1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-24 17:16+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
36 " %s [--options] -d domname\n"
37 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
39 " -a|--add image Add image\n"
40 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
41 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
42 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
43 " --help Display brief help\n"
44 " -q|--quiet No output, just exit code\n"
45 " -v|--verbose Verbose messages\n"
46 " -V|--version Display version and exit\n"
47 " -x Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
68 msgid "alignment < 4K"
72 msgid "alignment < 64K"
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
81 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
84 " -a|--add image Add image\n"
85 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
86 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
87 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
88 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
89 " --help Display brief help\n"
90 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
91 " -v|--verbose Verbose messages\n"
92 " -V|--version Display version and exit\n"
93 " -x Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
99 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
102 " -a|--add image Add image\n"
103 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
104 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
105 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
106 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
107 " --help Display brief help\n"
108 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
109 " -v|--verbose Verbose messages\n"
110 " -V|--version Display version and exit\n"
111 " -x Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
114 #: cat/virt-filesystems.c:103
117 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
118 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
120 " %s [--options] -d domname\n"
121 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
123 " -a|--add image Add image\n"
124 " --all Display everything\n"
125 " --blkdevs|--block-devices\n"
126 " Display block devices\n"
127 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
128 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
129 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
130 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
131 " --extra Display swap and data filesystems\n"
132 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
133 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
134 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
135 " --help Display brief help\n"
136 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
137 " -l|--long Long output\n"
138 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
139 " Display LVM logical volumes\n"
140 " --no-title No title in --long output\n"
141 " --parts|--partitions Display partitions\n"
142 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
143 " Display LVM physical volumes\n"
144 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
145 " -v|--verbose Verbose messages\n"
146 " -V|--version Display version and exit\n"
147 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
148 " Display LVM volume groups\n"
149 " -x Trace libguestfs API calls\n"
150 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
152 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
153 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
155 " %s [--options] -d domname\n"
156 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
158 " -a|--add image Add image\n"
159 " --all Display everything\n"
160 " --blkdevs|--block-devices\n"
161 " Display block devices\n"
162 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
163 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
164 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
165 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
166 " --extra Display swap and data filesystems\n"
167 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
168 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
169 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
170 " --help Display brief help\n"
171 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
172 " -l|--long Long output\n"
173 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
174 " Display LVM logical volumes\n"
175 " --no-title No title in --long output\n"
176 " --parts|--partitions Display partitions\n"
177 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
178 " Display LVM physical volumes\n"
179 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
180 " -v|--verbose Verbose messages\n"
181 " -V|--version Display version and exit\n"
182 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
183 " Display LVM volume groups\n"
184 " -x Trace libguestfs API calls\n"
185 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
187 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
189 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
190 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
195 "%s: list files in a virtual machine\n"
196 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
198 " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
199 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
201 " -a|--add image Add image\n"
202 " --checksum[=...] Display file checksums\n"
203 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
204 " --csv Comma-Separated Values output\n"
205 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
206 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
207 " --extra-stats Display extra stats\n"
208 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
209 " --help Display brief help\n"
210 " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n"
211 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
212 " -l|--long Long listing\n"
213 " -R|--recursive Recursive listing\n"
214 " --times Display file times\n"
215 " --time-days Display file times as days before now\n"
216 " --time-relative Display file times as seconds before now\n"
217 " --time-t Display file times as time_t's\n"
218 " --uids Display UID, GID\n"
219 " -v|--verbose Verbose messages\n"
220 " -V|--version Display version and exit\n"
221 " -x Trace libguestfs API calls\n"
222 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
228 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
229 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
234 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
239 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
244 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
245 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
249 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
250 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
254 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
259 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
264 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
269 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
270 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
275 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
276 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
278 " %s [--options] -d domname\n"
279 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
281 " -a|--add image Add image\n"
282 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
283 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
284 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
285 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
286 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
287 " --help Display brief help\n"
288 " -i|--inodes Display inodes\n"
289 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
290 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
291 " -v|--verbose Verbose messages\n"
292 " -V|--version Display version and exit\n"
293 " -x Trace libguestfs API calls\n"
294 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
296 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
297 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
299 " %s [--options] -d domname\n"
300 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
302 " -a|--add image Add image\n"
303 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
304 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
305 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
306 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
307 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
308 " --help Display brief help\n"
309 " -i|--inodes Display inodes\n"
310 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
311 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
312 " -v|--verbose Verbose messages\n"
313 " -V|--version Display version and exit\n"
314 " -x Trace libguestfs API calls\n"
315 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
319 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
320 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
323 msgid "VirtualMachine"
366 #: edit/virt-edit.c:77
369 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
370 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
372 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
373 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
375 " -a|--add image Add image\n"
376 " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
377 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
378 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
379 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
380 " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
381 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
382 " --help Display brief help\n"
383 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
384 " -v|--verbose Verbose messages\n"
385 " -V|--version Display version and exit\n"
386 " -x Trace libguestfs API calls\n"
387 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
390 #: edit/virt-edit.c:175
392 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
395 #: edit/virt-edit.c:192
397 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
400 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
402 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
405 #: edit/virt-edit.c:599
407 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
446 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
606 #: fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2862
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
619 msgid "output compressed device"
623 msgid "output compressed file"
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
631 msgid "copy local files or directories into an image"
632 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
635 msgid "copy remote files or directories out of an image"
636 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
639 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
640 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
644 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
647 msgid "copy a file or directory recursively"
648 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
651 msgid "copy from source to destination using dd"
652 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
655 msgid "debugging and internals"
656 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
659 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
660 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
664 msgid "debug the drives (internal use only)"
665 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
668 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
669 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
672 msgid "report file system disk space usage"
673 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
676 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
677 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
680 msgid "display an image"
684 msgid "return kernel messages"
685 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
688 msgid "download a file to the local machine"
689 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
692 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
693 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
696 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
697 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
700 msgid "estimate file space usage"
701 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
704 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
705 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
708 msgid "display a line of text"
709 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
712 msgid "echo arguments back to the client"
713 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
717 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
