1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-11 18:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
23 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
29 "%s: display files in a virtual machine\n"
30 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
33 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 " -a|--add image Add image\n"
36 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
37 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
38 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
39 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
40 " --help Display brief help\n"
41 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
42 " -v|--verbose Verbose messages\n"
43 " -V|--version Display version and exit\n"
44 " -x Echo each command before executing it\n"
45 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
48 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
49 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 " -a|--add image Add image\n"
54 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
55 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
56 " --help Display help message and exit\n"
57 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
58 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
59 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
60 " -r|--ro Mount read-only\n"
61 " --selinux Enable SELinux support\n"
62 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
63 " -v|--verbose Verbose messages\n"
64 " -V|--version Display version and exit\n"
66 #: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
68 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
69 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
71 #: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
73 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
74 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
78 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
79 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
83 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
84 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
88 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
89 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
93 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
94 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
105 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
106 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
109 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
112 #: fish/cmds.c:2786 fish/cmds.c:2787
113 msgid "add an image to examine or modify"
114 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
117 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
118 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
121 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
125 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
130 msgid "allocate and add a disk file"
131 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
135 msgid "clear Augeas path"
136 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
139 msgid "close the current Augeas handle"
140 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
143 msgid "define an Augeas node"
144 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
147 msgid "define an Augeas variable"
148 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
151 msgid "look up the value of an Augeas path"
152 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
155 msgid "create a new Augeas handle"
156 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
159 msgid "insert a sibling Augeas node"
160 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
163 msgid "load files into the tree"
164 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
167 msgid "list Augeas nodes under augpath"
168 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
171 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
172 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
175 msgid "move Augeas node"
176 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
179 msgid "remove an Augeas path"
180 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
183 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
184 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
187 msgid "set Augeas path to value"
188 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
191 msgid "test availability of some parts of the API"
192 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
196 msgid "return a list of all optional groups"
197 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
200 msgid "upload base64-encoded data to file"
205 msgid "download file and encode as base64"
206 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
209 msgid "flush device buffers"
210 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
213 msgid "get blocksize of block device"
214 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
217 msgid "is block device set to read-only"
218 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
221 msgid "get total size of device in bytes"
222 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
225 msgid "get sectorsize of block device"
226 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
229 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
230 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
233 msgid "reread partition table"
234 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
237 msgid "set blocksize of block device"
238 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
241 msgid "set block device to read-only"
242 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
245 msgid "set block device to read-write"
246 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
249 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
250 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
253 msgid "list the contents of a file"
254 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
257 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
258 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
262 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
263 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
267 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
268 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
271 msgid "change file mode"
272 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
274 #: fish/cmds.c:2826 fish/cmds.c:2929
275 msgid "change file owner and group"
276 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
279 msgid "run a command from the guest filesystem"
280 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
283 msgid "run a command, returning lines"
284 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
287 msgid "add qemu parameters"
288 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
292 msgid "copy local files or directories into an image"
293 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
297 msgid "copy remote files or directories out of an image"
298 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
302 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
303 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
307 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
310 msgid "copy a file or directory recursively"
311 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
314 msgid "copy from source to destination using dd"
315 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
318 msgid "debugging and internals"
319 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
323 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
324 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
328 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
329 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
332 msgid "report file system disk space usage"
333 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
336 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
338 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
342 msgid "return kernel messages"
343 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
346 msgid "download a file to the local machine"
347 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
351 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
352 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
355 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
356 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
359 msgid "estimate file space usage"
360 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
363 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
364 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
367 msgid "display a line of text"
368 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
371 msgid "echo arguments back to the client"
372 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
377 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
379 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2856 fish/cmds.c:2857
380 #: fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3119
381 #: fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3127
382 msgid "return lines matching a pattern"
383 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
386 msgid "test if two files have equal contents"
387 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
390 msgid "test if file or directory exists"
391 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
393 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2855
394 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
395 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
398 msgid "determine file type"
399 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
402 msgid "detect the architecture of a binary file"
406 msgid "return the size of the file in bytes"
407 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
410 msgid "fill a file with octets"
411 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
415 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
416 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
419 msgid "find all files and directories"
420 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
423 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
424 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
428 msgid "find a filesystem by label"
429 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
433 msgid "find a filesystem by UUID"
434 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
437 msgid "run the filesystem checker"
438 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
441 msgid "get the additional kernel options"
442 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
445 msgid "get autosync mode"
446 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
449 msgid "get direct appliance mode flag"
450 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
453 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
454 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
457 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
458 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
461 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
462 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
466 msgid "get enable network flag"
467 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
470 msgid "get the search path"
471 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
474 msgid "get PID of qemu subprocess"
475 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
478 msgid "get the qemu binary"
479 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
482 msgid "get recovery process enabled flag"
483 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
486 msgid "get SELinux enabled flag"
487 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
490 msgid "get the current state"
491 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
494 msgid "get command trace enabled flag"
495 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
499 msgid "get the current umask"
500 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
503 msgid "get verbose mode"
504 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
507 msgid "get SELinux security context"
508 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
510 #: fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2930
511 msgid "list extended attributes of a file or directory"
512 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
515 msgid "expand wildcards in command"
516 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
519 msgid "expand a wildcard path"
