msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"%s: el comando virt-inspector es demasiado extenso para el búfer de tamaño "
"predeterminado\n"
-#: fish/fish.c:415
+#: fish/fish.c:426
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
-#: fish/fish.c:423
+#: fish/fish.c:434
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
-#: fish/fish.c:429
+#: fish/fish.c:440
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
-#: fish/fish.c:577
+#: fish/fish.c:588
#, c-format
msgid ""
"\n"
" 'quit' para abandonar la shell\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:657
+#: fish/fish.c:668
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:663 fish/fish.c:680
+#: fish/fish.c:674 fish/fish.c:691
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr ""
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
-#: fish/fish.c:674
+#: fish/fish.c:685
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
-#: fish/fish.c:729
+#: fish/fish.c:740
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
-#: fish/fish.c:746
+#: fish/fish.c:757
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
-#: fish/fish.c:775
+#: fish/fish.c:786
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
-#: fish/fish.c:936
+#: fish/fish.c:947
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
-#: fish/fish.c:938
+#: fish/fish.c:949
msgid "quit guestfish"
msgstr "salir de guestfish"
-#: fish/fish.c:941
+#: fish/fish.c:952
msgid "allocate an image"
msgstr "aloja una imagen"
-#: fish/fish.c:943
+#: fish/fish.c:954
msgid "display a line of text"
msgstr "muestra una línea de texto"
-#: fish/fish.c:945
+#: fish/fish.c:956
msgid "edit a file in the image"
msgstr "edita un archivo en la imagen"
-#: fish/fish.c:947
+#: fish/fish.c:958
msgid "local change directory"
msgstr "modifica directorio local"
-#: fish/fish.c:949
+#: fish/fish.c:960
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "expande comodines en un comando"
-#: fish/fish.c:951
+#: fish/fish.c:962
msgid "view a file in the pager"
msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
-#: fish/fish.c:953
+#: fish/fish.c:964
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
-#: fish/fish.c:955
+#: fish/fish.c:966
msgid "allocate a sparse image file"
msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
-#: fish/fish.c:957
+#: fish/fish.c:968
msgid "measure time taken to run command"
msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
-#: fish/fish.c:969
+#: fish/fish.c:980
#, c-format
msgid ""
"alloc - allocate an image\n"
" <nn>E o <nn>EB número de exabytes\n"
" <nn>sects número de sectores de 512 bytes\n"
-#: fish/fish.c:990
+#: fish/fish.c:1001
#, c-format
msgid ""
"echo - display a line of text\n"
"\n"
" Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
-#: fish/fish.c:999
+#: fish/fish.c:1010
#, c-format
msgid ""
"edit - edit a file in the image\n"
" NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
" (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
-#: fish/fish.c:1015
+#: fish/fish.c:1026
#, c-format
msgid ""
"lcd - local change directory\n"
" Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
" es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
-#: fish/fish.c:1024
+#: fish/fish.c:1035
#, c-format
msgid ""
"glob - expand wildcards in command\n"
"reiteradamente\n"
" una vez por cada argumento expandido.\n"
-#: fish/fish.c:1033
+#: fish/fish.c:1044
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1040
+#: fish/fish.c:1051
#, c-format
msgid ""
"more - view a file in the pager\n"
"grandes\n"
" (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
-#: fish/fish.c:1058
+#: fish/fish.c:1069
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"quit - abandonar guestfish\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1063
+#: fish/fish.c:1074
#, c-format
msgid ""
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
"finaliza\n"
"guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
-#: fish/fish.c:1072
+#: fish/fish.c:1083
#, c-format
msgid ""
"sparse - allocate a sparse image file\n"
" <nn>E o <nn>EB número de exabytes\n"
" <nn>sects número de sectores de 512 bytes\n"
-#: fish/fish.c:1101
+#: fish/fish.c:1112
#, c-format
msgid ""
"time - measure time taken to run command\n"
" Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
" tiempo transcurrido.\n"
-#: fish/fish.c:1109
+#: fish/fish.c:1120
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
-#: fish/fish.c:1125
+#: fish/fish.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1282
+#: fish/fish.c:1293
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"