719 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2772
720 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:3064 fish/cmds.c:3065
721 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3070 fish/cmds.c:3072 fish/cmds.c:3073
722 msgid "return lines matching a pattern"
723 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
726 msgid "test if two files have equal contents"
727 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
730 msgid "test if file or directory exists"
731 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
733 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
734 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
735 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
738 msgid "determine file type"
739 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
742 msgid "detect the architecture of a binary file"
743 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
746 msgid "return the size of the file in bytes"
747 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
750 msgid "fill a file with octets"
751 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
754 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
755 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
758 msgid "find all files and directories"
759 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
762 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
763 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
766 msgid "find a filesystem by label"
767 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
770 msgid "find a filesystem by UUID"
771 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
774 msgid "run the filesystem checker"
775 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
778 msgid "get the additional kernel options"
779 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
782 msgid "get the attach method"
783 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
786 msgid "get autosync mode"
787 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
790 msgid "get direct appliance mode flag"
791 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
794 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
795 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
798 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
799 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
802 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
803 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
806 msgid "get enable network flag"
810 msgid "get the search path"
811 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
814 msgid "get process group flag"
818 msgid "get PID of qemu subprocess"
819 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
822 msgid "get the qemu binary"
823 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
826 msgid "get recovery process enabled flag"
827 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
830 msgid "get SELinux enabled flag"
831 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
834 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
838 msgid "get the current state"
839 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
842 msgid "get command trace enabled flag"
843 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
846 msgid "get the current umask"
847 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
850 msgid "get verbose mode"
851 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
854 msgid "get SELinux security context"
855 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
857 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2863
858 msgid "get a single extended attribute"
859 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
861 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2864
862 msgid "list extended attributes of a file or directory"
863 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
866 msgid "expand wildcards in command"
867 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
870 msgid "expand a wildcard path"
871 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
874 msgid "install GRUB 1"
878 msgid "return first 10 lines of a file"
879 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
882 msgid "return first N lines of a file"
883 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
886 msgid "dump a file in hexadecimal"
887 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
890 msgid "edit with a hex editor"
891 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
894 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
895 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
898 msgid "list files in an initrd"
899 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
902 msgid "add an inotify watch"
903 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
906 msgid "close the inotify handle"
907 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
910 msgid "return list of watched files that had events"
911 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
914 msgid "create an inotify handle"
915 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
918 msgid "return list of inotify events"
919 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
922 msgid "remove an inotify watch"
923 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
926 msgid "get architecture of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
930 msgid "get distro of inspected operating system"
931 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
934 msgid "get drive letter mappings"
938 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
942 msgid "get format of inspected operating system"
943 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
946 msgid "get hostname of the operating system"
947 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
950 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
954 msgid "get major version of inspected operating system"
955 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
958 msgid "get minor version of inspected operating system"
959 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
962 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
966 msgid "get package format used by the operating system"
967 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
970 msgid "get package management tool used by the operating system"
971 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
974 msgid "get product name of inspected operating system"
975 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
978 msgid "get product variant of inspected operating system"
982 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
983 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
986 msgid "get type of inspected operating system"
987 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
990 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
994 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
998 msgid "get live flag for install disk"
999 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1002 msgid "get multipart flag for install disk"
1003 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1006 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1007 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1010 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1011 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1014 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1015 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1018 msgid "test if block device"
1019 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1022 msgid "is busy processing a command"
1023 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1026 msgid "test if character device"
1027 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1030 msgid "is in configuration state"
1031 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1034 msgid "test if a directory"
1035 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1038 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1039 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1042 msgid "test if a regular file"
1043 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1046 msgid "is launching subprocess"
1047 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1050 msgid "test if device is a logical volume"
1051 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1054 msgid "is ready to accept commands"
1055 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1058 msgid "test if socket"
1059 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1062 msgid "test if symbolic link"
1063 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1066 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1070 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1074 msgid "kill the qemu subprocess"
1075 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1078 msgid "launch the qemu subprocess"
1079 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1082 msgid "change working directory"
1083 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1086 msgid "list 9p filesystems"
1090 msgid "list the block devices"
1091 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1094 msgid "list device mapper devices"
1098 msgid "list filesystems"
1099 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1102 msgid "list the partitions"
1106 msgid "list the files in a directory (long format)"
1107 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1109 #: fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2872
1110 msgid "create a hard link"
1111 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1113 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2874
1114 msgid "create a symbolic link"
1115 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1117 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2968
1118 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1119 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1122 msgid "list the files in a directory"
1123 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1125 #: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2998
1126 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1127 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1130 msgid "get file information for a symbolic link"
1131 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1134 msgid "lstat on multiple files"
1135 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1138 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1139 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1142 msgid "close a LUKS device"
1143 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1145 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1146 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1147 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1150 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1151 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1154 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1155 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1158 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1159 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1162 msgid "create an LVM logical volume"
1163 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1166 msgid "get canonical name of an LV"
1167 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1170 msgid "clear LVM device filter"
1171 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1174 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1175 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1178 msgid "set LVM device filter"
1179 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1182 msgid "remove an LVM logical volume"
1183 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1186 msgid "rename an LVM logical volume"
1187 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1190 msgid "resize an LVM logical volume"
1191 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1194 msgid "expand an LV to fill free space"
1195 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1197 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2897
1198 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1199 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1202 msgid "get the UUID of a logical volume"
1203 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1206 msgid "lgetxattr on multiple files"
1207 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1210 msgid "open the manual"
1214 msgid "create a directory"
1215 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1218 msgid "create a directory with a particular mode"
1219 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1222 msgid "create a directory and parents"
1223 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1226 msgid "create a temporary directory"