520 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
524 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
527 msgid "return first 10 lines of a file"
528 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
531 msgid "return first N lines of a file"
532 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
535 msgid "dump a file in hexadecimal"
536 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
539 msgid "edit with a hex editor"
544 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
545 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
548 msgid "list files in an initrd"
549 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
552 msgid "add an inotify watch"
553 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
556 msgid "close the inotify handle"
557 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
560 msgid "return list of watched files that had events"
561 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
564 msgid "create an inotify handle"
565 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
568 msgid "return list of inotify events"
569 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
572 msgid "remove an inotify watch"
573 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
576 msgid "get architecture of inspected operating system"
580 msgid "get distro of inspected operating system"
584 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
588 msgid "get major version of inspected operating system"
592 msgid "get minor version of inspected operating system"
596 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
600 msgid "get product name of inspected operating system"
604 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
608 msgid "get type of inspected operating system"
612 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
616 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
621 msgid "test if block device"
622 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
625 msgid "is busy processing a command"
626 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
630 msgid "test if character device"
631 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
634 msgid "is in configuration state"
635 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
639 msgid "test if a directory"
640 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
644 msgid "test if FIFO (named pipe)"
645 msgstr "make FIFO (named pipe)"
648 msgid "test if a regular file"
652 msgid "is launching subprocess"
653 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
657 msgid "test if device is a logical volume"
658 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
661 msgid "is ready to accept commands"
662 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
666 msgid "test if socket"
667 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
671 msgid "test if symbolic link"
672 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
675 msgid "kill the qemu subprocess"
676 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
679 msgid "launch the qemu subprocess"
680 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
684 msgid "change working directory"
685 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
688 msgid "list the block devices"
689 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
693 msgid "list filesystems"
694 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
697 msgid "list the partitions"
698 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
701 msgid "list the files in a directory (long format)"
702 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
704 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
705 msgid "create a hard link"
706 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
708 #: fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
709 msgid "create a symbolic link"
710 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
712 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:3029
713 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
714 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
717 msgid "list the files in a directory"
718 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
720 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:3054
721 msgid "set extended attribute of a file or directory"
722 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
725 msgid "get file information for a symbolic link"
726 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
729 msgid "lstat on multiple files"
730 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
734 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
735 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
739 msgid "close a LUKS device"
740 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
742 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2947
743 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
747 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
751 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
756 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
757 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
761 msgid "create an LVM logical volume"
762 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
765 msgid "get canonical name of an LV"
769 msgid "clear LVM device filter"
773 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
774 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
777 msgid "set LVM device filter"
781 msgid "remove an LVM logical volume"
782 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
786 msgid "rename an LVM logical volume"
787 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
790 msgid "resize an LVM logical volume"
791 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
794 msgid "expand an LV to fill free space"
797 #: fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2961
798 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
799 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
803 msgid "get the UUID of a logical volume"
804 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
807 msgid "lgetxattr on multiple files"
808 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
811 msgid "open the manual"
815 msgid "create a directory"
816 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
819 msgid "create a directory with a particular mode"
820 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
823 msgid "create a directory and parents"
824 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
827 msgid "create a temporary directory"
828 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
830 #: fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2970 fish/cmds.c:2971
831 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
832 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
835 msgid "make ext2/3/4 external journal"
836 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
839 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
840 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
843 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
844 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
847 msgid "make FIFO (named pipe)"
848 msgstr "make FIFO (named pipe)"
851 msgid "make a filesystem"
852 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
855 msgid "make a filesystem with block size"
856 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
859 msgid "create a mountpoint"
860 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
863 msgid "make block, character or FIFO devices"
864 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
867 msgid "make block device node"
868 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
871 msgid "make char device node"
872 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
875 msgid "create a swap partition"
876 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
879 msgid "create a swap partition with a label"
880 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
883 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
884 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
887 msgid "create a swap file"
888 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
891 msgid "load a kernel module"
892 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
897 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
900 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
901 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
904 msgid "mount a file using the loop device"
905 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
908 msgid "mount a guest disk with mount options"
909 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
912 msgid "mount a guest disk, read-only"
913 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
916 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
917 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
920 msgid "show mountpoints"
921 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
924 msgid "show mounted filesystems"
925 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
929 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
932 msgid "probe NTFS volume"
933 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
937 msgid "resize an NTFS filesystem"
938 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
942 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
943 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
946 msgid "add a partition to the device"
947 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
951 msgid "delete a partition"
952 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
955 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
956 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
960 msgid "return true if a partition is bootable"
961 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
964 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
968 msgid "get the partition table type"
969 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
972 msgid "create an empty partition table"
973 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
976 msgid "list partitions on a device"
977 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
980 msgid "make a partition bootable"
981 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
984 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
988 msgid "set partition name"
989 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
993 msgid "convert partition name to device name"
994 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
997 msgid "ping the guest daemon"
998 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1001 msgid "read part of a file"
1002 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1006 msgid "read part of a device"
1007 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1010 msgid "create an LVM physical volume"
1011 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1014 msgid "remove an LVM physical volume"
1015 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1018 msgid "resize an LVM physical volume"
1019 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1023 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1024 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1026 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3019
1027 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1028 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1032 msgid "get the UUID of a physical volume"
1033 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1037 msgid "write to part of a file"
1038 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1042 msgid "write to part of a device"
1043 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1047 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1050 msgid "read file as lines"
1051 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1054 msgid "read directories entries"
1055 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1058 msgid "read the target of a symbolic link"
1059 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1062 msgid "readlink on multiple files"
1063 msgstr "readlink on multiple files"
1066 msgid "canonicalized absolute pathname"
1067 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1070 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1071 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1075 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1076 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1080 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1081 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1084 msgid "remove a file"
