1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:95 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:862 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 " -a|--add image Add image\n"
38 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
39 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
40 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
41 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
42 " --help Display brief help\n"
43 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
44 " -v|--verbose Verbose messages\n"
45 " -V|--version Display version and exit\n"
46 " -x Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
53 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
55 " -a|--add image Add image\n"
56 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
58 " --help Display help message and exit\n"
59 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
61 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
62 " -r|--ro Mount read-only\n"
63 " --selinux Enable SELinux support\n"
64 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 " -v|--verbose Verbose messages\n"
66 " -V|--version Display version and exit\n"
68 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:198 cat/virt-ls.c:119
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:213 fuse/guestmount.c:973
70 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
75 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:252 cat/virt-ls.c:141
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1021
77 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
82 #: cat/virt-filesystems.c:99
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 " %s [--options] -d domname\n"
89 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 " -a|--add image Add image\n"
92 " --all Display everything\n"
93 " --blkdevs|--block-devices\n"
94 " Display block devices\n"
95 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
96 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
97 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
98 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
99 " --extra Display swap and data filesystems\n"
100 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
101 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
102 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
103 " --help Display brief help\n"
104 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
105 " -l|--long Long output\n"
106 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 " Display LVM logical volumes\n"
108 " --no-title No title in --long output\n"
109 " --parts|--partitions Display partitions\n"
110 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 " Display LVM physical volumes\n"
112 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
113 " -v|--verbose Verbose messages\n"
114 " -V|--version Display version and exit\n"
115 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 " Display LVM volume groups\n"
117 " -x Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
124 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
126 " -a|--add image Add image\n"
127 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
129 " --help Display help message and exit\n"
130 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
132 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
133 " -r|--ro Mount read-only\n"
134 " --selinux Enable SELinux support\n"
135 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 " -v|--verbose Verbose messages\n"
137 " -V|--version Display version and exit\n"
139 #: cat/virt-filesystems.c:313 df/main.c:250
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
150 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
153 " -a|--add image Add image\n"
154 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
155 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
156 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
157 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
158 " --help Display brief help\n"
159 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
160 " -l|--long Long listing\n"
161 " -R|--recursive Recursive listing\n"
162 " -v|--verbose Verbose messages\n"
163 " -V|--version Display version and exit\n"
164 " -x Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
171 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
173 " -a|--add image Add image\n"
174 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
176 " --help Display help message and exit\n"
177 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
179 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
180 " -r|--ro Mount read-only\n"
181 " --selinux Enable SELinux support\n"
182 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 " -v|--verbose Verbose messages\n"
184 " -V|--version Display version and exit\n"
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
222 " %s [--options] -d domname\n"
223 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
225 " -a|--add image Add image\n"
226 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
227 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
228 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
229 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
230 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
231 " --help Display brief help\n"
232 " -i|--inodes Display inodes\n"
233 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
234 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
235 " -v|--verbose Verbose messages\n"
236 " -V|--version Display version and exit\n"
237 " -x Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
244 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
246 " -a|--add image Add image\n"
247 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
249 " --help Display help message and exit\n"
250 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
252 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
253 " -r|--ro Mount read-only\n"
254 " --selinux Enable SELinux support\n"
255 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 " -v|--verbose Verbose messages\n"
257 " -V|--version Display version and exit\n"
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
265 msgid "VirtualMachine"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 #: fish/cmds.c:2526 fish/cmds.c:2527
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
507 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2678
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
540 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
571 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
610 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
612 #: fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2597
613 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2871
614 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
626 #: fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2595
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
743 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2679
744 msgid "get a single extended attribute"
747 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2680
748 msgid "list extended attributes of a file or directory"
749 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
752 msgid "expand wildcards in command"
753 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
756 msgid "expand a wildcard path"
757 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
761 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
764 msgid "return first 10 lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
768 msgid "return first N lines of a file"
769 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
772 msgid "dump a file in hexadecimal"
773 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
776 msgid "edit with a hex editor"
781 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
782 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
785 msgid "list files in an initrd"
786 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
789 msgid "add an inotify watch"
790 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
793 msgid "close the inotify handle"
794 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
797 msgid "return list of watched files that had events"
798 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
801 msgid "create an inotify handle"
802 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
805 msgid "return list of inotify events"
806 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
809 msgid "remove an inotify watch"
810 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
813 msgid "get architecture of inspected operating system"
817 msgid "get distro of inspected operating system"
821 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
825 msgid "get format of inspected operating system"
829 msgid "get hostname of the operating system"
833 msgid "get major version of inspected operating system"
837 msgid "get minor version of inspected operating system"
841 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
845 msgid "get package format used by the operating system"
849 msgid "get package management tool used by the operating system"
853 msgid "get product name of inspected operating system"
857 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
861 msgid "get type of inspected operating system"
865 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
869 msgid "get live flag for install disk"
873 msgid "get multipart flag for install disk"
877 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
881 msgid "get list of applications installed in the operating system"
885 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
890 msgid "test if block device"
891 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
894 msgid "is busy processing a command"
895 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
899 msgid "test if character device"
900 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
903 msgid "is in configuration state"
904 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
908 msgid "test if a directory"
909 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
913 msgid "test if FIFO (named pipe)"
914 msgstr "make FIFO (named pipe)"
917 msgid "test if a regular file"
921 msgid "is launching subprocess"
922 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
926 msgid "test if device is a logical volume"
927 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
930 msgid "is ready to accept commands"
931 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
935 msgid "test if socket"
936 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
940 msgid "test if symbolic link"
941 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
944 msgid "kill the qemu subprocess"
945 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
948 msgid "launch the qemu subprocess"
949 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
953 msgid "change working directory"
954 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
957 msgid "list the block devices"
958 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
962 msgid "list filesystems"
963 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
966 msgid "list the partitions"
967 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
970 msgid "list the files in a directory (long format)"
971 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
973 #: fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2686
974 msgid "create a hard link"
975 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
977 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2688
978 msgid "create a symbolic link"
979 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
981 #: fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2780
982 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
983 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
986 msgid "list the files in a directory"
987 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
989 #: fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2806