1227 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1229 #: fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2907
1230 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1231 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1234 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1235 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1238 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1239 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1242 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1243 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1246 msgid "make FIFO (named pipe)"
1247 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1249 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2914
1250 msgid "make a filesystem"
1251 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1254 msgid "make a filesystem with block size"
1255 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1258 msgid "create a mountpoint"
1259 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1262 msgid "make block, character or FIFO devices"
1263 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1266 msgid "make block device node"
1267 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1270 msgid "make char device node"
1271 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1274 msgid "create a swap partition"
1275 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1278 msgid "create a swap partition with a label"
1279 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1282 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1283 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1286 msgid "create a swap file"
1287 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1290 msgid "load a kernel module"
1291 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1295 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1298 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1299 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1302 msgid "mount 9p filesystem"
1306 msgid "mount a file using the loop device"
1307 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1310 msgid "mount a guest disk with mount options"
1311 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1314 msgid "mount a guest disk, read-only"
1315 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1318 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1319 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1322 msgid "show mountpoints"
1323 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1326 msgid "show mounted filesystems"
1327 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1331 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1334 msgid "probe NTFS volume"
1335 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1337 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
1338 msgid "resize an NTFS filesystem"
1339 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1342 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1343 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1346 msgid "add a partition to the device"
1347 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1350 msgid "delete a partition"
1351 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1354 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1355 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1358 msgid "return true if a partition is bootable"
1359 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1362 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1363 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1366 msgid "get the partition table type"
1367 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1370 msgid "create an empty partition table"
1371 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1374 msgid "list partitions on a device"
1375 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1378 msgid "make a partition bootable"
1379 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1382 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1383 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1386 msgid "set partition name"
1387 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1390 msgid "convert partition name to device name"
1391 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1394 msgid "ping the guest daemon"
1395 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1398 msgid "read part of a file"
1399 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1402 msgid "read part of a device"
1403 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1406 msgid "create an LVM physical volume"
1407 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1410 msgid "remove an LVM physical volume"
1411 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1414 msgid "resize an LVM physical volume"
1415 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1418 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1419 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1421 #: fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2958
1422 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1423 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1426 msgid "get the UUID of a physical volume"
1427 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1430 msgid "write to part of a file"
1431 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1434 msgid "write to part of a device"
1435 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1439 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1442 msgid "read file as lines"
1443 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1446 msgid "read directories entries"
1447 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1450 msgid "read the target of a symbolic link"
1451 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1454 msgid "readlink on multiple files"
1455 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1458 msgid "canonicalized absolute pathname"
1459 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1462 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1463 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1466 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1467 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1470 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1471 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1474 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1475 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1478 msgid "remove a file"
1479 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1482 msgid "remove a file or directory recursively"
1483 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1486 msgid "remove a directory"
1487 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1490 msgid "remove a mountpoint"
1491 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1494 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1495 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1498 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1499 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1502 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1503 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1506 msgid "add options to kernel command line"
1507 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1510 msgid "set the attach method"
1511 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1514 msgid "set autosync mode"
1515 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1518 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1519 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1522 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1523 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1526 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1527 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1530 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1531 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1534 msgid "set enable network flag"
1535 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1538 msgid "set the search path"
1539 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1542 msgid "set process group flag"
1546 msgid "set the qemu binary"
1547 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1550 msgid "enable or disable the recovery process"
1551 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1554 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1555 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1558 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1562 msgid "enable or disable command traces"
1563 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1566 msgid "set verbose mode"
1567 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1570 msgid "set SELinux security context"
1571 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1574 msgid "set an environment variable"
1577 #: fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3000
1578 msgid "create partitions on a block device"
1579 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1582 msgid "modify a single partition on a block device"
1583 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1586 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1587 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1590 msgid "display the kernel geometry"
1591 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1594 msgid "display the partition table"
1595 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1598 msgid "run a command via the shell"
1599 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1602 msgid "run a command via the shell returning lines"
1603 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1606 msgid "sleep for some seconds"
1607 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1610 msgid "create a sparse disk image and add"
1611 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1614 msgid "get file information"
1615 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1618 msgid "get file system statistics"
1619 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1621 #: fish/cmds.c:3011 fish/cmds.c:3012
1622 msgid "print the printable strings in a file"
1623 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1626 msgid "list supported groups of commands"
1627 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1630 msgid "disable swap on device"
1631 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1634 msgid "disable swap on file"
1635 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1638 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1639 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1642 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1643 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1646 msgid "enable swap on device"
1647 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1650 msgid "enable swap on file"
1651 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1654 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1655 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1658 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1659 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1662 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1663 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1666 msgid "return last 10 lines of a file"
1667 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1670 msgid "return last N lines of a file"
1671 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1674 msgid "unpack tarfile to directory"
1675 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1678 msgid "pack directory into tarfile"
1679 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1681 #: fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3034
1682 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1683 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1685 #: fish/cmds.c:3028 fish/cmds.c:3035
1686 msgid "pack directory into compressed tarball"
1687 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1690 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1691 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1694 msgid "update file timestamps or create a new file"
1695 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1698 msgid "truncate a file to zero size"
1699 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1702 msgid "truncate a file to a particular size"
1703 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1706 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1707 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1710 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1711 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1714 msgid "unmount a filesystem"
1715 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1718 msgid "unmount all filesystems"
1719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1722 msgid "unset an environment variable"