1085 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1088 msgid "remove a file or directory recursively"
1089 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1092 msgid "remove a directory"
1093 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1096 msgid "remove a mountpoint"
1097 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1100 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1101 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1104 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1105 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1108 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1109 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1112 msgid "add options to kernel command line"
1113 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1116 msgid "set autosync mode"
1117 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1120 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1121 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1124 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1125 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1128 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1129 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1132 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1133 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1136 msgid "set enable network flag"
1140 msgid "set the search path"
1141 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1144 msgid "set the qemu binary"
1145 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1148 msgid "enable or disable the recovery process"
1149 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1152 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1154 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1157 msgid "enable or disable command traces"
1158 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161 msgid "set verbose mode"
1162 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1165 msgid "set SELinux security context"
1166 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1168 #: fish/cmds.c:3055 fish/cmds.c:3056
1169 msgid "create partitions on a block device"
1170 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1173 msgid "modify a single partition on a block device"
1174 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1177 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1178 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1181 msgid "display the kernel geometry"
1182 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1185 msgid "display the partition table"
1186 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1189 msgid "run a command via the shell"
1190 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1193 msgid "run a command via the shell returning lines"
1194 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1197 msgid "sleep for some seconds"
1198 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1202 msgid "create a sparse disk image and add"
1203 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1206 msgid "get file information"
1207 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1210 msgid "get file system statistics"
1211 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1213 #: fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3068
1214 msgid "print the printable strings in a file"
1215 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1219 msgid "list supported groups of commands"
1220 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1223 msgid "disable swap on device"
1224 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1227 msgid "disable swap on file"
1228 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1231 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1232 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1235 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1236 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1239 msgid "enable swap on device"
1240 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1243 msgid "enable swap on file"
1244 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1247 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1248 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1251 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1252 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1255 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1256 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1259 msgid "return last 10 lines of a file"
1260 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1263 msgid "return last N lines of a file"
1264 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1267 msgid "unpack tarfile to directory"
1268 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1271 msgid "pack directory into tarfile"
1272 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1274 #: fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3090
1275 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1276 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1278 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3091
1279 msgid "pack directory into compressed tarball"
1280 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1284 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1285 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1288 msgid "update file timestamps or create a new file"
1289 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1292 msgid "truncate a file to zero size"
1293 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1296 msgid "truncate a file to a particular size"
1297 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1300 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1301 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1304 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1305 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1308 msgid "unmount a filesystem"
1309 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1312 msgid "unmount all filesystems"
1313 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1316 msgid "upload a file from the local machine"
1317 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1321 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1322 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1325 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1329 msgid "get the library version number"
1330 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1334 msgid "get the filesystem label"
1335 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1338 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1339 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1343 msgid "get the filesystem UUID"
1344 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1347 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1348 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1351 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1352 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1355 msgid "create an LVM volume group"
1356 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1359 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1363 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1367 msgid "remove an LVM volume group"
1368 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1372 msgid "rename an LVM volume group"
1373 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1375 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3110
1376 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1377 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1380 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1385 msgid "get the UUID of a volume group"
1386 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1389 msgid "count characters in a file"
1390 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1393 msgid "count lines in a file"
1394 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1397 msgid "count words in a file"
1398 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1402 msgid "create a new file"
1403 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1406 msgid "create a file"
1407 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1410 msgid "write zeroes to the device"
1411 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1415 msgid "write zeroes to an entire device"
1416 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1419 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1420 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1423 msgid "determine file type inside a compressed file"
1424 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1427 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1428 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1430 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3466
1431 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536
1432 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3604
1433 #: fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3669
1434 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1435 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3816
1436 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
1437 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932 fish/cmds.c:3950
1438 #: fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4021
1439 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4100
1440 #: fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4178
1441 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4218 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4249
1442 #: fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4431
1443 #: fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4504
1444 #: fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4580
1445 #: fish/cmds.c:4597 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4648
1446 #: fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4743
1447 #: fish/cmds.c:4760 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4826
1448 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4903
1449 #: fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4935 fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4971
1450 #: fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5047
1451 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185
1452 #: fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5267
1453 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5445
1454 #: fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5507
1455 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1456 #: fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5639 fish/cmds.c:5659 fish/cmds.c:5676
1457 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5751
1458 #: fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5842
1459 #: fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5930
1460 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6020
1461 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6106
1462 #: fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6176
1463 #: fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6256
1464 #: fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6341
1465 #: fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6430
1466 #: fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6500 fish/cmds.c:6522
1467 #: fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6655 fish/cmds.c:6675
1468 #: fish/cmds.c:6695 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6754
1469 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6846
1470 #: fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942
1471 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019
1472 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7104
1473 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7230
1474 #: fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7266 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7310
1475 #: fish/cmds.c:7332 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7390
1476 #: fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7508 fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7663
1477 #: fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7767
1478 #: fish/cmds.c:7789 fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7857 fish/cmds.c:7898
1479 #: fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7937 fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7973
1480 #: fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8066
