-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "एक अस्थायी निर्देशिका बनाएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
-#~ msgstr "एक अस्थायी निर्देशिका बनाएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-#~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Mountpoints:\n"
-#~ msgstr "आरोहबिंदु दिखाएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Filesystems:\n"
-#~ msgstr "फाइलसिस्टम बनाएँ"
-
-#~ msgid "allocate an image"
-#~ msgstr "छवि आबंटित करें"
-
-#~ msgid "edit a file in the image"
-#~ msgstr "छवि में कोई फाइल संपादित करें"
-
-#~ msgid "view a file in the pager"
-#~ msgstr "पेजर में फाइल देखें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ " useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ " place.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ " useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ " place.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ " once for each expanded argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ " once for each expanded argument.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ " command, except that the image file is allocated\n"
-#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
-#~ " only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ " space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ " command, except that the image file is allocated\n"
-#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
-#~ " only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ " space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ " time afterwards.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ " time afterwards.\n"
-
-#~ msgid "external command failed: %s"
-#~ msgstr "बाहरी कमांड विफल: %s"
-
-#~ msgid "test if file exists"
-#~ msgstr "जाँचें यदि फाइल मौजूद है"
-
-#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-#~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-
-#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
-#~ msgstr "vmchannel सॉकेट कनेक्ट होने में विफल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
-#~ "selinux\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpio command failed: {error}"
-#~ msgstr "कमांड विफल: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-#~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-
-#~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
-#~ msgstr "%s: XML दस्तावेजीकरण लिखने में विफल\n"
-
-#~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
-#~ msgstr "hivexml: इनपुट फाइल का अनुपस्थित नाम\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
-#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type: 'help' for help summary\n"
-#~ " 'quit' to quit the shell\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
-#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type: 'help' for help summary\n"
-#~ " 'quit' to quit the shell\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
-#~ msgstr "hivexsh: नोड %zu के जनक को पाने में त्रुटि\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
-#~ msgstr "hivexsh: नोड %zx के नोड नाम को पाने में त्रुटि\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "hivexsh: आपको जरूर एक पहले हाइव फाइल को 'load hivefile' के प्रयोग के पहले लोड "
-#~ "करना चाहिए\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
-#~ msgstr "hivexsh: अज्ञात कमांड '%s', 'help' को मदद सारांश के लिए उपयोग करें\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
-#~ msgstr "hivexsh: load: किसी हाइव फाइल नाम लोड करने के लिए है\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
-#~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
-#~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
-#~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
-#~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
-#~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
-#~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
-#~ msgstr "hivexsh: '%s' कमांड को दिए तर्क में नहीं देना चाहिए\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
-#~ "parameter correctly?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
-#~ "parameter correctly?\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
-#~ msgstr "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
-#~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
-#~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "हाइव कुंजी से होकर संचरित करें 'cd' कमांड के उपयोग से, जैसे कि\n"
-#~ "यह एक फाइलसिस्टम समाहित करता है, और 'ls' का उपयोग मौजूदा कुंजी के\n"
-#~ "उपकुंजी की सूती के लिए करें. hivexsh(1) मैनुअल पेज में पूर्ण दस्तावेजीकरण है.\n"
-
-#~ msgid "%s: %s: key not found\n"
-#~ msgstr "%s: %s: कुंजी नहीं मिला\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
-#~ msgstr "hivexsh: setval: इनपुट का अप्रत्याशित अंत\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
-#~ "input\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "hivexsh: string(utf16le): केवल 7 bit ASCII स्ट्रिंग को इनपुट के लिए समर्थन दिया "
-#~ "गया है\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
-#~ msgstr "hivexsh: setval: हेक्स स्ट्रिंग के बाद पीछा करता कचड़ा\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
-#~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "hivexsh: setval: मान स्ट्रिंग को विश्लेषित नहीं कर सका, कृपयाhivexsh(1) का मदद के "
-#~ "लिए संदर्भ लें: %s\n"
-
-#~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
-#~ msgstr "hivexsh: del: रूट नोड को मिटाया नहीं जा सकता है\n"