1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-12 14:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
35 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:334
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:331
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:337
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:427
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:424
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1144
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:484
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:487
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:475
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:493
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:508
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:511
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:502
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:496
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:505
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:490
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1075
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1153
130 msgid "upload base64-encoded data to file"
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1156
135 msgid "download file and encode as base64"
136 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:619
139 msgid "flush device buffers"
140 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:607
143 msgid "get blocksize of block device"
144 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:601
147 msgid "is block device set to read-only"
148 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
151 msgid "get total size of device in bytes"
152 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
155 msgid "get sectorsize of block device"
156 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:613
159 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
160 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:622
163 msgid "reread partition table"
164 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:610
167 msgid "set blocksize of block device"
168 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:595
171 msgid "set block device to read-only"
172 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:598
175 msgid "set block device to read-write"
176 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1018
179 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
180 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:439
183 msgid "list the contents of a file"
184 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:631
187 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
188 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1138
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
193 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1159
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
198 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
200 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:529
201 msgid "change file mode"
202 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:1036
205 msgid "change file owner and group"
206 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:577
209 msgid "run a command from the guest filesystem"
210 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:580
213 msgid "run a command, returning lines"
214 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:340
217 msgid "add qemu parameters"
218 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1108
222 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
223 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
225 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:688
227 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
229 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:691
230 msgid "copy a file or directory recursively"
231 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
233 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:1078
234 msgid "copy from source to destination using dd"
235 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
237 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:655
238 msgid "debugging and internals"
239 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
241 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1150
243 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
244 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
246 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
247 msgid "report file system disk space usage"
248 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
250 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:805
251 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
252 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
254 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:700
255 msgid "return kernel messages"
256 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
258 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:628
259 msgid "download a file to the local machine"
260 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
262 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:697
263 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
264 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
266 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:808
267 msgid "estimate file space usage"
268 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
270 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:751
271 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
272 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
274 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1012
275 msgid "echo arguments back to the client"
276 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
278 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:102
279 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310
280 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:318
281 #: fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886 fish/cmds.c:889
282 #: fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898 fish/cmds.c:901
283 #: fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:913
284 msgid "return lines matching a pattern"
285 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
287 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:706
288 msgid "test if two files have equal contents"
289 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
291 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:535
292 msgid "test if file or directory exists"
293 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
295 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:934
296 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
297 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:574
300 msgid "determine file type"
301 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1081
305 msgid "return the size of the file in bytes"
306 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
308 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1072
309 msgid "fill a file with octets"
310 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
312 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:748
313 msgid "find all files and directories"
314 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
316 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:1015
317 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
318 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
320 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:679
321 msgid "run the filesystem checker"
322 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:358
325 msgid "get the additional kernel options"
326 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:364
329 msgid "get autosync mode"
330 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:415
333 msgid "get direct appliance mode flag"
334 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
336 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:670
337 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
338 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
340 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:676
341 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
342 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
344 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:391
345 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
346 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
348 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:352
349 msgid "get the search path"
350 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
352 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:394
353 msgid "get PID of qemu subprocess"
354 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
356 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:346
357 msgid "get the qemu binary"
358 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
360 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:421
361 msgid "get recovery process enabled flag"
362 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
364 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:403
365 msgid "get SELinux enabled flag"
366 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
368 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:385
369 msgid "get the current state"
370 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
372 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:409
373 msgid "get command trace enabled flag"
374 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
376 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1147
378 msgid "get the current umask"
379 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
381 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:370
382 msgid "get verbose mode"
383 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
385 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:985
386 msgid "get SELinux security context"
387 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
389 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
390 msgid "list extended attributes of a file or directory"
391 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
393 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:766
394 msgid "expand a wildcard path"
395 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
397 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:685
399 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
401 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:790
402 msgid "return first 10 lines of a file"
403 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
405 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:793
406 msgid "return first N lines of a file"
407 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
409 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:715
410 msgid "dump a file in hexadecimal"
411 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1090
415 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
416 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
418 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:811
419 msgid "list files in an initrd"
420 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
422 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:967
423 msgid "add an inotify watch"