1481 #: fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8114 fish/cmds.c:8138 fish/cmds.c:8162
1482 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1483 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8349
1484 #: fish/cmds.c:8370 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8434
1485 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8506 fish/cmds.c:8525
1486 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8561 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8595
1487 #: fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8631 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8707
1488 #: fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8790
1489 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8864 fish/cmds.c:8902
1490 #: fish/cmds.c:8941 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9022 fish/cmds.c:9063
1491 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9118 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9163
1492 #: fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9205 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9261
1493 #: fish/cmds.c:9333 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9457
1494 #: fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9591
1495 #: fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9695 fish/cmds.c:9732
1496 #: fish/cmds.c:9752 fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851
1497 #: fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9934
1498 #: fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:9981 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10021
1499 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10063 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10116
1500 #: fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10176 fish/cmds.c:10193
1501 #: fish/cmds.c:10230 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10365
1502 #: fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10438 fish/cmds.c:10458
1503 #: fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10521 fish/cmds.c:10545 fish/cmds.c:10570
1504 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10674 fish/cmds.c:10705
1505 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10764 fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10816
1506 #: fish/cmds.c:10836 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10873 fish/cmds.c:10891
1507 #: fish/cmds.c:10914 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10996
1508 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11141
1509 #: fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11223
1510 #: fish/cmds.c:11244 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11308
1511 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11397 fish/cmds.c:11435 fish/cmds.c:11491
1513 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1514 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1516 #: fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3467
1517 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1518 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3605
1519 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670
1520 #: fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1521 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3817
1522 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3885
1523 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933 fish/cmds.c:3951
1524 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4004 fish/cmds.c:4022
1525 #: fish/cmds.c:4042 fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4101
1526 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4179
1527 #: fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4250
1528 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4357
1529 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4464
1530 #: fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4547
1531 #: fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4598 fish/cmds.c:4615
1532 #: fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685
1533 #: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4784
1534 #: fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4866
1535 #: fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4936
1536 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4972 fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5010
1537 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5108
1538 #: fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5228
1539 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5306 fish/cmds.c:5328
1540 #: fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5478
1541 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5552
1542 #: fish/cmds.c:5574 fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5640
1543 #: fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5677 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5713
1544 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5807
1545 #: fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:5884
1546 #: fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5975
1547 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6063
1548 #: fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6141
1549 #: fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6216
1550 #: fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296
1551 #: fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6397
1552 #: fish/cmds.c:6414 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6478
1553 #: fish/cmds.c:6501 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6562
1554 #: fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6716
1555 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1556 #: fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6883 fish/cmds.c:6903
1557 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6982
1558 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7063
1559 #: fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7169
1560 #: fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267
1561 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7351
1562 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7509
1563 #: fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7664 fish/cmds.c:7701 fish/cmds.c:7724
1564 #: fish/cmds.c:7745 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7815
1565 #: fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7899 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7938
1566 #: fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8019
1567 #: fish/cmds.c:8043 fish/cmds.c:8067 fish/cmds.c:8091 fish/cmds.c:8115
1568 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8163 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8211
1569 #: fish/cmds.c:8235 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8283 fish/cmds.c:8306
1570 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8392
1571 #: fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8435 fish/cmds.c:8473 fish/cmds.c:8490
1572 #: fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8562
1573 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8613 fish/cmds.c:8632
1574 #: fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8708 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8758
1575 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8827
1576 #: fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8982
1577 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9102 fish/cmds.c:9119
1578 #: fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9164 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9206
1579 #: fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9334 fish/cmds.c:9374
1580 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9512
1581 #: fish/cmds.c:9571 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9637 fish/cmds.c:9657
1582 #: fish/cmds.c:9696 fish/cmds.c:9733 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9775
1583 #: fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9896
1584 #: fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9982
1585 #: fish/cmds.c:10002 fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10064
1586 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162
1587 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10270
1588 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10388 fish/cmds.c:10424
1589 #: fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10459 fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10522
1590 #: fish/cmds.c:10546 fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10637
1591 #: fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10737 fish/cmds.c:10765
1592 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10857
1593 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10936
1594 #: fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11084
1595 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11162 fish/cmds.c:11182
1596 #: fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11224 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11266
1597 #: fish/cmds.c:11287 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11347 fish/cmds.c:11398
1598 #: fish/cmds.c:11436 fish/cmds.c:11492
1600 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1601 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1603 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:4720 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5118
1604 #: fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5358
1605 #: fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:6374
1606 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6630
1607 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:7138 fish/cmds.c:7202
1608 #: fish/cmds.c:7401 fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7478
1609 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7598
1610 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7827
1611 #: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8680
1612 #: fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8875 fish/cmds.c:8913
1613 #: fish/cmds.c:8952 fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9034 fish/cmds.c:9075
1614 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9300
1615 #: fish/cmds.c:9313 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9384 fish/cmds.c:9403
1616 #: fish/cmds.c:9524 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9617
1617 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9707 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9804
1618 #: fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10281
1619 #: fish/cmds.c:10321 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10399 fish/cmds.c:10472
1620 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10686 fish/cmds.c:10717
1621 #: fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10968 fish/cmds.c:11010
1622 #: fish/cmds.c:11055 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11361
1623 #: fish/cmds.c:11374 fish/cmds.c:11412 fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11466
1625 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1626 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1628 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:4726 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5124
1629 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5364
1630 #: fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:6380
1631 #: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6636
1632 #: fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6863 fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7208
1633 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7484
1634 #: fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7604
1635 #: fish/cmds.c:7623 fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7833
1636 #: fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8453 fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8686
1637 #: fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8881 fish/cmds.c:8919
1638 #: fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9081
1639 #: fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9390 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9530
1640 #: fish/cmds.c:9674 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810
1641 #: fish/cmds.c:10211 fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10287 fish/cmds.c:10327