990 msgid "set extended attribute of a file or directory"
991 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
994 msgid "get file information for a symbolic link"
995 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
998 msgid "lstat on multiple files"
999 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
1003 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1004 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1008 msgid "close a LUKS device"
1009 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1011 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
1012 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1016 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1020 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1025 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1026 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1030 msgid "create an LVM logical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1034 msgid "get canonical name of an LV"
1038 msgid "clear LVM device filter"
1042 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1043 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1046 msgid "set LVM device filter"
1050 msgid "remove an LVM logical volume"
1051 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1055 msgid "rename an LVM logical volume"
1056 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1059 msgid "resize an LVM logical volume"
1060 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1063 msgid "expand an LV to fill free space"
1066 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711
1067 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1068 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1072 msgid "get the UUID of a logical volume"
1073 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1076 msgid "lgetxattr on multiple files"
1077 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
1080 msgid "open the manual"
1084 msgid "create a directory"
1085 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1088 msgid "create a directory with a particular mode"
1089 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1092 msgid "create a directory and parents"
1093 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1096 msgid "create a temporary directory"
1097 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1099 #: fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2721
1100 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1101 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1104 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1105 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
1108 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1109 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1112 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1113 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1116 msgid "make FIFO (named pipe)"
1117 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1119 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2728
1120 msgid "make a filesystem"
1121 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1124 msgid "make a filesystem with block size"
1125 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1128 msgid "create a mountpoint"
1129 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1132 msgid "make block, character or FIFO devices"
1133 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1136 msgid "make block device node"
1137 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1140 msgid "make char device node"
1141 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1144 msgid "create a swap partition"
1145 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1148 msgid "create a swap partition with a label"
1149 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1152 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1153 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1156 msgid "create a swap file"
1157 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1160 msgid "load a kernel module"
1161 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1166 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1169 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1170 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1173 msgid "mount a file using the loop device"
1174 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1177 msgid "mount a guest disk with mount options"
1178 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1181 msgid "mount a guest disk, read-only"
1182 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1185 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1186 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1189 msgid "show mountpoints"
1190 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
1193 msgid "show mounted filesystems"
1194 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
1198 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1201 msgid "probe NTFS volume"
1202 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1206 msgid "resize an NTFS filesystem"
1207 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1211 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1212 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1215 msgid "add a partition to the device"
1216 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
1220 msgid "delete a partition"
1221 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1224 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1225 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1229 msgid "return true if a partition is bootable"
1230 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1233 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1237 msgid "get the partition table type"
1238 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1241 msgid "create an empty partition table"
1242 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
1245 msgid "list partitions on a device"
1246 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1249 msgid "make a partition bootable"
1250 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1253 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1257 msgid "set partition name"
1258 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1262 msgid "convert partition name to device name"
1263 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1266 msgid "ping the guest daemon"
1267 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1270 msgid "read part of a file"
1271 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1275 msgid "read part of a device"
1276 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1279 msgid "create an LVM physical volume"
1280 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1283 msgid "remove an LVM physical volume"
1284 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1287 msgid "resize an LVM physical volume"
1288 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1292 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1293 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1295 #: fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:2770
1296 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1297 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1301 msgid "get the UUID of a physical volume"
1302 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1306 msgid "write to part of a file"
1307 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1311 msgid "write to part of a device"
1312 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1316 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1319 msgid "read file as lines"
1320 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1323 msgid "read directories entries"
1324 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1327 msgid "read the target of a symbolic link"
1328 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1331 msgid "readlink on multiple files"
1332 msgstr "readlink on multiple files"
1335 msgid "canonicalized absolute pathname"
1336 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1339 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1340 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1344 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1345 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1349 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1350 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1355 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1358 msgid "remove a file"
1359 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1362 msgid "remove a file or directory recursively"
1363 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1366 msgid "remove a directory"
1367 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1370 msgid "remove a mountpoint"
1371 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1374 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1375 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1378 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1379 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1382 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1383 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1386 msgid "add options to kernel command line"
1387 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1390 msgid "set autosync mode"
1391 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1394 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1395 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1398 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1399 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1402 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1403 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1406 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1407 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1410 msgid "set enable network flag"
1414 msgid "set the search path"
1415 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1418 msgid "set the qemu binary"
1419 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1422 msgid "enable or disable the recovery process"
1423 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1426 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1428 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1431 msgid "enable or disable command traces"
1432 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1435 msgid "set verbose mode"
1436 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1439 msgid "set SELinux security context"
1440 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1442 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1443 msgid "create partitions on a block device"
1444 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1447 msgid "modify a single partition on a block device"
1448 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1451 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1452 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1455 msgid "display the kernel geometry"
1456 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1459 msgid "display the partition table"
1460 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1463 msgid "run a command via the shell"
1464 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1467 msgid "run a command via the shell returning lines"
1468 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1471 msgid "sleep for some seconds"
1472 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1476 msgid "create a sparse disk image and add"
1477 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1480 msgid "get file information"
1481 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1484 msgid "get file system statistics"
1485 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1487 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820
1488 msgid "print the printable strings in a file"
1489 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1493 msgid "list supported groups of commands"
1494 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1497 msgid "disable swap on device"