424 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
426 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:979
427 msgid "close the inotify handle"
428 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
430 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:976
431 msgid "return list of watched files that had events"
432 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
434 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:964
435 msgid "create an inotify handle"
436 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
438 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:973
439 msgid "return list of inotify events"
440 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
442 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:970
443 msgid "remove an inotify watch"
444 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
446 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:382
447 msgid "is busy processing a command"
448 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
450 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:376
451 msgid "is in configuration state"
452 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
454 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:541
455 msgid "test if file exists"
456 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
458 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:379
459 msgid "is launching subprocess"
460 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
462 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:373
463 msgid "is ready to accept commands"
464 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
466 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:328
467 msgid "kill the qemu subprocess"
468 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
470 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:325
471 msgid "launch the qemu subprocess"
472 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
474 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:448
475 msgid "list the block devices"
476 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
478 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:451
479 msgid "list the partitions"
482 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:442
483 msgid "list the files in a directory (long format)"
484 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
486 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
487 msgid "create a hard link"
488 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
490 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:925 fish/cmds.c:928
491 msgid "create a symbolic link"
492 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
494 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:865
495 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
496 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
498 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:445
499 msgid "list the files in a directory"
500 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
502 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
503 msgid "set extended attribute of a file or directory"
504 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
506 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:586
507 msgid "get file information for a symbolic link"
508 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
510 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1039
511 msgid "lstat on multiple files"
512 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:550
516 msgid "create an LVM logical volume"
517 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
519 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:571
520 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
521 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
523 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:658
524 msgid "remove an LVM logical volume"
525 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
527 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1084
529 msgid "rename an LVM logical volume"
530 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
532 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:742
533 msgid "resize an LVM logical volume"
534 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
536 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1141
537 msgid "expand an LV to fill free space"
540 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:460 fish/cmds.c:469
541 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
542 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
544 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1099
546 msgid "get the UUID of a logical volume"
547 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
549 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1042
550 msgid "lgetxattr on multiple files"
551 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
553 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:523
554 msgid "create a directory"
555 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
557 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1033
558 msgid "create a directory with a particular mode"
559 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
561 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:526
562 msgid "create a directory and parents"
563 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
565 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:778
566 msgid "create a temporary directory"
567 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
569 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1000
570 #: fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1006
571 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
572 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
574 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:991
575 msgid "make ext2/3/4 external journal"
576 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
578 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:994
579 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
580 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
582 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:997
583 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
584 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
586 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
587 msgid "make FIFO (named pipe)"
588 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:553
591 msgid "make a filesystem"
592 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
594 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:988
595 msgid "make a filesystem with block size"
596 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
598 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:871
599 msgid "create a mountpoint"
600 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
602 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:826
603 msgid "make block, character or FIFO devices"
604 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
606 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:832
607 msgid "make block device node"
608 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
610 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:835
611 msgid "make char device node"
612 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:817
615 msgid "create a swap partition"
616 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
618 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
619 msgid "create a swap partition with a label"
620 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
622 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:823
623 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
624 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
626 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:961
627 msgid "create a swap file"
628 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
630 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1009
631 msgid "load a kernel module"
632 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
634 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:430
635 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
636 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:814
639 msgid "mount a file using the loop device"
640 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:649
643 msgid "mount a guest disk with mount options"
644 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
646 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:646
647 msgid "mount a guest disk, read-only"
648 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
650 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:652
651 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
652 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
654 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:868
655 msgid "show mountpoints"
656 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
658 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:565
659 msgid "show mounted filesystems"
660 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
662 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:694
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
666 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:757
667 msgid "probe NTFS volume"
668 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1120
672 msgid "resize an NTFS filesystem"
673 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 fਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
675 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1054
676 msgid "add a partition to the device"
677 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1126
681 msgid "delete a partition"
682 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
684 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1057
685 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
686 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
688 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
690 msgid "return true if a partition is bootable"
691 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
693 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1132
694 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
697 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1069
698 msgid "get the partition table type"
699 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
701 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1051
702 msgid "create an empty partition table"
703 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
705 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1066
706 msgid "list partitions on a device"
707 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
709 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1060
710 msgid "make a partition bootable"
711 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
713 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1135
714 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
717 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1063
718 msgid "set partition name"
719 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
721 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:703
722 msgid "ping the guest daemon"
723 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
725 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1048