1726 msgid "upload a file from the local machine"
1727 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1730 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1731 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1734 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1735 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1738 msgid "get the library version number"
1739 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1742 msgid "get the filesystem label"
1743 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1746 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1747 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1750 msgid "get the filesystem UUID"
1751 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1754 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1755 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1758 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1759 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1762 msgid "create an LVM volume group"
1763 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1766 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1767 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1770 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1771 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1774 msgid "remove an LVM volume group"
1775 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1778 msgid "rename an LVM volume group"
1779 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1781 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1782 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1783 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1786 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1787 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1790 msgid "get the UUID of a volume group"
1791 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1794 msgid "count characters in a file"
1795 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1798 msgid "count lines in a file"
1799 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1802 msgid "count words in a file"
1803 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1806 msgid "create a new file"
1807 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1810 msgid "append content to end of file"
1814 msgid "create a file"
1818 msgid "write zeroes to the device"
1819 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1822 msgid "write zeroes to an entire device"
1823 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1826 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1827 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1830 msgid "determine file type inside a compressed file"
1831 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1834 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1835 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1837 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439
1838 #: fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3509
1839 #: fish/cmds.c:3527 fish/cmds.c:3543 fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3577
1840 #: fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3642
1841 #: fish/cmds.c:3658 fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3706
1842 #: fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3789
1843 #: fish/cmds.c:3805 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3857
1844 #: fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3923
1845 #: fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3976 fish/cmds.c:3994
1846 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1847 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4151
1848 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4222
1849 #: fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4351
1850 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4475 fish/cmds.c:4495
1851 #: fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4573
1852 #: fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4646
1853 #: fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4775
1854 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4859
1855 #: fish/cmds.c:4878 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4942
1856 #: fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5010
1857 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5080
1858 #: fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5139 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5179
1859 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5261
1860 #: fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5331
1861 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5405
1862 #: fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5503
1863 #: fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5602 fish/cmds.c:5623
1864 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5723
1865 #: fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5873
1866 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5947
1867 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6035
1868 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6108
1869 #: fish/cmds.c:6127 fish/cmds.c:6147 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6202
1870 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6279
1871 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6370
1872 #: fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1873 #: fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6536
1874 #: fish/cmds.c:6554 fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6611
1875 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691
1876 #: fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6792
1877 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6850 fish/cmds.c:6873
1878 #: fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6957
1879 #: fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7071 fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7111
1880 #: fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7203
1881 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7298
1882 #: fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7377
1883 #: fish/cmds.c:7396 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7458
1884 #: fish/cmds.c:7479 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7564
1885 #: fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7626 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662
1886 #: fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7746
1887 #: fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7904
1888 #: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8119
1889 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8210
1890 #: fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8294 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8333
1891 #: fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8369 fish/cmds.c:8387 fish/cmds.c:8414
1892 #: fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8486 fish/cmds.c:8510
1893 #: fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8558 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8606
1894 #: fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701
1895 #: fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8787
1896 #: fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8830 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8885
1897 #: fish/cmds.c:8902 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8940 fish/cmds.c:8957
1898 #: fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9027
1899 #: fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9153
1900 #: fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9222
1901 #: fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9298 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9377
1902 #: fish/cmds.c:9418 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9514
1903 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9581 fish/cmds.c:9601
1904 #: fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9769
1905 #: fish/cmds.c:9827 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9879 fish/cmds.c:9907
1906 #: fish/cmds.c:9966 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10052
1907 #: fish/cmds.c:10091 fish/cmds.c:10128 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10170
1908 #: fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10247 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10291
1909 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10357 fish/cmds.c:10377
1910 #: fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10437 fish/cmds.c:10459
1911 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10535 fish/cmds.c:10557
1912 #: fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10665
1913 #: fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10783 fish/cmds.c:10819
1914 #: fish/cmds.c:10834 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10917
1915 #: fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11032
1916 #: fish/cmds.c:11070 fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11160
1917 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11212 fish/cmds.c:11232 fish/cmds.c:11252
1918 #: fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11287 fish/cmds.c:11312 fish/cmds.c:11335
1919 #: fish/cmds.c:11354 fish/cmds.c:11398 fish/cmds.c:11443 fish/cmds.c:11491
1920 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11551 fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11591
1921 #: fish/cmds.c:11612 fish/cmds.c:11633 fish/cmds.c:11654 fish/cmds.c:11675
1922 #: fish/cmds.c:11696 fish/cmds.c:11718 fish/cmds.c:11756 fish/cmds.c:11807
1923 #: fish/cmds.c:11845 fish/cmds.c:11901 fish/cmds.c:12037 fish/cmds.c:12066
1924 #: fish/cmds.c:12093 fish/cmds.c:12110 fish/cmds.c:12131 fish/cmds.c:12148
1925 #: fish/cmds.c:12210 fish/cmds.c:12348
1927 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1928 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1930 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3440
1931 #: fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3494 fish/cmds.c:3510
1932 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3578
1933 #: fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3643
1934 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3707
1935 #: fish/cmds.c:3723 fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3790
1936 #: fish/cmds.c:3806 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3858
1937 #: fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3906 fish/cmds.c:3924
1938 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3995
1939 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1940 #: fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4113 fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152
1941 #: fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4223
1942 #: fish/cmds.c:4244 fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4335
1943 #: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4456
1944 #: fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536
1945 #: fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4593 fish/cmds.c:4608
1946 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4690
1947 #: fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4776 fish/cmds.c:4809
1948 #: fish/cmds.c:4828 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4879
1949 #: fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4960
1950 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028
1951 #: fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5062 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5104
1952 #: fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5202
1953 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5243 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5282
1954 #: fish/cmds.c:5300 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5348
1955 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5425
1956 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5504 fish/cmds.c:5561
1957 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5624 fish/cmds.c:5642
1958 #: fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5803
1959 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5888
1960 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5970
1961 #: fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6056
1962 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6128
1963 #: fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6222
1964 #: fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303
1965 #: fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394
1966 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6480
1967 #: fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6555
1968 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6633