1498 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1501 msgid "disable swap on file"
1502 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1505 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1506 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1509 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1510 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1513 msgid "enable swap on device"
1514 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1517 msgid "enable swap on file"
1518 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1521 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1522 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1525 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1526 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1529 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1530 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1533 msgid "return last 10 lines of a file"
1534 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1537 msgid "return last N lines of a file"
1538 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1541 msgid "unpack tarfile to directory"
1542 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1545 msgid "pack directory into tarfile"
1546 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1548 #: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2842
1549 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1550 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1552 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2843
1553 msgid "pack directory into compressed tarball"
1554 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1558 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1559 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1562 msgid "update file timestamps or create a new file"
1563 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1566 msgid "truncate a file to zero size"
1567 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1570 msgid "truncate a file to a particular size"
1571 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1574 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1575 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1578 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1579 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1582 msgid "unmount a filesystem"
1583 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1586 msgid "unmount all filesystems"
1587 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1590 msgid "upload a file from the local machine"
1591 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1595 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1596 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1599 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1600 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1603 msgid "get the library version number"
1604 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1608 msgid "get the filesystem label"
1609 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1612 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1613 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1617 msgid "get the filesystem UUID"
1618 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1621 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1622 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1625 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1626 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1629 msgid "create an LVM volume group"
1630 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1633 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1637 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1641 msgid "remove an LVM volume group"
1642 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1646 msgid "rename an LVM volume group"
1647 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1649 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2862
1650 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1651 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1654 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1659 msgid "get the UUID of a volume group"
1660 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1663 msgid "count characters in a file"
1664 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1667 msgid "count lines in a file"
1668 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1671 msgid "count words in a file"
1672 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1676 msgid "create a new file"
1677 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1680 msgid "create a file"
1681 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1684 msgid "write zeroes to the device"
1685 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1689 msgid "write zeroes to an entire device"
1690 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1693 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1694 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1697 msgid "determine file type inside a compressed file"
1698 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1701 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1702 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1704 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3245
1705 #: fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3315
1706 #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383
1707 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3415 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3448
1708 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512
1709 #: fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595
1710 #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3663
1711 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3729
1712 #: fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1713 #: fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3879
1714 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3957
1715 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4012 fish/cmds.c:4028
1716 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4209
1717 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289
1718 #: fish/cmds.c:4309 fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4347 fish/cmds.c:4367
1719 #: fish/cmds.c:4383 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4440
1720 #: fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4516
1721 #: fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4567 fish/cmds.c:4584
1722 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 fish/cmds.c:4679
1723 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4719 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4762
1724 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4839
1725 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4907
1726 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4983
1727 #: fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121
1728 #: fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163 fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5203
1729 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5381
1730 #: fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5443
1731 #: fish/cmds.c:5465 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5531
1732 #: fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5612
1733 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5687
1734 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5778
1735 #: fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5866
1736 #: fish/cmds.c:5889 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5956
1737 #: fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6042
1738 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6112
1739 #: fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192
1740 #: fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1741 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6366
1742 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6413 fish/cmds.c:6436 fish/cmds.c:6458
1743 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6611
1744 #: fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6690
1745 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6782
1746 #: fish/cmds.c:6818 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1747 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6955
1748 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7019 fish/cmds.c:7040
1749 #: fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1750 #: fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7246
1751 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7305 fish/cmds.c:7326
1752 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7444 fish/cmds.c:7523 fish/cmds.c:7599
1753 #: fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7659 fish/cmds.c:7680 fish/cmds.c:7703
1754 #: fish/cmds.c:7725 fish/cmds.c:7750 fish/cmds.c:7793 fish/cmds.c:7834
1755 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7909
1756 #: fish/cmds.c:7927 fish/cmds.c:7954 fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8002
1757 #: fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8098
1758 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194
1759 #: fish/cmds.c:8218 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8264 fish/cmds.c:8285
1760 #: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8327 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8370
1761 #: fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8442 fish/cmds.c:8461
1762 #: fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8531
1763 #: fish/cmds.c:8548 fish/cmds.c:8567 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8643
1764 #: fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8726
1765 #: fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8762 fish/cmds.c:8800 fish/cmds.c:8838
1766 #: fish/cmds.c:8877 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8999
1767 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9099
1768 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9161 fish/cmds.c:9197
1769 #: fish/cmds.c:9269 fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9393
1770 #: fish/cmds.c:9419 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9506 fish/cmds.c:9527
1771 #: fish/cmds.c:9572 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9631 fish/cmds.c:9668
1772 #: fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9787
1773 #: fish/cmds.c:9809 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9870
1774 #: fish/cmds.c:9897 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9937 fish/cmds.c:9957
1775 #: fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10052
1776 #: fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10129
1777 #: fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10205 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10301
1778 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10359 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10394
1779 #: fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10506
1780 #: fish/cmds.c:10547 fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10641
1781 #: fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10720 fish/cmds.c:10752
1782 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10809 fish/cmds.c:10827
1783 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10871 fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10932
1784 #: fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11077
1785 #: fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11159
1786 #: fish/cmds.c:11180 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11244
1787 #: fish/cmds.c:11282 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11427
1788 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11573
1790 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1791 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1793 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3246