726 msgid "read part of a file"
727 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
729 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:544
730 msgid "create an LVM physical volume"
731 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
733 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:664
734 msgid "remove an LVM physical volume"
735 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
737 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:721
738 msgid "resize an LVM physical volume"
739 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
741 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
742 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
743 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
745 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1093
747 msgid "get the UUID of a physical volume"
748 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
750 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:877
752 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
754 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:472
755 msgid "read file as lines"
756 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
758 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:841
759 msgid "read directories entries"
760 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
762 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:931
763 msgid "read the target of a symbolic link"
764 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
766 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1045
767 msgid "readlink on multiple files"
768 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
770 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:916
771 msgid "canonicalized absolute pathname"
772 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
774 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:745
775 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
776 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 fਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
778 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:514
779 msgid "remove a file"
780 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
782 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:520
783 msgid "remove a file or directory recursively"
784 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
786 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:517
787 msgid "remove a directory"
788 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
790 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:874
791 msgid "remove a mountpoint"
792 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
794 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:769
795 msgid "scrub (securely wipe) a device"
796 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
798 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:772
799 msgid "scrub (securely wipe) a file"
800 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
802 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:775
803 msgid "scrub (securely wipe) free space"
804 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
806 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:355
807 msgid "add options to kernel command line"
808 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
810 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:361
811 msgid "set autosync mode"
812 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
814 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
815 msgid "enable or disable direct appliance mode"
816 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
818 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:667
819 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
820 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
822 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:673
823 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
824 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
826 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:388
827 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
828 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
830 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:349
831 msgid "set the search path"
832 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
834 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:343
835 msgid "set the qemu binary"
836 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
838 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:418
839 msgid "enable or disable the recovery process"
840 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
842 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:400
843 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
844 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
846 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:406
847 msgid "enable or disable command traces"
848 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
850 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:367
851 msgid "set verbose mode"
852 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
854 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:982
855 msgid "set SELinux security context"
856 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
858 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:556 fish/cmds.c:844
859 msgid "create partitions on a block device"
860 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
862 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:724
863 msgid "modify a single partition on a block device"
864 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
866 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:733
867 msgid "display the disk geometry from the partition table"
868 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
870 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:730
871 msgid "display the kernel geometry"
872 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
874 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:727
875 msgid "display the partition table"
876 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
878 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:760
879 msgid "run a command via the shell"
880 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
882 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:763
883 msgid "run a command via the shell returning lines"
884 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
886 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:754
887 msgid "sleep for some seconds"
888 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
890 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:583
891 msgid "get file information"
892 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
894 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:589
895 msgid "get file system statistics"
896 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
898 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:709 fish/cmds.c:712
899 msgid "print the printable strings in a file"
900 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
902 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:940
903 msgid "disable swap on device"
904 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
906 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:946
907 msgid "disable swap on file"
908 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
910 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:952
911 msgid "disable swap on labeled swap partition"
912 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
914 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:958
915 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
916 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
918 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:937
919 msgid "enable swap on device"
920 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
922 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:943
923 msgid "enable swap on file"
924 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
926 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:949
927 msgid "enable swap on labeled swap partition"
928 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
930 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:955
931 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
932 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
934 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:433
935 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
936 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
938 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:796
939 msgid "return last 10 lines of a file"
940 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
942 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:799
943 msgid "return last N lines of a file"
944 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
946 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:634
947 msgid "unpack tarfile to directory"
948 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
950 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:637
951 msgid "pack directory into tarfile"
952 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
954 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:640 fish/cmds.c:1114
955 msgid "unpack compressed tarball to directory"
956 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
958 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:1117
959 msgid "pack directory into compressed tarball"
960 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
962 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:436
963 msgid "update file timestamps or create a new file"
964 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
966 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1024
967 msgid "truncate a file to zero size"
968 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
970 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1027
971 msgid "truncate a file to a particular size"
972 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
974 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:592
975 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
976 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:838
979 msgid "set file mode creation mask (umask)"
980 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:562
983 msgid "unmount a filesystem"
984 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:568
987 msgid "unmount all filesystems"
988 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:625
991 msgid "upload a file from the local machine"
992 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1030
995 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
996 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:397
999 msgid "get the library version number"
1000 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1021
1003 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1004 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:739
1007 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1008 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:736
1011 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1012 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:547
1015 msgid "create an LVM volume group"
