-#: fish/fish.c:1133
-msgid "allocate an image"
-msgstr "przydziela obraz"
-
-#: fish/fish.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "copy files into an image"
-msgstr "wczytuje pliki do drzewa"
-
-#: fish/fish.c:1137
-msgid "copy files out of an image"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:1139
-msgid "display a line of text"
-msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
-
-#: fish/fish.c:1141
-msgid "edit a file in the image"
-msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
-
-#: fish/fish.c:1143
-msgid "local change directory"
-msgstr "zmienia lokalny katalog"
-
-#: fish/fish.c:1145
-msgid "expand wildcards in command"
-msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
-
-#: fish/fish.c:1147
-msgid "view a file in the pager"
-msgstr "wyświetla plik w pagerze"
-
-#: fish/fish.c:1149
-msgid "close and reopen libguestfs handle"
-msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
-
-#: fish/fish.c:1151
-msgid "allocate a sparse image file"
-msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu"
-
-#: fish/fish.c:1153
-msgid "list supported groups of commands"
-msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń"
-
-#: fish/fish.c:1155
-msgid "measure time taken to run command"
-msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
-
-#: fish/fish.c:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"alloc - allocate an image\n"
-" alloc <filename> <size>\n"
-"\n"
-" This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-" and then adds so it can be further examined.\n"
-"\n"
-" For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-"\n"
-" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
-msgstr ""
-"alloc - przydziela obraz\n"
-" alloc <nazwa_pliku> <rozmiar>\n"
-"\n"
-" Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
-" a następnie dodaje go do dalszego badania.\n"
-"\n"
-" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n"
-" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n"
-"\n"
-" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n"
-" przyrostków, np. \"1M\".\n"
-
-#: fish/fish.c:1181
-#, c-format
-msgid ""
-"copy-in - copy files into an image\n"
-" copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
-"\n"
-" Copy local files or directories recursively into the\n"
-" image, placing them on a remote directory.\n"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:1191
-#, c-format
-msgid ""
-"copy-out - copy files out of an image\n"
-" copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
-"\n"
-" Copy remote files or directories recursively out of the\n"
-" image, placing them in a local directory.\n"
-msgstr ""
-
-#: fish/fish.c:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"echo - display a line of text\n"
-" echo [<params> ...]\n"
-"\n"
-" This echos the parameters to the terminal.\n"
-msgstr ""
-"echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
-" echo [<parametry> ...]\n"
-"\n"
-" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
-
-#: fish/fish.c:1209
-#, c-format
-msgid ""
-"edit - edit a file in the image\n"
-" edit <filename>\n"
-"\n"
-" This is used to edit a file.\n"
-"\n"
-" It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-" running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
-"\n"
-" Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-" \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-"\n"
-" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-msgstr ""
-"edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
-" edit <nazwa_pliku>\n"
-"\n"
-" Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
-"\n"
-" Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
-" wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
-" następnie wykonania polecenia \"write\".\n"
-"\n"
-" Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
-" alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
-"\n"
-" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
-" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
-
-#: fish/fish.c:1225
-#, c-format
-msgid ""
-"lcd - local change directory\n"
-" lcd <directory>\n"
-"\n"
-" Change guestfish's current directory. This command is\n"
-" useful if you want to download files to a particular\n"
-" place.\n"
-msgstr ""
-"lcd - zmienia lokalny katalog\n"
-" lcd <katalog>\n"
-"\n"
-" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n"
-" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n"
-
-#: fish/fish.c:1234
-#, c-format
-msgid ""
-"glob - expand wildcards in command\n"
-" glob <command> [<args> ...]\n"
-"\n"
-" Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-" once for each expanded argument.\n"
-msgstr ""
-"glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
-" glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
-"\n"
-" Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
-" rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
-" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n"
-" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n"
-
-#: fish/fish.c:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"man - read the manual\n"
-" man\n"
-"\n"
-" Opens the manual page for guestfish.\n"
-msgstr ""
-"man - wyświetla podręcznik\n"
-" man\n"
-"\n"
-" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n"
-
-#: fish/fish.c:1251