1969 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6671 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6715
1970 #: fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6810
1971 #: fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6851 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6897
1972 #: fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:7052
1973 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7130
1974 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7226
1975 #: fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7319
1976 #: fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7397
1977 #: fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7480
1978 #: fish/cmds.c:7501 fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7565 fish/cmds.c:7588
1979 #: fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7663 fish/cmds.c:7684
1980 #: fish/cmds.c:7707 fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7766
1981 #: fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7864 fish/cmds.c:7905 fish/cmds.c:7984
1982 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8120 fish/cmds.c:8141
1983 #: fish/cmds.c:8164 fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8211 fish/cmds.c:8254
1984 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8353
1985 #: fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8439
1986 #: fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8535
1987 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8607 fish/cmds.c:8631
1988 #: fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8725
1989 #: fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8808
1990 #: fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8886 fish/cmds.c:8903
1991 #: fish/cmds.c:8922 fish/cmds.c:8941 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8975
1992 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9009 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9064
1993 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9171
1994 #: fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9202 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9261
1995 #: fish/cmds.c:9299 fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9378 fish/cmds.c:9419
1996 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9498 fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9538
1997 #: fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9602 fish/cmds.c:9622
1998 #: fish/cmds.c:9658 fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9828
1999 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9880 fish/cmds.c:9908 fish/cmds.c:9967
2000 #: fish/cmds.c:9988 fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10092
2001 #: fish/cmds.c:10129 fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10228
2002 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10270 fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10311
2003 #: fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10358 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10398
2004 #: fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10438 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10495
2005 #: fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10573
2006 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10627 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10706
2007 #: fish/cmds.c:10762 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10820 fish/cmds.c:10835
2008 #: fish/cmds.c:10855 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:10942
2009 #: fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:11008 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11071
2010 #: fish/cmds.c:11102 fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181
2011 #: fish/cmds.c:11213 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11253 fish/cmds.c:11270
2012 #: fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11313 fish/cmds.c:11336 fish/cmds.c:11355
2013 #: fish/cmds.c:11399 fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11533
2014 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11592 fish/cmds.c:11613
2015 #: fish/cmds.c:11634 fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11676 fish/cmds.c:11697
2016 #: fish/cmds.c:11719 fish/cmds.c:11757 fish/cmds.c:11808 fish/cmds.c:11846
2017 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:12038 fish/cmds.c:12067
2018 #: fish/cmds.c:12094 fish/cmds.c:12111 fish/cmds.c:12132 fish/cmds.c:12149
2019 #: fish/cmds.c:12171 fish/cmds.c:12211 fish/cmds.c:12232 fish/cmds.c:12292
2020 #: fish/cmds.c:12349 fish/cmds.c:12375 fish/cmds.c:12444
2022 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2023 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2025 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5474
2026 #: fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5735
2027 #: fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:6159
2028 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6969 fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7007
2029 #: fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7253 fish/cmds.c:7534
2030 #: fish/cmds.c:7598 fish/cmds.c:7797 fish/cmds.c:7816 fish/cmds.c:7835
2031 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7915 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7953
2032 #: fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8032 fish/cmds.c:8070
2033 #: fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:9038
2034 #: fish/cmds.c:9076 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9271
2035 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9430
2036 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9683
2037 #: fish/cmds.c:9696 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9742 fish/cmds.c:9780
2038 #: fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:10000
2039 #: fish/cmds.c:10013 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10103 fish/cmds.c:10181
2040 #: fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10474 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10638
2041 #: fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10795
2042 #: fish/cmds.c:10868 fish/cmds.c:10978 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11082
2043 #: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11144 fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11370
2044 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11463 fish/cmds.c:11507 fish/cmds.c:11733
2045 #: fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11784 fish/cmds.c:11822 fish/cmds.c:11857
2046 #: fish/cmds.c:11876 fish/cmds.c:11943 fish/cmds.c:11971 fish/cmds.c:11994
2047 #: fish/cmds.c:12249 fish/cmds.c:12310 fish/cmds.c:12396 fish/cmds.c:12464
2049 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2050 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2052 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5480
2053 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5741
2054 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:6165
2055 #: fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7013
2056 #: fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7259 fish/cmds.c:7540
2057 #: fish/cmds.c:7604 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7841
2058 #: fish/cmds.c:7880 fish/cmds.c:7921 fish/cmds.c:7940 fish/cmds.c:7959
2059 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8076
2060 #: fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8272 fish/cmds.c:8849 fish/cmds.c:9044
2061 #: fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9240 fish/cmds.c:9277
2062 #: fish/cmds.c:9315 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9436
2063 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9786 fish/cmds.c:9805
2064 #: fish/cmds.c:9926 fish/cmds.c:10070 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10187
2065 #: fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10644 fish/cmds.c:10683
2066 #: fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10874
2067 #: fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11376 fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11469
2068 #: fish/cmds.c:11513 fish/cmds.c:11863 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11977
2069 #: fish/cmds.c:12000 fish/cmds.c:12402 fish/cmds.c:12470
2071 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2072 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2074 #: fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4372 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:11924
2075 #: fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12231 fish/cmds.c:12291 fish/cmds.c:12374
2076 #: fish/cmds.c:12443
2078 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2079 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2081 #: fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:12010
2082 #: fish/cmds.c:12187 fish/cmds.c:12264 fish/cmds.c:12320 fish/cmds.c:12412
2083 #: fish/cmds.c:12480
2085 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2086 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2088 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:12016
2089 #: fish/cmds.c:12193 fish/cmds.c:12270 fish/cmds.c:12326 fish/cmds.c:12418
2090 #: fish/cmds.c:12486
2092 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2093 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2095 #: fish/cmds.c:12507
2097 msgid "%s: unknown command\n"
2098 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2100 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2102 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2108 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2110 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2114 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2115 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2119 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2120 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2125 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2128 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2132 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2133 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2137 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2138 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2140 #: fish/display.c:42
2142 msgid "display filename\n"
2147 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2148 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2153 "%s: guest filesystem shell\n"
2154 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2155 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2157 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2159 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2160 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2161 " -a|--add image Add image\n"
2162 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2163 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2164 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2165 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2166 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2167 " -f|--file file Read commands from file\n"
2168 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2169 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2170 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2171 " --listen Listen for remote commands\n"
2172 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2173 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2174 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2175 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2176 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2177 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2178 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2179 " -r|--ro Mount read-only\n"
2180 " --selinux Enable SELinux support\n"
2181 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2182 " -V|--version Display version and exit\n"
2183 " -w|--rw Mount read-write\n"
2184 " -x Echo each command before executing it\n"
2186 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2187 " %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2189 " %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2191 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
2192 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2194 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2199 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2200 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2205 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2207 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2211 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2212 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2216 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2217 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2221 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2222 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2226 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2227 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2233 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2234 "editing virtual machine filesystems.\n"