1016 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1018 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1105
1019 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1022 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1102
1023 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1026 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:661
1027 msgid "remove an LVM volume group"
1028 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1030 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1087
1032 msgid "rename an LVM volume group"
1033 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1035 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:457 fish/cmds.c:466
1036 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1037 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1039 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1123
1040 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1043 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1096
1045 msgid "get the UUID of a volume group"
1046 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1048 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:787
1049 msgid "count characters in a file"
1050 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1052 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:781
1053 msgid "count lines in a file"
1054 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1056 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:784
1057 msgid "count words in a file"
1058 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1060 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:559
1061 msgid "create a file"
1064 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:682
1065 msgid "write zeroes to the device"
1066 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1068 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1111
1070 msgid "write zeroes to an entire device"
1071 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1073 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:718
1074 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1075 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1077 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:847
1078 msgid "determine file type inside a compressed file"
1079 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1082 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1083 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1085 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
1086 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1087 #: fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589
1088 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1644
1089 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1700
1090 #: fish/cmds.c:1714 fish/cmds.c:1729 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1774
1091 #: fish/cmds.c:1788 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832
1092 #: fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1888
1093 #: fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949
1094 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1976 fish/cmds.c:1992 fish/cmds.c:2011
1095 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2048 fish/cmds.c:2063 fish/cmds.c:2078
1096 #: fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2108 fish/cmds.c:2123 fish/cmds.c:2138
1097 #: fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2223
1098 #: fish/cmds.c:2237 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2293
1099 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2358
1100 #: fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2386 fish/cmds.c:2399 fish/cmds.c:2416
1101 #: fish/cmds.c:2432 fish/cmds.c:2448 fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480
1102 #: fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2606
1103 #: fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2676
1104 #: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2842
1105 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2895
1106 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2971
1107 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3009 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3040
1108 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3103
1109 #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3182
1110 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3237 fish/cmds.c:3258
1111 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3336
1112 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3410
1113 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3468
1114 #: fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3536
1115 #: fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3609
1116 #: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3688
1117 #: fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1118 #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3892 fish/cmds.c:3909
1119 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3976
1120 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4056
1121 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4140
1122 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4205
1123 #: fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4278
1124 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4393
1125 #: fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4424 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462
1126 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4530
1127 #: fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4791
1128 #: fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4883
1129 #: fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:5002
1130 #: fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5066
1131 #: fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1132 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1133 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5315
1134 #: fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5394
1135 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5467
1136 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5546
1137 #: fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5604
1138 #: fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5704
1139 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5778
1140 #: fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5879
1141 #: fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5952 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6028
1142 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6116
1143 #: fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6152 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6202
1144 #: fish/cmds.c:6271 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6386
1145 #: fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6508
1146 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6637
1147 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1148 #: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815
1149 #: fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6890
1150 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6973
1151 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7039
1152 #: fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7199
1153 #: fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7281
1154 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7359
1156 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1157 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1159 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1477
1160 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1506 fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534
1161 #: fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1577 fish/cmds.c:1590
1162 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1645
1163 #: fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673 fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1701
1164 #: fish/cmds.c:1715 fish/cmds.c:1730 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1775
1165 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833
1166 #: fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1889
1167 #: fish/cmds.c:1902 fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1950
1168 #: fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1977 fish/cmds.c:1993 fish/cmds.c:2012
1169 #: fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2049 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2079
1170 #: fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109 fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139
1171 #: fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2224
1172 #: fish/cmds.c:2238 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2294
1173 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2327 fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2359
1174 #: fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2417
1175 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2449 fish/cmds.c:2465 fish/cmds.c:2481
1176 #: fish/cmds.c:2498 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2607
1177 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2677
1178 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2843
1179 #: fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2896
1180 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2972
1181 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3010 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
1182 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3071 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3104
1183 #: fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3183
1184 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3259
1185 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3337
1186 #: fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3411
1187 #: fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3469
1188 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3537
1189 #: fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3610
1190 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3689
1191 #: fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769
1192 #: fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3910
1193 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3977
1194 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4057
1195 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4107 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4141
1196 #: fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206
1197 #: fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4279
1198 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4337 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4394
1199 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463
1200 #: fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4531
1201 #: fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4792
1202 #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4884
1203 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:5003
1204 #: fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5053 fish/cmds.c:5067
1205 #: fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1206 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1207 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5316
