#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 23:53-0300\n" "Last-Translator: Herli Joaquim de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:101 msgid "About ..." msgstr "Sobre..." #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:444 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:183 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:134 msgid "Connect ..." msgstr "Conectar... " #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:176 msgid "Connect to ..." msgstr "Conectar a..." #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:139 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:63 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:81 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:100 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:82 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:441 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:91 msgid "Install new guest ..." msgstr "" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:174 msgid "Local QEMU/KVM" msgstr "QEMU/KVM local" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:173 msgid "Local Xen" msgstr "Xen local" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93 msgid "Local network" msgstr "Rede local" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:445 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:442 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:171 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:138 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:88 msgid "Open connection ..." msgstr "Abre uma conexão..." #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40 msgid "Open connection to hypervisor" msgstr "Abre uma conexão com o hipervisor" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83 msgid "QEMU or KVM" msgstr "QEMU ou KVM " #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:94 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:135 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:149 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:153 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:143 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:443 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62 msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:161 msgid "URI connection" msgstr "Conexão URI" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23 msgid "Virtual Control" msgstr "Controle Virtual" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:55 msgid "Virtualisation error" msgstr "Erro de virtualização" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39 msgid "" "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n" "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n" "\n" "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n" "\n" "Libvirt version: %s\n" "\n" "Gtk toolkit version: %s" msgstr "" "Ferramenta de controle de virtualização (virt-ctrl) por\n" "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n" "\n" "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n" "\n" "Versão da Libvirt: %s\n" "\n" "Versão do kit de ferramentas Gtk: %s" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76 msgid "Xen hypervisor" msgstr "Hipervisor do Xen" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58 msgid "crashed" msgstr "Falhou" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239 msgid "error set after getting System bus" msgstr "erro ocorrido após a obtenção do System bus" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55 msgid "paused" msgstr "pausado" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53 msgid "running" msgstr "executando" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56 msgid "shutdown" msgstr "desligar" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57 msgid "shutoff" msgstr "fechar" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219 msgid "" "warning: ignored unknown message %s from %s\\n" "%!" msgstr "" "aviso: as mensagens desconhecidas %s provenientes de %s foram ignoradas\\n" "%!" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal" msgstr "aviso: conteúdo inesperado das mensagens do sinal Found " #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal" msgstr "aviso: conteúdo inesperado das mensagens do sinal ItemNew " #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal" msgstr "aviso: conteúdo inesperado das mensagens do sinal ItemRemove"