1642 #: fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10405 fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10588
1643 #: fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11061 fish/cmds.c:11103
1644 #: fish/cmds.c:11453
1646 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1647 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1649 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4377
1651 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1652 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1654 #: fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4403
1656 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1657 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1659 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4409
1661 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1662 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1664 #: fish/cmds.c:11512
1666 msgid "%s: unknown command\n"
1667 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1672 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1675 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1677 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1678 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1682 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1688 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1694 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1695 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1699 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1700 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1705 "%s: guest filesystem shell\n"
1706 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1707 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1709 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1710 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1711 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1712 "or for interactive use:\n"
1714 "or from a shell script:\n"
1720 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1721 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1722 " -a|--add image Add image\n"
1723 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1724 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1725 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1726 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1727 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1728 " -f|--file file Read commands from file\n"
1729 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1730 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1731 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1732 " --listen Listen for remote commands\n"
1733 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1734 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1735 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1736 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1737 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1738 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1739 " -r|--ro Mount read-only\n"
1740 " --selinux Enable SELinux support\n"
1741 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1742 " -V|--version Display version and exit\n"
1743 " -x Echo each command before executing it\n"
1744 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1746 "%s: guest filesystem shell\n"
1747 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1748 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1750 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1751 " %s -i libvirt-domain\n"
1752 " %s -i disk-image(s)\n"
1753 "or for interactive use:\n"
1755 "or from a shell script:\n"
1761 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1762 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1763 " -a|--add image Add image\n"
1764 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1765 " -f|--file file Read commands from file\n"
1766 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1767 " --listen Listen for remote commands\n"
1768 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1769 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1770 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1771 " -r|--ro Mount read-only\n"
1772 " --selinux Enable SELinux support\n"
1773 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1774 " -x Echo each command before executing it\n"
1775 " -V|--version Display version and exit\n"
1776 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1780 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1781 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1786 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1787 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1791 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1792 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1796 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1797 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1801 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1802 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1806 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1807 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1811 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1816 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1823 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1824 "editing virtual machine filesystems.\n"
1826 "Type: 'help' for help on commands\n"
1827 " 'man' to read the manual\n"
1828 " 'quit' to quit the shell\n"
1832 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1833 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1835 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1836 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1841 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1842 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1844 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1846 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1847 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1851 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1852 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1856 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1857 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1861 msgid "%s: too many arguments\n"
1862 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1866 msgid "%s: empty command on command line\n"
1867 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1870 msgid "display a list of commands or help on a command"
1871 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1874 msgid "quit guestfish"
1875 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1880 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1884 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1891 "quit - quit guestfish\n"
1894 "quit - quit guestfish\n"
1899 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1900 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1905 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
1906 "For a list of commands: guestfish -h\n"
1907 "For complete documentation: man guestfish\n"
1912 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1913 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1917 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1918 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1922 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1923 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1928 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
1930 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
1931 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
1937 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
1938 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
1939 "'mount-options'.\n"
1945 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
1947 "To read the manual, type 'man'.\n"
1950 #: fish/hexedit.c:41
1952 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1955 #: fish/hexedit.c:52
1957 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1960 #: fish/hexedit.c:63
1963 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1964 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1965 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1968 #: fish/hexedit.c:92
1970 msgid "hexedit: invalid range\n"
1973 #: fish/inspect.c:85
1975 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
1978 #: fish/inspect.c:91
1980 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1983 #: fish/inspect.c:131
1985 msgid "Operating system: %s\n"
1988 #: fish/inspect.c:144
1990 msgid "%s mounted on %s\n"
1991 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
1995 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2000 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2001 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2005 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2010 msgid "the external 'man' program failed\n"
2011 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2015 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2016 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2018 #: fish/options.c:36
2020 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2021 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2023 #: fish/options.c:118
2025 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2031 "List of available prepared disk images:\n"
2038 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2045 msgid " Optional parameters:\n"
2050 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2056 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2057 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2058 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2064 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2065 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2070 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2073 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2074 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2076 msgid "failed to allocate disk"
2077 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2079 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2081 msgid "could not parse boot size"
2082 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2084 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2086 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2087 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2089 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2090 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2092 msgid "failed to partition disk: %s"
2095 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2097 msgid "failed to add boot partition: %s"
2098 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2100 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2102 msgid "failed to add root partition: %s"
2103 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2105 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2107 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2110 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2112 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2115 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2116 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2117 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2120 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2122 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2123 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2125 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2127 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2128 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2130 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2132 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2135 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2137 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2140 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2142 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2147 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2148 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2153 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2154 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2156 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2157 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2159 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2161 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2162 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2164 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2166 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2168 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2172 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2173 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2177 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2178 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2182 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2183 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2185 #: fish/supported.c:66
