# Fedora Spanish translation of virt-ctrl. # This file is distributed under the same license as the virt-ctrl package. # # H. Daniel Cabrera , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-ctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-03 11:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-15 17:22-0300\n" "Last-Translator: H. Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:101 msgid "About ..." msgstr "Acerca de ..." #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:444 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:183 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:134 msgid "Connect ..." msgstr "Conectar ..." #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:176 msgid "Connect to ..." msgstr "Conectar con ..." #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:139 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:63 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:81 msgid "File" msgstr "Archivo" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:100 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:82 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:441 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:91 msgid "Install new guest ..." msgstr "Instalar nuevo huésped" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:174 msgid "Local QEMU/KVM" msgstr "QEMU/KVM local" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:173 msgid "Local Xen" msgstr "Xen local" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93 msgid "Local network" msgstr "Red local" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:445 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:442 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:171 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:138 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:88 msgid "Open connection ..." msgstr "Abrir conexión ..." #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40 msgid "Open connection to hypervisor" msgstr "Abrir conexión en el hipervisor " #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83 msgid "QEMU or KVM" msgstr "QUEMU o KVM" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:94 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:135 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:149 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:153 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:143 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:443 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62 msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:161 msgid "URI connection" msgstr "Conexión URI" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23 msgid "Virtual Control" msgstr "Control virtual" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:55 msgid "Virtualisation error" msgstr "Error de virtualización" #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39 msgid "" "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n" "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n" "\n" "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n" "\n" "Libvirt version: %s\n" "\n" "Gtk toolkit version: %s" msgstr "" "Herramienta de control de virtualización (virt-ctrl) por\n" "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n" "\n" "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n" "\n" "Versión de Libvirt: %s\n" "\n" "Versión del kit de herramientas Gtk: %s" #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76 msgid "Xen hypervisor" msgstr "Hipervisor de Xen" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58 msgid "crashed" msgstr "falló" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239 msgid "error set after getting System bus" msgstr "error ocurrido luego de obtener el System bus" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55 msgid "paused" msgstr "pausado" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53 msgid "running" msgstr "ejecutando" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56 msgid "shutdown" msgstr "cerrar" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57 msgid "shutoff" msgstr "apagar" #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219 msgid "" "warning: ignored unknown message %s from %s\\n" "%!" msgstr "" "aviso: los mensajes desconocidos %s provenientes de %s han sido ignorados\\n" "%!" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal" msgstr "aviso: contenido inesperado de mensajes de la señal Found" #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal" msgstr "aviso: contenido inesperado de mensajes de la señal ItemNew " #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal" msgstr "aviso: contenido inesperado de mensajes de la señal ItemRemove"