1208 #: fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5395
1209 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5468
1210 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5547
1211 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5605
1212 #: fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5705
1213 #: fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5779
1214 #: fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5880
1215 #: fish/cmds.c:5916 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6029
1216 #: fish/cmds.c:6064 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6117
1217 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6153 fish/cmds.c:6170 fish/cmds.c:6203
1218 #: fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6387
1219 #: fish/cmds.c:6410 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6509
1220 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6638
1221 #: fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6674 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1222 #: fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6816
1223 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6891
1224 #: fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6974
1225 #: fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7040
1226 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7200
1227 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282
1228 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7360
1230 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1231 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1233 #: fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2508 fish/cmds.c:2545
1234 #: fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761
1235 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:3115 fish/cmds.c:3639
1236 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870
1237 #: fish/cmds.c:3988 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4367
1238 #: fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4615
1239 #: fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4729
1240 #: fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4937
1241 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5645 fish/cmds.c:5680
1242 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5890
1243 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002 fish/cmds.c:6040
1244 #: fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6241
1245 #: fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6338
1246 #: fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6534
1247 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6703
1248 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7121
1249 #: fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7295
1251 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1254 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2551
1255 #: fish/cmds.c:2570 fish/cmds.c:2695 fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2767
1256 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3645
1257 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3838 fish/cmds.c:3857 fish/cmds.c:3876
1258 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4373
1259 #: fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4566 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4621
1260 #: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4735
1261 #: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4943
1262 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5686
1263 #: fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5896
1264 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6046
1265 #: fish/cmds.c:6290 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6344 fish/cmds.c:6453
1266 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6709
1267 #: fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7164
1268 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7236 fish/cmds.c:7301
1270 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1275 msgid "%s: unknown command\n"
1276 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
1280 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1281 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
1283 #: fish/fish.c:85 fuse/guestmount.c:869
1285 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1286 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
1291 "%s: guest filesystem shell\n"
1292 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1293 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1295 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1296 " %s -i libvirt-domain\n"
1297 " %s -i disk-image(s)\n"
1298 "or for interactive use:\n"
1300 "or from a shell script:\n"
1306 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1307 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1308 " -a|--add image Add image\n"
1309 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1310 " -f|--file file Read commands from file\n"
1311 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1312 " --listen Listen for remote commands\n"
1313 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1314 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1315 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1316 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1317 " -r|--ro Mount read-only\n"
1318 " --selinux Enable SELinux support\n"
1319 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1320 " -x Echo each command before executing it\n"
1321 " -V|--version Display version and exit\n"
1322 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1324 "%s: guest filesystem shell\n"
1325 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1326 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1328 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1329 " %s -i libvirt-domain\n"
1330 " %s -i disk-image(s)\n"
1331 "or for interactive use:\n"
1333 "or from a shell script:\n"
1339 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1340 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1341 " -a|--add image Add image\n"
1342 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1343 " -f|--file file Read commands from file\n"
1344 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1345 " --listen Listen for remote commands\n"
1346 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1347 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1348 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1349 " -r|--ro Mount read-only\n"
1350 " --selinux Enable SELinux support\n"
1351 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1352 " -x Echo each command before executing it\n"
1353 " -V|--version Display version and exit\n"
1354 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1356 #: fish/fish.c:185 fuse/guestmount.c:966
1358 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1359 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
1363 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1364 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1369 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1371 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1373 #: fish/fish.c:240 fuse/guestmount.c:1011
1375 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1376 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1380 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1381 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
1386 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1388 "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1392 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1393 msgstr "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1397 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1398 msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1402 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1403 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1407 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1408 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1412 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1413 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1419 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1420 "editing virtual machine filesystems.\n"
1422 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1423 " 'man' to read the manual\n"
1424 " 'quit' to quit the shell\n"
1428 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
1429 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
1431 "Type: 'help' for help with commands\n"
1432 " 'quit' to quit the shell\n"
1437 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1438 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
1440 #: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723
1442 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1443 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
1447 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1448 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
1452 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1453 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1457 msgid "%s: too many arguments\n"
1458 msgstr "%s: too many arguments\n"
1462 msgid "%s: empty command on command line\n"
1463 msgstr "%s: empty command on command line\n"
1466 msgid "display a list of commands or help on a command"
1467 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
1470 msgid "read the manual"
1474 msgid "quit guestfish"
1475 msgstr "quit guestfish"
1478 msgid "allocate an image"
1479 msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
1482 msgid "display a line of text"
1483 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1486 msgid "edit a file in the image"
1487 msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
1490 msgid "local change directory"
1491 msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
1494 msgid "expand wildcards in command"
1495 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
1498 msgid "view a file in the pager"
1499 msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1502 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1503 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1506 msgid "allocate a sparse image file"
1507 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
1510 msgid "measure time taken to run command"
1511 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ"
1516 "alloc - allocate an image\n"
1517 " alloc <filename> <size>\n"
1519 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1520 " and then adds so it can be further examined.\n"
1522 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1524 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1525 " <nn> number of kilobytes\n"
1526 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1527 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1528 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1529 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1530 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1531 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1532 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1533 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1535 "alloc - allocate an image\n"
1536 " alloc <filename> <size>\n"
1538 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1539 " and then adds so it can be further examined.\n"