2189 #: fish/supported.c:68
2195 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2196 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2198 #: fuse/guestmount.c:845
2201 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2202 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2203 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2205 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2207 " -a|--add image Add image\n"
2208 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2209 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2210 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2211 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2212 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2213 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2214 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2215 " --help Display help message and exit\n"
2216 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2217 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2218 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2219 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2220 " -r|--ro Mount read-only\n"
2221 " --selinux Enable SELinux support\n"
2222 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2223 " -V|--version Display version and exit\n"
2224 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2226 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2227 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2228 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2230 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2232 " -a|--add image Add image\n"
2233 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2234 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2235 " --help Display help message and exit\n"
2236 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2237 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2238 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2239 " -r|--ro Mount read-only\n"
2240 " --selinux Enable SELinux support\n"
2241 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2242 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2243 " -V|--version Display version and exit\n"
2245 #: fuse/guestmount.c:1068
2247 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2248 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2250 #: fuse/guestmount.c:1076
2252 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2253 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2255 #: inspector/virt-inspector.pl:134
2256 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2259 #: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
2260 #: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
2261 #, perl-brace-format
2263 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2265 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2267 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2269 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2270 "information about the disk image as possible.\n"
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2274 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2277 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2278 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2281 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2282 #, fuzzy, perl-brace-format
2283 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2284 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2286 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2288 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2292 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2294 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2295 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2297 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2298 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2301 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2302 #, perl-brace-format
2303 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2306 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2307 #, perl-brace-format
2308 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2311 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2312 #, perl-brace-format
2313 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2316 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2318 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2320 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2322 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2324 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2325 "information about the disk image as possible.\n"
2328 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2329 #, perl-brace-format
2330 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2333 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2334 #, perl-brace-format
2335 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2338 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2339 #, fuzzy, perl-brace-format
2340 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2341 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2343 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2344 #, perl-brace-format
2345 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2348 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2349 #, perl-brace-format
2350 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2353 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2354 msgid "Can't find grub on guest"
2357 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2358 #, perl-brace-format
2359 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2362 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2363 #, perl-brace-format
2364 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2367 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2368 #, perl-brace-format
2369 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2372 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2373 #, perl-brace-format
2374 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2377 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2378 #, perl-brace-format
2379 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2382 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2383 #, fuzzy, perl-brace-format
2384 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2385 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2387 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2388 #, perl-brace-format
2389 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2392 #: src/appliance.c:142
2395 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2396 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2399 #: src/appliance.c:358
2401 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2402 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2404 #: src/appliance.c:446
2406 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2407 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2409 #: src/appliance.c:522
2411 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2412 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2414 #: src/filearch.c:258
2416 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2417 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2420 #: src/guestfs.c:178
2422 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2423 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2425 #: src/guestfs.c:290
2427 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2428 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2430 #: src/guestfs.c:775
2432 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2435 #: src/inspect.c:763
2437 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2440 #: src/inspect.c:979
2441 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2444 #: src/inspect.c:991
2447 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2448 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2451 #: src/inspect.c:1117
2452 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2455 #: src/inspect.c:1202
2457 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2458 "without PCRE or hivex libraries"
2462 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2463 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2466 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2467 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2471 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2472 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2474 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2475 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2476 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2478 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2480 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2484 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2485 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2489 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2490 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2494 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2495 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2498 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2499 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2502 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2503 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2508 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2509 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2511 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2512 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2515 msgid "qemu has not been launched yet"
2516 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2519 msgid "no subprocess to kill"
2520 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2524 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2525 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2529 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2530 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2535 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2537 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2539 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2540 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2541 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2545 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2546 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2550 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2551 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2555 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2556 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2559 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2560 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2563 msgid "dispatch failed to marshal args"
2564 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2568 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2569 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2573 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2574 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2578 msgid "%s: error in chunked encoding"
2579 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2582 msgid "write to daemon socket"
2583 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2586 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2587 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2590 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2591 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2594 msgid "failed to parse file chunk"
2595 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2598 msgid "file receive cancelled by daemon"
2599 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2603 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2608 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2610 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2614 msgid "error getting domain info: %s"
2619 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2620 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2622 "can cause disk corruption."