2236 "Type: 'help' for help on commands\n"
2237 " 'man' to read the manual\n"
2238 " 'quit' to quit the shell\n"
2242 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2243 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2245 "Type: 'help' for help with commands\n"
2246 " 'man' to read the manual\n"
2247 " 'quit' to quit the shell\n"
2250 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2252 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2253 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2257 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2258 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2262 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2263 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2267 msgid "%s: too many arguments\n"
2268 msgstr "%s: too many arguments\n"
2272 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2277 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2278 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2282 msgid "%s: empty command on command line\n"
2283 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2286 msgid "display a list of commands or help on a command"
2287 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2290 msgid "quit guestfish"
2291 msgstr "quit guestfish"
2296 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2300 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2307 "quit - quit guestfish\n"
2310 "quit - quit guestfish\n"
2315 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2316 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2321 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2322 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2323 "For complete documentation: man guestfish\n"
2325 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ? guestfish -a disk.img\n"
2326 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ: guestfish -h\n"
2327 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ: man guestfish\n"
2331 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2336 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2337 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2342 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2343 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2349 "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
2350 " inspect-get-drive-mappings %s\n"
2356 "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
2363 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2364 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2368 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2369 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2374 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2376 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2377 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2379 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2380 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2381 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2386 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2387 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2388 "'mount-options'.\n"
2390 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2391 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2392 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2397 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2399 "To read the manual, type 'man'.\n"
2401 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2403 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2405 #: fish/hexedit.c:41
2407 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2408 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2410 #: fish/hexedit.c:52
2412 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2413 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2415 #: fish/hexedit.c:63
2418 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2419 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2420 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2422 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2423 " 'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2424 " 'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2426 #: fish/hexedit.c:92
2428 msgid "hexedit: invalid range\n"
2429 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2431 #: fish/inspect.c:77
2433 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2434 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2436 #: fish/inspect.c:89
2438 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2439 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2441 #: fish/inspect.c:96
2443 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2444 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2446 #: fish/inspect.c:136
2448 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2449 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2451 #: fish/inspect.c:148
2453 msgid "Operating system: %s\n"
2454 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2456 #: fish/inspect.c:161
2458 msgid "%s mounted on %s\n"
2459 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2463 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2464 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2468 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2469 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2473 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2474 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2478 msgid "the external 'man' program failed\n"
2479 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2483 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2484 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2486 #: fish/options.c:36
2488 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2489 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2491 #: fish/options.c:128
2493 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2494 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2499 "List of available prepared disk images:\n"
2502 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2508 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2512 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2518 msgid " Optional parameters:\n"
2519 msgstr " ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2523 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2524 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2529 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2530 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2531 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2533 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। "
2534 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2535 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2540 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2541 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2543 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2544 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2548 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2549 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2551 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2552 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2553 msgid "failed to allocate disk"
2554 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2556 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2557 msgid "could not parse boot size"
2558 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2560 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2562 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2563 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2565 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2566 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2568 msgid "failed to partition disk: %s"
2569 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2571 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2573 msgid "failed to add boot partition: %s"
2574 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2576 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2578 msgid "failed to add root partition: %s"
2579 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2581 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2583 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2584 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2586 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2588 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2589 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2591 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2592 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2593 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2594 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2596 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2598 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2599 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2601 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2603 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2604 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2606 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2608 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2609 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2611 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2613 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2614 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2616 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2618 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2619 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2623 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2624 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2629 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2630 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2632 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2633 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2635 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2637 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2638 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2640 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2642 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2643 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2647 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2648 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2652 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2653 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2657 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2658 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2662 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2667 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2670 #: fish/supported.c:66
2674 #: fish/supported.c:68
2680 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2681 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2683 #: fuse/guestmount.c:912
2686 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2687 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2688 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2690 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2692 " -a|--add image Add image\n"
2693 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2694 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2695 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2696 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2697 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2698 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2699 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2700 " --help Display help message and exit\n"
2701 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2702 " --live Connect to a live virtual machine\n"
2703 " -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2704 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2705 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2706 " -r|--ro Mount read-only\n"
2707 " --selinux Enable SELinux support\n"
2708 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2709 " -V|--version Display version and exit\n"
2710 " -w|--rw Mount read-write\n"
2711 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2714 #: fuse/guestmount.c:1130
2716 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2717 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2719 #: fuse/guestmount.c:1138
