# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # rjones , 2011. # sandeeps , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" "mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:60 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n" #: align/scan.c:72 #, c-format msgid "" "%s: check alignment of virtual machine partitions\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -q|--quiet No output, just exit code\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:140 #: rescue/virt-rescue.c:137 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n" #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:164 #: rescue/virt-rescue.c:172 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n" #: align/scan.c:273 msgid "alignment < 4K" msgstr "" #: align/scan.c:278 msgid "alignment < 64K" msgstr "" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n" "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "वापर:\n" " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n" "पर्याय:\n" " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n" " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n" " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n" " --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n" " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n" " --help मदत थोडक्यात दाखवा\n" " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n" " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n" " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n" " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n" "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n" #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599 #, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "" #: cat/virt-filesystems.c:104 #, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n" "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "वापर:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "पर्याय:\n" " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n" " --all सर्व दाखवा\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " ब्लॉक साधणे दाखवा\n" " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n" " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n" " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n" " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n" " --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n" " --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n" " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n" " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n" " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n" " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n" " -l|--long लाँग आऊटपुट\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n" " --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n" " --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n" " --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n" " -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n" " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n" " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n" "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n" #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255 #, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: -h व --csv पर्यायचा एकत्रपणे वापर शक्य नाही.\n" #: cat/virt-ls.c:103 #, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:338 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:577 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "" #: cat/virt-ls.c:583 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "" #: df/domains.c:115 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रुटी (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: df/domains.c:124 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: df/domains.c:134 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची सूची (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: df/domains.c:145 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: df/domains.c:155 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची सूची दाखवणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: df/domains.c:281 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "%s: %s कडे दुर्लक्ष करत आहे, अनेक डिस्क्स् आढळले (%zu > %d)" #: df/main.c:74 #, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n" "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "वापर:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "पर्याय:\n" " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n" " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n" " --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n" " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n" " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n" " -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n" " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n" " -i|--inodes inodes दाखवा\n" " --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n" " --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n" " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n" " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n" " -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n" "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n" #: df/main.c:267 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n" msgstr "%s: libvirt करीता समर्थनविना कंपाईल केले.\n" #: df/output.c:50 msgid "VirtualMachine" msgstr "वर्च्युअलमशीन" #: df/output.c:51 msgid "Filesystem" msgstr "फाइलसिस्टम" #: df/output.c:54 msgid "1K-blocks" msgstr "1K-ब्लॉक्स्" #: df/output.c:56 msgid "Size" msgstr "आकार" #: df/output.c:57 msgid "Used" msgstr "वापरलेले" #: df/output.c:58 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" #: df/output.c:59 msgid "Use%" msgstr "Use%" #: df/output.c:61 msgid "Inodes" msgstr "आयनोड्स्" #: df/output.c:62 msgid "IUsed" msgstr "IUsed" #: df/output.c:63 msgid "IFree" msgstr "IFree" #: df/output.c:64 msgid "IUse%" msgstr "IUse%" #: edit/virt-edit.c:77 #, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:175 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "" #: edit/virt-edit.c:192 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'alloc file size' निर्माण करा\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "स्पार्स प्रतिमा निर्माण करण्यासाठी 'sparse file size' चा वापर करा\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "सुरू केल्यानंतर डिस्कस्चे वाटप किंवा समावेश अशक्य आहे\n" #: fish/alloc.c:156 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: अवैध इंटिजर घटक (%s ने %d पुरवले)\n" #: fish/cmds.c:2728 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: fish/cmds.c:2728 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: fish/cmds.c:2730 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "विश्लेषणकरीता CD-ROM डिस्क प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:2731 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "नामांकीत libvirt डोमेनपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "विश्लेषण किंवा संपादनकरीता प्रतिमा समावेश करा" #: fish/cmds.c:2734 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध्ये समावेश करा (फक्त-वाचणीय)" #: fish/cmds.c:2735 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:2736 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:2737 msgid "allocate and add a disk file" msgstr "डिस्क फाइलचे वाटप करा व समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:2738 msgid "clear Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग नष्ट करा" #: fish/cmds.c:2739 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "सध्याचे Augeas हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:2740 msgid "define an Augeas node" msgstr "Augeas नोडचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:2741 msgid "define an Augeas variable" msgstr "Augeas वेरियेबलचे वर्णन करा" #: fish/cmds.c:2742 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "Augeas मार्गाचे मूल्यकरीता पहा" #: fish/cmds.c:2743 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "नवीन Augeas हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2744 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "सिब्लिंग Augeas नोड अंतर्भूत करा" #: fish/cmds.c:2745 msgid "load files into the tree" msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा" #: fish/cmds.c:2746 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "augpath अंतर्गत Augeas नोड्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:2747 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "augpath सह जुळवणी शक्य असणारे Augeas नोड्स् रिटर्न करा" #: fish/cmds.c:2748 msgid "move Augeas node" msgstr "Augeas नोड हलवा" #: fish/cmds.c:2749 msgid "remove an Augeas path" msgstr "Augeas मार्ग काढून टाका" #: fish/cmds.c:2750 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "सर्व उर्वरीत Augeas बदल डिस्कवर लिहा" #: fish/cmds.c:2751 msgid "set Augeas path to value" msgstr "Augeas मार्ग यांस मूल्यकरीता सेट करा" #: fish/cmds.c:2752 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "API चे काहिक भागांच्या उपलब्धताची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2753 msgid "return a list of all optional groups" msgstr "वैकल्पिक ग्रूप्स्ची सूची पुरवा" #: fish/cmds.c:2754 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "base64-एंकोडेड् डाटा फाइलवर अपलोड करा" #: fish/cmds.c:2755 msgid "download file and encode as base64" msgstr "फाइल डाऊनलोड करा व base64 म्हणून एंकोड करा" #: fish/cmds.c:2756 msgid "flush device buffers" msgstr "उपकरण बफर्स् रिकामे करा" #: fish/cmds.c:2757 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपरणाचे ब्लॉकआकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2758 msgid "is block device set to read-only" msgstr "ब्लॉक उपरकरण फक्त-वाचणीय म्हणून सेट करायचे" #: fish/cmds.c:2759 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार बाईट्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2760 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे सेक्टर आकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2761 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "उपकरणाचे एकूण आकार 512-बाईट सेक्टर्स् मध्ये प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2762 msgid "reread partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पुन्हा वाचा" #: fish/cmds.c:2763 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणाचे ब्लॉक उपकरण सेट करा" #: fish/cmds.c:2764 msgid "set block device to read-only" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:2765 msgid "set block device to read-write" msgstr "ब्लॉक उपकरण फक्त-वाचणीय असे सेट करा" #: fish/cmds.c:2766 msgid "resize a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:2767 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "केस-असंवेदनशील फाइलप्रणालीकरीता खरे मार्ग पाठवा" #: fish/cmds.c:2768 msgid "list the contents of a file" msgstr "फाइलचे अनुक्रम सूची स्वरूपात दाखवा" #: fish/cmds.c:2769 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "MD5, SHAx किंवा फाइलचे CRC चेकसम मोजा" #: fish/cmds.c:2770 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "साधणमधील अंतर्भूतीत माहितीचे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा" #: fish/cmds.c:2771 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स्चे MD5, SHAx किंवा CRC चेकसम कम्प्यूट करा" #: fish/cmds.c:2772 msgid "change file mode" msgstr "फाइल मोड बदला" #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2902 msgid "change file owner and group" msgstr "फाइलची मालकी व गट बदला" #: fish/cmds.c:2774 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणाली पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:2775 msgid "run a command, returning lines" msgstr "आदेश चालवा, ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:2776 msgid "output compressed device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2777 msgid "output compressed file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2778 msgid "add qemu parameters" msgstr "qemu घटके समावेश करा" #: fish/cmds.c:2779 msgid "copy from source device to destination device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2780 msgid "copy from source device to destination file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2781 msgid "copy from source file to destination device" msgstr "" #: fish/cmds.c:2782 msgid "copy from source file to destination file" msgstr "" #: fish/cmds.c:2783 msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेत निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2784 msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2785 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत ते लक्ष्यपर्यंत आकार बाईट्स्चे प्रत निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2786 msgid "copy a file" msgstr "फाइलचे प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:2787 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे वारंवार प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:2788 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "dd चा वापर करून स्रोत पासून लक्ष्यमध्ये प्रत बनवा" #: fish/cmds.c:2789 msgid "debugging and internals" msgstr "डिबगींग व इंटर्नल्स्" #: fish/cmds.c:2790 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "QEMU आदेश ओळ डिबग करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)" #: fish/cmds.c:2791 msgid "debug the drives (internal use only)" msgstr "" #: fish/cmds.c:2792 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "फाइलला अप्लायंसकरीता अपलोड करा (फक्त आंतरिक वापरसाठी)" #: fish/cmds.c:2793 msgid "report file system disk space usage" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी कळवा" #: fish/cmds.c:2794 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "फाइल प्रणाली डिस्क जागेची वापरणी (मानवा द्वारे वाचणीय) कळवा" #: fish/cmds.c:2795 msgid "display an image" msgstr "" #: fish/cmds.c:2796 msgid "return kernel messages" msgstr "कर्नल संदेश पाठवा" #: fish/cmds.c:2797 msgid "download a file to the local machine" msgstr "स्थानीय मशीनकरीता फाइल डाऊनलोड करा" #: fish/cmds.c:2798 msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "ऑफसेट व आकारसह स्थानीय मशीनवर फाइल डाउनलोड करा" #: fish/cmds.c:2799 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "कर्नल पेज कॅशे, डिएंट्रीज् व आयनोड्स् वगळा" #: fish/cmds.c:2800 msgid "estimate file space usage" msgstr "फाइल स्पेस वापरणीचा अंदाज द्या" #: fish/cmds.c:2801 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "ext2/ext3 फाइलप्रणाली तपासा" #: fish/cmds.c:2802 msgid "display a line of text" msgstr "मजकूर ओळ दाखवा" #: fish/cmds.c:2803 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "क्लाएंटकडे घटके पुन्हा पाठवा" #: fish/cmds.c:2804 msgid "edit a file" msgstr "फाइल संपादित करा" #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3106 #: fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3114 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "साचा प्रमाणे जुळणारे ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:2807 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "दोन फाइलींचे अनुक्रम एक समान आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2808 msgid "test if file or directory exists" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री अस्तित्वात आहे याची चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2810 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "अतिथी फाइलप्रणालीत फाइलचे पूर्ववाटप करा" #: fish/cmds.c:2813 msgid "determine file type" msgstr "फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:2814 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "बाइनरी फाइलचे आर्किटेक्चर ओळखा" #: fish/cmds.c:2815 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "बाईटस् मध्ये फाइलचा आकार पाठवा" #: fish/cmds.c:2816 msgid "fill a file with octets" msgstr "ऑक्टेटसह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:2817 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "समान बाईट्स्ची रचनासह फाइल भरा" #: fish/cmds.c:2818 msgid "find all files and directories" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा" #: fish/cmds.c:2819 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "सर्व फाइल्स् व डिरेक्ट्रीज् भरा, NUL-विभाजीत सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:2820 msgid "find a filesystem by label" msgstr "लेबलप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा" #: fish/cmds.c:2821 msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "UUIDप्रमाणे फाइलसिस्टम शोधा" #: fish/cmds.c:2822 msgid "run the filesystem checker" msgstr "फाइलप्रणाली तपासक चालवा" #: fish/cmds.c:2823 msgid "get the additional kernel options" msgstr "अगाऊ कर्नल पर्याय प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2824 msgid "get the attach method" msgstr "अटॅच पद्धत प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2825 msgid "get autosync mode" msgstr "autosync मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2826 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2827 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली लेबल प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2828 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2829 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य करीता स्मृतीचे वाटप शक्य करा" #: fish/cmds.c:2830 msgid "get enable network flag" msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करा प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2831 msgid "get the search path" msgstr "शोध मार्ग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2832 msgid "get process group flag" msgstr "" #: fish/cmds.c:2833 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यचे PID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2834 msgid "get the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2835 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "रिकवरी कार्य सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2836 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "SELinux सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2837 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" msgstr "" #: fish/cmds.c:2838 msgid "get the current state" msgstr "सध्याचे स्तर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2839 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "कमांड ट्रेस सक्षम फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2840 msgid "get the current umask" msgstr "सध्याचे unmask प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2841 msgid "get verbose mode" msgstr "वर्बोस मोड प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2842 msgid "get SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा कंटेक्स्ट प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903 msgid "get a single extended attribute" msgstr "एक विस्तारित गुणधर्म प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2904 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2845 msgid "expand wildcards in command" msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा" #: fish/cmds.c:2846 msgid "expand a wildcard path" msgstr "वाईल्डकार्ड मार्ग विस्तारीत करा" #: fish/cmds.c:2849 msgid "install GRUB 1" msgstr "" #: fish/cmds.c:2850 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिले 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:2851 msgid "return first N lines of a file" msgstr "फाइलचे पहिल्या N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:2852 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "फाइलला हेक्जाडेसीमलमध्ये डंप करा" #: fish/cmds.c:2853 msgid "edit with a hex editor" msgstr "hex संपादकसह संपादन करा" #: fish/cmds.c:2854 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "initrd मध्ये एकाच फाइलमधील अंतर्भूतीत माहिती सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2855 msgid "list files in an initrd" msgstr "initrd मधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2856 msgid "add an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् समावेश करा" #: fish/cmds.c:2857 msgid "close the inotify handle" msgstr "inotify हँडल बंद करा" #: fish/cmds.c:2858 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "इव्हेंट्स् समाविष्टीत वॉच्ड् फाइल्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:2859 msgid "create an inotify handle" msgstr "inotify हँडल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2860 msgid "return list of inotify events" msgstr "inotify इव्हेंट्स्ची सूची पाठवा" #: fish/cmds.c:2861 msgid "remove an inotify watch" msgstr "inotify वॉच् काढून टाका" #: fish/cmds.c:2862 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे आर्किटेक्चर प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2863 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे डिस्ट्रो प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2864 msgid "get drive letter mappings" msgstr "" #: fish/cmds.c:2865 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या ऑपरेटिंग सिस्टमशी संबंधित फाइलप्रणाली प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2866 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे रूपण प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2867 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "कार्यप्रणालीचे यजमाननाव प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2868 msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2869 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची मुख्य आवृत्ती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2870 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीची किर्कोळ आवृत्ती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2871 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे माऊंटपॉईंट्स् प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2872 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल रूपण प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2873 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "कार्यप्रणालीद्वारे वापरलेले संकुल व्यवस्थापन साधण प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2874 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "तापसलेल्या कार्यप्रणालीचे उत्पादन नाव प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2875 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2876 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "शेटवच्या तपासवेळी आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा" #: fish/cmds.c:2877 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2878 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" #: fish/cmds.c:2879 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "तपासलेल्या कार्यप्रणालीचे विंडोज सिस्टमरूट प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2880 msgid "get live flag for install disk" msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता लाइव्ह फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2881 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता मल्टिपार्ट फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2882 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "प्रतिष्ठापन डिस्ककरीता netinst (नेटवर्क इंस्टॉलर) फ्लॅग प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2883 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "कार्यप्रणालीमध्ये प्रतिष्ठापीत ॲप्लिकेशन्स्ची सूची प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2884 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "डिस्कची तपासणी करा व आढळलेल्या कार्यप्रणालीची सूची पुरवा" #: fish/cmds.c:2885 msgid "test if block device" msgstr "ब्लॉक साधण आढळल्यास चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2886 msgid "is busy processing a command" msgstr "आदेश विश्लेषीत करण्यात व्यस्थ आहे" #: fish/cmds.c:2887 msgid "test if character device" msgstr "कॅरेकटर साधण असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2888 msgid "is in configuration state" msgstr "संरचना स्तरात आहे" #: fish/cmds.c:2889 msgid "test if a directory" msgstr "डिरेक्ट्री असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2890 msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2891 msgid "test if a regular file" msgstr "रेग्यूलर फाइल असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2892 msgid "is launching subprocess" msgstr "उपकार्य सुरू करत आहे" #: fish/cmds.c:2893 msgid "test if device is a logical volume" msgstr "साधण लॉजिकल वॉल्यूम असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2894 msgid "is ready to accept commands" msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे" #: fish/cmds.c:2895 msgid "test if socket" msgstr "सॉकेट असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2896 msgid "test if symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंक असल्यावर चाचणी करा" #: fish/cmds.c:2897 msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "" #: fish/cmds.c:2898 msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "" #: fish/cmds.c:2899 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य नष्ट करा" #: fish/cmds.c:2900 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्य सुरू करा" #: fish/cmds.c:2901 msgid "change working directory" msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री