#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 23:53-0300\n"
-"Last-Translator: Herli Joaquim de Menezes <herlimenezes@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
+"Last-Translator: Taylon <taylon@taylon.eti.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Language: pt-BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
-msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+#: ../src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
-msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# Habilita a saída CSV para o arquivo indicado\\n"
+#: ../src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Para proteger este arquivo contra sobreescrita, desmarque o sinal de comentário da próxima linha\\n"
+#: ../src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Para enviar mensagens de erro e de depuração para um arquivo, desmarque o comentário da próxima linha\\n"
+#: ../src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
-msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# gerado em %s por %s\\n"
+#: ../src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+#: ../src/top.ml:66
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d domínios, %d ativo, %d executando, %d adormecido, %d pausado, %d inativo D.%d O.%d X.%d"
+#: ../src/top.ml:1237
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domínios, %d ativo, %d executando, %d adormecido, %d pausado, %d inativo "
+"D.%d O.%d X.%d"
+
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:107
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: a exibição deveria ser %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:84
+#: ../src/top.ml:83
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: a ordem da classificação deveria ser: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+#: ../src/top.ml:217
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: parâmetro desconhecido"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:235
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
+#: ../src/top.ml:269
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
msgstr ""
-"%s:%d: o item de configuração ``%s'' foi ignorado\\n"
-"%!"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:147
+#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: não é possível atribuir um atraso negativo"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:169
+#: ../src/top.ml:173
msgid "Batch mode"
msgstr "Modo em lotes"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+#: ../src/top.ml:72
msgid "Block read reqs"
msgstr "Requisições de leitura em blocos"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+#: ../src/top.ml:73
msgid "Block write reqs"
msgstr "Requisições de escrita em blocos"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
+#: ../src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB para convidados)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
+#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "Alterar o atraso de %.1f para:"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
-msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "Conectar a uma URI (padrão: Xen)"
+#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to libvirt URI"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
+#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "Conectar:%s; Nome de máquina: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
+#: ../src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "MODOS DE EXIBIÇÃO"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
+#: ../src/top.ml:1500
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "O atraso deve ser > 0"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+#: ../src/top.ml:189
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de tempo do atraso (segundos)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
+#: ../src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "Atraso: %.1f segs; Lote: %s, Seguro: %s; Classificação: %s"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+#: ../src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "Desabilita a estatística da CPU no CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+#: ../src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "Desabilita as estatísticas de bloco no CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "Desabilita as estatísticas de rede no CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+#: ../src/top.ml:214
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "Exibir número da versão e sair"
+
+#: ../src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
msgstr "Não lê o arquivo init"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+#: ../src/top.ml:68
msgid "Domain ID"
msgstr "ID do domínio"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+#: ../src/top.ml:69
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+#: ../src/top.ml:1797
msgid "Domains display"
msgstr "Exibe os domínios"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+#: ../src/top.ml:193
msgid "Exit at given time"
msgstr "Sai em um dado tempo"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
+#: ../src/top.ml:1766
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+#: ../src/top.ml:195
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "Histórico do atraso da CPU"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+#: ../src/top.ml:179
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "Estatísticas de log para o arquivo CSV"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
+#: ../src/top.ml:1749
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "MAIN KEYS"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
+#: ../src/top.ml:1804
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Mais ajuda na página do manual do vit-top(1). Pressione qualquer tecla para retornar."
+msgstr ""
+"Mais ajuda na página do manual do vit-top(1). Pressione qualquer tecla para "
+"retornar."
-#: ../virt-top/virt_top.ml:260
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: Se você quiser monitorar um hipervisor local do Xen, você precisa ser root."
+#: ../src/top.ml:294
+msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "Quantidade líquida de bytes recebidos"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+#: ../src/top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
msgstr "Quantidade líquida de bytes transmitidos"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
+#: ../src/top.ml:1506
msgid "Not a valid number"
msgstr "Número inválido"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+#: ../src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "Número de iterações a serem executadas"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../src/top.ml:1764
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:201
+#: ../src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "Executa a partir de um script (sem interface do usuário)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
+#: ../src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
msgstr "CLASSIFICANDO"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:199
-msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
-msgstr "Modo seguro (\\\"quiosque\\\")"
+#: ../src/top.ml:206
+msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
+msgstr ""
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
+#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
msgstr "Selecione o campo para classificação"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+#: ../src/top.ml:191
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "Envia as mensagens de depuração para um arquivo"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+#: ../src/top.ml:197
msgid "Set name of init file"
msgstr "Define o nome do arquivo init"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:197
+#: ../src/top.ml:203
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "Define a ordem da classificação (%s)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+#: ../src/top.ml:1514
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "Define a ordem de classificação para a exibição principal"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+#: ../src/top.ml:1765
msgid "Set update interval"
msgstr "Define o intervalo de atualização"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+#: ../src/top.ml:1776
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "Classificação por %CPU"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+#: ../src/top.ml:1777
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "Classificação por %MEM"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
+#: ../src/top.ml:1779
msgid "Sort by ID"
msgstr "Classificação por ID"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+#: ../src/top.ml:1778
msgid "Sort by TIME"
msgstr "Classificação por TIME"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+#: ../src/top.ml:171
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "Inicia pela apresentação dos dispositivos de bloco"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+#: ../src/top.ml:169
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "Inicia pela apresentação das interfaces de rede"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+#: ../src/top.ml:167
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "Inicia pela apresentação das pCPUs (padrão: tarefas)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+#: ../src/top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (tempo de CPU)"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+#: ../src/top.ml:1800
msgid "Toggle block devices"
msgstr "Alterna entre os dispositivos de bloco"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+#: ../src/top.ml:1799
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "Alterna entre as interfaces de rede"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+#: ../src/top.ml:1798
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "Alterna entre as CPUs físicas"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
+#: ../src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
+msgstr ""
+"Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
+#: ../src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Comando desconhecido - tente \"h\" para ajuda"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+#: ../src/top.ml:1763
msgid "Update display"
msgstr "Atualiza a exibição"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
+#: ../src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "Configurações gravadas em %s"
-#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+#: ../src/top.ml:1745
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
+
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "o get_xml_desc não retornou <domain/>"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
-msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
-msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) criados pela Red Hat"
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/top.ml:1725
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d pela Red Hat"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:205
+#: ../src/top.ml:218
msgid ""
"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
"\n"
"\n"
"OPÇÕES"
-#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+#: ../src/top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para arquivos CSV "
-#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para datas e horas "