1794 #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3281 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3316
1795 #: fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3384
1796 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449
1797 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513
1798 #: fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3596
1799 #: fish/cmds.c:3612 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3664
1800 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3730
1801 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1802 #: fish/cmds.c:3821 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3880
1803 #: fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3958
1804 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4029
1805 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1806 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4250
1807 #: fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4329
1808 #: fish/cmds.c:4348 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4400
1809 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4483
1810 #: fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4551
1811 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4621
1812 #: fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697 fish/cmds.c:4720
1813 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4802
1814 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4872
1815 #: fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4946
1816 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5044
1817 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1818 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5204 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5264
1819 #: fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5382 fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5414
1820 #: fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5488
1821 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5576
1822 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5649
1823 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5743
1824 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5820
1825 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5911
1826 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5999
1827 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6077
1828 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6152
1829 #: fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6232
1830 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6333
1831 #: fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6414
1832 #: fish/cmds.c:6437 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1833 #: fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6652
1834 #: fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1835 #: fish/cmds.c:6766 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839
1836 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6918
1837 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6999
1838 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7064 fish/cmds.c:7105
1839 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203
1840 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7269 fish/cmds.c:7287
1841 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7404 fish/cmds.c:7445
1842 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7660
1843 #: fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7726 fish/cmds.c:7751
1844 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7835 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7874
1845 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928 fish/cmds.c:7955
1846 #: fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8051
1847 #: fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147
1848 #: fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8242
1849 #: fish/cmds.c:8265 fish/cmds.c:8286 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8328
1850 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8371 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8426
1851 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498
1852 #: fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8549 fish/cmds.c:8568
1853 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8694
1854 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8763
1855 #: fish/cmds.c:8801 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
1856 #: fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9055
1857 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9142
1858 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9270 fish/cmds.c:9310
1859 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9420 fish/cmds.c:9448
1860 #: fish/cmds.c:9507 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9573 fish/cmds.c:9593
1861 #: fish/cmds.c:9632 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9689 fish/cmds.c:9711
1862 #: fish/cmds.c:9768 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9832
1863 #: fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9918
1864 #: fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9958 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10000
1865 #: fish/cmds.c:10035 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
1866 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10206
1867 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10360
1868 #: fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10435 fish/cmds.c:10458
1869 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10573
1870 #: fish/cmds.c:10611 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10701
1871 #: fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10753 fish/cmds.c:10773 fish/cmds.c:10793
1872 #: fish/cmds.c:10810 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10872
1873 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10933 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:11020
1874 #: fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11118
1875 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11202
1876 #: fish/cmds.c:11223 fish/cmds.c:11245 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11334
1877 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11428 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11518
1878 #: fish/cmds.c:11547 fish/cmds.c:11574
1880 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1881 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1883 #: fish/cmds.c:3557 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5054
1884 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1885 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:6310
1886 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6566
1887 #: fish/cmds.c:6702 fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7138
1888 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7414
1889 #: fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7534
1890 #: fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7763
1891 #: fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616
1892 #: fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8849
1893 #: fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8970 fish/cmds.c:9011
1894 #: fish/cmds.c:9174 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9223 fish/cmds.c:9236
1895 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9339
1896 #: fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9479 fish/cmds.c:9540 fish/cmds.c:9553
1897 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740
1898 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10217
1899 #: fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10335 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10518 fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10653
1901 #: fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10733 fish/cmds.c:10904 fish/cmds.c:10946
1902 #: fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11033 fish/cmds.c:11259 fish/cmds.c:11297
1903 #: fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11402
1904 #: fish/cmds.c:11469
1906 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1907 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1909 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:4662 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5060
1910 #: fish/cmds.c:5079 fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5281 fish/cmds.c:5300
1911 #: fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:6316
1912 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6572
1913 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7144
1914 #: fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7420
1915 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7540
1916 #: fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7769
1917 #: fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8622
1918 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8855
1919 #: fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:9017
1920 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9345 fish/cmds.c:9466
1921 #: fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9649 fish/cmds.c:9727 fish/cmds.c:9746
1922 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10263
1923 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10524
1924 #: fish/cmds.c:10910 fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11039
1925 #: fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11475
1927 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1928 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1930 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:11450
1932 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1933 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1935 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:11490
1937 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1938 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1940 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:11496
1942 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1943 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1945 #: fish/cmds.c:11591
1947 msgid "%s: unknown command\n"
1948 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1953 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1958 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1959 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1963 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1969 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1975 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
1976 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1980 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1981 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1985 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1986 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1991 "%s: guest filesystem shell\n"
1992 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1993 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1995 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1996 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1997 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1998 "or for interactive use:\n"
2000 "or from a shell script:\n"
2006 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2007 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2008 " -a|--add image Add image\n"
2009 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2010 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
2011 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2012 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2013 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2014 " -f|--file file Read commands from file\n"
2015 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2016 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2017 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2018 " --listen Listen for remote commands\n"