1541 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1543 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1544 " <nn> number of kilobytes\n"
1545 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1546 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1547 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1548 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1549 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1550 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1551 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1552 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1557 "echo - display a line of text\n"
1558 " echo [<params> ...]\n"
1560 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1562 "echo - display a line of text\n"
1563 " echo [<params> ...]\n"
1565 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1570 "edit - edit a file in the image\n"
1571 " edit <filename>\n"
1573 " This is used to edit a file.\n"
1575 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1576 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1578 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1579 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1581 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1582 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1584 "edit - edit a file in the image\n"
1585 " edit <filename>\n"
1587 " This is used to edit a file.\n"
1589 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1590 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1592 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1593 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1595 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1596 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1601 "lcd - local change directory\n"
1602 " lcd <directory>\n"
1604 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1605 " useful if you want to download files to a particular\n"
1608 "lcd - local change directory\n"
1609 " lcd <directory>\n"
1611 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1612 " useful if you want to download files to a particular\n"
1618 "glob - expand wildcards in command\n"
1619 " glob <command> [<args> ...]\n"
1621 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1622 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1623 " once for each expanded argument.\n"
1625 "glob - expand wildcards in command\n"
1626 " glob <command> [<args> ...]\n"
1628 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1629 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1630 " once for each expanded argument.\n"
1635 "man - read the manual\n"
1638 " Opens the manual page for guestfish.\n"
1644 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1648 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1655 "more - view a file in the pager\n"
1656 " more <filename>\n"
1658 " This is used to view a file in the pager.\n"
1660 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1661 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1663 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1664 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1666 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1667 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1669 "more - view a file in the pager\n"
1670 " more <filename>\n"
1672 " This is used to view a file in the pager.\n"
1674 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1675 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1677 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1678 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1680 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1681 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1686 "quit - quit guestfish\n"
1689 "quit - quit guestfish\n"
1695 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1698 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1699 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1700 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1702 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1705 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1706 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1707 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1712 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1713 " sparse <filename> <size>\n"
1715 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1716 " and then adds so it can be further examined.\n"
1718 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1719 " command, except that the image file is allocated\n"
1720 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1721 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1722 " only use space when written to, but they are slower\n"
1723 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1724 " space during a write operation.\n"
1726 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1728 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1729 " <nn> number of kilobytes\n"
1730 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1731 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1732 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1733 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1734 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1735 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1736 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1737 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1739 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1740 " sparse <filename> <size>\n"
1742 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1743 " and then adds so it can be further examined.\n"
1745 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1746 " command, except that the image file is allocated\n"
1747 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1748 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1749 " only use space when written to, but they are slower\n"
1750 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1751 " space during a write operation.\n"
1753 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1755 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1756 " <nn> number of kilobytes\n"
1757 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1758 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1759 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1760 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1761 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1762 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1763 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1764 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1769 "time - measure time taken to run command\n"
1770 " time <command> [<args> ...]\n"
1772 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1773 " time afterwards.\n"
1775 "time - measure time taken to run command\n"
1776 " time <command> [<args> ...]\n"
1778 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1779 " time afterwards.\n"
1783 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1784 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1789 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1790 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1791 "For complete documentation: man guestfish\n"
1796 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1797 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
1801 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1802 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
1806 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1807 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1811 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1812 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
1816 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1821 msgid "the external 'man' program failed\n"
1822 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
1826 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1827 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
1832 "List of available prepared disk images:\n"
1839 "guestfish -N %-16s %s\n"
1846 msgid " Optional parameters:\n"
1851 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1857 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1858 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1859 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1865 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1866 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1871 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1874 #: fish/prep.c:256 fish/prep.c:263 fish/prep.c:278
1876 msgid "failed to allocate disk"
1877 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
1879 #: fish/prep.c:270 fish/prep.c:285
1881 msgid "failed to partition disk: %s"
1886 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1891 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1892 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1897 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1898 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1900 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1901 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1903 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1905 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1906 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
1908 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1910 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1911 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
1915 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1916 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
1920 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1921 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
1925 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1926 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1930 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1931 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
1933 #: fuse/guestmount.c:873
1936 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1937 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1938 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1940 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1942 " -a|--add image Add image\n"
1943 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1944 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1945 " --help Display help message and exit\n"
1946 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1947 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1948 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1949 " -r|--ro Mount read-only\n"
1950 " --selinux Enable SELinux support\n"
1951 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1952 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1953 " -V|--version Display version and exit\n"
1955 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1956 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1957 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1959 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1961 " -a|--add image Add image\n"
1962 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1963 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1964 " --help Display help message and exit\n"