2721 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2722 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2724 #: inspector/virt-inspector.c:76
2727 "%s: display information about a virtual machine\n"
2728 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2730 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2731 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2733 " -a|--add image Add image\n"
2734 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2735 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2736 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2737 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2738 " --help Display brief help\n"
2739 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2740 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2741 " -V|--version Display version and exit\n"
2742 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2743 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2745 "%s: display information about a virtual machine\n"
2746 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2748 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2749 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2751 " -a|--add image Add image\n"
2752 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2753 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2754 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2755 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2756 " --help Display brief help\n"
2757 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2758 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2759 " -V|--version Display version and exit\n"
2760 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2761 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2763 #: inspector/virt-inspector.c:263
2766 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2768 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2770 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2772 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2774 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2776 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2777 "information about the disk image as possible.\n"
2779 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2781 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2783 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2785 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2787 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2789 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2790 "information about the disk image as possible.\n"
2792 #: inspector/virt-inspector.c:288
2794 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2795 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2797 #: inspector/virt-inspector.c:300
2799 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2800 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2802 #: inspector/virt-inspector.c:308
2804 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2805 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2808 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2809 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2812 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2813 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2818 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2820 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2822 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2825 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2829 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2830 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2833 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2834 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2839 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2844 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2849 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2853 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2855 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2857 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2859 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2860 "information about the disk image as possible.\n"
2862 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2864 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2866 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2868 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2869 "information about the disk image as possible.\n"
2871 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2872 #, perl-brace-format
2873 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2874 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2879 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2884 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2887 msgid "Can't find grub on guest"
2888 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2890 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2893 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2895 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2898 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2900 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2901 #, perl-brace-format
2902 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2903 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2905 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2906 #, perl-brace-format
2907 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2908 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2910 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2911 #, perl-brace-format
2912 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2913 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2915 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2916 #, perl-brace-format
2917 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2918 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2920 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2921 #, perl-brace-format
2922 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2923 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2925 #: rescue/virt-rescue.c:64
2928 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2929 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2931 " %s [--options] -d domname\n"
2932 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2934 " -a|--add image Add image\n"
2935 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2936 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2937 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2938 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2939 " --help Display brief help\n"
2940 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2941 " --network Enable network\n"
2942 " -r|--ro Access read-only\n"
2943 " --selinux Enable SELinux\n"
2944 " --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2945 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2946 " -V|--version Display version and exit\n"
2947 " -w|--rw Mount read-write\n"
2948 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2949 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2952 #: rescue/virt-rescue.c:162
2954 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2957 #: rescue/virt-rescue.c:167
2959 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2962 #: rescue/virt-rescue.c:195
2964 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2965 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2967 #: rescue/virt-rescue.c:428
2969 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2970 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ: (%d)\n"
2972 #: src/appliance.c:182
2975 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2976 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2978 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2981 #: src/appliance.c:332
2983 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2984 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2986 #: src/appliance.c:337
2988 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2989 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2991 #: src/appliance.c:342
2993 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2994 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2996 #: src/appliance.c:672
2997 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2998 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3001 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3004 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3005 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3009 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3013 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3016 #: src/filearch.c:152
3018 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3019 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3021 #: src/filearch.c:265
3023 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3024 "compiled without the libmagic library"
3027 #: src/guestfs.c:177
3029 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3030 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3032 #: src/guestfs.c:344
3037 #: src/guestfs.c:403
3039 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3040 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3042 #: src/guestfs.c:981
3044 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3045 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3047 #: src/inspect.c:278
3048 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3049 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3051 #: src/inspect.c:294
3052 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3055 #: src/inspect.c:522 src/inspect_apps.c:609
3057 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3058 "without the hivex library"
3061 #: src/inspect.c:737 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3062 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:658
3063 #: src/inspect_fs_unix.c:958
3065 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3066 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3068 #: src/inspect.c:773
3069 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3070 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3072 #: src/inspect.c:785
3075 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3076 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3078 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3079 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3081 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3083 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3084 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3086 #: src/inspect_fs.c:502
3088 msgid "%s: file is empty"
3089 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3091 #: src/inspect_fs_unix.c:692
3092 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3093 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3095 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3097 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3098 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3100 #: src/inspect_icon.c:491
3102 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3106 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3107 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3110 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3111 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3115 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3116 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3118 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3119 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3120 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3122 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3124 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3125 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3128 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3129 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3133 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3134 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3137 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3138 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3141 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3142 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3145 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3146 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3149 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3150 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3152 #: src/launch.c:1006
3153 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3154 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3156 #: src/launch.c:1178
3159 "command failed: %s\n"
3161 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3162 "environment variable. There may also be errors printed above."