2019 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2020 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2021 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2022 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
2023 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
2024 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2025 " -r|--ro Mount read-only\n"
2026 " --selinux Enable SELinux support\n"
2027 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2028 " -V|--version Display version and exit\n"
2029 " -x Echo each command before executing it\n"
2030 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2032 "%s: guest filesystem shell\n"
2033 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2034 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2036 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2037 " %s -i libvirt-domain\n"
2038 " %s -i disk-image(s)\n"
2039 "or for interactive use:\n"
2041 "or from a shell script:\n"
2047 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2048 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2049 " -a|--add image Add image\n"
2050 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2051 " -f|--file file Read commands from file\n"
2052 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2053 " --listen Listen for remote commands\n"
2054 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2055 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2056 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2057 " -r|--ro Mount read-only\n"
2058 " --selinux Enable SELinux support\n"
2059 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2060 " -x Echo each command before executing it\n"
2061 " -V|--version Display version and exit\n"
2062 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2066 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2067 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2072 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2073 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2077 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2078 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2082 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2083 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2087 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2088 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
2092 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2093 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2097 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2102 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2109 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2110 "editing virtual machine filesystems.\n"
2112 "Type: 'help' for help on commands\n"
2113 " 'man' to read the manual\n"
2114 " 'quit' to quit the shell\n"
2118 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2119 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2121 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2122 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2127 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2128 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
2130 #: fish/fish.c:773 fish/fish.c:790
2132 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2133 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2137 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2138 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
2142 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2143 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
2147 msgid "%s: too many arguments\n"
2148 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
2152 msgid "%s: empty command on command line\n"
2153 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2156 msgid "display a list of commands or help on a command"
2157 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2160 msgid "quit guestfish"
2161 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2166 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2170 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2177 "quit - quit guestfish\n"
2180 "quit - quit guestfish\n"
2185 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2186 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2191 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2192 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2193 "For complete documentation: man guestfish\n"
2198 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2199 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2203 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2204 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2208 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2209 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2214 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2216 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2217 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2223 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2224 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2225 "'mount-options'.\n"
2231 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2233 "To read the manual, type 'man'.\n"
2236 #: fish/hexedit.c:41
2238 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2241 #: fish/hexedit.c:52
2243 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2246 #: fish/hexedit.c:63
2249 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2250 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2251 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2254 #: fish/hexedit.c:92
2256 msgid "hexedit: invalid range\n"
2259 #: fish/inspect.c:83
2261 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2264 #: fish/inspect.c:89
2266 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2269 #: fish/inspect.c:128
2271 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2274 #: fish/inspect.c:140
2276 msgid "Operating system: %s\n"
2279 #: fish/inspect.c:153
2281 msgid "%s mounted on %s\n"
2282 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2286 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2291 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2292 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2296 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2301 msgid "the external 'man' program failed\n"
2302 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2306 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2307 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2309 #: fish/options.c:36
2311 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2312 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2314 #: fish/options.c:121
2316 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2322 "List of available prepared disk images:\n"
2329 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2336 msgid " Optional parameters:\n"
2341 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2347 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2348 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2349 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2355 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2356 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2361 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2364 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2365 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2367 msgid "failed to allocate disk"
2368 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2370 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2372 msgid "could not parse boot size"
2373 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2375 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2377 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2378 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2380 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2381 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2383 msgid "failed to partition disk: %s"
2386 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2388 msgid "failed to add boot partition: %s"
2389 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2391 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2393 msgid "failed to add root partition: %s"
2394 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2396 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2398 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2401 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2403 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2406 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2407 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2408 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2411 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2413 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2414 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2416 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2418 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2419 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2421 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2423 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2426 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2428 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2431 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2433 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2438 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2439 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2444 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2445 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2447 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2448 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2450 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2452 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2453 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2455 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2457 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2459 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2463 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2464 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2468 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2469 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2473 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2474 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2476 #: fish/supported.c:66
2480 #: fish/supported.c:68
2486 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2487 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2489 #: fuse/guestmount.c:866
2492 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2493 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2494 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2496 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2498 " -a|--add image Add image\n"
2499 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2500 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2501 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2502 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2503 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2504 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2505 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2506 " --help Display help message and exit\n"
2507 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2508 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2509 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2510 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2511 " -r|--ro Mount read-only\n"
2512 " --selinux Enable SELinux support\n"
2513 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2514 " -V|--version Display version and exit\n"
2515 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2517 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2518 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2519 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2521 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2523 " -a|--add image Add image\n"
