"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-19 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-26 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
-#: inspector/virt-inspector.c:67
+#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
+#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
+#: rescue/virt-rescue.c:55
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
-" -x Echo each command before executing it\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
-#: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
-#: inspector/virt-inspector.c:129
+#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
+#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
+#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
-#: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
-#: inspector/virt-inspector.c:151
+#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
+#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
+#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
+#: cat/virt-filesystems.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+" %s [--options] -d domname\n"
+" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+" -a|--add image Add image\n"
+" --all Display everything\n"
+" --blkdevs|--block-devices\n"
+" Display block devices\n"
+" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
+" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
+" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
+" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
+" --extra Display swap and data filesystems\n"
+" --filesystems Display mountable filesystems\n"
+" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
+" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
+" --help Display brief help\n"
+" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
+" -l|--long Long output\n"
+" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
+" Display LVM logical volumes\n"
+" --no-title No title in --long output\n"
+" --parts|--partitions Display partitions\n"
+" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
+" Display LVM physical volumes\n"
+" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
+" -v|--verbose Verbose messages\n"
+" -V|--version Display version and exit\n"
+" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
+" Display LVM volume groups\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+" -a|--add image Voeg image toe\n"
+" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
+" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+" -n|--no-sync Geen autosync\n"
+" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
+" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
+" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
+" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
+msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
+
+#: cat/virt-ls.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: list files in a virtual machine\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
+" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
+"Options:\n"
+" -a|--add image Add image\n"
+" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
+" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
+" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
+" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
+" --help Display brief help\n"
+" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
+" -l|--long Long listing\n"
+" -R|--recursive Recursive listing\n"
+" -v|--verbose Verbose messages\n"
+" -V|--version Display version and exit\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+" -a|--add image Voeg image toe\n"
+" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
+" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+" -n|--no-sync Geen autosync\n"
+" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
+" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
+" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
+" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: df/domains.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
+msgstr ""
+
+#: df/main.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: display free space on virtual filesystems\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+" %s [--options] -d domname\n"
+" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+" -a|--add image Add image\n"
+" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
+" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
+" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
+" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
+" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
+" --help Display brief help\n"
+" -i|--inodes Display inodes\n"
+" --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
+" --uuid Add UUIDs to --long output\n"
+" -v|--verbose Verbose messages\n"
+" -V|--version Display version and exit\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+" -a|--add image Voeg image toe\n"
+" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
+" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+" -n|--no-sync Geen autosync\n"
+" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
+" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
+" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
+" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: df/main.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
+msgstr ""
+
+#: df/output.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VirtualMachine"
+msgstr "Virtuele machine"
+
+#: df/output.c:51
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Bestandssysteem"
+
+#: df/output.c:54
+msgid "1K-blocks"
+msgstr "1K-blokken"
+
+#: df/output.c:56
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: df/output.c:57
+msgid "Used"
+msgstr "Gebruikt"
+
+#: df/output.c:58
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: df/output.c:59
+msgid "Use%"
+msgstr "Gebruik%"
+
+#: df/output.c:61
+msgid "Inodes"
+msgstr "Inodes"
+
+#: df/output.c:62
+msgid "IUsed"
+msgstr "IUsed"
+
+#: df/output.c:63
+msgid "IFree"
+msgstr "IFree"
+
+#: df/output.c:64