बदलवत आहे" #: fish/cmds.c:2905 msgid "list 9p filesystems" msgstr "" #: fish/cmds.c:2906 msgid "list the block devices" msgstr "ब्लॉक उपकरणाची सूची दाखवा" #: fish/cmds.c:2907 msgid "list device mapper devices" msgstr "" #: fish/cmds.c:2908 msgid "list filesystems" msgstr "फाइलप्रणालीची सूची दाखवा" #: fish/cmds.c:2909 msgid "list the partitions" msgstr "विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2910 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)" #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2912 msgid "create a hard link" msgstr "हार्ड लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914 msgid "create a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंक निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:3009 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म काढून टाका" #: fish/cmds.c:2916 msgid "list the files in a directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमधील फाइल्स् सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:3039 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्रीचे विस्तारीत गुणधर्म सेट करा" #: fish/cmds.c:2918 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंककरीता फाइलविषयी माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2919 msgid "lstat on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lstat प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2920 msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणावर कि समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:2921 msgid "close a LUKS device" msgstr "LUKS साधण बंद करा" #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2923 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "ब्लॉक साधणाला LUKS एंक्रिप्टेड साधण म्हणून रूपण करा" #: fish/cmds.c:2924 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "LUKS एंक्रिप्टेड साधणपासून कि काढून टाका" #: fish/cmds.c:2925 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा" #: fish/cmds.c:2926 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "फक्त वाचणीय LUKS-एंक्रिप्टेड ब्लॉक साधण उघडा" #: fish/cmds.c:2927 msgid "create an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजिकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2928 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "LV चे कॅनॉनिकल नाव प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2929 msgid "clear LVM device filter" msgstr "LVM साधण फिल्टर नष्ट करा" #: fish/cmds.c:2930 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "सर्व LVM LVs, VGs व PVs काढून टाका" #: fish/cmds.c:2931 msgid "set LVM device filter" msgstr "LVM साधण फिल्टर सेट करा" #: fish/cmds.c:2932 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:2933 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःनामांकन करा" #: fish/cmds.c:2934 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा" #: fish/cmds.c:2935 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "मोकळी जागा भरून काढण्यासाठी LV विस्तारित करा" #: fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2937 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूम्स् (LVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2938 msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "लॉजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2939 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सचे lgetxattr प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2940 msgid "open the manual" msgstr "मॅन्यूअल उघडा" #: fish/cmds.c:2941 msgid "create a directory" msgstr "डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2942 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "ठराविक मोडसह डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2943 msgid "create a directory and parents" msgstr "डिरेक्ट्री व पॅरेंट्स् निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2944 msgid "create a temporary directory" msgstr "तात्पूर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "बाहेरील जर्नलसह ext2/3/4 फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2948 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2949 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "लेबलसह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2950 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "UUID सह ext2/3/4 बाहेरील जर्नल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2951 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "FIFO (नामांकीत पाइप) निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2954 msgid "make a filesystem" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2953 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "ब्लॉक आकारसह फाइलप्रणाली निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2955 msgid "create a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2956 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "ब्लॉक, अक्षर किंवा FIFO उपकरणे निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2957 msgid "make block device node" msgstr "ब्लॉक उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2958 msgid "make char device node" msgstr "char उपकरण नोड निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2959 msgid "create a swap partition" msgstr "स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2960 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "लेबलसह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2961 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "ठराविक UUID सह स्वॅप विभाजन निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2962 msgid "create a swap file" msgstr "स्वॅप फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2963 msgid "load a kernel module" msgstr "कर्नल घटक लोड करा" #: fish/cmds.c:2964 msgid "view a file" msgstr "फाइलचे दृश्य" #: fish/cmds.c:2965 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीतील स्थळावर अतिथी डिस्कला माऊंट करा" #: fish/cmds.c:2966 msgid "mount 9p filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:2967 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "लूप उपकरणाचा वापर करून फाइल माऊंट करा" #: fish/cmds.c:2968 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "माऊंट पर्यायांसह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:2969 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "अतिथी डिस्क माऊंट करा, फक्त-वाचणीय" #: fish/cmds.c:2970 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "माऊंट पर्याय व vfstype सह अतिथी डिस्क माऊंट करा" #: fish/cmds.c:2971 msgid "show mountpoints" msgstr "माऊंटपॉईंट्स् दाखवा" #: fish/cmds.c:2972 msgid "show mounted filesystems" msgstr "माऊंट केलेली फाइलप्रणाली दाखवा" #: fish/cmds.c:2973 msgid "move a file" msgstr "फाइल हलवा" #: fish/cmds.c:2974 msgid "probe NTFS volume" msgstr "NTFS वॉल्यूम शोधा" #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976 msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:2977 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "NTFS फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या (आकारसह)" #: fish/cmds.c:2978 msgid "add a partition to the device" msgstr "उपकरणात विभाजन समावेश करा" #: fish/cmds.c:2979 msgid "delete a partition" msgstr "विभाजन नष्ट करा" #: fish/cmds.c:2980 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "एकमेव प्राथमीक विभाजनसह संपूर्ण डिस्कचे विभाजन करा" #: fish/cmds.c:2981 msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "विभाजन बूटजोगी असल्यावर true पुरवा" #: fish/cmds.c:2982 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "विभाजन पासून MBR टाइप बाईट (ID बाईट) प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2983 msgid "get the partition table type" msgstr "विभाजन तक्ता प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:2984 msgid "create an empty partition table" msgstr "रिकामे विभाजन तक्ता निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2985 msgid "list partitions on a device" msgstr "उपकरणावर विभाजने सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:2986 msgid "make a partition bootable" msgstr "विभाजन बूटजोगी करा" #: fish/cmds.c:2987 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "विभाजनचे MBR टाइप बाईट (ID बाईट) सेट करा" #: fish/cmds.c:2988 msgid "set partition name" msgstr "विभाजन नाव सेट करा" #: fish/cmds.c:2989 msgid "convert partition name to device name" msgstr "विभाजननाव यांस साधणनावात रूपांतरीत करा" #: fish/cmds.c:2990 msgid "convert partition name to partition number" msgstr "" #: fish/cmds.c:2991 msgid "ping the guest daemon" msgstr "अतिथी डिमनला पिंग करा" #: fish/cmds.c:2992 msgid "read part of a file" msgstr "फाइलचे भाग वाचा" #: fish/cmds.c:2993 msgid "read part of a device" msgstr "साधणाचे ठराविक भाग वाचा" #: fish/cmds.c:2994 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम निर्माण करा" #: fish/cmds.c:2995 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम काढून टाका" #: fish/cmds.c:2996 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूमला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:2997 msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूमला (आकारसह) पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "LVM फिजीकल वॉल्यूम (PVs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:3000 msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "फिजिकल वॉल्यूमचे UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3001 msgid "write to part of a file" msgstr "फाइलचे ठराविक भाग लिहा" #: fish/cmds.c:3002 msgid "write to part of a device" msgstr "साधणाचे ठराविक भाग लिहा" #: fish/cmds.c:3003 msgid "read a file" msgstr "फाइल वाचा" #: fish/cmds.c:3004 msgid "read file as lines" msgstr "फाइलला ओळप्रमाणे वाचा" #: fish/cmds.c:3005 msgid "read directories entries" msgstr "डिरेक्ट्रीजमधील नोंद वाचा" #: fish/cmds.c:3006 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "सिम्बॉलिक लिंकचे लक्ष्य वाचा" #: fish/cmds.c:3007 msgid "readlink on multiple files" msgstr "विविध फाइल्सकरीता लिंक वाचा" #: fish/cmds.c:3008 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "ऍबसोल्यूट मार्गाचेनाव कॅनॉनीकलाइजड् करा" #: fish/cmds.c:3010 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा" #: fish/cmds.c:3011 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:3012 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला किमान आकारकरीता पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:3013 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "ext2, ext3 किंवा ext4 फाइलप्रणालीला (आकारसह) पुनःआकार द्या" #: fish/cmds.c:3014 msgid "remove a file" msgstr "फाइल काढून टाका" #: fish/cmds.c:3015 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "फाइल किंवा डिरेक्ट्री वारंवार काढून टाका" #: fish/cmds.c:3016 msgid "remove a directory" msgstr "डिरेक्ट्री काढून टाकतो" #: fish/cmds.c:3017 msgid "remove a mountpoint" msgstr "माऊंटपॉईंट काढून टाका" #: fish/cmds.c:3018 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "उपकरण घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:3019 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "फाइल घासा (सुरक्षीतपणे घासा)" #: fish/cmds.c:3020 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "मोकळी जागा बनवा (सुरक्षीतपणे नष्ट करा)" #: fish/cmds.c:3021 msgid "add options to kernel command line" msgstr "कर्नल आदेश ओळकरीता पर्याय समावेश करा" #: fish/cmds.c:3022 msgid "set the attach method" msgstr "अटॅच मेथेड सेट करा" #: fish/cmds.c:3023 msgid "set autosync mode" msgstr "autosync मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:3024 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "डाइरेक्ट अप्लायंस् मोड समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3025 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणालीचे लेबल सेट करा" #: fish/cmds.c:3026 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा" #: fish/cmds.c:3027 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "qemu उपकार्यकरीता स्मृतीचे वाटप करा" #: fish/cmds.c:3028 msgid "set enable network flag" msgstr "नेटवर्क फ्लॅग सुरू करणे सेट करा" #: fish/cmds.c:3029 msgid "set the search path" msgstr "शोध मार्ग सेट करा" #: fish/cmds.c:3030 msgid "set process group flag" msgstr "" #: fish/cmds.c:3031 msgid "set the qemu binary" msgstr "qemu बाइनरी सेट करा" #: fish/cmds.c:3032 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "रिकवरी कार्य समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3033 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "अप्लायंस बूटवेळी SELinux समर्थीत किंवा असमर्थीत असे सेट करा" #: fish/cmds.c:3034 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" msgstr "" #: fish/cmds.c:3035 msgid "enable or disable command traces" msgstr "कमांड ट्रेसेस् समर्थीत किंवा असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3036 msgid "set verbose mode" msgstr "वर्बोस् मोड सेट करा" #: fish/cmds.c:3037 msgid "set SELinux security context" msgstr "SELinux सुरक्षा संदर्भ सेट करा" #: fish/cmds.c:3038 msgid "set an environment variable" msgstr "" #: fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3041 msgid "create partitions on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील विभाजने निर्माण करा" #: fish/cmds.c:3042 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "ब्लॉक उपकरणावरील एकच विभाजन संपादीत करा" #: fish/cmds.c:3043 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता पासून डिस्कची भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:3044 msgid "display the kernel geometry" msgstr "कर्नल भूमिती दाखवा" #: fish/cmds.c:3045 msgid "display the partition table" msgstr "विभाजन तक्ता दाखवा" #: fish/cmds.c:3046 msgid "run a command via the shell" msgstr "शेल पासून आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:3047 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "शेल ओळी पाठवतेवेळी आदेश चालवा" #: fish/cmds.c:3048 msgid "sleep for some seconds" msgstr "काहिक सेकंद" #: fish/cmds.c:3049 msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "स्पार्स डिस्क प्रतिमा निर्माण करा व समाविष्ट करा" #: fish/cmds.c:3050 msgid "get file information" msgstr "फाइल माहिती प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3051 msgid "get file system statistics" msgstr "फाइल प्रणाली आकडेवारी प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3053 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "फाइलमध्ये छपाईजोगी अक्षरमाळाची छपाई करा" #: fish/cmds.c:3054 msgid "list supported groups of commands" msgstr "समर्थीत आदेशांचे गट सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:3055 msgid "disable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3056 msgid "disable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3057 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केलेले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3058 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन असमर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3059 msgid "enable swap on device" msgstr "उपकरणावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3060 msgid "enable swap on file" msgstr "फाइलवरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3061 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "लेबल केले स्वॅप विभाजनावरील स्वॅप समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3062 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "UUID द्वारे स्वॅप विभाजनवरील स्वॅप विभाजन समर्थीत करा" #: fish/cmds.c:3063 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "डिस्क्सची ताळमेळ करा, राईट्स् डिस्क प्रतिमाकरीता लिहीले जातात" #: fish/cmds.c:3064 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "फाइलचे शेवटचे 10 ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:3065 msgid "return last N lines of a file" msgstr "पाइलचे शेवटचे N ओळी पाठवा" #: fish/cmds.c:3066 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "डिरेक्ट्रीमध्ये tar फाइल उघडा" #: fish/cmds.c:3067 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "डिरेक्ट्रीला tar फाइलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "आंकुचीत टारबॉलला डिरेक्ट्रीमध्ये उघडा" #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3076 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "डिरेक्ट्रीला आंकुचीत टारबॉलमध्ये पैक करा" #: fish/cmds.c:3070 msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "आदेश चालवण्यासाठी कालावधी पश्चात वेळेची छपाई करा" #: fish/cmds.c:3071 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "फाइल टाइमस्टॅम्प्स् सुधारीत करा किंवा नवीन फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:3072 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "शून्य आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:3073 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "ठराविक आकारकरीता फाइल ट्रंकेट करा" #: fish/cmds.c:3074 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "ext2/ext3/ext4 सूपरब्लॉक तपशील प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3077 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "फाइल मोड निर्माण मास्क (umask) सेट करा" #: fish/cmds.c:3078 msgid "unmount a filesystem" msgstr "फाइलप्रणालीचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:3079 msgid "unmount all filesystems" msgstr "सर्व फाइलप्रणालींचे माऊंट अशक्य करा" #: fish/cmds.c:3080 msgid "unset an environment variable" msgstr "" #: fish/cmds.c:3081 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "स्थानीय मशीन पासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:3082 msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "ऑफसेटसह स्थानीय मशीनपासून फाइल अपलोड करा" #: fish/cmds.c:3083 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "नॅनोसेकंद अचूकपणासह फाइलचे टाइमस्टॅम्प सेट करा" #: fish/cmds.c:3084 msgid "get the library version number" msgstr "लाइब्ररी आवृत्ती क्रमांक प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3085 msgid "get the filesystem label" msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3086 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "माऊंट केलेल्या उपकरणसह परस्पर Linux VFS प्रकार प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3087 msgid "get the filesystem UUID" msgstr "फाइलप्रणाली UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3088 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "काहिक वॉल्यूम गट सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:3089 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "सर्व वॉल्यूम ग्रूप सक्रीय किंवा निष्क्रीय करा" #: fish/cmds.c:3090 msgid "create an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप निर्माण करा" #: fish/cmds.c:3091 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "वॉल्यूम ग्रूपमध्ये सर्व LVs चे LV UUIDs प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3092 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "वॉल्यूम ग्रूप समाविष्टीत PV UUIDs प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3093 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप काढून टाका" #: fish/cmds.c:3094 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप पुनःनामांकीत करा" #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3096 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत दाखवा" #: fish/cmds.c:3097 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा" #: fish/cmds.c:3098 msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "वॉल्यूम ग्रूपचे UUID प्राप्त करा" #: fish/cmds.c:3099 msgid "count characters in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:3100 msgid "count lines in a file" msgstr "फाइलमधील ओळी मोजा" #: fish/cmds.c:3101 msgid "count words in a file" msgstr "फाइलमधील अक्षरे मोजा" #: fish/cmds.c:3102 msgid "create a new file" msgstr "नवीन फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:3103 msgid "append content to end of file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3104 msgid "create a file" msgstr "फाइल निर्माण करा" #: fish/cmds.c:3107 msgid "write zeroes to the device" msgstr "उपकरणात शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:3108 msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "संपूर्ण साधणावर शून्य लिहा" #: fish/cmds.c:3109 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "ext2/3 फाइलप्रणालीवरील शून्य न वापरलेले inodes व डिस्क ब्लॉक्स्" #: fish/cmds.c:3112 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल प्रकार ओळखा" #: fish/cmds.c:3115 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h / help याचा वापर करा." #: fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3510 #: fish/cmds.c:3527 fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3580 #: fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 #: fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3713 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3777 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3860 #: fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3928 #: fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3961 fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3994 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4065 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4222 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4293 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4422 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4571 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4649 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4722 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4851 #: fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4919 fish/cmds.c:4935 #: fish/cmds.c:4954 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5018 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5086 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5120 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5156 #: fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5255 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5298 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5337 #: fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5407 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5481 #: fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5579 #: fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5799 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5917 fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5949 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6023 #: fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6111 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6184 #: fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6278 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6355 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6512 fish/cmds.c:6534 #: fish/cmds.c:6555 fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6612 #: fish/cmds.c:6630 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6687 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6767 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6868 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6949 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7011 fish/cmds.c:7033 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7187 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7279 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7374 #: fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7414 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7453 #: fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7640 #: fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7738 #: fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7822 #: fish/cmds.c:7841 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7939 fish/cmds.c:7980 #: fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8195 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8286 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8409 #: fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8490 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586 #: fish/cmds.c:8610 fish/cmds.c:8634 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8682 #: fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8777 #: fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8821 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8863 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961 #: fish/cmds.c:8978 fish/cmds.c:8997 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9033 #: fish/cmds.c:9050 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9103 #: fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9229 #: fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9277 fish/cmds.c:9298 #: fish/cmds.c:9336 fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 #: fish/cmds.c:9494 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9590 #: fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9677 #: fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9845 #: fish/cmds.c:9903 fish/cmds.c:9929 fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9983 #: fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10108 fish/cmds.c:10128 #: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224 fish/cmds.c:10246 #: fish/cmds.c:10303 fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10367 #: fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10453 #: fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10493 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10535 #: fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10633 #: fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10702 fish/cmds.c:10741 #: fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10859 fish/cmds.c:10895 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10930 fish/cmds.c:10970 fish/cmds.c:10993 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11108 #: fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11208 fish/cmds.c:11236 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11308 fish/cmds.c:11328 #: fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11411 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11474 fish/cmds.c:11519 fish/cmds.c:11567 #: fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11627 fish/cmds.c:11647 fish/cmds.c:11667 #: fish/cmds.c:11688 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11730 fish/cmds.c:11751 #: fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:11832 fish/cmds.c:11883 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11977 fish/cmds.c:12113 fish/cmds.c:12142 #: fish/cmds.c:12169 fish/cmds.c:12186 fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12224 #: fish/cmds.c:12286 fish/cmds.c:12424 fish/cmds.c:12582 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s कडे %d घटके असायला हवे\n" #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3511 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3581 #: fish/cmds.c:3599 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3714 #: fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3778 #: fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3861 #: fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3929 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3995 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4066 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4125 fish/cmds.c:4145 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4223 #: fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4294 #: fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4406 #: fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4532 #: fish/cmds.c:4552 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4612 #: fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4684 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4766 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4885 #: fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4955 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5036 #: fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5104 #: fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5180 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5278 #: fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5338 fish/cmds.c:5358 #: fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5424 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5637 #: fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5718 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5879 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5964 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6046 #: fish/cmds.c:6068 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6132 #: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204 #: fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6379 #: fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6470 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6556 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6596 fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6631 #: fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6709 #: fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6791 #: fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6973 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7128 #: fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7206 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7280 fish/cmds.c:7302 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7395 #: fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7473 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7556 #: fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7664 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7720 fish/cmds.c:7739 fish/cmds.c:7760 #: fish/cmds.c:7783 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7842 #: fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8060 #: fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8196 fish/cmds.c:8217 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8287 fish/cmds.c:8330 #: fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8429 #: fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8515 #: fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8611 #: fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8707 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8778 fish/cmds.c:8801 #: fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8884 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8979 #: fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9051 #: fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9140 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9213 fish/cmds.c:9230 fish/cmds.c:9247 #: fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9337 #: fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9495 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9614 #: fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9658 fish/cmds.c:9678 fish/cmds.c:9698 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9904 #: fish/cmds.c:9930 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10043 #: fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10168 #: fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10225 fish/cmds.c:10247 fish/cmds.c:10304 #: fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10387 #: fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10454 fish/cmds.c:10474 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10571 #: fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 #: fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782 #: fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10911 #: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11018 #: fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11109 fish/cmds.c:11147 #: fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11209 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11257 #: fish/cmds.c:11289 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11346 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11431 #: fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11568 fish/cmds.c:11609 #: fish/cmds.c:11628 fish/cmds.c:11648 fish/cmds.c:11668 fish/cmds.c:11689 #: fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11731 fish/cmds.c:11752 fish/cmds.c:11773 #: fish/cmds.c:11795 fish/cmds.c:11833 fish/cmds.c:11884 fish/cmds.c:11922 #: fish/cmds.c:11978 fish/cmds.c:12001 fish/cmds.c:12114 fish/cmds.c:12143 #: fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12187 fish/cmds.c:12208 fish/cmds.c:12225 #: fish/cmds.c:12247 fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12308 fish/cmds.c:12368 #: fish/cmds.c:12425 fish/cmds.c:12451 fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12583 #: fish/cmds.c:12605 fish/cmds.c:12696 fish/cmds.c:12789 fish/cmds.c:12882 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "'help %s' टाइप करा व %s बाबत मदत पहा\n" #: fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5550 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5811 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:6235 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7083 #: fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7610 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7911 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8029 #: fish/cmds.c:8070 fish/cmds.c:8089 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8146 #: fish/cmds.c:8299 fish/cmds.c:8342 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:9114 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9190 fish/cmds.c:9310 fish/cmds.c:9347 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9465 fish/cmds.c:9506 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9746 fish/cmds.c:9759 #: fish/cmds.c:9772 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9856 #: fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10076 #: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10257 #: fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10714 #: fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10793 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10871 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11158 #: fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11446 #: fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11539 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11809 #: fish/cmds.c:11847 fish/cmds.c:11860 fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:11933 #: fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:12019 fish/cmds.c:12047 fish/cmds.c:12070 #: fish/cmds.c:12325 fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12540 #: fish/cmds.c:12623 fish/cmds.c:12640 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12715 #: fish/cmds.c:12732 fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12808 fish/cmds.c:12825 #: fish/cmds.c:12842 fish/cmds.c:12902 fish/cmds.c:12919 fish/cmds.c:12936 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: अवैध इंटीजर घटक (%s ने %d पाठवले)\n" #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5556 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5817 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:6241 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7089 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7616 #: fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7879 fish/cmds.c:7898 fish/cmds.c:7917 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8035 #: fish/cmds.c:8076 fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8152 #: fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:9120 #: fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9316 fish/cmds.c:9353 #: fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512 #: fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9824 fish/cmds.c:9862 fish/cmds.c:9881 #: fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10146 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10263 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10683 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10759 #: fish/cmds.c:10799 fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10950 #: fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11545 #: fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11939 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12053 #: fish/cmds.c:12076 fish/cmds.c:12478 fish/cmds.c:12546 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: इंटीजर व्याप्तीच्या बाहेर आहे\n" #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:12000 #: fish/cmds.c:12246 fish/cmds.c:12307 fish/cmds.c:12367 fish/cmds.c:12450 #: fish/cmds.c:12519 fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12695 fish/cmds.c:12788 #: fish/cmds.c:12881 #, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s कडे %d-%d घटके असायला हवे\n" #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:12086 #: fish/cmds.c:12263 fish/cmds.c:12340 fish/cmds.c:12396 fish/cmds.c:12488 #: fish/cmds.c:12556 fish/cmds.c:12667 fish/cmds.c:12759 fish/cmds.c:12852 #: fish/cmds.c:12946 #, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: अपरिचीत वैकल्पिक घटक \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:12092 #: fish/cmds.c:12269 fish/cmds.c:12346 fish/cmds.c:12402 fish/cmds.c:12494 #: fish/cmds.c:12562 fish/cmds.c:12673 fish/cmds.c:12765 fish/cmds.c:12858 #: fish/cmds.c:12952 #, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: वैकल्पिक घटक \"%s\" दोनवेळा दिले\n" #: fish/cmds.c:12974 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n" #: fish/config.c:74 fish/config.c:113 #, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "" #: fish/copy.c:46 