2524 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2525 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2526 " --help Display help message and exit\n"
2527 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2528 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2529 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2530 " -r|--ro Mount read-only\n"
2531 " --selinux Enable SELinux support\n"
2532 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2533 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2534 " -V|--version Display version and exit\n"
2536 #: fuse/guestmount.c:1090
2538 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2539 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2541 #: fuse/guestmount.c:1098
2543 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2544 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2546 #: inspector/virt-inspector.c:71
2549 "%s: display information about a virtual machine\n"
2550 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2552 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2553 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2555 " -a|--add image Add image\n"
2556 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2557 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2558 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2559 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2560 " --help Display brief help\n"
2561 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2562 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2563 " -V|--version Display version and exit\n"
2564 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2565 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2567 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2568 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2569 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2571 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2573 " -a|--add image Add image\n"
2574 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2575 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2576 " --help Display help message and exit\n"
2577 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2578 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2579 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2580 " -r|--ro Mount read-only\n"
2581 " --selinux Enable SELinux support\n"
2582 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2583 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2584 " -V|--version Display version and exit\n"
2586 #: inspector/virt-inspector.c:257
2589 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2591 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2593 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2595 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2597 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2599 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2600 "information about the disk image as possible.\n"
2603 #: inspector/virt-inspector.c:282
2605 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2608 #: inspector/virt-inspector.c:294
2610 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2613 #: inspector/virt-inspector.c:302
2615 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2618 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2619 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2622 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2623 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2626 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2627 #, fuzzy, perl-brace-format
2628 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2629 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2631 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2633 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2639 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2640 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2643 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2646 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2647 #, perl-brace-format
2648 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2651 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2656 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2657 #, perl-brace-format
2658 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2663 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2665 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2667 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2669 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2670 "information about the disk image as possible.\n"
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
2684 #, fuzzy, perl-brace-format
2685 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2686 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
2689 #, perl-brace-format
2690 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2698 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
2699 msgid "Can't find grub on guest"
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2703 #, perl-brace-format
2704 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
2708 #, perl-brace-format
2709 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2712 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
2713 #, perl-brace-format
2714 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2717 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
2718 #, perl-brace-format
2719 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2722 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2723 #, perl-brace-format
2724 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2727 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
2728 #, fuzzy, perl-brace-format
2729 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2730 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2732 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
2733 #, perl-brace-format
2734 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2737 #: rescue/virt-rescue.c:59
2740 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2741 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2743 " %s [--options] -d domname\n"
2744 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2746 " -a|--add image Add image\n"
2747 " --append kernelopts Append kernel options\n"
2748 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2749 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2750 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2751 " --help Display brief help\n"
2752 " -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
2753 " --network Enable network\n"
2754 " -r|--ro Access read-only\n"
2755 " --selinux Enable SELinux\n"
2756 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2757 " -V|--version Display version and exit\n"
2758 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2759 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2761 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2762 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2763 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2765 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2767 " -a|--add image Add image\n"
2768 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2769 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2770 " --help Display help message and exit\n"
2771 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2772 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2773 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2774 " -r|--ro Mount read-only\n"
2775 " --selinux Enable SELinux support\n"
2776 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2777 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2778 " -V|--version Display version and exit\n"
2780 #: rescue/virt-rescue.c:172
2782 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2783 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2785 #: rescue/virt-rescue.c:406
2787 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2788 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2790 #: src/appliance.c:181
2793 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2794 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2797 #: src/appliance.c:331
2799 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2802 #: src/appliance.c:336
2804 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2807 #: src/appliance.c:341
2809 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2812 #: src/appliance.c:655
2814 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2815 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2817 #: src/filearch.c:153
2819 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2822 #: src/filearch.c:266
2824 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2825 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2828 #: src/guestfs.c:178
2830 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2831 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2833 #: src/guestfs.c:288
2835 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2836 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2838 #: src/guestfs.c:789
2840 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2843 #: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
2844 #: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
2846 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2849 #: src/inspect.c:1197
2851 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2852 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2854 #: src/inspect.c:1413
2856 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2859 #: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
2861 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2862 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2864 #: src/inspect.c:1801
2865 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2868 #: src/inspect.c:1813
2871 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2872 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2875 #: src/inspect.c:1942
2876 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2879 #: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
2881 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2882 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2884 #: src/inspect.c:2705
2886 msgid "%s: file is empty"
2889 #: src/inspect.c:2768
2891 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2892 "without PCRE or hivex libraries"
2896 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2897 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2900 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2901 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2905 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2906 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2908 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2909 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2910 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2912 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2914 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2918 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2919 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2923 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2924 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2928 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2929 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2932 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2933 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2936 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2937 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2942 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2943 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2945 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2946 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2949 msgid "qemu has not been launched yet"
2950 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2952 #: src/launch.c:1000
2953 msgid "no subprocess to kill"