1965 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1966 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1967 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1968 " -r|--ro Mount read-only\n"
1969 " --selinux Enable SELinux support\n"
1970 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1971 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1972 " -V|--version Display version and exit\n"
1974 #: fuse/guestmount.c:1082
1976 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1977 msgstr "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1979 #: fuse/guestmount.c:1090
1981 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1982 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
1984 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:145
1985 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1988 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
1989 #, fuzzy, perl-brace-format
1990 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1991 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
1993 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:157
1995 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1999 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:162
2001 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2002 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2004 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2005 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2008 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:188
2009 #, perl-brace-format
2010 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2013 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2014 #, perl-brace-format
2015 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2018 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:203
2019 #, perl-brace-format
2020 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2023 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:428
2024 #, perl-brace-format
2025 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2028 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:471
2029 #, fuzzy, perl-brace-format
2030 msgid "cpio command failed: {error}"
2031 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
2033 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:483
2034 #, perl-brace-format
2035 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2038 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:487
2039 #, perl-brace-format
2040 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2043 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1268
2044 #, perl-brace-format
2045 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2048 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1278
2049 #, perl-brace-format
2050 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2053 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1301
2054 #, fuzzy, perl-brace-format
2055 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2056 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
2058 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1485
2059 #, perl-brace-format
2060 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2063 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1511
2064 #, perl-brace-format
2065 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2068 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1576
2069 msgid "Can't find grub on guest"
2072 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1631
2073 #, perl-brace-format
2074 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2077 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1662
2078 #, perl-brace-format
2079 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2082 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1685
2083 #, perl-brace-format
2084 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2087 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1756
2088 #, perl-brace-format
2089 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2092 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1764
2093 #, perl-brace-format
2094 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2097 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1825
2098 #, fuzzy, perl-brace-format
2099 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2100 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
2102 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1864
2103 #, perl-brace-format
2104 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2107 #: src/guestfs.c:290
2109 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2110 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2112 #: src/guestfs.c:393
2114 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2115 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2117 #: src/guestfs.c:748
2118 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2119 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2121 #: src/guestfs.c:762
2122 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2123 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2125 #: src/guestfs.c:776
2127 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2128 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2130 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2131 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2132 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2134 #: src/guestfs.c:953
2135 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2136 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2138 #: src/guestfs.c:958
2140 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2141 msgstr "qemu ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
2143 #: src/guestfs.c:978
2145 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2146 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
2148 #: src/guestfs.c:1068
2150 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2151 msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2153 #: src/guestfs.c:1480
2154 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2155 msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2157 #: src/guestfs.c:1499
2158 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2159 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2161 #: src/guestfs.c:1512
2162 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2163 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2165 #: src/guestfs.c:1604
2167 msgid "external command failed: %s"
2168 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
2170 #: src/guestfs.c:1677
2173 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2174 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2176 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2177 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2179 #: src/guestfs.c:1853
2180 msgid "qemu has not been launched yet"
2181 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
2183 #: src/guestfs.c:1864
2184 msgid "no subprocess to kill"
2185 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
2187 #: src/guestfs.c:1986
2189 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2190 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2192 #: src/guestfs.c:2009
2194 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2195 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2197 #: src/guestfs.c:2124
2200 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2202 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2204 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
2205 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2206 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
2208 #: src/guestfs.c:2298
2210 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2211 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
2213 #: src/guestfs.c:2313
2215 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2216 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2218 #: src/guestfs.c:2443
2220 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2221 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2223 #: src/guestfs.c:2465
2224 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2225 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
2227 #: src/guestfs.c:2474
2228 msgid "dispatch failed to marshal args"
2229 msgstr "dispatch failed to marshal args"
2231 #: src/guestfs.c:2604
2233 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2234 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2236 #: src/guestfs.c:2620
2238 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2239 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2241 #: src/guestfs.c:2743
2243 msgid "%s: error in chunked encoding"
2244 msgstr "%s: error in chunked encoding"
2246 #: src/guestfs.c:2771
2247 msgid "write to daemon socket"
2248 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
2250 #: src/guestfs.c:2794
2251 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2252 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2254 #: src/guestfs.c:2799
2255 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2256 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2258 #: src/guestfs.c:2807
2259 msgid "failed to parse file chunk"
2260 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2262 #: src/guestfs.c:2816
2263 msgid "file receive cancelled by daemon"
2264 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
2266 #: test-tool/test-tool.c:78
2269 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2270 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2272 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2274 " --help Display usage\n"
2275 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2276 " Helper program (default: %s)\n"
2277 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2278 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2280 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2282 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2283 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2285 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2287 " --help Display usage\n"
2288 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2289 " Helper program (default: %s)\n"
2290 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2291 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2293 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2295 #: test-tool/test-tool.c:134
2297 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2298 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2300 #: test-tool/test-tool.c:143
2302 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2303 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2305 #: test-tool/test-tool.c:155
2307 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2308 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2310 #: test-tool/test-tool.c:178
2312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2313 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2315 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2317 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2318 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2320 #: test-tool/test-tool.c:197
2322 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2323 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2325 #: test-tool/test-tool.c:219
2327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2328 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2330 #: test-tool/test-tool.c:231