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in [...] ' " "याचा वापर करा\n" #: fish/copy.c:67 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n" #: fish/copy.c:164 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n" #: fish/copy.c:209 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out [...] " "' वापर करा\n" #: fish/copy.c:220 #, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n" #: fish/copy.c:265 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n" #: fish/display.c:42 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "" #: fish/edit.c:45 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:105 #, c-format msgid "" "%s: guest filesystem shell\n" "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" "Options:\n" " -h|--cmd-help List available commands\n" " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csh Make --listen csh-compatible\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -f|--file file Read commands from file\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " --listen Listen for remote commands\n" " --live Connect to a live virtual machine\n" " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n" " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n" " --no-progress-bars Disable progress bars\n" " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Echo each command before executing it\n" "\n" "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n" " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n" "or\n" " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n" "\n" "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n" "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n" "\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" #: fish/fish.c:246 #, c-format msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n" #: fish/fish.c:253 #, c-format msgid "" "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n" #: fish/fish.c:303 #, c-format msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n" #: fish/fish.c:476 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n" #: fish/fish.c:484 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n" #: fish/fish.c:490 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n" #: fish/fish.c:642 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n" "editing virtual machine filesystems.\n" "\n" "Type: 'help' for help on commands\n" " 'man' to read the manual\n" " 'quit' to quit the shell\n" "\n" msgstr "" "\n" "guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n" "वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n" "\n" "टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n" " मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n" " शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n" "\n" #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n" #: fish/fish.c:803 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n" #: fish/fish.c:833 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n" #: fish/fish.c:850 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n" #: fish/fish.c:925 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "" #: fish/fish.c:934 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n" #: fish/fish.c:999 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n" #: fish/fish.c:1146 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा" #: fish/fish.c:1148 msgid "quit guestfish" msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा" #: fish/fish.c:1159 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" " help cmd\n" " help\n" msgstr "" "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n" " help cmd\n" " help\n" #: fish/fish.c:1167 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" " quit\n" msgstr "" "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n" " quit\n" #: fish/fish.c:1172 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n" #: fish/fish.c:1188 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" "For a list of commands: guestfish -h\n" "For complete documentation: man guestfish\n" msgstr "" "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n" "आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n" "संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n" #: fish/fish.c:1197 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1353 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n" #: fish/fish.c:1550 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " "or run \"inspect-os\" command)\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1570 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" msgstr "" #: fish/fish.c:1589 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" " umount-all\n" " mount %s /\n" msgstr "" #: fish/glob.c:53 #, c-format msgid "use 'glob command [args...]'\n" msgstr "'glob command [args...]' वापर करा\n" #: fish/glob.c:73 #, c-format msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n" #: fish/help.c:38 #, c-format msgid "" "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' " "command.\n" "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n" "Once you have done this, use the 'run' command.\n" msgstr "" "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट " "करा.\n" "किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण " "करा.\n" "एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n" #: fish/help.c:44 #, c-format msgid "" "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" "'mount-options'.\n" msgstr "" "'list-filesystems' चा वापर करून कोणत्या फाइलप्रणाल्या उपलब्ध आहे हे शोधा व त्यानंतर\n" "विश्लेषणकरीता त्यांस माऊंट करा किंवा 'mount-ro' किंवा\n" "'mount-options' यांचा वापर करून अंतर्भूत माहिती संपादित करा.\n" #: fish/help.c:52 #, c-format msgid "" "For more information about a command, use 'help cmd'.\n" "\n" "To read the manual, type 'man'.\n" msgstr "" "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n" "\n" "मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n" #: fish/hexedit.c:41 #, c-format msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n" msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n" #: fish/hexedit.c:52 #, c-format msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n" msgstr "hexedit: %s झिरो लेंग्थ फाइल किंवा साधण आहे\n" #: fish/hexedit.c:63 #, c-format msgid "" "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n" " 'hexedit %s ' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" " 'hexedit %s '.\n" msgstr "" "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n" " 'hexedit %s ' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n" " 'hexedit %s ' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n" #: fish/hexedit.c:92 #, c-format msgid "hexedit: invalid range\n" msgstr "hexedit: अवैध व्याप्ती\n" #: fish/inspect.c:77 #, c-format msgid "%s: don't use --live and -i options together\n" msgstr "%s: --live व -i पर्यायचा एकत्र वाप करू नका\n" #: fish/inspect.c:90 #, c-format msgid "" "%s: no operating system was found on this disk\n" "\n" "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n" "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n" "You can then mount filesystems you want by hand using the\n" "'mount' or 'mount-ro' command.\n" "\n" "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n" "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n" "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n" "\n" "If using other virt tools, this disk image won't work\n" "with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n" "(see the virt tool manual page).\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:111 #, c-format msgid "" "%s: multi-boot operating systems are not supported\n" "\n" "If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n" "use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n" "You can then mount filesystems you want by hand using the\n" "'mount' or 'mount-ro' command.\n" "\n" "If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n" "filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n" "Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n" "\n" "If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n" "with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n" "(see the virt tool manual page).\n" msgstr "" #: fish/inspect.c:170 #, c-format msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n" msgstr "%s: काहिक फाइलप्रणाली माऊंट करणे अशक्य (दुर्लक्ष केले)\n" #: fish/inspect.c:182 #, c-format msgid "Operating system: %s\n" msgstr "कार्यप्रणाली: %s\n" #: fish/inspect.c:195 #, c-format msgid "%s mounted on %s\n" msgstr "%s ला %s वर माऊंट केले\n" #: fish/keys.c:53 #, c-format msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): " msgstr "कि किंवा पासफ्रेज द्या (\"%s\"): " #: fish/lcd.c:34 #, c-format msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n" #: fish/man.c:35 #, c-format msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n" msgstr "मॅन्यूअल उघडण्यासाठी घटकविना 'man' चा वापर करा\n" #: fish/man.c:54 #, c-format msgid "the external 'man' program failed\n" msgstr "बाहेरिल 'man' कार्यक्रम अपयशी\n" #: fish/more.c:40 #, c-format msgid "use '%s filename' to page a file\n" msgstr "फाइल पेज करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n" #: fish/options.c:38 #, c-format msgid "%s: too many drives added on the command line\n" msgstr "%s: एकापेक्षा जास्त ड्राइव्ह्स् आदेश ओळवर समाविष्ट केले\n" #: fish/options.c:152 #, c-format msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n" msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैकी एक आहे?\n" #: fish/prep.c:37 #, c-format msgid "" "List of available prepared disk images:\n" "\n" msgstr "" "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n" "\n" #: fish/prep.c:40 #, c-format msgid "" "guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "guestfish -N %-8s - %s\n" "\n" "%s\n" #: fish/prep.c:48 #, c-format msgid " Optional parameters:\n" msgstr " वैकल्पिक घटके:\n" #: fish/prep.c:55 #, c-format msgid "<%s> %s (default: %s)\n" msgstr "<%s> %s (पूर्वनिर्धारीत: %s)\n" #: fish/prep.c:65 #, c-format msgid "" "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n" "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n" "For more information see the guestfish(1) manual.\n" msgstr "" "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n" " (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n" "अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n" #: fish/prep.c:96 #, c-format msgid "" "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n" "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n" msgstr "" "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n" "N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n" #: fish/prep.c:158 #, c-format msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': " msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: " #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34 msgid "failed to allocate disk" msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी" #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97 msgid "could not parse boot size" msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य" #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101 #, c-format msgid "failed to get sector size of disk: %s" msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41 #, c-format msgid "failed to partition disk: %s" msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110 #, c-format msgid "failed to add boot partition: %s" msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114 #, c-format msgid "failed to add root partition: %s" msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128 #, c-format msgid "failed to create boot filesystem: %s" msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157 #, c-format msgid "failed to create root filesystem: %s" msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s" #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'" msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा" #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144 #, c-format msgid "failed to create PV: %s: %s" msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s" #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149 #, c-format msgid "failed to create VG: %s: %s" msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s" #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156 #, c-format msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s" msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s" #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160 #, c-format msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s" msgstr "LV ला संपूर्ण आकारात पुनःआकार देण्यास अपयशी: %s: %s" #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165 #, c-format msgid "failed to create filesystem (%s): %s" msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s" #: fish/rc.c:257 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' संदेश वाचणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:262 #, c-format msgid "" "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" msgstr "" "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' " "सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n" #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351 #, c-format msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत नाही असे आढळते\n" #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n" #: fish/rc.c:388 #, c-format msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n" #: fish/reopen.c:38 #, c-format msgid "'reopen' command takes no parameters\n" msgstr "'reopen' आदेश घटके स्वीकारत नाही\n" #: fish/reopen.c:48 #, c-format msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "reopen: guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: fish/setenv.c:34 #, c-format msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n" msgstr "" #: fish/setenv.c:56 #, c-format msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n" msgstr "" #: fish/supported.c:66 msgid "yes" msgstr "होय" #: fish/supported.c:68 msgid "no" msgstr "नाही" #: fish/time.c:36 #, c-format msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "'time command [args...]' याचा वापर करा\n" #: fuse/guestmount.c:912 #, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --fuse-help Display extra FUSE options\n" " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n" " --help Display help message and exit\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " --live Connect to a live virtual machine\n" " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" " -n|--no-sync Don't autosync\n" " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" " -r|--ro Mount read-only\n" " --selinux Enable SELinux support\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x|--trace Trace guestfs API calls\n" msgstr "" #: fuse/guestmount.c:1131 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n" msgstr "%s: किमान एक -a/-d व किमान एक -m/-i पर्याय असायला हवे\n" #: fuse/guestmount.c:1141 #, c-format msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n" msgstr "" #: fuse/guestmount.c:1148 #, c-format msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n" msgstr "" #: fuse/guestmount.c:1163 #, c-format msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n" msgstr "" #: fuse/guestmount.c:1170 #, c-format msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n" msgstr "" #: fuse/guestmount.c:1179 #, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" msgstr "%s: यजमान फाइलप्रणालीत तुम्ही माऊंटपॉईंट निर्देशीत करायला हवे\n" #: inspector/virt-inspector.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: display information about a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" " --xpath query Perform an XPath query\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: वर्च्युअल मशीनविषयी माहिती दाखवा\n" "सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "वापर:\n" " %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n" "पर्याय:\n" " -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n" " -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n" " -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n" " --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n" " --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क स्वरूप जबरनपणे लागू करा\n" " --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n" " --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n" " -v|--verbose वर्बोस संदेश\n" " -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n" " -x libguestfs API कॉल्स् तपासा\n" "\n" "अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n" #: inspector/virt-inspector.c:255 #, c-format msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:288 #, c-format msgid "" "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you " "must\n" "install the separate libguestfs-winsupport package.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n" "\n" "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n" "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n" "\n" "टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n" "वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n" "\n" "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n" "डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n" #: inspector/virt-inspector.c:313 #, c-format msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n" msgstr "%s: \"%s\" येथे XML लेखन त्रुटी आढळली: %m\n" #: inspector/virt-inspector.c:325 #, c-format msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n" msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout उघडण्यास अपयशी\n" #: inspector/virt-inspector.c:333 #, c-format msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n" msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 राइटर निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: inspector/virt-inspector.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n" msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य" #: inspector/virt-inspector.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to create new XPath context\n" msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य" #: inspector/virt-inspector.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n" msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य" #: inspector/virt-inspector.c:851 #, c-format msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:858 #, c-format msgid "%s: xmlNewDoc failed\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:863 #, c-format msgid "%s: xmlCopyNode failed\n" msgstr "" #: inspector/virt-inspector.c:870 #, c-format msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n" msgstr "" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref" msgstr "open_guest: पहिले घटक string किंवा arrayref असायला हवे" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164 msgid "open_guest: first argument contains undefined element" msgstr "open_guest: पहिल्या घटकात अस्पष्ट घटक समाविष्टीत आहे" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172 #, perl-brace-format msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable" msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही किंवा वाचनजोगी नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179 msgid "" "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::" "XPath::XMLParser)" msgstr "" "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser " "प्रतिष्ठापीत करा)" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184 msgid "open_guest: too many domains listed on command line" msgstr "open_guest: आदेश ओळवर एकापेक्षा जास्त डोमेन्स् सूचीत दाखवले आहे" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt" msgstr "open_guest: libvirt शी जोडणी करण्यास अशक्य" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n" msgstr "{imagename} बंद असलेल्या libvirt डोमेनचे नाव नाही\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213 #, perl-brace-format msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "{imagename} हे libvirt डोमेनचे नाव नाही\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही असे आढळते\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n" "\n" "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n" "किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n" "\n" "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n" "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली {fs}\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "rpm -qa चालवतेवेळी त्रुटी: {error}" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "dpkg-query चालवतेवेळी त्रुटी: {error}" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "अतिथीवर ग्रब आढळले नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "ग्रब नोंदणी {title} मध्ये कर्नल आढळले नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "ग्रब {path} करीता निर्देशीत आहे, जे अस्तित्वात नाही\n" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "ग्रब नोंदणी {title} initrd निर्देशीत करत नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "कर्नल {path} करीता मॉड्यूल्स् डिरेक्ट्री {modules} आढळले नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "कर्नल {path} करीता मार्ग पासून कर्नल आवृत्ती क्रमांक तर्कणे अशक्य" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "{path} augeas नमुनाशी जुळत नाही" #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: initrd स्वरूप वाचणे अशक्य" #: rescue/virt-rescue.c:64 #, c-format msgid "" "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --append kernelopts Append kernel options\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n" " --network Enable network\n" " -r|--ro Access read-only\n" " --selinux Enable SELinux\n" " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -w|--rw Mount read-write\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" #: rescue/virt-rescue.c:162 #, c-format msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n" msgstr "" #: rescue/virt-rescue.c:167 #, c-format msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n" msgstr "" #: rescue/virt-rescue.c:195 #, c-format msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n" msgstr "%s: मेमरी आकार '%s' वाचणे अशक्य\n" #: rescue/virt-rescue.c:428 #, c-format msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n" #: src/appliance.c:182 #, c-format msgid "" "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" "LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे " "अशक्य (शोध मार्ग: %s)" #: src/appliance.c:332 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s, UID %d च्या मालकिचे नाही" #: src/appliance.c:337 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s डिरेक्ट्री नाही (मोड %o)" #: src/appliance.c:342 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)" #: src/appliance.c:672 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा" #: src/dbdump.c:85 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header" msgstr "" #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix" msgstr "" #: src/dbdump.c:127 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data" msgstr "" #: src/dbdump.c:208 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" msgstr "" #: src/filearch.c:152 #, c-format msgid "size of %s unreasonable (% bytes)" msgstr "%s चे आकार असमंजस आहे (% बाईट्स्)" #: src/filearch.c:265 msgid "" "file-architecture API not available since this version of libguestfs was " "compiled without the libmagic library" msgstr "" #: src/guestfs.c:177 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n" #: src/guestfs.c:344 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "" #: src/guestfs.c:405 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n" #: src/guestfs.c:983 #, c-format msgid "" msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>" #: src/inspect.c:276 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined" msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य" #: src/inspect.c:292 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined" msgstr "" #: src/inspect.c:520 src/inspect_apps.c:609 msgid "" "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled " "without the hivex library" msgstr "" #: src/inspect.c:735 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:662 #: src/inspect_fs_unix.c:961 #, c-format msgid "size of %s is unreasonably large (% bytes)" msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (% बाईट्स्)" #: src/inspect.c:771 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first" msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा" #: src/inspect.c:783 #, c-format msgid "" "%s: root device not found: only call this function with a root device " "previously returned by guestfs_inspect_os" msgstr "" "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह " "फंक्शनद्वारेच कॉल करा" #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349 #, c-format msgid "could not parse integer in version number: %s" msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s" #: src/inspect_fs.c:502 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: फाइल रिकामे नाही" #: src/inspect_fs_unix.c:695 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file" msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य" #: src/inspect_fs_windows.c:164 #, c-format msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%" msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य" #: src/inspect_icon.c:491 #, c-format msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "" #: src/launch.c:134 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "qemu उपकार्य सुरू केल्यावर आदेश ओळ बदलणे अशक्य आहे" #: src/launch.c:203 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व्हायला हवे" #: src/launch.c:217 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही" #: src/launch.c:289 src/launch.c:407 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "फाइलनावात ',' (स्वल्पविराम) अक्षर समाविष्टीत असणे अशक्य" #: src/launch.c:303 src/launch.c:311 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे" #: src/launch.c:426 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे" #: src/launch.c:437 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य" #: src/launch.c:474 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा" #: src/launch.c:905 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा" #: src/launch.c:918 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले" #: src/launch.c:1008 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले" #: src/launch.c:1016 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY" #: src/launch.c:1188 #, c-format msgid "" "command failed: %s\n" "\n" "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n" "environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" #: src/launch.c:1328 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही" #: src/launch.c:1339 msgid "no subprocess to kill" msgstr "kill करीता उपकार्य उपलब्ध नाही" #: src/proto.c:188 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY स्थितीत असताना कॉल केले" #: src/proto.c:211 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळी कॉल केले" #: src/proto.c:421 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n" #: src/proto.c:543 msgid "" "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n" "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n" "the debug messages output prior to this error.\n" msgstr "" #: src/proto.c:549 msgid "See earlier debug messages.\n" msgstr "" #: src/proto.c:639 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले" #: src/proto.c:658 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)" #: src/proto.c:810 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" #: src/proto.c:834 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी" #: src/proto.c:843 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी" #: src/proto.c:922 src/proto.c:1218 msgid "operation cancelled by user" msgstr "" #: src/proto.c:973 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" #: src/proto.c:989 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)" #: src/proto.c:1145 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली" #: src/proto.c:1172 msgid "write to daemon socket" msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा" #: src/proto.c:1195 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी" #: src/proto.c:1200 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले" #: src/proto.c:1208 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी" #: src/proto.c:1222 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली" #: src/virt.c:106 src/virt.c:400 msgid "you cannot set both live and readonly flags" msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही" #: src/virt.c:114 #, c-format msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s" #: src/virt.c:135 #, c-format msgid "no libvirt domain called '%s': %s" msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s" #: src/virt.c:195 src/virt.c:523 #, c-format msgid "error reading libvirt XML information: %s" msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" #: src/virt.c:205 src/virt.c:531 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt" msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य" #: src/virt.c:211 src/virt.c:537 msgid "unable to create new XPath context" msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य" #: src/virt.c:218 src/virt.c:552 msgid "unable to evaluate XPath expression" msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य" #: src/virt.c:327 msgid "libvirt domain has no disks" msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही" #: src/virt.c:394 msgid "unknown readonlydisk parameter" msgstr "" #: src/virt.c:411 #, c-format msgid "error getting domain info: %s" msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" #: src/virt.c:425 msgid "" "error: domain is a live virtual machine.\n" "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk " "corruption.\n" "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n" "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n" "--live respectively. Consult the documentation for further information." msgstr "" "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n" "कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n" "एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n" "live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n" "--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या." #: src/virt.c:490 #, c-format msgid "" "%s: disk is marked in libvirt XML, and readonlydisk was set to " "\"error\"" msgstr "" #: src/virt.c:580 msgid "" "this guest has no libvirt definition for guestfsd\n" "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information." msgstr "" "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt व्याख्या नाही\n" "पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा." #: src/virt.c:605 msgid "" "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled " "without libvirt or libxml2" msgstr "" "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API " "अनुपलब्ध आहे" #: test-tool/test-tool.c:79 #, c-format msgid "" "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " libguestfs-test-tool [--options]\n" "Options:\n" " --help Display usage\n" " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" msgstr "" #: test-tool/test-tool.c:128 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: उपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n" #: test-tool/test-tool.c:137 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अवैध वेळसमाप्ती: %s\n" #: test-tool/test-tool.c:149 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अनपेक्षीत आदेश ओळ पर्याय 0x%x\n" #: test-tool/test-tool.c:175 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs हँडल निर्माण करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:182 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: ड्राइव्ह '%s' समावेश करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:190 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:224 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: अप्लायंस सुरू करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:236 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "" #: test-tool/test-tool.c:242 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:248 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 यांस / वर माऊंट करण्यास अपयशी\n" #: test-tool/test-tool.c:255 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "" #: test-tool/test-tool.c:289 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" msgstr "" "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n" "--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n" #: test-tool/test-tool.c:297 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n" #: test-tool/test-tool.c:311 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n" #: tools/virt-list-filesystems.pl:148 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given" msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही" #: tools/virt-list-partitions.pl:160 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given" msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही" #: tools/virt-make-fs.pl:293 msgid "virt-make-fs input output\n" msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n" #: tools/virt-make-fs.pl:323 msgid "unexpected output from 'du' command" msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले" #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349 #: tools/virt-make-fs.pl:476 #, perl-brace-format msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n" msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n" #: tools/virt-make-fs.pl:393 #, perl-brace-format msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n" msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n" #: tools/virt-make-fs.pl:408 msgid "" "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n" msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n" #: tools/virt-make-fs.pl:419 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n" msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n" #: tools/virt-make-fs.pl:460 msgid "tar: failed, see earlier messages\n" msgstr "tar: अपयशी, मागील संदेश पहा\n" #: tools/virt-make-fs.pl:482 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n" msgstr "uncompress आदेश अपयशी, मागील संदेश पहा\n" #: tools/virt-make-fs.pl:517 msgid "" "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n" "An error here usually means that the program did not estimate the\n" "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n" msgstr "" "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n" "येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n" "फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग " "वाचा.\n" #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n" msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n" #: tools/virt-tar.pl:222 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given" msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही" #: tools/virt-tar.pl:225 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n" msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n" #: tools/virt-tar.pl:236 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n" msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n" #: tools/virt-tar.pl:239 #, perl-brace-format msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n" msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n" #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261 #, perl-brace-format msgid "" "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual " "machine\n" "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n" "\n" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n" "\n" "हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n" "किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n" "\n" "ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n" "कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n" #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265 #, perl-brace-format msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n" msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n" #: tools/virt-win-reg.pl:245 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n" msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n" #: tools/virt-win-reg.pl:287 msgid "" "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to " "export\n" msgstr "" "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n" #: tools/virt-win-reg.pl:446 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n" msgstr "" #: tools/virt-win-reg.pl:451 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n" #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n" #: tools/virt-win-reg.pl:529 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n" #: tools/virt-win-reg.pl:551 #, perl-brace-format msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n" msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n" #~ msgid "%s: no operating system was found on this disk\n" #~ msgstr "%s: या डिस्कवर कार्यप्रणाली आढळली नाही\n" #~ msgid "" #~ "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n" #~ msgstr "%s: मल्टि-बूट कार्य प्रणाल्या -i पर्यायद्वारे समर्थीत नाही\n"