid "" msgstr "" -#: src/inspect.c:263 +#: src/inspect.c:274 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "no es un huésped Windows, o systemroot no pudo ser determinado" -#: src/inspect.c:279 +#: src/inspect.c:290 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" -#: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504 +#: src/inspect.c:516 src/inspect_apps.c:607 +#, fuzzy +msgid "" +"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " +"without the hivex library" +msgstr "" +"no está disponible la inspección de API debido a que esta versión de " +"libguestfs fue compilada sin bibliotecas PCRE o hivex" + +#: src/inspect.c:731 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584 -#: src/inspect_fs_unix.c:829 +#: src/inspect_fs_unix.c:827 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "el tamaño de %s es irracionalmente largo (% bytes)" -#: src/inspect.c:575 +#: src/inspect.c:767 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "no existen datos de inspección: invoque primero a guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:587 +#: src/inspect.c:779 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " @@ -3074,15 +3083,6 @@ msgstr "" "%s: no se ha encontrado un dispositivo raíz: sólo invoque esta función con " "un dispositivo raíz previamente obtenido mediante guestfs_inspect_os" -#: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607 -#, fuzzy -msgid "" -"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " -"without the hivex library" -msgstr "" -"no está disponible la inspección de API debido a que esta versión de " -"libguestfs fue compilada sin bibliotecas PCRE o hivex" - #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325 #, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" @@ -3107,62 +3107,62 @@ msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows" msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" -#: src/launch.c:128 +#: src/launch.c:133 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el " "subproceso qemu" -#: src/launch.c:185 +#: src/launch.c:186 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" -#: src/launch.c:199 +#: src/launch.c:200 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" -#: src/launch.c:265 src/launch.c:369 +#: src/launch.c:266 src/launch.c:370 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" -#: src/launch.c:277 src/launch.c:282 +#: src/launch.c:278 src/launch.c:283 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "el parámetro %s está vacío o contiene caracteres no permitidos" -#: src/launch.c:388 +#: src/launch.c:389 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado" -#: src/launch.c:397 +#: src/launch.c:398 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/launch.c:434 +#: src/launch.c:435 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" -#: src/launch.c:805 +#: src/launch.c:825 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/launch.c:818 +#: src/launch.c:838 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/launch.c:906 +#: src/launch.c:926 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "" "falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd" -#: src/launch.c:914 +#: src/launch.c:934 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY" -#: src/launch.c:1086 +#: src/launch.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "" "command failed: %s\n" @@ -3173,11 +3173,11 @@ msgstr "" "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, " "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" -#: src/launch.c:1202 +#: src/launch.c:1222 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/launch.c:1213 +#: src/launch.c:1233 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" @@ -3449,48 +3449,48 @@ msgstr "virt-list-filesystems: no se han ofrecido imágenes o nombres MV" msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "virt-list-partitions: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV" -#: tools/virt-make-fs.pl:291 +#: tools/virt-make-fs.pl:293 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "entrada salida de virt-make-fs\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:321 +#: tools/virt-make-fs.pl:323 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "salida inesperada del comando 'du'" -#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347 -#: tools/virt-make-fs.pl:458 +#: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349 +#: tools/virt-make-fs.pl:476 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "{f}: formato de entrada desconocido: {fmt}\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:391 +#: tools/virt-make-fs.pl:393 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "virt-make-fs: no es posible analizar el tamaño del parámetro: {sz}\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:406 +#: tools/virt-make-fs.pl:408 msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "" "qemu-img create: falló al intentar crear una imagen de disco, vea mensajes " "de errores anteriores\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:417 +#: tools/virt-make-fs.pl:419 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "" "virt-make-fs: el soporte NTFS fue deshabilitado cuando libguestfs fue " "compilado\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:442 +#: tools/virt-make-fs.pl:460 msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "tar: falló, vea mensajes de errores anteriores\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:464 +#: tools/virt-make-fs.pl:482 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "" "falló el comando de descompresión, vea mensajes de errores anteriores\n" -#: tools/virt-make-fs.pl:499 +#: tools/virt-make-fs.pl:517 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n"