2954 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2958 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2959 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2963 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2964 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2969 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2971 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2973 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2974 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2975 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2979 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2980 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2984 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2985 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2989 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2990 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2993 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2994 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2997 msgid "dispatch failed to marshal args"
2998 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
3002 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3003 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
3007 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3008 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
3012 msgid "%s: error in chunked encoding"
3013 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
3016 msgid "write to daemon socket"
3017 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
3020 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3021 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3024 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3025 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
3028 msgid "failed to parse file chunk"
3029 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3032 msgid "file receive cancelled by daemon"
3033 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
3037 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3042 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3044 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3048 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3052 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3057 msgid "unable to create new XPath context"
3058 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3062 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3063 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3067 msgid "libvirt domain has no disks"
3069 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3073 msgid "error getting domain info: %s"
3078 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3079 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3081 "can cause disk corruption."
3086 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3087 "without libvirt or libxml2"
3090 #: test-tool/test-tool.c:82
3093 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3094 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3096 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3098 " --help Display usage\n"
3099 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3100 " Helper program (default: %s)\n"
3101 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3102 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3104 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3106 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3107 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3109 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3111 " --help Display usage\n"
3112 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3113 " Helper program (default: %s)\n"
3114 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3115 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3117 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3119 #: test-tool/test-tool.c:138
3121 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3124 #: test-tool/test-tool.c:147
3126 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3129 #: test-tool/test-tool.c:159
3131 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
3134 #: test-tool/test-tool.c:182
3136 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3137 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3139 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3141 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3142 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3144 #: test-tool/test-tool.c:206
3146 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3147 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3149 #: test-tool/test-tool.c:228
3151 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3152 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3154 #: test-tool/test-tool.c:240
3156 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3157 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3159 #: test-tool/test-tool.c:246
3161 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3162 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3164 #: test-tool/test-tool.c:252
3166 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3167 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3169 #: test-tool/test-tool.c:258
3171 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3172 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3174 #: test-tool/test-tool.c:264
3176 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3177 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
3179 #: test-tool/test-tool.c:272
3181 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3183 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
3184 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3186 #: test-tool/test-tool.c:303
3189 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3190 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3192 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
3193 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
3195 #: test-tool/test-tool.c:311
3197 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3198 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3200 #: test-tool/test-tool.c:325
3202 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3203 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3205 #: test-tool/test-tool.c:374
3208 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3209 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3211 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3213 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3214 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3216 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3218 #: test-tool/test-tool.c:390
3220 msgid "command failed: %s"
3221 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3223 #: test-tool/test-tool.c:398
3226 "Test tool helper program %s\n"
3227 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3230 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3231 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
3234 #: test-tool/test-tool.c:432
3236 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3237 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3239 #: tools/virt-edit.pl:169
3240 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3243 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3244 #, perl-brace-format
3246 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3248 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3250 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3252 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3253 "information about the disk image as possible.\n"
3256 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3257 #, perl-brace-format
3258 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3261 #: tools/virt-edit.pl:221
3262 msgid "File not changed.\n"
3265 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3266 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3269 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3270 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3273 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3274 msgid "virt-make-fs input output\n"
3277 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3278 msgid "unexpected output from 'du' command"
3281 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3282 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3283 #, perl-brace-format
3284 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3287 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3288 #, perl-brace-format
3289 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3292 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3295 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3296 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3298 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3299 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3302 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3304 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3305 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3307 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3309 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3310 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3312 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3314 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3315 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3316 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3319 #: tools/virt-resize.pl:33
3320 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3323 #: tools/virt-resize.pl:581
3324 #, fuzzy, perl-brace-format
3325 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3326 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3328 #: tools/virt-resize.pl:583
3329 #, perl-brace-format
3331 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3332 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3333 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3336 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3337 #, perl-brace-format
3339 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3342 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3343 msgid "virt-resize: short read"
3346 #: tools/virt-resize.pl:827
3347 #, fuzzy, perl-brace-format
3348 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3349 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3351 #: tools/virt-resize.pl:847
3352 #, perl-brace-format
3354 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3355 "command line option\n"
3358 #: tools/virt-resize.pl:853
3359 #, perl-brace-format
3361 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3364 #: tools/virt-resize.pl:857
3365 #, perl-brace-format
3367 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3370 #: tools/virt-resize.pl:899
3371 #, perl-brace-format
3372 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3375 #: tools/virt-resize.pl:907
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3380 #: tools/virt-resize.pl:924
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3385 #: tools/virt-resize.pl:929
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3390 #: tools/virt-resize.pl:952
3391 #, perl-brace-format
3393 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3394 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3396 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3399 #: tools/virt-resize.pl:968
3400 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3403 #: tools/virt-resize.pl:1017
3404 #, perl-brace-format
3406 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3407 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3410 #: tools/virt-resize.pl:1032
3412 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3413 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3416 #: tools/virt-resize.pl:1047
3417 msgid "Summary of changes:\n"
3420 #: tools/virt-resize.pl:1051
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3425 #: tools/virt-resize.pl:1053
3426 #, perl-brace-format
3427 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3430 #: tools/virt-resize.pl:1055