2332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2333 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2335 #: test-tool/test-tool.c:237
2337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2338 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2340 #: test-tool/test-tool.c:243
2342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2343 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2345 #: test-tool/test-tool.c:249
2347 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2348 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2350 #: test-tool/test-tool.c:255
2352 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2353 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2355 #: test-tool/test-tool.c:263
2357 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2358 msgstr "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2360 #: test-tool/test-tool.c:294
2363 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2364 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2366 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2367 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2369 #: test-tool/test-tool.c:302
2371 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2372 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2374 #: test-tool/test-tool.c:316
2376 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2377 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
2379 #: test-tool/test-tool.c:365
2382 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2383 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2385 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2387 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2388 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2390 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2392 #: test-tool/test-tool.c:381
2394 msgid "command failed: %s"
2395 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
2397 #: test-tool/test-tool.c:389
2400 "Test tool helper program %s\n"
2401 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2404 "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
2405 "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
2408 #: test-tool/test-tool.c:423
2410 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2411 msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
2413 #: tools/virt-cat.pl:128
2414 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2417 #: tools/virt-cat.pl:153 tools/virt-edit.pl:136 tools/virt-win-reg.pl:283
2418 msgid "no root device found in this operating system image"
2421 #: tools/virt-cat.pl:154
2422 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2425 #: tools/virt-df.pl:260
2426 msgid "Virtual Machine"
2429 #: tools/virt-df.pl:260
2432 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
2434 #: tools/virt-df.pl:263
2438 #: tools/virt-df.pl:265
2442 #: tools/virt-df.pl:267
2446 #: tools/virt-df.pl:268
2450 #: tools/virt-df.pl:269
2454 #: tools/virt-df.pl:271
2458 #: tools/virt-df.pl:272
2462 #: tools/virt-df.pl:273
2466 #: tools/virt-df.pl:274
2470 #: tools/virt-edit.pl:111
2471 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2474 #: tools/virt-edit.pl:137
2475 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2478 #: tools/virt-edit.pl:160
2479 msgid "File not changed.\n"
2482 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2483 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2486 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2487 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2490 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2491 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2494 #: tools/virt-ls.pl:161
2495 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2498 #: tools/virt-ls.pl:186 tools/virt-tar.pl:230
2499 msgid "no root device found in this operating system image\n"
2502 #: tools/virt-ls.pl:187
2503 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2506 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2507 msgid "virt-make-fs input output\n"
2510 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2511 msgid "unexpected output from 'du' command"
2514 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2515 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2516 #, perl-brace-format
2517 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2520 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2521 #, perl-brace-format
2522 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2525 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2528 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2529 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2531 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2532 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2535 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2537 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2538 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2540 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2542 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2543 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2545 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2547 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2548 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2549 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2552 #: tools/virt-rescue.pl:194
2553 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2556 #: tools/virt-resize.pl:33
2557 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2560 #: tools/virt-resize.pl:511
2561 #, fuzzy, perl-brace-format
2562 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2563 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2565 #: tools/virt-resize.pl:513
2566 #, perl-brace-format
2568 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2569 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2570 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2573 #: tools/virt-resize.pl:538 tools/virt-resize.pl:541
2574 #, perl-brace-format
2576 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2579 #: tools/virt-resize.pl:705
2580 #, fuzzy, perl-brace-format
2581 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2582 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
2584 #: tools/virt-resize.pl:725
2585 #, perl-brace-format
2587 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2588 "command line option\n"
2591 #: tools/virt-resize.pl:731
2592 #, perl-brace-format
2594 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2597 #: tools/virt-resize.pl:735
2598 #, perl-brace-format
2600 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2603 #: tools/virt-resize.pl:777
2604 #, perl-brace-format
2605 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2608 #: tools/virt-resize.pl:785
2609 #, perl-brace-format
2610 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2613 #: tools/virt-resize.pl:802
2614 #, perl-brace-format
2615 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2618 #: tools/virt-resize.pl:807
2619 #, perl-brace-format
2620 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2623 #: tools/virt-resize.pl:830
2624 #, perl-brace-format
2626 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2627 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2629 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2632 #: tools/virt-resize.pl:846
2633 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2636 #: tools/virt-resize.pl:895
2637 #, perl-brace-format
2639 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2640 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2643 #: tools/virt-resize.pl:910
2645 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2646 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2649 #: tools/virt-resize.pl:925
2650 msgid "Summary of changes:\n"
2653 #: tools/virt-resize.pl:929
2654 #, perl-brace-format
2655 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2658 #: tools/virt-resize.pl:931
2659 #, perl-brace-format
2660 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2663 #: tools/virt-resize.pl:933
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2668 #: tools/virt-resize.pl:938
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2673 #: tools/virt-resize.pl:943
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2678 #: tools/virt-resize.pl:948
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2683 #: tools/virt-resize.pl:954
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2688 #: tools/virt-resize.pl:961
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2693 #: tools/virt-resize.pl:966
2694 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2697 #: tools/virt-resize.pl:968
2699 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2700 "and so it will just be ignored.\n"
2703 #: tools/virt-resize.pl:971
2705 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
2706 "to partition this extra space if you want.\n"
2709 #: tools/virt-resize.pl:974
2710 #, perl-brace-format
2712 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2713 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2714 "or adjust your resizing requests.\n"
2717 #: tools/virt-resize.pl:1015
2718 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2721 #: tools/virt-resize.pl:1111
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "Copying {p} ..."
2726 #: tools/virt-resize.pl:1118
2730 #: tools/virt-resize.pl:1176 tools/virt-resize.pl:1234
2731 #, perl-brace-format
2732 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2735 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2736 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2739 #: tools/virt-tar.pl:191
2740 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2743 #: tools/virt-tar.pl:194
2744 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2747 #: tools/virt-tar.pl:205
2748 #, perl-brace-format
2749 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2752 #: tools/virt-tar.pl:208
2753 #, perl-brace-format
2754 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2757 #: tools/virt-tar.pl:231
2758 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2761 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2762 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2765 #: tools/virt-win-reg.pl:284
2766 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2769 #: tools/virt-win-reg.pl:298
2771 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2775 #: tools/virt-win-reg.pl:409
2776 #, perl-brace-format
2777 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2780 #: tools/virt-win-reg.pl:427 tools/virt-win-reg.pl:450
2781 #, perl-brace-format
2782 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2785 #: tools/virt-win-reg.pl:434
2786 #, perl-brace-format
2787 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2790 #: tools/virt-win-reg.pl:457
2791 #, perl-brace-format
2792 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2798 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2799 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2801 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2802 #~ " 'quit' to quit the shell\n"
2806 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2807 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2809 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
2810 #~ " 'quit' to quit the shell\n"