2627 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2631 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2636 msgid "unable to create new XPath context"
2637 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2641 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2642 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2646 msgid "libvirt domain has no disks"
2648 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2652 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2653 "without libvirt or libxml2"
2656 #: test-tool/test-tool.c:82
2659 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2660 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2662 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2664 " --help Display usage\n"
2665 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2666 " Helper program (default: %s)\n"
2667 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2668 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2670 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2672 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2673 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2675 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2677 " --help Display usage\n"
2678 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2679 " Helper program (default: %s)\n"
2680 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
2681 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
2683 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2685 #: test-tool/test-tool.c:138
2687 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2688 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2690 #: test-tool/test-tool.c:147
2692 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2693 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2695 #: test-tool/test-tool.c:159
2697 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2698 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
2700 #: test-tool/test-tool.c:182
2702 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2703 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2705 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2707 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2708 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2710 #: test-tool/test-tool.c:206
2712 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2713 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2715 #: test-tool/test-tool.c:228
2717 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2718 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2720 #: test-tool/test-tool.c:240
2722 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2723 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2725 #: test-tool/test-tool.c:246
2727 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2728 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2730 #: test-tool/test-tool.c:252
2732 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2733 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2735 #: test-tool/test-tool.c:258
2737 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2738 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2740 #: test-tool/test-tool.c:264
2742 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2743 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
2745 #: test-tool/test-tool.c:272
2747 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2749 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
2750 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2752 #: test-tool/test-tool.c:303
2755 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2756 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2758 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
2759 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2761 #: test-tool/test-tool.c:311
2763 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2764 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2766 #: test-tool/test-tool.c:325
2768 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2769 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2771 #: test-tool/test-tool.c:374
2774 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2775 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2777 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2779 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2780 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2782 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2784 #: test-tool/test-tool.c:390
2786 msgid "command failed: %s"
2787 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2789 #: test-tool/test-tool.c:398
2792 "Test tool helper program %s\n"
2793 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2796 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2797 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2800 #: test-tool/test-tool.c:432
2802 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2803 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2805 #: tools/virt-df.pl:213
2807 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2808 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2810 #: tools/virt-df.pl:277
2811 #, perl-brace-format
2812 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2815 #: tools/virt-df.pl:345
2816 #, perl-brace-format
2817 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2820 #: tools/virt-df.pl:521
2821 msgid "Virtual Machine"
2824 #: tools/virt-df.pl:521
2827 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2829 #: tools/virt-df.pl:524
2833 #: tools/virt-df.pl:526
2837 #: tools/virt-df.pl:528
2841 #: tools/virt-df.pl:529
2845 #: tools/virt-df.pl:530
2849 #: tools/virt-df.pl:532
2853 #: tools/virt-df.pl:533
2857 #: tools/virt-df.pl:534
2861 #: tools/virt-df.pl:535
2865 #: tools/virt-edit.pl:169
2866 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2869 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
2870 #: tools/virt-win-reg.pl:296
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
2875 #: tools/virt-edit.pl:221
2876 msgid "File not changed.\n"
2879 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2880 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2883 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2884 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2887 #: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
2888 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2891 #: tools/virt-ls.pl:178
2892 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2895 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2896 msgid "virt-make-fs input output\n"
2899 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2900 msgid "unexpected output from 'du' command"
2903 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2904 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2909 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2914 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2917 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2918 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2920 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2921 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2924 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2926 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2927 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2929 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2931 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2932 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2934 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2936 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2937 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2938 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2941 #: tools/virt-rescue.pl:222
2942 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2945 #: tools/virt-resize.pl:33
2946 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2949 #: tools/virt-resize.pl:584
2950 #, fuzzy, perl-brace-format
2951 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2952 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2954 #: tools/virt-resize.pl:586
2955 #, perl-brace-format
2957 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2958 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2959 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2962 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2963 #, perl-brace-format
2965 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2968 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2969 msgid "virt-resize: short read"
2972 #: tools/virt-resize.pl:830
2973 #, fuzzy, perl-brace-format
2974 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2975 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2977 #: tools/virt-resize.pl:850
2978 #, perl-brace-format
2980 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2981 "command line option\n"
2984 #: tools/virt-resize.pl:856
2985 #, perl-brace-format
2987 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2990 #: tools/virt-resize.pl:860
2991 #, perl-brace-format
2993 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2996 #: tools/virt-resize.pl:902
2997 #, perl-brace-format
2998 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3001 #: tools/virt-resize.pl:910
3002 #, perl-brace-format
3003 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3006 #: tools/virt-resize.pl:927
3007 #, perl-brace-format
3008 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3011 #: tools/virt-resize.pl:932
3012 #, perl-brace-format
3013 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3016 #: tools/virt-resize.pl:955
3017 #, perl-brace-format
3019 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3020 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3022 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3025 #: tools/virt-resize.pl:971
3026 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3029 #: tools/virt-resize.pl:1020
3030 #, perl-brace-format
3032 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3033 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3036 #: tools/virt-resize.pl:1035
3038 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3039 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3042 #: tools/virt-resize.pl:1050
3043 msgid "Summary of changes:\n"
3046 #: tools/virt-resize.pl:1054
3047 #, perl-brace-format
3048 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3051 #: tools/virt-resize.pl:1056
3052 #, perl-brace-format
3053 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3056 #: tools/virt-resize.pl:1058
3057 #, perl-brace-format
3058 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3061 #: tools/virt-resize.pl:1063
3062 #, perl-brace-format
3063 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3066 #: tools/virt-resize.pl:1068
3067 #, perl-brace-format
3068 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3071 #: tools/virt-resize.pl:1073
3072 #, perl-brace-format
3073 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3076 #: tools/virt-resize.pl:1079
3077 #, perl-brace-format
3078 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3081 #: tools/virt-resize.pl:1086
3082 #, perl-brace-format
3083 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3086 #: tools/virt-resize.pl:1091