3165 #: src/launch.c:1318
3166 msgid "qemu has not been launched yet"
3167 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3169 #: src/launch.c:1329
3170 msgid "no subprocess to kill"
3171 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3175 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3176 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3180 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3181 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3186 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3188 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3192 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up. Please\n"
3193 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3194 "the debug messages output prior to this error.\n"
3198 msgid "See earlier debug messages.\n"
3203 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3204 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3208 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3209 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3213 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3214 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3217 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3218 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3221 msgid "dispatch failed to marshal args"
3222 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3224 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3225 msgid "operation cancelled by user"
3230 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3231 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3235 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3236 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3240 msgid "%s: error in chunked encoding"
3241 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3244 msgid "write to daemon socket"
3245 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3248 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3249 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3252 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3253 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3256 msgid "failed to parse file chunk"
3257 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3260 msgid "file receive cancelled by daemon"
3261 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3263 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3264 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3265 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3269 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3270 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3274 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3275 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3277 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3279 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3280 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3282 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3283 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3284 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3286 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3287 msgid "unable to create new XPath context"
3288 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3290 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3291 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3292 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3295 msgid "libvirt domain has no disks"
3296 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3300 msgid "error getting domain info: %s"
3301 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3305 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3306 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3308 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3309 "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3310 "--live respectively. Consult the documentation for further information."
3312 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3313 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3315 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3316 "specify live access। In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3317 "--live respectively। Consult the documentation for further information।"
3321 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3322 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3324 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3325 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3329 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3330 "without libvirt or libxml2"
3332 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3333 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3335 #: test-tool/test-tool.c:79
3338 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3341 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3343 " --help Display usage\n"
3344 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3345 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3347 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3350 #: test-tool/test-tool.c:127
3352 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3353 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3355 #: test-tool/test-tool.c:136
3357 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3358 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3360 #: test-tool/test-tool.c:148
3362 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3363 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3365 #: test-tool/test-tool.c:174
3367 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3368 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3370 #: test-tool/test-tool.c:181
3372 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3373 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3375 #: test-tool/test-tool.c:189
3377 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3378 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3380 #: test-tool/test-tool.c:223
3382 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3383 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3385 #: test-tool/test-tool.c:235
3387 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3390 #: test-tool/test-tool.c:241
3392 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3393 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3395 #: test-tool/test-tool.c:247
3397 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3398 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3400 #: test-tool/test-tool.c:254
3402 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3405 #: test-tool/test-tool.c:285
3408 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3409 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3411 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3412 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3414 #: test-tool/test-tool.c:293
3416 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3417 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3419 #: test-tool/test-tool.c:307
3421 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3422 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3424 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3425 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3426 msgstr "virt-list-filesystems: VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3428 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3429 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3430 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3432 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3433 msgid "virt-make-fs input output\n"
3434 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3436 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3437 msgid "unexpected output from 'du' command"
3438 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3440 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3441 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3444 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3446 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3447 #, perl-brace-format
3448 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3449 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3451 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3453 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3454 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3456 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3457 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3459 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3461 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3462 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3463 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3465 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3466 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3467 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3469 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3471 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3472 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3473 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3475 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3476 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3477 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3479 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3480 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3481 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3483 #: tools/virt-tar.pl:222
3484 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3485 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3487 #: tools/virt-tar.pl:225
3488 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3489 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3491 #: tools/virt-tar.pl:236
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3494 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3496 #: tools/virt-tar.pl:239
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3499 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3501 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3502 #, perl-brace-format
3504 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3506 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3508 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3510 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3511 "information about the disk image as possible.\n"
3513 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3515 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3517 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3519 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3520 "information about the disk image as possible.\n"
3522 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3523 #, perl-brace-format
3524 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3525 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3527 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3528 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3529 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3531 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3533 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3535 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3537 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3538 #, perl-brace-format
3539 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3542 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3545 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3547 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3550 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3552 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3555 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3557 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3558 #, perl-brace-format
3559 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3560 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"