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3435 #: tools/virt-resize.pl:1060
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3440 #: tools/virt-resize.pl:1065
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3445 #: tools/virt-resize.pl:1070
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3450 #: tools/virt-resize.pl:1076
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3455 #: tools/virt-resize.pl:1083
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3460 #: tools/virt-resize.pl:1088
3461 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3464 #: tools/virt-resize.pl:1090
3466 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3467 "and so it will just be ignored.\n"
3470 #: tools/virt-resize.pl:1093
3472 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3473 "to partition this extra space if you want.\n"
3476 #: tools/virt-resize.pl:1096
3477 #, perl-brace-format
3479 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3480 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3481 "or adjust your resizing requests.\n"
3484 #: tools/virt-resize.pl:1113
3485 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3488 #: tools/virt-resize.pl:1208
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "Copying {p} ...\n"
3493 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3494 #, perl-brace-format
3495 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3498 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3499 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3502 #: tools/virt-tar.pl:212
3503 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3506 #: tools/virt-tar.pl:215
3507 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3510 #: tools/virt-tar.pl:226
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3515 #: tools/virt-tar.pl:229
3516 #, perl-brace-format
3517 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3520 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3521 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3526 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3530 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3531 #, perl-brace-format
3532 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3535 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3536 #, perl-brace-format
3537 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3540 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3541 #, perl-brace-format
3542 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3545 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3546 #, perl-brace-format
3547 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3551 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3552 #~ msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3555 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3556 #~ msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
3559 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3560 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3563 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3564 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3567 #~ msgid " Filesystems:\n"
3568 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3570 #~ msgid "allocate an image"
3571 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3573 #~ msgid "edit a file in the image"
3574 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3576 #~ msgid "view a file in the pager"
3577 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3580 #~ "echo - display a line of text\n"
3581 #~ " echo [<params> ...]\n"
3583 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3585 #~ "echo - display a line of text\n"
3586 #~ " echo [<params> ...]\n"
3588 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3592 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3593 #~ " edit <filename>\n"
3595 #~ " This is used to edit a file.\n"
3597 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3598 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3600 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3601 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3603 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3604 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3606 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3607 #~ " edit <filename>\n"
3609 #~ " This is used to edit a file.\n"
3611 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3612 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3614 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3615 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3617 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3618 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3621 #~ "lcd - local change directory\n"
3622 #~ " lcd <directory>\n"
3624 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3625 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3628 #~ "lcd - local change directory\n"
3629 #~ " lcd <directory>\n"
3631 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3632 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3633 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3636 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3637 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3639 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3640 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3641 #~ " once for each expanded argument.\n"
3643 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3644 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3646 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3647 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3648 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3651 #~ "more - view a file in the pager\n"
3652 #~ " more <filename>\n"
3654 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3656 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3657 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3659 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3660 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3662 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3663 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3665 #~ "more - view a file in the pager\n"
3666 #~ " more <filename>\n"
3668 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3670 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3671 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3673 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3674 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3676 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3677 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3680 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3683 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3684 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3685 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3687 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3690 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3691 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3692 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3696 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3697 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3699 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3700 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3702 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3703 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3704 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3705 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3706 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3707 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3708 #~ " space during a write operation.\n"
3710 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3712 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3714 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3715 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3717 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3718 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3720 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3721 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3722 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3723 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3724 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3725 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3726 #~ " space during a write operation.\n"
3728 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3730 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3731 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3732 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3733 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3734 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3735 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3736 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3737 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3738 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3739 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3742 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3743 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3745 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3746 #~ " time afterwards.\n"
3748 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3749 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3751 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3752 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3754 #~ msgid "external command failed: %s"
3755 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3757 #~ msgid "test if file exists"
3758 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3760 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3761 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3763 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3764 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3768 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3771 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3772 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3775 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3776 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3779 #~ "alloc - allocate an image\n"
3780 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3782 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3783 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3785 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3787 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3788 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3789 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3790 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3791 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3792 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3793 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3794 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3795 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3796 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3798 #~ "alloc - allocate an image\n"
3799 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3801 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3802 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3804 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3806 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3807 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3808 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3809 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3810 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3811 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3812 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3813 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3814 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3815 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3817 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3818 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"