3087 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3090 #: tools/virt-resize.pl:1093
3092 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3093 "and so it will just be ignored.\n"
3096 #: tools/virt-resize.pl:1096
3098 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3099 "to partition this extra space if you want.\n"
3102 #: tools/virt-resize.pl:1099
3103 #, perl-brace-format
3105 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3106 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3107 "or adjust your resizing requests.\n"
3110 #: tools/virt-resize.pl:1116
3111 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3114 #: tools/virt-resize.pl:1211
3115 #, perl-brace-format
3116 msgid "Copying {p} ...\n"
3119 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3120 #, perl-brace-format
3121 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3124 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3125 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3128 #: tools/virt-tar.pl:207
3129 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3132 #: tools/virt-tar.pl:210
3133 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3136 #: tools/virt-tar.pl:221
3137 #, perl-brace-format
3138 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3141 #: tools/virt-tar.pl:224
3142 #, perl-brace-format
3143 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3146 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3147 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3150 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3152 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3156 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3157 #, perl-brace-format
3158 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3161 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3162 #, perl-brace-format
3163 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3166 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3167 #, perl-brace-format
3168 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3171 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3172 #, perl-brace-format
3173 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3177 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3178 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3181 #~ msgid " Filesystems:\n"
3182 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3184 #~ msgid "allocate an image"
3185 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3187 #~ msgid "edit a file in the image"
3188 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3190 #~ msgid "view a file in the pager"
3191 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3194 #~ "echo - display a line of text\n"
3195 #~ " echo [<params> ...]\n"
3197 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3199 #~ "echo - display a line of text\n"
3200 #~ " echo [<params> ...]\n"
3202 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3206 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3207 #~ " edit <filename>\n"
3209 #~ " This is used to edit a file.\n"
3211 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3212 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3214 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3215 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3217 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3218 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3220 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3221 #~ " edit <filename>\n"
3223 #~ " This is used to edit a file.\n"
3225 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3226 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3228 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3229 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3231 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3232 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3235 #~ "lcd - local change directory\n"
3236 #~ " lcd <directory>\n"
3238 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3239 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3242 #~ "lcd - local change directory\n"
3243 #~ " lcd <directory>\n"
3245 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3246 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3247 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3250 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3251 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3253 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3254 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3255 #~ " once for each expanded argument.\n"
3257 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3258 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3260 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3261 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3262 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3265 #~ "more - view a file in the pager\n"
3266 #~ " more <filename>\n"
3268 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3270 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3271 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3273 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3274 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3276 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3277 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3279 #~ "more - view a file in the pager\n"
3280 #~ " more <filename>\n"
3282 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3284 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3285 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3287 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3288 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3290 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3291 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3294 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3297 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3298 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3299 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3301 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3304 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3305 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3306 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3310 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3311 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3313 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3314 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3316 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3317 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3318 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3319 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3320 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3321 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3322 #~ " space during a write operation.\n"
3324 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3326 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3328 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3329 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3331 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3332 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3334 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3335 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3336 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3337 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3338 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3339 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3340 #~ " space during a write operation.\n"
3342 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3344 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3345 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3346 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3347 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3348 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3349 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3350 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3351 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3352 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3353 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3356 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3357 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3359 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3360 #~ " time afterwards.\n"
3362 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3363 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3365 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3366 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3368 #~ msgid "external command failed: %s"
3369 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3371 #~ msgid "test if file exists"
3372 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3374 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3375 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3377 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3378 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3382 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3385 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3386 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3389 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3390 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3393 #~ "alloc - allocate an image\n"
3394 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3396 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3397 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3399 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3401 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3402 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3403 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3404 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3405 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3406 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3407 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3408 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3409 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3410 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3412 #~ "alloc - allocate an image\n"
3413 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3415 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3416 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3418 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3420 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3421 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3422 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3423 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3424 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3425 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3426 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3427 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3428 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3429 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3431 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3432 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"