+msgid "IUse%"
+msgstr "IUse%"
+
#: fish/alloc.c:37
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
-#: fish/fish.c:450
+#: fish/fish.c:451
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
"worden\n"
-#: fish/fish.c:458
+#: fish/fish.c:459
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
-#: fish/fish.c:464
+#: fish/fish.c:465
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
-#: fish/fish.c:521
+#: fish/fish.c:522
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:525
+#: fish/fish.c:526
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:634
+#: fish/fish.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" 'quit' om de shell te verlaten\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:721
+#: fish/fish.c:722
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
+#: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
-#: fish/fish.c:738
+#: fish/fish.c:739
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:793
+#: fish/fish.c:794
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
-#: fish/fish.c:810
+#: fish/fish.c:811
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
-#: fish/fish.c:839
+#: fish/fish.c:840
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
-#: fish/fish.c:980
+#: fish/fish.c:981
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
-#: fish/fish.c:982
+#: fish/fish.c:983
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
-#: fish/fish.c:993
+#: fish/fish.c:994
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1001
+#: fish/fish.c:1002
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1006
+#: fish/fish.c:1007
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
-#: fish/fish.c:1022
+#: fish/fish.c:1023
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1179
+#: fish/fish.c:1180
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
-#: fish/options.c:118
+#: fish/options.c:121
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
msgstr ""
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
-" -x Echo each command before executing it\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
+#: rescue/virt-rescue.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+" %s [--options] -d domname\n"
+" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+" -a|--add image Add image\n"
+" --append kernelopts Append kernel options\n"
+" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
+" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
+" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
+" --help Display brief help\n"
+" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
+" --network Enable network\n"
+" -r|--ro Access read-only\n"
+" --selinux Enable SELinux\n"
+" -v|--verbose Verbose messages\n"
+" -V|--version Display version and exit\n"
+" -x Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+" %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+" -a|--add image Voeg image toe\n"
+" --dir-cache-timeout Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+" --fuse-help Laat extra FUSE opties zien\n"
+" --help Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+" -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+" -n|--no-sync Geen autosync\n"
+" -o|--option opt Geeft optie door aan FUSE\n"
+" -r|--ro Alleez-lezen aankoppelen\n"
+" --selinux Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+" --trace Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
+" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: rescue/virt-rescue.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue/virt-rescue.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
+msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
+
#: src/appliance.c:142
#, c-format
msgid ""
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
-#: src/inspect.c:2220
+#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
+#: src/inspect.c:2226
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
+#: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "onverwachte output van 'du' commando"
-#: src/inspect.c:2229
+#: src/inspect.c:2235
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:2246
+#: src/inspect.c:2252
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
-#: src/virt.c:88
+#: src/virt.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
-#: src/virt.c:96
+#: src/virt.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "guestfish: geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s\n"
-#: src/virt.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting domain info: %s"
-msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
-
#: src/virt.c:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"You must use readonly access because write access to a running virtual "
-"machine\n"
-"can cause disk corruption."
-msgstr ""
-"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n"
-"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n"
-"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n"
-
-#: src/virt.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "guestfish: fout bij lezen van libvirt XML informatie over '%s': %s\n"
-#: src/virt.c:169
+#: src/virt.c:159
#, fuzzy
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr ""
"guestfish: kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden\n"
-#: src/virt.c:175
+#: src/virt.c:165
#, fuzzy
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "guestfish: kan nieuwe XPath context niet aanmaken\n"
-#: src/virt.c:182
+#: src/virt.c:172
#, fuzzy
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "guestfish: kan XPath expressie niet evalueren\n"
-#: src/virt.c:289
+#: src/virt.c:269
#, fuzzy
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "guestfish: libvirt domein '%s' heeft geen schijven\n"
-#: src/virt.c:309
+#: src/virt.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting domain info: %s"
+msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
+
+#: src/virt.c:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error: domain is a live virtual machine.\n"
+"You must use readonly access because write access to a running virtual "
+"machine\n"
+"can cause disk corruption."
+msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n"
+"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n"
+"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n"
+
+#: src/virt.c:352
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
msgstr "mkisofs commando mislukte: %s\n"
-#: tools/virt-df.pl:213
-msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:277
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:345
-#, perl-brace-format
-msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
-msgstr ""
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Virtuele machine"
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Bestandssysteem"
-
-#: tools/virt-df.pl:524
-msgid "1K-blocks"
-msgstr "1K-blokken"
-
-#: tools/virt-df.pl:526
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: tools/virt-df.pl:528
-msgid "Used"
-msgstr "Gebruikt"
-
-#: tools/virt-df.pl:529
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
-#: tools/virt-df.pl:530
-msgid "Use%"
-msgstr "Gebruik%"
-
-#: tools/virt-df.pl:532
-msgid "Inodes"
-msgstr "Inodes"
-
-#: tools/virt-df.pl:533
-msgid "IUsed"
-msgstr "IUsed"
-
-#: tools/virt-df.pl:534
-msgid "IFree"
-msgstr "IFree"
-
-#: tools/virt-df.pl:535
-msgid "IUse%"
-msgstr "IUse%"
-
#: tools/virt-edit.pl:169
msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
msgstr ""
"virt-edit: geen afbeelding, VM namen of bestandsnamen gegeven om te bewerken"
-#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194 tools/virt-tar.pl:238
-#: tools/virt-win-reg.pl:292
+#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
"met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
-#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
-#: tools/virt-win-reg.pl:296
+#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
msgid "File not changed.\n"
msgstr "Bestand niet gewijzigd.\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:139
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:149
+#: tools/virt-list-partitions.pl:152
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
-#: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
-msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
-msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n"
-
-#: tools/virt-ls.pl:178
-msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
-msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen"
-
#: tools/virt-make-fs.pl:291
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs input output\n"
"bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
"pagina.\n"
-#: tools/virt-rescue.pl:222
-msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
-msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
-
#: tools/virt-resize.pl:33
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
-#: tools/virt-resize.pl:584
+#: tools/virt-resize.pl:583
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
-#: tools/virt-resize.pl:586
+#: tools/virt-resize.pl:585
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
"Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
"Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
+#: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
"virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
"bytes)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
+#: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
msgid "virt-resize: short read"
msgstr ""
-#: tools/virt-resize.pl:830
+#: tools/virt-resize.pl:829
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:850
+#: tools/virt-resize.pl:849
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
"{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
"'{opt}' commando-regel optie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:856
+#: tools/virt-resize.pl:855
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
"{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
"argument gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:860
+#: tools/virt-resize.pl:859
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
"{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
"argument gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:902
+#: tools/virt-resize.pl:901
#, perl-brace-format
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
-#: tools/virt-resize.pl:910
+#: tools/virt-resize.pl:909
#, perl-brace-format
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:927
+#: tools/virt-resize.pl:926
#, perl-brace-format
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:932
+#: tools/virt-resize.pl:931
#, perl-brace-format
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
-#: tools/virt-resize.pl:955
+#: tools/virt-resize.pl:954
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
"fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
"Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:971
+#: tools/virt-resize.pl:970
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
msgstr ""
"virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1020
+#: tools/virt-resize.pl:1019
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
"is\n"
"voor het expanderen. Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1035
+#: tools/virt-resize.pl:1034
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
"virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
"(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1050
+#: tools/virt-resize.pl:1049
msgid "Summary of changes:\n"
msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1054
+#: tools/virt-resize.pl:1053
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1056
+#: tools/virt-resize.pl:1055
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1058
+#: tools/virt-resize.pl:1057
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
msgstr ""
"{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1063
+#: tools/virt-resize.pl:1062
#, perl-brace-format
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1068
+#: tools/virt-resize.pl:1067
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1073
+#: tools/virt-resize.pl:1072
#, perl-brace-format
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1079
+#: tools/virt-resize.pl:1078
#, perl-brace-format
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1086
+#: tools/virt-resize.pl:1085
#, perl-brace-format
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1091
+#: tools/virt-resize.pl:1090
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1093
+#: tools/virt-resize.pl:1092
msgid ""
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
"and so it will just be ignored.\n"
"De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
"en daarom genegeerd worden.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1096
+#: tools/virt-resize.pl:1095
msgid ""
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
"to partition this extra space if you want.\n"
"programma in de gast\n"
"om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1099
+#: tools/virt-resize.pl:1098
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
"Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
"of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1116
+#: tools/virt-resize.pl:1115
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
-#: tools/virt-resize.pl:1211
+#: tools/virt-resize.pl:1210
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "Copying {p} ...\n"
msgstr "{p} kopiëren ..."
-#: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
+#: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
#, perl-brace-format
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
+#~ msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
+#~ msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
+
+#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
+#~ msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
+
+#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
+#~ msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
+
+#~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
+#~ msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n"
+
+#~ msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
+#~ msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen"
+
#~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
#~ msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven"